From 3e660451f0998c140b956bb7c95def7219715ec8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: p4k8 Date: Fri, 14 Apr 2023 08:23:05 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (94 of 94 strings) Translation: icinga/ipl-web Translate-URL: https://translate.icinga.com/projects/icinga/ipl-web/uk/ --- src/ipl-web/uk_UA/LC_MESSAGES/icinga.po | 155 ++++++++++++------------ 1 file changed, 77 insertions(+), 78 deletions(-) diff --git a/src/ipl-web/uk_UA/LC_MESSAGES/icinga.po b/src/ipl-web/uk_UA/LC_MESSAGES/icinga.po index 4e8c54cb..197d8e97 100644 --- a/src/ipl-web/uk_UA/LC_MESSAGES/icinga.po +++ b/src/ipl-web/uk_UA/LC_MESSAGES/icinga.po @@ -10,23 +10,22 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-04-11 14:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-11 12:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-15 08:23+0000\n" "Last-Translator: p4k8 \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk_UA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.16.4\n" #: sources.d/ipl-web/src/Compat/SearchControls.php:111 #: sources.d/ipl-web/src/Compat/SearchControls.php:222 -#, fuzzy msgid "Is not a valid column" -msgstr "Введіть валідну колонку." +msgstr "Некоректна колонка" #: sources.d/ipl-web/src/Control/LimitControl.php:119 msgid "Change item count per page" @@ -92,7 +91,7 @@ msgstr "Колонки" #: sources.d/ipl-web/src/Control/SearchBar/Suggestions.php:318 msgid "Nothing to suggest" -msgstr "" +msgstr "Нічого запропонувати" #: sources.d/ipl-web/src/Control/SearchBar/Suggestions.php:351 msgid "Missing column name" @@ -132,283 +131,283 @@ msgstr "Змінити напрям сортування" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement.php:93 msgid "Minutely" -msgstr "" +msgstr "Щохвилинно" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement.php:94 msgid "Hourly" -msgstr "" +msgstr "Щогодинно" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement.php:95 msgid "Daily" -msgstr "" +msgstr "Щодобово" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement.php:96 msgid "Weekly" -msgstr "" +msgstr "Щотижнево" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement.php:97 msgid "Monthly" -msgstr "" +msgstr "Щомісячно" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement.php:98 msgid "Quarterly" -msgstr "" +msgstr "Щоквартально" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement.php:99 msgid "Annually" -msgstr "" +msgstr "Щорічно" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement.php:106 msgid "Custom…" -msgstr "" +msgstr "Користувацьки…" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement.php:107 msgid "Cron Expression…" -msgstr "" +msgstr "Вираз cron…" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement.php:403 msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Початок" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement.php:405 msgid "Start time of this schedule" -msgstr "" +msgstr "Початок цього розкладу" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement.php:413 msgid "Use End Time" -msgstr "" +msgstr "Використати час завершення" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement.php:426 msgid "End" -msgstr "" +msgstr "Завершення" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement.php:427 msgid "End time of this schedule" -msgstr "" +msgstr "Час завершення цього розкладу" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement.php:434 msgid "Frequency" -msgstr "" +msgstr "Частота" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement.php:435 #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement.php:450 msgid "Specifies how often this job run should be recurring" -msgstr "" +msgstr "Вказує як часто це завдання має виконуватися" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement.php:437 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ніяк" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement.php:438 msgid "Regular" -msgstr "" +msgstr "Звичайний" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement.php:439 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Поглиблений" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement.php:449 msgid "Custom Frequency" -msgstr "" +msgstr "Користувацька частота" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement.php:474 msgid "Cron Expression" -msgstr "" +msgstr "Вираз cron" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement.php:475 msgid "Job cron Schedule" -msgstr "" +msgstr "Розклад завдань cron" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement.php:479 msgid "Invalid CRON expression" -msgstr "" +msgstr "Некоректний вираз cron" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement.php:494 msgid "Next occurrences" -msgstr "" +msgstr "Наступні випадки" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement.php:551 msgid "week(s) on" -msgstr "" +msgstr "тижнів" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement.php:554 msgid "month(s)" -msgstr "" +msgstr "місяців" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement.php:557 msgid "day(s)" -msgstr "" +msgstr "днів" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement.php:574 msgid "Every" -msgstr "" +msgstr "Кожний" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement/AnnuallyFields.php:32 msgid "Jan" -msgstr "" +msgstr "Січ" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement/AnnuallyFields.php:33 msgid "Feb" -msgstr "" +msgstr "Лют" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement/AnnuallyFields.php:34 msgid "Mar" -msgstr "" +msgstr "Бер" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement/AnnuallyFields.php:35 msgid "Apr" -msgstr "" +msgstr "Кві" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement/AnnuallyFields.php:36 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "Тра" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement/AnnuallyFields.php:37 msgid "Jun" -msgstr "" +msgstr "Чер" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement/AnnuallyFields.php:38 msgid "Jul" -msgstr "" +msgstr "Лип" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement/AnnuallyFields.php:39 msgid "Aug" -msgstr "" +msgstr "Сер" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement/AnnuallyFields.php:40 msgid "Sep" -msgstr "" +msgstr "Вер" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement/AnnuallyFields.php:41 msgid "Oct" -msgstr "" +msgstr "Жов" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement/AnnuallyFields.php:42 msgid "Nov" -msgstr "" +msgstr "Лис" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement/AnnuallyFields.php:43 msgid "Dec" -msgstr "" +msgstr "Гру" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement/AnnuallyFields.php:103 #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement/MonthlyFields.php:131 msgid "On the" -msgstr "" +msgstr "О" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement/AnnuallyFields.php:112 #, php-format msgid "Use %s / %s keys to choose a month by keyboard." -msgstr "" +msgstr "Використати клавіші %s / %s для вибору місяця клавіатурою." #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement/Common/FieldsUtils.php:33 msgid "Monday" -msgstr "" +msgstr "Понеділок" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement/Common/FieldsUtils.php:34 msgid "Tuesday" -msgstr "" +msgstr "Вівторок" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement/Common/FieldsUtils.php:35 msgid "Wednesday" -msgstr "" +msgstr "Середа" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement/Common/FieldsUtils.php:36 msgid "Thursday" -msgstr "" +msgstr "Четвер" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement/Common/FieldsUtils.php:37 msgid "Friday" -msgstr "" +msgstr "П'ятниця" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement/Common/FieldsUtils.php:38 msgid "Saturday" -msgstr "" +msgstr "Субота" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement/Common/FieldsUtils.php:39 msgid "Sunday" -msgstr "" +msgstr "Неділя" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement/Common/FieldsUtils.php:49 msgid "First" -msgstr "" +msgstr "Перший" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement/Common/FieldsUtils.php:50 msgid "Second" -msgstr "" +msgstr "Другий" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement/Common/FieldsUtils.php:51 msgid "Third" -msgstr "" +msgstr "Третій" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement/Common/FieldsUtils.php:52 msgid "Fourth" -msgstr "" +msgstr "Четвертий" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement/Common/FieldsUtils.php:53 msgid "Fifth" -msgstr "" +msgstr "П'ятий" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement/Common/FieldsUtils.php:54 msgid "Last" -msgstr "" +msgstr "Останній" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement/Common/FieldsUtils.php:66 msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "День" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement/Common/FieldsUtils.php:67 msgid "Weekday (Mon - Fri)" -msgstr "" +msgstr "Будні (Пн - Пт)" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement/Common/FieldsUtils.php:68 msgid "WeekEnd (Sat or Sun)" -msgstr "" +msgstr "Вихідні (Сб або Нд)" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement/MonthlyFields.php:100 msgid "Each" -msgstr "" +msgstr "Кожен" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement/MonthlyFields.php:184 msgid "You must select at least one of these days" -msgstr "" +msgstr "Необхідно обрати хоча б один з цих днів" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement/Recurrence.php:71 msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Ніколи" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement/Recurrence.php:77 msgid "D, Y/m/d, H:i:s" -msgstr "" +msgstr "D, Y/m/d, H:i:s" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement/WeeklyFields.php:26 msgid "Mon" -msgstr "" +msgstr "Пн" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement/WeeklyFields.php:27 msgid "Tue" -msgstr "" +msgstr "Вт" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement/WeeklyFields.php:28 msgid "Wed" -msgstr "" +msgstr "Ср" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement/WeeklyFields.php:29 msgid "Thu" -msgstr "" +msgstr "Чт" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement/WeeklyFields.php:30 msgid "Fri" -msgstr "" +msgstr "Пт" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement/WeeklyFields.php:31 msgid "Sat" -msgstr "" +msgstr "Сб" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement/WeeklyFields.php:32 msgid "Sun" -msgstr "" +msgstr "Нд" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement/WeeklyFields.php:144 msgid "You must select at least one of these weekdays" -msgstr "" +msgstr "Ви маєте обрати хоча б один з цих буднів"