# Icinga - Ukrainian translation (uk_UA) # Copyright (C) 2020 Icinga GmbH # This file is distributed under the same license as the Icinga L10n package. # # Contributors: # Pavlo Kuznetsov , 2019. # p4k8 , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: v1.2.0-248-g67d908f6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-09-20 13:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-21 14:59:+0200\n" "Last-Translator: p4k8 \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk_UA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.16.4\n" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/AlarmsController.php:25 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/EventsController.php:28 msgid "Calendar" msgstr "Календар" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/AlarmsController.php:55 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/EventsController.php:77 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/VmsController.php:74 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/VmsController.php:104 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Controller/ObjectsController.php:51 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/ActionBar/TemplateActionBar.php:30 msgid "Table" msgstr "Таблиця" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/AlarmsController.php:63 msgid "Alarm Heatmap" msgstr "Хітмапа аварій" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/AlarmsController.php:81 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/DatastoreController.php:107 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/EventsController.php:110 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/HostController.php:151 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/VmController.php:123 #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/controllers/EventsController.php:35 #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/controllers/EventsController.php:43 msgid "Events" msgstr "Події" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/AlarmsController.php:85 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/EventsController.php:113 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/VmController.php:127 msgid "Alarms" msgstr "Помилки" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/AnomaliesController.php:15 msgid "Anomalies" msgstr "Аномалії" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/AnomaliesController.php:16 msgid "Bios UUID" msgstr "BIOS UUID" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/AnomaliesController.php:17 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Object/VmExtraInfoTable.php:43 msgid "Instance UUID" msgstr "UUID екземпляру" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/AnomaliesController.php:18 msgid "Guest host name" msgstr "Ім'я гостя" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/AnomaliesController.php:19 msgid "Guest IP address" msgstr "IP адреса гостя" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/ComputeClusterController.php:57 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/ResourcesController.php:45 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/ResourcesController.php:72 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/ComputeClusterHostSummaryTable.php:19 msgid "Compute Cluster" msgstr "Обчислювальний кластер" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/ConfigurationController.php:32 msgid "vSphereDB Database Configuration" msgstr "Налаштування бази даних vSphereDB" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/ConfigurationController.php:39 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/MonitoringController.php:49 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/configuration.php:41 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/ProvidedHook/Monitoring/ServiceActions.php:63 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/DeploymentInfo.php:83 #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Menu.php:79 #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Navigation/ConfigMenu.php:69 #: sources.d/icingaweb2-module-jira/configuration.php:15 #: sources.d/icingaweb2-module-jira/configuration.php:16 #: sources.d/icingaweb2-module-audit/configuration.php:9 msgid "Configuration" msgstr "Налаштування" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/ConfigurationController.php:53 msgid "" "The database has no vSphereDB schema. Waiting for the Background Daemon to " "initialize the database" msgstr "" "База даних не має схеми vSphereDB. Очікування ініціалізації бази даних " "демоном" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/ConfigurationController.php:61 msgid "" "The database has pending DB migrations. Please restart the Background daemon " "to apply them" msgstr "" "Є очікувані міграції схеми бази даних. Застосуйте їх шляхом перезапуску " "демону" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/ConfigurationController.php:85 msgid "vCenter Servers" msgstr "Сервери vCenter" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/ConfigurationController.php:86 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/ConfigurationController.php:142 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/PerfdataController.php:55 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/DataController.php:34 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/DataController.php:77 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/DataController.php:95 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/DataController.php:171 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/AddToBasketForm.php:73 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/ActionBar/ChoicesActionBar.php:16 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/ActionBar/ObjectsActionBar.php:16 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/ActionBar/TemplateActionBar.php:19 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Controller/ActionController.php:166 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Controller/ObjectsController.php:315 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Controller/ObjectsController.php:356 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/DirectorObjectForm.php:505 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/User/UserForm.php:47 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserGroup/AddMemberForm.php:126 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserGroup/UserGroupForm.php:31 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/BpConfigForm.php:121 msgid "Add" msgstr "Додати" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/ConfigurationController.php:106 msgid "Got no connection information. Is the Damon running?" msgstr "Відсутня інформація про з'єднання. Чи запущений демон?" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/ConfigurationController.php:118 msgid "Please define your first Server Connection" msgstr "Визначіть перше з'єднання з сервером" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/ConfigurationController.php:150 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/ConfigurationController.php:190 msgid "Monitoring Integration" msgstr "Інтеграція моніторингу" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/ConfigurationController.php:160 msgid "No integration has been configured" msgstr "Інтеграцію не було налаштовано" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/ConfigurationController.php:167 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/ConfigurationController.php:185 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/ChooseInfluxDatabaseForm.php:158 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/FormElementStealer.php:38 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/VCenterServerForm.php:164 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/BasketsController.php:20 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Announcement/AnnouncementForm.php:76 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/User/CreateMembershipForm.php:89 #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/forms/Config/SniConfigForm.php:39 #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/forms/Jobs/JobConfigForm.php:95 #: sources.d/icingaweb2-module-jira/application/controllers/IssuesController.php:108 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/controllers/ProcessController.php:685 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/library/Businessprocess/Web/Component/Dashboard.php:61 msgid "Create" msgstr "Створити" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/ConfigurationController.php:168 msgid "New Monitoring Integration" msgstr "Нова інтеграція моніторингу" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/ConfigurationController.php:178 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/ImportsourceController.php:126 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/SyncruleController.php:552 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/ProvidedHook/Monitoring/HostActions.php:54 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/ProvidedHook/Monitoring/ServiceActions.php:57 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/ProvidedHook/Monitoring/ServiceActions.php:60 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/ActionBar/AutomationObjectActionBar.php:38 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Controller/TemplateController.php:122 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Tabs/SyncRuleTabs.php:37 #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/application/controllers/ReportController.php:300 #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/application/controllers/TemplateController.php:96 msgid "Modify" msgstr "Змінити" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/DaemonController.php:29 msgid "vSphereDB Daemon Status" msgstr "Статус демону vSphereBD" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/DaemonController.php:32 msgid "Damon Processes" msgstr "Процеси демону" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/DaemonController.php:34 msgid "VMware API Connections" msgstr "З'єднання з API VMWare" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/DaemonController.php:36 msgid "Pending HTTP Requests" msgstr "Надіслані запити HTTP" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/DaemonController.php:38 msgid "Damon Log Output" msgstr "Вивід логу демону" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/DaemonController.php:52 msgid "Log level" msgstr "Рівень логування" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/DaemonController.php:85 msgid "Daemon is either not running or not connected to the Database" msgstr "Демон не запущено або не під'єднано до бази даних" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/DaemonController.php:155 msgid "Currently there are no requests pending" msgstr "Наразі немає запитів що виконуються" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/DaemonController.php:174 msgid "The vSphereDB Daemon is currently not polling any vCenter" msgstr "Демон vSphereDB наразі не опитує жодний vCenter" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/DatacentersController.php:15 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/DatacentersController.php:19 msgid "Datacenters" msgstr "Датацентри" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/DatastoreController.php:51 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/ObjectsTable.php:76 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/VCenterServersTable.php:96 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/VmDatastoresTable.php:53 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/Addon/IbmSpectrumProtectBackupRunDetails.php:29 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/Summaries.php:199 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/InspectController.php:42 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/InspectController.php:143 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/ProcessCheckResultCommandForm.php:56 #: sources.d/icingaweb2-module-jira/library/Jira/Web/Table/IssueDetails.php:69 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/ProcessCheckResultForm.php:77 msgid "Status" msgstr "Статус" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/DatastoreController.php:52 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Object/HostVirtualizationInfoTable.php:45 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Object/VmLocationInfoTable.php:79 #: sources.d/icingaweb2-module-jira/application/forms/Config/ConfigForm.php:52 msgid "Path" msgstr "Шлях" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/DatastoreController.php:53 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/HostSummaryTable.php:154 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/HostSummaryTable.php:181 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/VCenterSummaryTable.php:165 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/VCenterSummaryTable.php:192 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/VmsGuestDiskUsageTable.php:37 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/UsageBar.php:96 msgid "Capacity" msgstr "Ємність" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/DatastoreController.php:54 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/DatastoreTable.php:63 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/StoragePodTable.php:41 msgid "Free" msgstr "Вільно" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/DatastoreController.php:55 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/HostSummaryTable.php:148 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/HostSummaryTable.php:177 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/VCenterSummaryTable.php:159 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/VCenterSummaryTable.php:188 msgid "Used" msgstr "Використано" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/DatastoreController.php:58 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/DatastoreTable.php:72 msgid "Uncommitted" msgstr "Не призначено" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/DatastoreController.php:59 msgid "Sizing" msgstr "Зміна розміру" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/DatastoreController.php:103 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/ProvidedHook/Director/ImportSource.php:115 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/VmsTable.php:207 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/VmDatastoresTable.php:54 msgid "Datastore" msgstr "Сховище даних" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/DatastoreController.php:111 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/HostController.php:155 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/MonitoringController.php:41 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/MonitoringController.php:179 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/VmController.php:131 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Tabs/ConfigTabs.php:48 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/HostMonitoringInfo.php:42 msgid "Monitoring" msgstr "Моніторинг" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/DatastoresController.php:19 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/DatastoresController.php:30 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/DatastoresController.php:33 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/MonitoringController.php:58 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/MonitoringController.php:131 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/MonitoringController.php:278 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/OverviewController.php:21 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/configuration.php:28 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Controller/ObjectsController.php:207 msgid "Datastores" msgstr "Сховища даних" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/EventsController.php:55 msgid "Event History" msgstr "Історія подій" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/EventsController.php:59 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/CalendarForEvents.php:35 msgid "No events found" msgstr "Не знайдено подій" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/EventsController.php:86 msgid "Event HeatMap" msgstr "HeatMap подій" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/HostController.php:132 msgid "Host System" msgstr "Хостова система" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/HostController.php:137 #, php-format msgid "Virtual Machines (%d)" msgstr "Віртуальні машини (%d)" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/HostController.php:143 msgid "Sensors" msgstr "Сенсори" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/HostController.php:147 msgid "PCI Devices" msgstr "Пристрої PCI" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/HostsController.php:19 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/HostsController.php:33 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/MonitoringController.php:52 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/OverviewController.php:24 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/configuration.php:25 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Controller/ObjectsController.php:203 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/HostSummaryTable.php:103 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/SwitchesTable.php:28 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/VCenterSummaryTable.php:114 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaDependencyForm.php:100 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaNotificationForm.php:90 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaScheduledDowntimeForm.php:89 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaServiceForm.php:715 #: sources.d/icingaweb2-module-director/configuration.php:121 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/HostsDashlet.php:13 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/DataType/DataTypeDictionary.php:59 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/DataType/DataTypeDirectorObject.php:56 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Db/Branch/BranchModificationInspection.php:38 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/IcingaConfig/StateFilterSet.php:19 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Import/ImportSourceCoreApi.php:60 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/CustomvarTable.php:43 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/CustomvarVariantsTable.php:58 #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/pivottablePagination.phtml:28 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/HostController.php:39 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/HostsController.php:62 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/HostsController.php:71 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ListController.php:51 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/StatehistoryForm.php:98 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/show/contact.phtml:36 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/components/hostservicechecks.phtml:9 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/configuration.php:118 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/configuration.php:197 #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/application/controllers/HostsController.php:37 #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/application/controllers/ListController.php:54 #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/configuration.php:12 #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/configuration.php:15 #: sources.d/icingaweb2-module-cube/library/Cube/Web/Controller.php:289 #: sources.d/icingaweb2-module-cube/library/Cube/Web/IdoController.php:190 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/AddNodeForm.php:287 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/HostgroupController.php:69 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/HostsController.php:35 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/HostsController.php:137 #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:154 #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:331 #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:450 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/HostSummaryDonut.php:70 msgid "Hosts" msgstr "Хости" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/HostsController.php:30 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/MonitoringController.php:129 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/MonitoringController.php:274 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/ProvidedHook/Director/ImportSource.php:112 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/MonitoringConnectionForm.php:90 msgid "Host Systems" msgstr "Хостові системи" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/MonitoringController.php:44 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/configuration.php:37 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/VmsGuestDiskUsageTable.php:60 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Tabs/ImportsourceTabs.php:45 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Tabs/ObjectTabs.php:92 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Tabs/SyncRuleTabs.php:43 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/configuration.php:255 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/Web/Controller/MonitoredObjectController.php:290 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/HistoryController.php:22 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/HostController.php:250 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/ServiceController.php:199 #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:408 #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:533 msgid "History" msgstr "Історія" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/MonitoringController.php:55 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/MonitoringController.php:130 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/MonitoringController.php:276 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/VmsController.php:27 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/VmsController.php:54 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/VmsController.php:57 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/configuration.php:22 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/MonitoringConnectionForm.php:115 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Object/HostVmsInfoTable.php:22 msgid "Virtual Machines" msgstr "Віртуальні машини" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/MonitoringController.php:66 msgid "Back to overview" msgstr "Назад до огляду" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/MonitoringController.php:71 msgid "" "Select any folder (or the root node) to define (and override) Monitoring " "Rules for all related child nodes" msgstr "" "Оберіть папку (або кореневий вузол) для визначення (та перезапису) правил " "моніторингу для всіх дочірніх вузлів" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/MonitoringController.php:79 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/MonitoringController.php:112 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/configuration.php:34 msgid "Monitoring Rules" msgstr "Правила моніторингу" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/MonitoringController.php:88 msgid "Current Problems" msgstr "Поточні проблеми" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/MonitoringController.php:102 msgid "Monitoring Rules - Problem History" msgstr "Правила моніторингу - Історія проблем" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/MonitoringController.php:118 #, php-format msgid "" "The Icinga vSphere%s Integration ships a lot of data, state and sensor " "values. If you want to define related Icinga Service checks for Alarming " "reasons, Monitoring Rules are %s." msgstr "" "Інтеграція Icinga vSphere%s надсилає багато даних про стан та значення " "сенсорів. Якщо бажаєте визначити перевірки сервісів Icinga для обробки " "аварій, правила моніторингу %s." #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/MonitoringController.php:121 msgid "the way to go" msgstr "шлях далі" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/MonitoringController.php:123 #, php-format msgid "" "Instead of checking every single Disk, just define rules (and exemptions " "from those) for %s." msgstr "" "Замість перевірки кожного диска, визначіть правила (та виключення з них) для " "%s." #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/MonitoringController.php:125 msgid "all of them" msgstr "всі" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/MonitoringController.php:126 msgid "Defining Rules" msgstr "Визначення правил" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/MonitoringController.php:128 #, php-format msgid "Define rules for %s, %s and %s" msgstr "Визначіть правила для %s, %s та %s" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/MonitoringController.php:133 msgid "Defining Check Commands" msgstr "Визначення команд перевірки" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/MonitoringController.php:135 #, php-format msgid "Check our %s for instructions of how to set them up" msgstr "Опис порядку створення знаходиться у нашій %s" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/MonitoringController.php:137 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/SelfService.php:164 #: sources.d/icingaweb2/modules/doc/configuration.php:6 msgid "Documentation" msgstr "Документація" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/MonitoringController.php:140 msgid "Icinga vSphereDB Check Commands" msgstr "Команди перевірки Icinga vSphereDB" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/MonitoringController.php:187 msgid "Rules" msgstr "Правила" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/MonitoringController.php:193 #, php-format msgid "Global Monitoring Rules for %s" msgstr "Глобальні правила моніторингу для %s" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/MonitoringController.php:199 #, php-format msgid "vCenter Monitoring Rules for %s: %s" msgstr "Правила моніторингу vCenter для %s: %s" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/MonitoringController.php:209 #, php-format msgid "DataCenter Monitoring Rules for %s: %s (%s)" msgstr "Правила моніторингу датацентру для %s: %s (%s)" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/MonitoringController.php:216 #, php-format msgid "Folder Monitoring Rules for %s: %s (%s)" msgstr "Правила моніторингу папки для %s: %s (%s)" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/MonitoringController.php:232 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/MonitoringController.php:252 msgid "No change has been applied" msgstr "Зміни не було застосовано" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/MonitoringController.php:238 msgid "Current Problems have been recalculated" msgstr "Поточні проблеми було переобраховано" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/MonitoringController.php:241 msgid "" "Current problems have NOT been recalculated, they will be applied with a " "short delay" msgstr "" "Поточні проблеми НЕ БУЛО переобраховано, вони будуть застосовані після " "короткої затримки" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/MonitoringController.php:247 msgid "" "Error when triggering problem recalculation, changes will be applied with a " "short delay" msgstr "" "Помилка при запуску переобрахування проблем, зміни будуть застосовані після " "короткої затримки" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/MonitoringController.php:254 #, php-format msgid "Settings for %s have been modified" msgstr "Налаштування для %s було змінено" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/MonitoringController.php:257 #, php-format msgid "Settings for %s have been stored" msgstr "Налаштування для %s було збережено" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/MonitoringController.php:259 #, php-format msgid "Settings for %s have been removed" msgstr "Налаштування для %s видалено" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/MonitoringController.php:266 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/FormElementStealer.php:38 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/MonitoringConnectionForm.php:140 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/VCenterServerForm.php:164 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SettingsForm.php:139 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/DirectorObjectForm.php:509 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/controllers/ProcessController.php:428 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/BpConfigForm.php:137 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/BpUploadForm.php:79 msgid "Store" msgstr "Зберегти" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/OverviewController.php:27 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/DatastoreTable.php:85 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/HostsTable.php:112 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/ResourcePoolsTable.php:14 msgid "VMs" msgstr "VM" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/OverviewController.php:30 msgid "Networks" msgstr "Мережі" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/PerfdataController.php:36 msgid "Available Performance Counters" msgstr "Доступні лічильники продуктивності" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/PerfdataController.php:54 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/VCenterShipMetricsForm.php:98 msgid "Performance Data Consumers" msgstr "Споживачі даних продуктивності" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/PerfdataController.php:61 msgid "Please create your first Performance Data Consumer" msgstr "Створіть першого споживача даних продуктивності" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/PerfdataController.php:72 msgid "Performance Data Consumer has been removed" msgstr "Споживача даних продуктивності було видалено" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/PerfdataController.php:77 msgid "Performance Data Consumer has been created" msgstr "Споживача даних продуктивності було створено" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/PerfdataController.php:79 msgid "Performance Data Consumer has been updated" msgstr "Оновлено споживача даних продуктивності" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/PerfdataController.php:87 msgid "Add Consumer" msgstr "Додати споживача" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/PerfdataController.php:88 msgid "Define a new Performance Data Consumer" msgstr "Визначити нового споживача даних продуктивності" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/PerfdataController.php:90 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/VCenterShipMetricsForm.php:94 msgid "Consumer" msgstr "Споживач" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/PerfdataController.php:95 msgid "Not found" msgstr "Не знайдено" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/PerfdataController.php:97 #, php-format msgid "There is no such Performance Data Consumer: %s" msgstr "Відсутній споживач даних продуктивності: %s" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/PhperrorController.php:15 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/PhperrorController.php:34 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/PhperrorController.php:15 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/PhperrorController.php:34 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/ErrorController.php:171 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/MigrationsController.php:123 msgid "Error" msgstr "Error" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/PhperrorController.php:20 #, php-format msgid "PHP version %s is required for vSphereDB, you're running %s." msgstr "Для vSphereDB необхідний PHP версії %s, у вас встановлено %s." #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/PhperrorController.php:22 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/PhperrorController.php:37 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/PhperrorController.php:22 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/PhperrorController.php:37 msgid "Unsatisfied dependencies" msgstr "Не задоволені залежності" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/PhperrorController.php:40 msgid "" "Icinga vSphereDb depends on the following modules, please install/upgrade as " "required" msgstr "" "vSphereDB залежить від наступних модулів, будь ласка, встановіть/оновіться " "відповідним чином" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/PortgroupController.php:24 msgid "Port Group" msgstr "Група портів" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/PortgroupController.php:27 msgid "Virtual Machine Network Adapters" msgstr "Мережеві адаптери віртуальної машини" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/ResourcepoolsController.php:15 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/ResourcepoolsController.php:19 msgid "Resource Pools" msgstr "Пули ресурсів" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/ResourcesController.php:65 msgid "Chart" msgstr "Графік" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/ResourcesController.php:86 msgid "Projects on this Compute Resource" msgstr "Проєкти на цьому обчислювальному ресурсі" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/RpcServerUpdateHelper.php:18 msgid "Daemon configuration has been refreshed" msgstr "Оновлено налаштування демону" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/RpcServerUpdateHelper.php:20 msgid "Daemon configuration has NOT been refreshed" msgstr "Налаштування демону НЕ БУЛО ОНОВЛЕНО" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/RpcServerUpdateHelper.php:23 msgid "Daemon configuration refresh FAILED: " msgstr "Оновлення налаштувань демону було НЕВДАЛИМ: " #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/SingleObjectMonitoring.php:69 #, php-format msgid "Please click %s to configure related Monitoring Rules" msgstr "Натисніть %s для налаштування правил моніторингу" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/SingleObjectMonitoring.php:70 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/ChooseDbResourceForm.php:101 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/KickstartForm.php:236 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Util.php:161 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/ClickHereForm.php:17 msgid "here" msgstr "тут" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/SingleObjectMonitoring.php:79 #, php-format msgid "" "If you want to get Alarms for this object, you can configure related Icinga " "Service (or Host) Checks: %s Doing so can be automated via an Icinga " "Director Import Source" msgstr "" "Якщо необхідно отримати аварії цього об'єкта, ви можете налаштувати " "перевірки сервіса (або хоста): %s Це можливо автоматизувати за допомогою " "джерела імпорту Icinga Director" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/SingleObjectMonitoring.php:98 msgid "Hide Inspection" msgstr "Приховати інспектування" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/SingleObjectMonitoring.php:105 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/HostController.php:592 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/ProvidedHook/Monitoring/HostActions.php:37 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/ProvidedHook/Monitoring/ServiceActions.php:44 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Tabs/ObjectTabs.php:129 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/RoleController.php:163 #: sources.d/icingaweb2-module-jira/application/controllers/ConfigurationController.php:51 msgid "Inspect" msgstr "Інспектувати" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/SingleObjectMonitoring.php:117 msgid "Show current state" msgstr "Показати поточний стан" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/SingleObjectMonitoring.php:124 msgid "Show history" msgstr "Показати історію" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/StoragepodsController.php:15 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/StoragepodsController.php:20 msgid "Storage Pods" msgstr "Поди зберігання" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/SwitchController.php:24 msgid "Switch" msgstr "Комутатор" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/SwitchController.php:27 msgid "Virtual Port Groups" msgstr "Віртуальні групи портів" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/SwitchesController.php:15 msgid "Switches" msgstr "Комутатори" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/SwitchesController.php:20 msgid "(Distributed) Virtual Switches" msgstr "(Розподілені) віртуальні комутатори" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/VcenterController.php:37 msgid "Edit" msgstr "Редагувати" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/VcenterController.php:51 msgid "Object Summaries" msgstr "Властивості об'єктів" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/VcenterController.php:62 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/FormElementStealer.php:47 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/BasketController.php:52 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/DataController.php:165 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Controller/TemplateController.php:96 #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Wizard.php:625 #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Wizard.php:649 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/views/scripts/index/parts/finish.phtml:21 msgid "Back" msgstr "Назад" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/VcenterController.php:70 msgid "The vCenter has successfully been stored" msgstr "vCenter успішно збережено" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/VcenterController.php:71 msgid "No action taken, vCenter has not been modified" msgstr "Не виконано жодних дій, vCenter не було змінено" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/VcenterController.php:102 msgid "vCenter Server" msgstr "Сервер vCenter" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/VcenterController.php:108 msgid "Create a new vCenter/ESXi-Connection" msgstr "Створити нове з'єднання до vCenter/ESXi" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/VcenterController.php:116 msgid "The Connection has successfully been stored" msgstr "З'єднання було успішно збережене" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/VcenterController.php:117 msgid "A new Connection has successfully been created" msgstr "Нову з'єднання було успішно створене" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/VcenterController.php:122 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaCommandArgumentForm.php:181 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaScheduledDowntimeRangeForm.php:99 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaServiceForm.php:781 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaTimePeriodRangeForm.php:94 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/DirectorObjectForm.php:673 msgid "No action taken, object has not been modified" msgstr "Не виконано жодних дій, об'єкт не було змінено" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/VcenterController.php:130 msgid "The connection has been deleted" msgstr "З'єднання видалено" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/VcentersController.php:41 msgid "VCenters" msgstr "vCenter-и" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/VcentersController.php:50 msgid "Add Connection" msgstr "Додати з'єднання" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/VcentersController.php:67 msgid "Monitored vCenters" msgstr "vCenter на моніторингу" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/VcentersController.php:85 #, php-format msgid "No vCenter available. You might want to check your %s or your %s" msgstr "Немає доступних vCenter. Перевірте %s або %s" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/VcentersController.php:87 msgid "Server Connections" msgstr "З'єднання з серверами" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/VcentersController.php:91 msgid "Daemon Status" msgstr "Статус демону" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/VcentersController.php:150 msgid "Daemon is not running" msgstr "Демон не запущений" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/VmController.php:66 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/VmController.php:119 msgid "Hardware" msgstr "Апаратне забезпечення" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/VmController.php:115 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/ProvidedHook/Director/ImportSource.php:113 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Controller/ObjectsController.php:199 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/VmsOnDatastoreTable.php:52 msgid "Virtual Machine" msgstr "Віртуальна машина" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/VmsController.php:36 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/VmsController.php:98 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Monitoring/Rule/Definition/DiskUsageRuleDefinition.php:28 msgid "Disk Usage" msgstr "Використання диску" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/VmsController.php:42 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/VmsController.php:80 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/VmsSnapshotsTable.php:45 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/VmSnapshotTable.php:42 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/BasketController.php:38 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/BasketController.php:161 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/BasketTable.php:32 msgid "Snapshots" msgstr "Знімки" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/VmsController.php:89 msgid "Virtual Machine Guest Disks" msgstr "Гостьові диски віртуальних машин" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/application/controllers/VmsController.php:113 msgid "Virtual Machines with Snapshots" msgstr "Віртуальні машини зі снапшотами" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/configuration.php:7 msgid "Allow to configure vCenter connections" msgstr "Дозволити конфігурувати з'єднання vCenter" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/configuration.php:12 msgid "" "Restrict Access to specific vCenters only. Please specify a comma-separated " "list of case-sensitive vCenter names. Wildcard-matching (with *) is allowed" msgstr "" "Обмежити доступ лише до окремих vCenter. Зазначте розділений комами список " "залежних від регістру імен vCenter. Дозволено використання символів " "підстановки (*)" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/configuration.php:18 msgid "Virtualization (VMware)" msgstr "Віртуалізація (VMware)" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Daemon/ConnectionState.php:98 #, php-format msgid "Connections to %s have been enabled, but none is currently active" msgstr "З'єднання до %s увімкнено, але жодне з них не є активним" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Daemon/ConnectionState.php:103 #, php-format msgid "Connections to %s have been disabled" msgstr "З'єднання до %s було вимкнено" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Daemon/ConnectionState.php:108 #, php-format msgid "API connection with %s is fine" msgstr "З'єднання з API з %s доступне" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Daemon/ConnectionState.php:113 #, php-format msgid "Trying to log in to %s" msgstr "Спроба входу до %s" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Daemon/ConnectionState.php:118 #, php-format msgid "Initializing API connection with %s" msgstr "Ініціалізація API з'єднання з %s" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Daemon/ConnectionState.php:123 #, php-format msgid "API connection with %s is failing" msgstr "API з'єднання з %s не вдається встановити" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Daemon/ConnectionState.php:128 #, php-format msgid "Stopping API connection with %s" msgstr "Зупинка API з'єднання з %s" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Daemon/ConnectionState.php:138 msgid "There is no configured server for this vCenter" msgstr "Для цього vCenter не сконфігуровано сервер" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Hint/ConnectionStateDetails.php:22 msgid "The server has access to the virtual machine" msgstr "Сервер має доступ до віртуальної машини" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Hint/ConnectionStateDetails.php:25 msgid "" "The server is currently disconnected from the virtual machine, since its " "host is disconnected" msgstr "" "Сервер наразі від'єднаний від віртуальної машини так як її хост від'єднано" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Hint/ConnectionStateDetails.php:29 msgid "" "One or more of the virtual machine configuration files are inaccessible. For " "example, this can be due to transient disk failures. In this case, no " "configuration can be returned for a virtual machine" msgstr "" "Один або більше файлів конфігурації віртуальних машин недоступний. " "Наприклад, це може відбуватися через помилки дисків. У цьому разі " "налаштування віртуальної машини не можуть бути повернені" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Hint/ConnectionStateDetails.php:35 msgid "" "The virtual machine configuration format is invalid. Thus, it is accessible " "on disk, but corrupted in a way that does not allow the server to read the " "content. In this case, no configuration can be returned for a virtual " "machine." msgstr "" "Формат конфігураці віртуальной машини помилковий. Вона доступна на диску, " "але пошкоджена, що не дозволяє серверу прочитати вміст. У цьому разі, для " "віртуальної машини не може бути повернено конфігурацію." #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Hint/ConnectionStateDetails.php:41 msgid "" "The virtual machine is no longer registered on the host it is associated " "with. For example, a virtual machine that is unregistered or deleted " "directly on a host managed by VirtualCenter shows up in this state." msgstr "" "Віртуальна машина більше не зареєстрована на хості з яким вона асоціюється. " "Наприклад, віртуальна машина яку знято з реєстрації або напряму видалено з " "хоста що управляється vCenter буде показана у цьому стані." #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Monitoring/PlainSettingsRenderer.php:23 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Monitoring/Rule/RuleForm.php:162 #, php-format msgid "inherited from %s" msgstr "унаслідувано від %s" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Monitoring/Rule/Definition/ActiveMemoryUsageRuleDefinition.php:21 msgid "Active Memory Usage" msgstr "Активне використання пам'яті" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Monitoring/Rule/Definition/ComputeResourceUsageRuleSet.php:15 msgid "Compute Resource Usage" msgstr "Використання обчислювального ресурсу" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Monitoring/Rule/Definition/ConfigurationPolicyRuleSet.php:13 msgid "Configuration Policy" msgstr "Політика налаштування" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Monitoring/Rule/Definition/CpuUsageRuleDefinition.php:31 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/HostsTable.php:44 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/VmsTable.php:171 msgid "CPU Usage" msgstr "Використання CPU" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Monitoring/Rule/Definition/CpuUsageRuleDefinition.php:104 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Monitoring/Rule/Definition/MemoryUsageHelper.php:90 msgid "Raise Warning with less than X percent free" msgstr "Спричинити Warning при менш ніж X відсотків вільних" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Monitoring/Rule/Definition/CpuUsageRuleDefinition.php:108 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Monitoring/Rule/Definition/MemoryUsageHelper.php:94 msgid "Raise Critical with less than X percent free" msgstr "Спричинити Critical при менш ніж X відсотків вільних" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Monitoring/Rule/Definition/DatastoreHealthRuleSet.php:13 msgid "Datastore Health" msgstr "Стан сховища даних" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Monitoring/Rule/Definition/DatastoreUsageRuleDefinition.php:22 msgid "Datastore Usage" msgstr "Використання сховища даних" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Monitoring/Rule/Definition/DiskHealthRuleSet.php:14 msgid "Disk Health" msgstr "Стан диску" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Monitoring/Rule/Definition/DiskUsageRuleDefinition.php:115 msgid "Apply to specific disks only" msgstr "Застосувати до окремих дисків" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Monitoring/Rule/Definition/DiskUsageRuleDefinition.php:119 msgid "Ignore specific disks" msgstr "Ігнорувати окремі диски" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Monitoring/Rule/Definition/GuestUtilitiesRuleDefinition.php:29 msgid "Guest Utilities Policy" msgstr "Політика гостьових утиліт" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Monitoring/Rule/Definition/GuestUtilitiesRuleDefinition.php:99 msgid "When the vCenter says \"outdated\"" msgstr "Коли vCenter пише \"outdated\"" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Monitoring/Rule/Definition/GuestUtilitiesRuleDefinition.php:102 msgid "When not installed" msgstr "Коли не встановлено" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Monitoring/Rule/Definition/GuestUtilitiesRuleDefinition.php:105 msgid "When installed, but not running" msgstr "Коли встановлено, але не запущено" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Monitoring/Rule/Definition/GuestUtilitiesRuleDefinition.php:108 msgid "On version 2147483647" msgstr "На версії 2147483647" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Monitoring/Rule/Definition/GuestUtilitiesRuleDefinition.php:110 #, php-format msgid "Please read %s" msgstr "Будь ласка, прочитайте %s" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Monitoring/Rule/Definition/GuestUtilitiesRuleDefinition.php:115 msgid "Raise Warning for versions lower than" msgstr "Спричинити Warning для версій нижчих за" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Monitoring/Rule/Definition/GuestUtilitiesRuleDefinition.php:119 msgid "Raise Critical for versions lower than" msgstr "Спричинити Critical для версій нижчих за" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Monitoring/Rule/Definition/MemoryUsageHelper.php:82 msgid "Threshold/State Precedence" msgstr "Пріоритет межі/стану" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Monitoring/Rule/Definition/MemoryUsageHelper.php:84 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/ProvidedHook/Director/DataTypeMonitoringRule.php:29 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/ChooseDbResourceForm.php:85 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/LogLevelForm.php:56 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/MonitoringConnectionForm.php:282 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/PerfdataConsumerForm.php:76 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/VCenterServerForm.php:127 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/VCenterShipMetricsForm.php:95 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/ConfigController.php:384 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/ConfigController.php:395 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/DirectorDatafieldForm.php:284 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SelfServiceSettingsForm.php:252 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SettingsForm.php:193 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/views/helpers/FormDataFilter.php:465 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/DataType/DataTypeDirectorObject.php:45 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/DataType/DataTypeSqlQuery.php:37 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Job/ImportJob.php:118 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Job/SyncJob.php:124 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/QuickBaseForm.php:119 #: sources.d/icingaweb2-module-jira/application/forms/Config/FieldConfigForm.php:377 #: sources.d/icingaweb2-module-jira/library/Jira/Web/Form/NewIssueForm.php:193 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/library/Businessprocess/Web/Form/QuickBaseForm.php:113 msgid "- please choose -" msgstr "- будь ласка оберіть -" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Monitoring/Rule/Definition/MemoryUsageHelper.php:85 msgid "Better state wins" msgstr "Кращий стан виграє" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Monitoring/Rule/Definition/MemoryUsageHelper.php:86 msgid "Worse state wins" msgstr "Гірший стан виграє" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Monitoring/Rule/Definition/MemoryUsageHelper.php:98 msgid "Raise Warning with less than X MBytes free" msgstr "Спричинити Warning при менш ніж X МБайт вільних" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Monitoring/Rule/Definition/MemoryUsageHelper.php:102 msgid "Raise Critical with less than X MBytes free" msgstr "Спричинити Critical при менш ніж X МБайт вільних" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Monitoring/Rule/Definition/MemoryUsageRuleDefinition.php:27 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/HostsTable.php:52 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/VmsTable.php:197 msgid "Memory Usage" msgstr "Використання пам'яті" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Monitoring/Rule/Definition/ObjectStateRuleSet.php:14 msgid "Object State Policy" msgstr "Політика станів об'єктів" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Monitoring/Rule/Definition/PowerStateRuleDefinition.php:32 msgid "Power State" msgstr "Стан живлення" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Monitoring/Rule/Definition/PowerStateRuleDefinition.php:162 msgid "When powered off" msgstr "Коли вимкнено" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Monitoring/Rule/Definition/PowerStateRuleDefinition.php:165 msgid "When suspended" msgstr "Коли призупинено" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Monitoring/Rule/Definition/PowerStateRuleDefinition.php:168 msgid "When unknown" msgstr "Коли невідомо" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Monitoring/Rule/Definition/PowerStateRuleDefinition.php:169 msgid "Might be disconnected" msgstr "Може бути від'єднано" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Monitoring/Rule/Definition/PowerStateRuleDefinition.php:172 msgid "Raise WARNING for uptime less than" msgstr "Спричинити WARNING коли апйтайм менший за" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Monitoring/Rule/Definition/PowerStateRuleDefinition.php:173 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Monitoring/Rule/Definition/PowerStateRuleDefinition.php:177 msgid "Please provide the uptime in seconds" msgstr "Будь ласка надайте аптайм у секундах" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Monitoring/Rule/Definition/PowerStateRuleDefinition.php:176 msgid "Raise CRITICAL for uptime less than" msgstr "Спричинити CRITICAL коли апйтайм менший за" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Monitoring/Rule/Definition/PowerStateRuleDefinition.php:180 msgid "Raise WARNING for uptime greater than" msgstr "Спричинити WARNING коли апйтайм більший за" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Monitoring/Rule/Definition/PowerStateRuleDefinition.php:181 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Monitoring/Rule/Definition/PowerStateRuleDefinition.php:185 msgid "Please provide the uptime in days" msgstr "Будь ласка надайте аптайм у днях" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Monitoring/Rule/Definition/PowerStateRuleDefinition.php:184 msgid "Raise CRITICAL for uptime greater than" msgstr "Спричинити CRITICAL коли апйтайм більший за" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Monitoring/Rule/Definition/SnapshotsRuleDefinition.php:24 msgid "Snapshot Policy" msgstr "Політика снапшотів" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Monitoring/Rule/Definition/SnapshotsRuleDefinition.php:78 msgid "Raise Warning if more than X snapshots" msgstr "Спричинити Warning коли більше X снапшотів" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Monitoring/Rule/Definition/SnapshotsRuleDefinition.php:82 msgid "Raise Critical if more than X snapshots" msgstr "Спричинити Critical коли більше X снапшотів" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Monitoring/Rule/Definition/SnapshotsRuleDefinition.php:86 msgid "Raise Warning for snapshots older than X days" msgstr "Спричинити Warning для снапшотів старших за X днів" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Monitoring/Rule/Definition/SnapshotsRuleDefinition.php:90 msgid "Raise Critical for snapshots older than X days" msgstr "Спричинити Critical для снапшотів старших за X днів" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Monitoring/Rule/Definition/VMwareObjectStateRuleDefinition.php:26 msgid "Overall VMware Object State" msgstr "Загальний стан об'єкта VMware" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Monitoring/Rule/Definition/VMwareObjectStateRuleDefinition.php:63 msgid "When VMware shows YELLOW" msgstr "Коли VMware показує YELLOW" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Monitoring/Rule/Definition/VMwareObjectStateRuleDefinition.php:66 msgid "When VMware shows GRAY" msgstr "Коли VMware показує GRAY" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Monitoring/Rule/Definition/VMwareObjectStateRuleDefinition.php:67 msgid "VM might be unreachable" msgstr "VM може бути недосяжною" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Monitoring/Rule/Definition/VMwareObjectStateRuleDefinition.php:70 msgid "When VMware shows RED" msgstr "Коли VMware показує RED" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Monitoring/Rule/MonitoringRulesTree.php:44 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Monitoring/Rule/MonitoringRulesTree.php:72 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/Element/VCenterSelection.php:32 msgid "All vCenters" msgstr "Всі vCenter" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Monitoring/Rule/RuleForm.php:117 msgid "new instance" msgstr "новий екземпляр" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Monitoring/Rule/RuleForm.php:163 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/General/ThemingConfigForm.php:34 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/PreferenceForm.php:195 msgid "default" msgstr "за замовчуванням" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Monitoring/Rule/RuleForm.php:264 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/PerfdataConsumerForm.php:44 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/VCenterServerForm.php:71 msgid "Enabled" msgstr "Увімкнено" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Monitoring/Rule/RuleForm.php:273 msgid "Not configured / Inherited" msgstr "Не налаштовано / унаслідувано" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Monitoring/Rule/RuleForm.php:274 msgid "Do nothing" msgstr "Не робити нічого" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Monitoring/Rule/RuleForm.php:275 msgid "Trigger a Warning state" msgstr "Спричинити стан Warning" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Monitoring/Rule/RuleForm.php:276 msgid "Trigger a Critical state" msgstr "Спричинити стан Critical" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Monitoring/Rule/RuleForm.php:277 msgid "Trigger an Unknown state" msgstr "Спричинити стан Unknown" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/PerformanceData/IcingaRrd/RrdImg.php:13 #, php-format msgid "Throughput (bits/s, %s RX / %s TX)" msgstr "Пропускна спроможність (bits/s, %s RX / %s TX)" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/PerformanceData/IcingaRrd/RrdImg.php:22 #, php-format msgid "Packets (%s / %s Unicast, %s BCast, %s MCast, %s Dropped)" msgstr "Пакети (%s / %s Unicast, %s BCast, %s MCast, %s відкинуто)" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/PerformanceData/IcingaRrd/RrdImg.php:34 #, php-format msgid "Disk Seeks: %s small / %s medium / %s large" msgstr "Пошуки на диску: %s small / %s medium / %s large" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/PerformanceData/IcingaRrd/RrdImg.php:44 #, php-format msgid "Average Number %s Reads / %s Writes" msgstr "Середня кількість операцій %s читання / %s запису" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/PerformanceData/IcingaRrd/RrdImg.php:53 #, php-format msgid "Latency %s Read / %s Write" msgstr "Затримка %s читання / %s запису" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/ProvidedHook/Director/DataTypeMonitoringRule.php:20 #, php-format msgid "(full rule set: %s)" msgstr "(повний набір правил: %s)" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/ProvidedHook/Director/ImportSource.php:110 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SyncRuleForm.php:45 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Import/ImportSourceDirectorObject.php:78 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/AcknowledgementHistory.php:56 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Comment.php:52 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/CommentHistory.php:58 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Downtime.php:62 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/DowntimeHistory.php:65 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/FlappingHistory.php:53 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/History.php:56 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/NotificationHistory.php:57 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/StateHistory.php:59 msgid "Object Type" msgstr "Тип об'єкта" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/ProvidedHook/Director/ImportSource.php:114 msgid "Compute Resource" msgstr "Обчислювальний ресурс" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/ProvidedHook/Director/ImportSource.php:121 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/MonitoringConnectionForm.php:40 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Object/HostVirtualizationInfoTable.php:44 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Object/VmLocationInfoTable.php:80 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Tabs/VCenterTabs.php:28 msgid "vCenter" msgstr "vCenter" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/ProvidedHook/Director/ImportSource.php:123 msgid "- any -" msgstr "- будь-який -" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/ProvidedHook/Director/ImportSource.php:129 msgid "Skip powered off VMs" msgstr "Пропустити вимкнені VM" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/ProvidedHook/Director/ImportSource.php:133 msgid "Skip Templates" msgstr "Пропустити шаблони" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/ProvidedHook/Monitoring/DetailviewExtension.php:87 #, php-format msgid "ESXi Host: %s" msgstr "Хост ESXi: %s" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/ProvidedHook/Monitoring/DetailviewExtension.php:90 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/VmsOnDatastoreTable.php:68 #, php-format msgid "Virtual Machine: %s" msgstr "Віртуальна машина: %s" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Controller/ObjectsController.php:33 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/BasketController.php:96 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/BasketController.php:114 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/BasketController.php:133 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/BasketController.php:368 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/DataController.php:138 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/HostController.php:542 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/ImportsourceController.php:366 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/ServiceController.php:156 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/ServiceController.php:216 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/SyncruleController.php:611 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/ActionBar/DirectorBaseActionBar.php:35 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Controller/ActionController.php:182 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Controller/ObjectController.php:281 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Controller/ObjectController.php:649 msgid "back" msgstr "назад" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Controller/ObjectsController.php:60 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/ActionBar/TemplateActionBar.php:30 msgid "Tree" msgstr "Дерево" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/ApplyMigrationsForm.php:28 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/ApplyMigrationsForm.php:20 msgid "Apply a pending schema migration" msgstr "Застосувати очікувану міграцію схеми" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/ApplyMigrationsForm.php:31 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/ApplyMigrationsForm.php:25 #, php-format msgid "Apply %d pending schema migrations" msgstr "Застосувати %d очікуваних міграцій схеми" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/ApplyMigrationsForm.php:36 msgid "There is no vSphereDB schema in this database" msgstr "У цій базі даних немає схеми vSphereDB" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/ApplyMigrationsForm.php:37 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/ApplyMigrationsForm.php:31 msgid "Create schema" msgstr "Створити схему" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/ApplyMigrationsForm.php:48 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/ApplyMigrationsForm.php:39 msgid "Pending database schema migrations have successfully been applied" msgstr "Очікувані міграції схеми бази даних були успішно застосовані" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/ChooseDbResourceForm.php:31 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/KickstartForm.php:36 msgid "Store configuration" msgstr "Зберегти конфігурацію" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/ChooseDbResourceForm.php:70 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/KickstartForm.php:472 msgid "" "Please make sure that your database exists and your user has been granted " "enough permissions" msgstr "" "Будь ласка, впевніться що ваша база даних існує та вашому користувачеві " "надано необхідні дозволи" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/ChooseDbResourceForm.php:84 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/KickstartForm.php:222 msgid "DB Resource" msgstr "Ресурс бази даних" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/ChooseDbResourceForm.php:92 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/KickstartForm.php:215 msgid "" "No database resource has been configured yet. Please choose a resource to " "complete your config" msgstr "" "Не було сконфігуровано ресурс бази даних. Будь ласка, оберіть ресурс для " "завершення налаштувань" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/ChooseDbResourceForm.php:99 #, php-format msgid "Please click %s to create new MySQL/MariaDB resource" msgstr "Будь ласка, натисніть %s для створення нового ресурсу MySQL/MariaDB" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/ChooseDbResourceForm.php:127 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/KickstartForm.php:309 msgid "Configuration has been stored" msgstr "Налаштування було збережено" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/ChooseDbResourceForm.php:134 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/KickstartForm.php:316 #, php-format msgid "" "Unable to store the configuration to \"%s\". Please check file permissions " "or manually store the content shown below" msgstr "" "Неможливо зберегти налаштування до \"%s\". Будь ласка, перевірте дозволи " "файлів або вручну збережіть вміст показаний нижче" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/ChooseDbResourceForm.php:143 msgid "File content" msgstr "Вміст файлу" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/ChooseInfluxDatabaseForm.php:115 #, php-format msgid "There is no such DB/Bucket: \"%s\"" msgstr "Немає такого DB/Bucket: \"%s\"" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/ChooseInfluxDatabaseForm.php:126 #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/library/Reporting/Web/Forms/ReportForm.php:128 #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/library/Reporting/Web/Forms/ReportForm.php:136 #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/library/Reporting/Web/Forms/ReportForm.php:146 #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/library/Reporting/Web/Forms/ScheduleForm.php:94 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/General/ApplicationConfigForm.php:94 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/DatabaseConfigForm.php:25 msgid "Please choose" msgstr "Будь ласка, оберіть" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/ChooseInfluxDatabaseForm.php:128 msgid "Create a new Database" msgstr "Створити нову базу даних" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/ChooseInfluxDatabaseForm.php:139 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/ChooseInfluxDatabaseForm.php:147 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Tabs/ConfigTabs.php:54 #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/application/forms/SelectBackendForm.php:29 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserBackendConfigForm.php:272 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserGroup/UserGroupBackendForm.php:190 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/forms/AuthenticationPage.php:50 #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/forms/Config/BackendConfigForm.php:23 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/DatabaseConfigForm.php:23 #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:542 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Setup/DbResourceStep.php:74 msgid "Database" msgstr "База даних" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/ChooseInfluxDatabaseForm.php:154 msgid "New Database" msgstr "Нова база даних" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/ChooseInfluxDatabaseForm.php:155 msgid "New InfluxDB database name" msgstr "Назва нової бази даних InfluxDB" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/ChooseInfluxDatabaseForm.php:159 msgid "Create a new InfluxDB database" msgstr "Створити нову базу даних InfluxDB" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/DisableServerForm.php:32 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SyncRuleForm.php:88 msgid "Disable" msgstr "Вимкнути" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/DisableServerForm.php:33 msgid "Really disable" msgstr "Дійсно вимкнути" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/DisableServerForm.php:34 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/EnableServerForm.php:34 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/LogLevelForm.php:53 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/RestartDaemonForm.php:35 msgid "Cancel" msgstr "Відмінити" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/EnableServerForm.php:32 msgid "Enable" msgstr "Увімкнути" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/EnableServerForm.php:33 msgid "Really enable" msgstr "Дійсно увімкнути" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/FilterHostParentForm.php:60 msgid "- filter by event type -" msgstr "- фільтр за типом події -" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/FilterHostParentForm.php:73 msgid "- filter by parent -" msgstr "- фільтр за батьками-" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/FormElementStealer.php:57 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/MonitoringConnectionForm.php:146 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/VCenterServerForm.php:168 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaObjectFieldForm.php:142 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SyncRuleForm.php:87 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/DirectorObjectForm.php:928 #: sources.d/icingaweb2-module-jira/application/forms/Config/FieldConfigForm.php:329 #: sources.d/icingaweb2-module-jira/application/forms/Config/TemplateConfigForm.php:77 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/BpConfigForm.php:140 msgid "Delete" msgstr "Видалити" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/FormElementStealer.php:68 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/MonitoringConnectionForm.php:68 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaAddServiceForm.php:36 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaHostForm.php:33 #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Wizard.php:613 #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Wizard.php:637 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/BpUploadForm.php:147 msgid "Next" msgstr "Наступний" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/InfluxDbConnectionForm.php:45 msgid "Base URL" msgstr "Базовий URL" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/InfluxDbConnectionForm.php:46 msgid "InfluxDB base URL, like http://influxdb.example.com:8086" msgstr "Базовий URL InfluxDB, наприклад, http://influxdb.example.com:8086" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/InfluxDbConnectionForm.php:49 msgid "Verify" msgstr "Перевіряти" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/InfluxDbConnectionForm.php:50 msgid "Attempt to establish a connection to your InfluxDB instance" msgstr "Спробувати встановити з'єднання з InfluxDB" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/InfluxDbConnectionForm.php:54 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Object/HostVirtualizationInfoTable.php:53 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Object/VCenterInfoTable.php:37 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/HostsTable.php:41 msgid "API Version" msgstr "Версія API" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/InfluxDbConnectionForm.php:57 msgid "InfluxDB API version, autodetect should work fine" msgstr "Версія API InfluxDB, доступне автоматичне визначення" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/InfluxDbConnectionForm.php:60 msgid "Autodetect" msgstr "Автоматично" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/InfluxDbConnectionForm.php:179 #, php-format msgid "Autodetect: %s API, Version is %s" msgstr "Автоматичне визначення: %s API, версія %s" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/InfluxDbConnectionForm.php:185 #, php-format msgid "%s (detected %s)" msgstr "%s (визначено %s)" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/InfluxDbConnectionForm.php:195 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/VCenterServerForm.php:101 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaUserForm.php:28 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Import/ImportSourceRestApi.php:226 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/BackgroundDaemonDetails.php:74 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/GroupController.php:116 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/UserController.php:80 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Authentication/LoginForm.php:63 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/Resource/DbResourceForm.php:145 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/User/UserForm.php:34 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/MigrationForm.php:70 #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/group/show.phtml:75 #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/user/list.phtml:51 #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Authentication/User/DbUserBackend.php:101 #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Authentication/User/DbUserBackend.php:104 #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Authentication/User/LdapUserBackend.php:269 #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Authentication/UserGroup/DbUserGroupBackend.php:117 #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Authentication/UserGroup/DbUserGroupBackend.php:121 #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Authentication/UserGroup/LdapUserGroupBackend.php:571 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/BackendStep.php:111 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/TransportStep.php:102 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/forms/AdminAccountPage.php:159 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/forms/AdminAccountPage.php:191 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/forms/AdminAccountPage.php:212 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/forms/DatabaseCreationPage.php:100 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/ResourceStep.php:87 #: sources.d/icingaweb2-module-jira/application/forms/Config/ConfigForm.php:67 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Setup/ApiTransportStep.php:65 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Setup/DbResourceStep.php:78 msgid "Username" msgstr "Ім'я користувача" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/InfluxDbConnectionForm.php:198 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/VCenterServerForm.php:110 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/VCenterServerForm.php:115 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaApiUserForm.php:19 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/KickstartForm.php:163 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Import/ImportSourceRestApi.php:233 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Authentication/LoginForm.php:73 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/Resource/DbResourceForm.php:155 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/User/UserForm.php:42 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/User/UserForm.php:64 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/MigrationForm.php:78 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/BackendStep.php:115 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/TransportStep.php:106 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/forms/AdminAccountPage.php:224 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/forms/DatabaseCreationPage.php:111 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/ResourceStep.php:91 #: sources.d/icingaweb2-module-jira/application/forms/Config/ConfigForm.php:76 #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/forms/InstanceConfigForm.php:99 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Setup/ApiTransportStep.php:69 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Setup/DbResourceStep.php:82 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Setup/RedisStep.php:123 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Setup/RedisStep.php:143 msgid "Password" msgstr "Пароль" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/InfluxDbConnectionForm.php:206 msgid "Organisation" msgstr "Організація" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/InfluxDbConnectionForm.php:210 msgid "Token" msgstr "Токен" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/LogLevelForm.php:49 msgid "unspecified" msgstr "не вказано" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/LogLevelForm.php:50 msgid "Click to change the current Daemon Log Level" msgstr "Натисніть для зміни поточного рівня логування демона" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/LogLevelForm.php:52 msgid "Set" msgstr "Вказати" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/MonitoringConnectionForm.php:34 msgid "" "The vSphereDB module can hook into the Icinga monitoring module. This allows " "to show context information related to your Virtualization infrastructure " "next to each monitored Host." msgstr "" "Модуль vSphereDB може бути під'єднаний до модуля моніторингу Icinga. Це " "дозволяє показати контестну інформацію що стосується вашої інфраструктури " "віртуалізації поряд з кожним хостом що моніториться." #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/MonitoringConnectionForm.php:46 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/ImportSourceForm.php:33 msgid "Source Type" msgstr "Тип джерела" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/MonitoringConnectionForm.php:48 msgid "IDO" msgstr "IDO" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/MonitoringConnectionForm.php:60 msgid "IDO Resource" msgstr "Ресурс IDO" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/MonitoringConnectionForm.php:85 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/MonitoringConnectionForm.php:101 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaHostForm.php:41 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/IcingaHostsMatchingFilterTable.php:48 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/IcingaServiceSetHostTable.php:38 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ListController.php:91 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ListController.php:174 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ListController.php:709 #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/controllers/UsageController.php:46 #: sources.d/icingaweb2-module-x509/library/X509/UsageTable.php:35 #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/application/controllers/HostsController.php:48 #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/application/controllers/ListController.php:73 #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/application/controllers/ListController.php:139 #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/application/controllers/ServicesController.php:50 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/ProvidedHook/Reporting/HostSlaReport.php:32 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/ProvidedHook/Reporting/ServiceSlaReport.php:32 msgid "Hostname" msgstr "Ім'я хоста" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/MonitoringConnectionForm.php:86 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaTimePeriodForm.php:20 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/DirectorObjectForm.php:1315 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/AddNodeForm.php:177 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/BpConfigForm.php:46 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/ProcessForm.php:39 msgid "Display Name" msgstr "Відображуване ім'я" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/MonitoringConnectionForm.php:87 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ListController.php:92 msgid "Address" msgstr "Адреса" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/MonitoringConnectionForm.php:88 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Tabs/DataTabs.php:30 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/object/detail-content.phtml:47 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Common/ObjectInspectionDetail.php:229 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Web/Control/SearchBar/ObjectSuggestions.php:235 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/ObjectDetail.php:230 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/UserDetail.php:40 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/UsergroupDetail.php:48 msgid "Custom Variables" msgstr "Користувацькі змінні" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/MonitoringConnectionForm.php:92 msgid "" "Map monitored hosts to physical Host Systems belonging to your VMware " "environment" msgstr "" "Співставити хости що моніторяться фізичним хостовим системам у вашому " "середовищі VMware" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/MonitoringConnectionForm.php:96 msgid "Host System Property" msgstr "Властивість хостової системи" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/MonitoringConnectionForm.php:98 msgid "Property of the Host System (known by the vSphereDB module)" msgstr "Властивість хостової системи (відома модулю vSphereDB)" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/MonitoringConnectionForm.php:102 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/MonitoringConnectionForm.php:127 msgid "Object Name" msgstr "Ім'я об'єкта" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/MonitoringConnectionForm.php:103 msgid "System (BIOS) UUID" msgstr "UUID системи (BIOS)" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/MonitoringConnectionForm.php:104 msgid "IP Address" msgstr "IP адреса" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/MonitoringConnectionForm.php:108 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/MonitoringConnectionForm.php:132 msgid "Monitored Host Property" msgstr "Властивість хоста що моніториться" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/MonitoringConnectionForm.php:110 msgid "Property of the Host System (as known by Icinga)" msgstr "Властивість хостової системи (відома Icinga)" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/MonitoringConnectionForm.php:117 msgid "" "Map monitored hosts to Virtual Machines belonging to your VMware environment" msgstr "" "Співставити хости що моніторяться віртуальним машинамм у вашому середовищі " "VMware" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/MonitoringConnectionForm.php:121 msgid "Virtual Machine Property" msgstr "Властивість віртуальної машини" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/MonitoringConnectionForm.php:123 msgid "Property of the Virtual Machine (known by the vSphereDB module)" msgstr "Властивість віртуальної машини (відома модулю vSphereDB)" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/MonitoringConnectionForm.php:126 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Object/VmEssentialInfoTable.php:119 msgid "Guest Hostname" msgstr "Ім'я гостьового хоста" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/MonitoringConnectionForm.php:128 msgid "BIOS UUID" msgstr "BIOS UUID" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/MonitoringConnectionForm.php:134 msgid "Property of the Virtual Machine (as known by Icinga)" msgstr "Властивість віртуальної машини (відома Icinga)" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/PerfdataConsumerForm.php:39 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/VCenterForm.php:27 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Object/VCenterInfoTable.php:26 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/DatastoreTable.php:20 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/ObjectsTable.php:83 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/StoragePodTable.php:18 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/VmsTable.php:294 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/PerfDataConsumerTable.php:20 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/PerformanceCounterTable.php:45 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/VmsWithDuplicateProperty.php:40 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaAddServiceForm.php:144 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaApiUserForm.php:14 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaCommandForm.php:46 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaDependencyForm.php:74 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaHostForm.php:40 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaHostVarForm.php:22 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaServiceDictionaryMemberForm.php:22 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaServiceForm.php:579 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaServiceVarForm.php:22 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaTimePeriodForm.php:15 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/ChoicesTable.php:41 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/CoreApiFieldsTable.php:79 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/CoreApiObjectsTable.php:57 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/CoreApiPrototypesTable.php:40 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/ObjectSetTable.php:50 #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/application/controllers/ReportsController.php:47 #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/application/controllers/TemplatesController.php:44 #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/application/controllers/TimeframesController.php:46 #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/library/Reporting/Web/Forms/ReportForm.php:104 #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/library/Reporting/Web/Forms/TemplateForm.php:66 #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/library/Reporting/Web/Forms/TimeframeForm.php:48 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/DashboardController.php:209 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/HealthController.php:23 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/HealthController.php:33 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/RoleController.php:66 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Navigation/NavigationConfigForm.php:575 #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/config/module.phtml:19 #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/role/list.phtml:28 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ListController.php:327 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/contacts.phtml:20 #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/controllers/JobController.php:120 #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/controllers/JobsController.php:35 #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/forms/Jobs/JobConfigForm.php:56 #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/forms/Jobs/ScheduleForm.php:91 #: sources.d/icingaweb2-module-x509/library/X509/Widget/JobDetails.php:50 #: sources.d/icingaweb2-module-x509/library/X509/Widget/Jobs.php:44 #: sources.d/icingaweb2-module-x509/library/X509/Widget/Schedules.php:53 #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/views/scripts/eventtypes/index.phtml:29 #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/views/scripts/instances/index.phtml:44 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/controllers/ProcessController.php:147 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/BpUploadForm.php:37 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/HostController.php:212 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/HostgroupsController.php:63 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/HostsController.php:56 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/ServicegroupsController.php:51 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/ServicesController.php:66 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/UsergroupsController.php:38 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/UsersController.php:38 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/ObjectDetail.php:92 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/UserDetail.php:67 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/UsergroupDetail.php:42 msgid "Name" msgstr "Ім'я" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/PerfdataConsumerForm.php:41 msgid "Arbitrary unique name for this Performance Data Consumer" msgstr "Довільне унікальне ім'я цього споживача даних продуктивності" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/PerfdataConsumerForm.php:74 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/PerfDataConsumerTable.php:30 msgid "Implementation" msgstr "Імплементація" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/PerfdataConsumerForm.php:91 #, php-format msgid "There is no such PerfdataConsumer: %s" msgstr "Відсутній споживач даних продуктивності: %s" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/RestartDaemonForm.php:31 msgid "Restart" msgstr "Рестарт" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/RestartDaemonForm.php:32 msgid "Click to restart the vSphereDB background daemon" msgstr "Натисніть для рестарту демону vSphereDB" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/RestartDaemonForm.php:34 msgid "Yes, please restart" msgstr "Так, перезапустити" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/VCenterForm.php:25 msgid "Rename this vCenter" msgstr "Перейменувати цей vCenter" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/VCenterForm.php:29 msgid "" "You might want to change the display name of your vCenter. This defaults to " "the first related Server host name." msgstr "" "Змінити відображуване ім'я vCenter. За замовчуванням перше доступне ім'я " "хоста серверу." #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/VCenterForm.php:34 msgid "Rename" msgstr "Перейменувати" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/VCenterServerForm.php:36 msgid "The PHP SOAP extension (php-soap) is not installed/enabled" msgstr "Розширення PHP SOAP (php-soap) не встановлене/увімкнене" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/VCenterServerForm.php:43 msgid "vCenter (or ESX) host" msgstr "Хост vCenter (або ESX)" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/VCenterServerForm.php:45 msgid "" "It is strongly suggested to access the API through your vCenter. Usually " "this is just a fully qualified domain name (and should match it's " "certificate. Alternatively, an IP address is fine. Please use : " "in case you're not using default HTTP(s) ports" msgstr "" "Рекомендовано підключатися до API через ваш vCenter. Зазвичай це лише FQDN " "(має відповідати сертифікату). Альтернативно можна використати IP адресу. " "Будь ласка, використовуйте : у разі якщо ви використовуєте " "нестандартні порти HTTP(s)" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/VCenterServerForm.php:56 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Import/ImportSourceRestApi.php:128 msgid "Protocol" msgstr "Протокол" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/VCenterServerForm.php:58 msgid "Whether to use encryption when talking to your vCenter" msgstr "Чи використовувати шифрування при зв'язку з вашим vCenter" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/VCenterServerForm.php:61 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Import/ImportSourceRestApi.php:133 msgid "HTTPS (strongly recommended)" msgstr "HTTPS (рекомендовано)" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/VCenterServerForm.php:62 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Import/ImportSourceRestApi.php:134 msgid "HTTP (this is plaintext!)" msgstr "HTTP (звичайний текст!)" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/VCenterServerForm.php:73 msgid "Whether the background daemon should actively poll this node." msgstr "Чи повинен демон активно опитувати даний вузол." #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/VCenterServerForm.php:81 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Import/ImportSourceRestApi.php:169 msgid "Verify Peer" msgstr "Перевіряти піра" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/VCenterServerForm.php:83 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Import/ImportSourceRestApi.php:171 msgid "" "Whether we should check that our peer's certificate has been signed by a " "trusted CA. This is strongly recommended." msgstr "" "Чи потрібно перевіряти що сертифікат піра був підписаний довіреною CA. Дуже " "рекомендовано." #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/VCenterServerForm.php:90 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Import/ImportSourceRestApi.php:176 msgid "Verify Host" msgstr "Перевіряти хост" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/VCenterServerForm.php:92 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Import/ImportSourceRestApi.php:178 msgid "Whether we should check that the certificate matches theconfigured host" msgstr "Чи перевіряти відповідність сертифіката сконфігурованому хоста" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/VCenterServerForm.php:103 msgid "Will be used for SOAP authentication against your vCenter" msgstr "Буде використано для SOAP аутентифікації до вашого vCenter" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/VCenterServerForm.php:116 msgid "(keep as stored)" msgstr "(залишити як збережено)" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/VCenterServerForm.php:121 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Import/ImportSourceRestApi.php:244 msgid "Proxy" msgstr "Проксі" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/VCenterServerForm.php:123 msgid "" "In case your vCenter is only reachable through a proxy, please choose it's " "protocol right here" msgstr "" "У разі якщо ваш vCenter доступний лише через проксі-сервер, будь ласка, " "оберіть його протокол" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/VCenterServerForm.php:128 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Import/ImportSourceRestApi.php:250 msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP проксі" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/VCenterServerForm.php:129 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Import/ImportSourceRestApi.php:251 msgid "SOCKS5 proxy" msgstr "SOCKS5 проксі" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/VCenterServerForm.php:138 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Import/ImportSourceRestApi.php:260 msgid "Proxy Address" msgstr "Адреса проксі" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/VCenterServerForm.php:140 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Import/ImportSourceRestApi.php:262 msgid "Hostname, IP or :" msgstr "Ім'я хоста, IP або <хост>:<порт>" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/VCenterServerForm.php:146 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Import/ImportSourceRestApi.php:268 msgid "Proxy Username" msgstr "Ім'я користувача проксі" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/VCenterServerForm.php:148 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Import/ImportSourceRestApi.php:270 msgid "In case your proxy requires authentication, please configure this here" msgstr "" "У разі якщо ваш проксі-сервер потребує автентифікації, налаштуйте її тут" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/VCenterServerForm.php:156 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Import/ImportSourceRestApi.php:278 msgid "Proxy Password" msgstr "Пароль проксі" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/VCenterShipMetricsForm.php:71 msgid "Ship Performance Data" msgstr "Надсилати дані продуктивності" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Form/VCenterShipMetricsForm.php:97 #, php-format msgid "Choose one of your configured %s" msgstr "Оберіть один з налаштованих %s" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/OverviewTree.php:44 msgid "vSphere" msgstr "vSphere" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/ControlSocketConnectionsTable.php:47 msgid "Incoming connection" msgstr "Вхідне з'єднання" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/ControlSocketConnectionsTable.php:49 msgid "Outgoing connection" msgstr "Вихідне з'єднання" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/ControlSocketConnectionsTable.php:67 msgid "Socket" msgstr "Сокет" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/ControlSocketConnectionsTable.php:68 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SyncRuleForm.php:17 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/TranslationDummy.php:17 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/UserController.php:313 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/Resource/SshResourceForm.php:45 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/EventController.php:440 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Config/Transport/RemoteTransportForm.php:163 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/comment/show.phtml:43 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/downtime/show.phtml:40 #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/forms/InstanceConfigForm.php:90 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/UserController.php:23 msgid "User" msgstr "Користувач" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/ControlSocketConnectionsTable.php:69 msgid "Client PID" msgstr "PID клієнта" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Dependency/DependencyInfoTable.php:37 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/Dependency/DependencyInfoTable.php:37 msgid "Module name" msgstr "Ім'я модуля" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Dependency/DependencyInfoTable.php:38 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaCommandArgumentForm.php:124 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/CoreApiFieldsTable.php:86 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/Dependency/DependencyInfoTable.php:38 msgid "Required" msgstr "Необхідне" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Dependency/DependencyInfoTable.php:39 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/Dependency/DependencyInfoTable.php:39 msgid "Installed" msgstr "Встановлено" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Dependency/DependencyInfoTable.php:57 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/Dependency/DependencyInfoTable.php:57 #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/config/module.phtml:101 msgid "disabled" msgstr "вимкнено" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Dependency/DependencyInfoTable.php:60 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/Dependency/DependencyInfoTable.php:60 msgid "missing" msgstr "відсутнє" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Dependency/DependencyInfoTable.php:65 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Object/VmEssentialInfoTable.php:219 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/HostMonitoringInfo.php:82 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/Dependency/DependencyInfoTable.php:65 msgid "more" msgstr "більше" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/HostHbaTable.php:31 #, php-format msgid "HBA (%s)" msgstr "Хост-адаптер шини (%s)" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/HostHbaTable.php:53 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/HostPhysicalNicTable.php:64 msgid "driver" msgstr "драйвер" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/HostPciDevicesTable.php:27 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/PerformanceCounterTable.php:58 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/AddNodeForm.php:159 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/BpConfigForm.php:16 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/ProcessForm.php:31 msgid "ID" msgstr "ID" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/HostPciDevicesTable.php:28 msgid "Device (Vendor)" msgstr "Пристрій (вендор)" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/HostPhysicalNicTable.php:32 #, php-format msgid "Network Interfaces (%s)" msgstr "Мережеві інтерфейси (%s)" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/HostPhysicalNicTable.php:51 msgid "Link is down" msgstr "З'єднання вимкнено" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/HostPhysicalNicTable.php:57 msgid "full duplex" msgstr "повний дуплекс" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/HostPhysicalNicTable.php:58 msgid "half duplex" msgstr "напівдуплекс" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/MonitoredObjectMappingTable.php:24 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/EventController.php:448 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/controllers/ProcessController.php:633 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/controllers/ProcessController.php:709 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/BpUploadForm.php:67 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/HostController.php:256 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/ServiceController.php:205 msgid "Source" msgstr "Джерело" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/MonitoredObjectMappingTable.php:40 msgid "Host Mapping" msgstr "Співставлення хоста" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/MonitoredObjectMappingTable.php:54 msgid "VM Mapping" msgstr "Співставлення віртуальної машини" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Monitoring/MonitoringRuleProblemHistoryTable.php:39 #, php-format msgid "( former state: [%s] )" msgstr "( минулий стан: [%s] )" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Monitoring/MonitoringRuleProblemHistoryTable.php:42 msgid "[OK] Check has no longer been executed" msgstr "[OK] Перевірка більше не виконувалась" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Monitoring/MonitoringRuleProblemHistoryTable.php:56 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/DataController.php:359 #, php-format msgid "%s on %s" msgstr "%s на %s" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Monitoring/MonitoringRuleProblemTable.php:20 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/VCenterSummaryTable.php:355 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/VsphereApiConnectionTable.php:10 msgid "VCenter" msgstr "VCenter" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Monitoring/MonitoringRuleProblemTable.php:21 msgid "Problems / Monitoring Rule" msgstr "Проблеми / Правило моніторингу" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Monitoring/MonitoringRuleProblematicObjectTable.php:40 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/DataType/DataTypeDirectorObject.php:67 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Controller/TemplateController.php:150 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/DirectorObjectForm.php:1117 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/DirectorObjectForm.php:1122 msgid "Object" msgstr "Об'єкт" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Object/HostHardwareInfoTable.php:32 msgid "Hardware Information" msgstr "Інформація про обладнання" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Object/HostHardwareInfoTable.php:35 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/HostSummaryTable.php:136 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/VCenterSummaryTable.php:147 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/UsageSummary.php:31 msgid "CPU" msgstr "CPU" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Object/HostHardwareInfoTable.php:37 #, php-format msgid "%d Packages, %d Cores, %d Threads" msgstr "%d Пакетів, %d Ядер, %d Потоків" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Object/HostHardwareInfoTable.php:49 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/GroupedvmsTable.php:99 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/HostSummaryTable.php:165 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/HostsTable.php:104 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/VCenterSummaryTable.php:176 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/VmsTable.php:176 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/UsageSummary.php:37 msgid "Memory" msgstr "Пам'ять" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Object/HostHardwareInfoTable.php:53 msgid "HBAs" msgstr "HBA" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Object/HostSystemInfoTable.php:42 msgid "System Information" msgstr "Інформація про систему" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Object/HostSystemInfoTable.php:46 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Object/VmEssentialInfoTable.php:88 msgid "Tools" msgstr "Гостьові інструменти" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Object/HostSystemInfoTable.php:47 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Object/VCenterInfoTable.php:39 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/HostsTable.php:29 msgid "Vendor" msgstr "Вендор" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Object/HostSystemInfoTable.php:48 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/HostsTable.php:30 msgid "Model" msgstr "Модель" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Object/HostSystemInfoTable.php:52 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/HostsTable.php:37 msgid "Service Tag" msgstr "Сервісний тег" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Object/HostSystemInfoTable.php:53 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/HostsTable.php:32 msgid "BIOS Version" msgstr "Версія BIOS" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Object/HostSystemInfoTable.php:54 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Object/VmEssentialInfoTable.php:129 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/HostsTable.php:129 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/VmsTable.php:217 msgid "Uptime" msgstr "Аптайм" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Object/HostSystemInfoTable.php:55 msgid "System UUID" msgstr "UUID системи" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Object/HostSystemInfoTable.php:65 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Object/VmEssentialInfoTable.php:134 msgid "System booted recently" msgstr "Систему нещодавно було завантажено" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Object/HostSystemInfoTable.php:91 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Object/VmEssentialInfoTable.php:162 msgid "There is no configured connection for this vCenter" msgstr "Для цього vCenter не налаштовано з'єднань" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Object/HostSystemInfoTable.php:166 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/ServiceTagRenderer.php:50 msgid "Dell Support Page" msgstr "Сторінка підтримки Dell" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Object/HostVirtualizationInfoTable.php:39 msgid "Virtualization Information" msgstr "Інформація про віртуалізацію" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Object/HostVirtualizationInfoTable.php:46 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Object/HostVmsInfoTable.php:35 msgid "Vms" msgstr "VM" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Object/HostVirtualizationInfoTable.php:51 msgid "HA State" msgstr "Стан HA" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Object/HostVirtualizationInfoTable.php:52 msgid "Hypervisor" msgstr "Гіпервізор" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Object/VCenterInfoTable.php:27 msgid "Info" msgstr "Інфо" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Object/VCenterInfoTable.php:33 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Object/VmExtraInfoTable.php:42 msgid "UUID" msgstr "UUID" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Object/VCenterInfoTable.php:35 msgid "OS Type" msgstr "Тип OS" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Object/VCenterInfoTable.php:36 msgid "API Type" msgstr "Тип API" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Object/VCenterInfoTable.php:40 msgid "Product Line" msgstr "Серія продукту" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Object/VCenterInfoTable.php:41 msgid "license Product Name" msgstr "Ім'я продукту ліцензії" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Object/VCenterInfoTable.php:42 msgid "license Product Version" msgstr "Версія продукту ліцензії" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Object/VCenterInfoTable.php:43 msgid "Locale Build" msgstr "Білд локалі" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Object/VCenterInfoTable.php:44 msgid "Locale Version" msgstr "Версія локалі" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Object/VmEssentialInfoTable.php:45 msgid "Information" msgstr "Інформація" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Object/VmEssentialInfoTable.php:91 msgid "Annotation" msgstr "Аннотація" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Object/VmEssentialInfoTable.php:120 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/VmsTable.php:166 msgid "Guest IP" msgstr "Гостьовий IP" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Object/VmEssentialInfoTable.php:121 msgid "Guest OS" msgstr "Гостьова OS" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Object/VmEssentialInfoTable.php:122 msgid "Guest Utilities" msgstr "Гостьові застосунки" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Object/VmEssentialInfoTable.php:143 msgid "Migrations" msgstr "Міграції" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Object/VmEssentialInfoTable.php:145 #, php-format msgid "%s %s took place during the last 7 days" msgstr "%s %s відбувся протягом останніх 7 днів" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Object/VmEssentialInfoTable.php:148 msgid "VMotion attempt(s)" msgstr "Спроба(и) VMotion" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Object/VmEssentialInfoTable.php:186 #, php-format msgid "read %s for details" msgstr "зверніться до %s за детальною інформацією" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Object/VmEssentialInfoTable.php:233 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/HostMonitoringInfo.php:94 #, php-format msgid "Unable to check monitoring state: %s" msgstr "Неможливо перевірити стан моніторингу: %s" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Object/VmExtraInfoTable.php:25 msgid "Additional Information" msgstr "Додаткова інформація" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Object/VmExtraInfoTable.php:44 msgid "CPUs" msgstr "CPU" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Object/VmExtraInfoTable.php:45 #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/config/module.phtml:35 #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/controllers/CertificatesController.php:36 #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/controllers/UsageController.php:51 #: sources.d/icingaweb2-module-x509/library/X509/CertificateDetails.php:69 #: sources.d/icingaweb2-module-x509/library/X509/Model/X509Certificate.php:66 msgid "Version" msgstr "Версія" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Object/VmLocationInfoTable.php:35 msgid "Location" msgstr "Розміщення" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Object/VmLocationInfoTable.php:70 msgid "Failed to load related host" msgstr "Не вдалося завантажити хост" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Object/VmLocationInfoTable.php:75 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/VmsTable.php:163 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/MemoryUsage.php:35 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/ServiceController.php:280 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaHostVarForm.php:15 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaServiceForm.php:601 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SyncRuleForm.php:12 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Import/ImportSourceDirectorObject.php:71 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/TranslationDummy.php:13 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/ObjectsTableEndpoint.php:20 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/ObjectsTableService.php:106 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/Resource/DbResourceForm.php:114 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/Resource/LdapResourceForm.php:46 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ListController.php:245 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ListController.php:448 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Config/Transport/ApiTransportForm.php:29 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Config/Transport/RemoteTransportForm.php:138 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/comment/show.phtml:29 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/comment/show.phtml:31 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/downtime/show.phtml:15 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/downtime/show.phtml:30 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/hosts.phtml:29 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/BackendStep.php:99 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/DataView/DataView.php:253 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/TransportStep.php:94 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/Web/Controller/MonitoredObjectController.php:246 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/ResourceStep.php:75 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/ResourceStep.php:157 #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/controllers/ChainController.php:44 #: sources.d/icingaweb2-module-jira/application/forms/Config/ConfigForm.php:38 #: sources.d/icingaweb2-module-jira/library/Jira/Web/Table/IssueDetails.php:79 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/AddNodeForm.php:102 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/EditNodeForm.php:199 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/CommentsController.php:44 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/DowntimesController.php:45 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/HostController.php:242 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/ServicesController.php:70 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/ApiTransportForm.php:33 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Setup/ApiTransportPage.php:45 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Setup/ApiTransportStep.php:57 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Setup/DbResourceStep.php:66 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Setup/RedisStep.php:115 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Setup/RedisStep.php:135 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/CommentDetail.php:52 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/DowntimeDetail.php:90 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:100 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:212 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:319 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:397 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:465 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:529 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/HostStatistics.php:45 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/ObjectDetail.php:118 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/ObjectsDetail.php:70 #, fuzzy msgid "Host" msgstr "" "#-#-#-#-# icinga.po #-#-#-#-#\n" "Хост\n" "#-#-#-#-# - #-#-#-#-#\n" "Хост" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Object/VmLocationInfoTable.php:77 msgid "Host Resources" msgstr "Ресурси хоста" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Object/VmLocationInfoTable.php:78 msgid "Resource Pool" msgstr "Пул ресурсів" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Object/VmLocationInfoTable.php:96 #, php-format msgid "Free CPU: %s" msgstr "Вільно CPU: %s" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Object/VmLocationInfoTable.php:102 #, php-format msgid "Free Memory: %s" msgstr "Вільно RAM: %s" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/DatastoreTable.php:55 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/HostsTable.php:31 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/VmsTable.php:164 msgid "vCenter / ESXi" msgstr "vCenter / ESXi" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/DatastoreTable.php:58 msgid "Multiple Hosts" msgstr "Декілька хостів" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/DatastoreTable.php:61 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaZoneForm.php:29 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SelfServiceSettingsForm.php:240 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SettingsForm.php:58 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SettingsForm.php:73 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SettingsForm.php:95 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Job/ConfigJob.php:40 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Job/ConfigJob.php:52 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Job/ImportJob.php:102 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Job/SyncJob.php:102 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierUpperCaseFirst.php:26 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/PreferenceForm.php:316 #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/navigation/index.phtml:57 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/EventController.php:126 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/comment/show.phtml:48 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/downtime/show.phtml:155 #: sources.d/icingaweb2-module-jira/library/Jira/Web/Form/NewIssueForm.php:139 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/BpConfigForm.php:94 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/DeleteNodeForm.php:66 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Setup/DbResourceStep.php:95 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Setup/RedisStep.php:175 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/CommentDetail.php:68 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/CommentDetail.php:72 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:427 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:428 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:553 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:556 msgid "No" msgstr "Ні" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/DatastoreTable.php:61 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaZoneForm.php:30 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SelfServiceSettingsForm.php:239 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SettingsForm.php:59 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SettingsForm.php:74 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SettingsForm.php:96 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Job/ConfigJob.php:39 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Job/ConfigJob.php:51 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Job/ImportJob.php:101 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Job/SyncJob.php:101 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierUpperCaseFirst.php:25 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Announcement/AnnouncementForm.php:94 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/User/UserForm.php:120 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserGroup/UserGroupForm.php:68 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/PreferenceForm.php:315 #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/navigation/index.phtml:57 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/EventController.php:126 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/comment/show.phtml:48 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/downtime/show.phtml:155 #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/forms/Config/SniConfigForm.php:52 #: sources.d/icingaweb2-module-jira/library/Jira/Web/Form/NewIssueForm.php:138 #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/forms/EventtypeConfigForm.php:170 #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/forms/InstanceConfigForm.php:182 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/BpConfigForm.php:93 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Setup/DbResourceStep.php:94 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/CommentDetail.php:68 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/CommentDetail.php:72 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:361 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:427 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:428 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:553 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:556 msgid "Yes" msgstr "Так" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/DatastoreTable.php:67 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/StoragePodTable.php:45 msgid "Free (%)" msgstr "Вільно (%)" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/DatastoreTable.php:76 msgid "Uncommitted (%)" msgstr "Не призначено (%)" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/DatastoreTable.php:81 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/StoragePodTable.php:50 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/VmDatastoresTable.php:55 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/VmDiskUsageTable.php:60 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/VmsOnDatastoreTable.php:53 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/GeneratedConfigFileTable.php:86 msgid "Size" msgstr "Розмір" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/DatastoreTable.php:88 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/StoragePodTable.php:54 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/VmsGuestDiskUsageTable.php:41 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/VmDatastoresTable.php:56 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/VmDiskUsageTable.php:62 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/VmsOnDatastoreTable.php:54 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Controller/ObjectController.php:370 msgid "Usage" msgstr "Використання" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/GroupedvmsTable.php:93 msgid "vCPU Count" msgstr "Кількість vCPU" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/GroupedvmsTable.php:109 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/VmsTable.php:186 msgid "Host Memory" msgstr "Пам'ять хоста" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/HostSummaryTable.php:110 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/VCenterSummaryTable.php:121 msgid "Hosts Status" msgstr "Статус хостів" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/HostSummaryTable.php:159 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/VCenterSummaryTable.php:170 msgid "Cores" msgstr "Ядра CPU" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/HostSummaryTable.php:220 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/VCenterSummaryTable.php:239 msgid "1 Host" msgstr "1 хост" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/HostSummaryTable.php:221 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/VCenterSummaryTable.php:240 #, php-format msgid "%d Hosts" msgstr "%d хостів" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/HostsTable.php:26 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/VmsTable.php:138 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/Summaries.php:207 msgid "Power" msgstr "Живлення" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/HostsTable.php:33 msgid "BIOS Release Date" msgstr "Дата випуску BIOS" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/HostsTable.php:60 msgid "CPU Cores" msgstr "Ядра CPU" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/HostsTable.php:62 msgid "VM Status" msgstr "Статус віртуальної машини" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/HostsTable.php:95 msgid "VM CPUs" msgstr "CPU віртуальної машини" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/HostsTable.php:99 msgid "vCPU/pCPU" msgstr "vCPU/pCPU" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/HostsTable.php:108 msgid "VMs Memory" msgstr "Пам'ять віртуальних машин" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/HostsTable.php:114 msgid "Spectre / Meltdown" msgstr "Spectre / Meltdown" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/NetworkAdaptersTable.php:54 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaEndpointForm.php:36 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/KickstartForm.php:145 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/Resource/DbResourceForm.php:125 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/Resource/LdapResourceForm.php:60 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Config/Transport/ApiTransportForm.php:41 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Config/Transport/RemoteTransportForm.php:150 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/BackendStep.php:103 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/TransportStep.php:98 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/ResourceStep.php:79 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/ResourceStep.php:161 #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/controllers/ChainController.php:48 #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/controllers/UsageController.php:48 #: sources.d/icingaweb2-module-x509/library/X509/Model/X509Target.php:49 #: sources.d/icingaweb2-module-x509/library/X509/UsageTable.php:49 #: sources.d/icingaweb2-module-jira/application/forms/Config/ConfigForm.php:46 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/ApiTransportForm.php:40 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Setup/ApiTransportPage.php:50 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Setup/ApiTransportStep.php:61 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Setup/DbResourceStep.php:70 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Setup/RedisStep.php:119 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Setup/RedisStep.php:139 msgid "Port" msgstr "Порт" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/NetworkAdaptersTable.php:56 msgid "Interface" msgstr "Інтерфейс" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/PortGroupsTable.php:49 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/PortGroupsTable.php:75 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/SwitchesTable.php:29 #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/forms/Jobs/JobConfigForm.php:84 msgid "Ports" msgstr "Порти" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/StoragePodTable.php:29 #, php-format msgid "%s datastores" msgstr "%s сховищ даних" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/SwitchesTable.php:30 msgid "Max Ports" msgstr "Максимально портів" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/VCenterServersTable.php:74 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/VsphereApiConnectionTable.php:11 #: sources.d/icingaweb2-module-jira/application/forms/Config/ConfigForm.php:103 msgid "Server" msgstr "Сервер" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/VCenterSummaryTable.php:202 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/UsageSummary.php:51 msgid "Storage" msgstr "Дисковий простір" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/VCenterSummaryTable.php:217 msgid "Software" msgstr "Програмне забезпечення" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/VmsGuestDiskUsageTable.php:32 msgid "Disk Path" msgstr "Шлях до диску" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/VmsGuestDiskUsageTable.php:33 msgid "Free Space" msgstr "Вільне місце" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/VmsSnapshotsTable.php:28 msgid "Guest hostname" msgstr "Ім'я гостя" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/VmsSnapshotsTable.php:46 msgid "Oldest" msgstr "Найстаріший" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/VmsSnapshotsTable.php:50 msgid "Newest" msgstr "Найновіший" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/VmsTable.php:147 msgid "Guest Tools" msgstr "Гостьові інструменти" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/VmsTable.php:153 msgid "Tools Version" msgstr "Версія гостьових інструментів" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/VmsTable.php:168 msgid "vCPUs" msgstr "vCPU" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/VmsTable.php:181 msgid "Active Memory" msgstr "Активна пам'ять" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/VmsTable.php:192 msgid "Balloon" msgstr "Balloon" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/VmsTable.php:202 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/VmDisksTable.php:39 msgid "Disks" msgstr "Диски" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/VmsTable.php:212 msgid "DS Usage" msgstr "Використання сховища даних" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/Objects/VmsTable.php:309 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/DataType/DataTypeDictionary.php:86 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Controller/TemplateController.php:160 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/DirectorObjectForm.php:1114 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/DirectorObjectForm.php:1118 #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/library/Reporting/Web/Forms/ReportForm.php:135 #: sources.d/icingaweb2-module-jira/application/forms/Config/TemplateConfigForm.php:43 #: sources.d/icingaweb2-module-jira/library/Jira/Web/Form/NewIssueForm.php:130 msgid "Template" msgstr "Шаблон" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/PerformanceCounterTable.php:35 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/DirectorDatalistEntryForm.php:21 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/DatalistEntryTable.php:54 msgid "Key" msgstr "Ключ" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/PerformanceCounterTable.php:55 msgid "Unit" msgstr "Одиниця" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/PerformanceCounterTable.php:56 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/HealthController.php:43 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/HealthController.php:117 msgid "Stats" msgstr "Статистика" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/PerformanceCounterTable.php:57 msgid "Rollup" msgstr "Агрегація" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/VmDatastoresTable.php:37 msgid "DataStore Usage" msgstr "Використання сховища даних" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/VmDatastoresTable.php:57 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/VmsOnDatastoreTable.php:55 msgid "On Datastore" msgstr "У сховищі даних" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/VmDatastoresTable.php:69 #, php-format msgid "Datastore: %s" msgstr "Сховище даних: %s" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/VmDiskUsageTable.php:51 msgid "No guest disk found. Please check guest utilities" msgstr "Не знайдено диск гостя. Перевірте гостьові утиліти" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/VmDiskUsageTable.php:52 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/VmDiskUsageTable.php:56 msgid "Guest Disk Usage" msgstr "Використання гостьових дисків" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/VmDiskUsageTable.php:59 msgid "Disk" msgstr "Диск" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/VmDiskUsageTable.php:61 msgid "Free space" msgstr "Вільне місце" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/VmDiskUsageTable.php:137 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/VmDiskUsageTable.php:141 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/UsageSummary.php:29 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/UsageSummary.php:35 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/UsageSummary.php:45 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/TemplateUsageTable.php:57 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/health/stats.phtml:67 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/health/stats.phtml:91 msgid "Total" msgstr "Загалом" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/VmNetworkAdapterTable.php:36 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/VmNetworkAdapterTable.php:88 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/VmRouteConfigTable.php:33 msgid "Network" msgstr "Мережа" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/VmNetworkAdapterTable.php:61 #, php-format msgid "Port %s" msgstr "Порт %s" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/VmNetworkAdapterTable.php:85 msgid "Connected" msgstr "З'єднано" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/VmNetworkAdapterTable.php:86 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/BackgroundDaemonDetails.php:78 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/show/components/reachable.phtml:7 msgid "no" msgstr "ні" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/VmNetworkAdapterTable.php:122 msgid "MAC Address" msgstr "MAC адреса" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/VmSnapshotTable.php:39 msgid "No snapshots have been created for this VM" msgstr "Для цієї віртуальної машинине не було створено снапшотів" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/VmsOnDatastoreTable.php:93 #, php-format msgid "Information is outdated, last update took place %s" msgstr "Інформація застаріла, останній апдейт було проведено %s" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Table/VsphereApiConnectionTable.php:12 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/CoreApiFieldsTable.php:84 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/HealthController.php:24 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/HealthController.php:34 #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/config/module.phtml:23 #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/user/show.phtml:32 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/EventController.php:515 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/EventController.php:533 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/StatehistoryForm.php:111 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/StatehistoryForm.php:130 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/downtimes.phtml:29 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/hosts.phtml:28 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/services.phtml:29 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/controllers/ProcessController.php:148 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/SimulationForm.php:54 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:141 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:258 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/ObjectDetail.php:105 msgid "State" msgstr "Стан" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Tabs/ConfigTabs.php:38 msgid "Servers" msgstr "Сервери" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Tabs/ConfigTabs.php:42 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Instance/ToggleInstanceFeaturesCommandForm.php:188 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/ProcessCheckResultCommandForm.php:80 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Instance/ToggleInstanceFeaturesForm.php:41 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/ProcessCheckResultForm.php:108 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/ObjectDetail.php:401 msgid "Performance Data" msgstr "Дані продуктивності" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Tabs/MainTabs.php:47 msgid "vCenters" msgstr "vCenter-и" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Tabs/MainTabs.php:57 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Tabs/MainTabs.php:35 msgid "Daemon" msgstr "Демон" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Tabs/VCenterTabs.php:32 msgid "Clusters" msgstr "Кластери" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Tabs/VCenterTabs.php:36 msgid "Counters" msgstr "Лічильники" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/AdditionalTableActions.php:54 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/AdditionalTableActions.php:60 msgid "Download as JSON" msgstr "Завантажити як JSON" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/AdditionalTableActions.php:66 msgid "Export (JSON, predefined)" msgstr "Експорт (JSON, визначений)" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/AdditionalTableActions.php:86 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/AdditionalTableActions.php:71 msgid "Hide SQL" msgstr "Приховати SQL" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/AdditionalTableActions.php:91 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/AdditionalTableActions.php:76 msgid "Show SQL" msgstr "Показати SQL" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/AdditionalTableActions.php:110 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/ToggleFlagList.php:144 msgid "Reset" msgstr "Скинути" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/AdditionalTableActions.php:148 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/ToggleFlagList.php:125 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/UserDetail.php:70 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/UserDetail.php:71 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/UserDetail.php:72 msgid "All" msgstr "Всі" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/Addon/IbmSpectrumProtectBackupRunDetails.php:24 #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/application/controllers/ReportController.php:187 #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/application/controllers/ReportController.php:318 #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/controllers/JobController.php:208 #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/forms/Jobs/ScheduleForm.php:143 msgid "Schedule" msgstr "Розклад" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/Addon/IbmSpectrumProtectBackupRunDetails.php:25 msgid "Application Protection" msgstr "Захист застосунку" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/Addon/IbmSpectrumProtectBackupRunDetails.php:30 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/Addon/NetBackupRunDetails.php:41 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/Addon/VRangerBackupRunDetails.php:23 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/Addon/VeeamBackupRunDetails.php:24 msgid "Last Run Time" msgstr "Час останнього запуску" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/Addon/IbmSpectrumProtectBackupRunDetails.php:31 msgid "Data Transmitted" msgstr "Передані дані" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/Addon/IbmSpectrumProtectBackupRunDetails.php:32 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaScheduledDowntimeForm.php:56 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/DeploymentInfo.php:84 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/SyncRunDetails.php:29 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ListController.php:253 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/downtime/show.phtml:53 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/downtime/show.phtml:135 #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/controllers/CertificatesController.php:46 #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/controllers/UsageController.php:62 #: sources.d/icingaweb2-module-x509/library/X509/Model/X509Certificate.php:76 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/DowntimesController.php:52 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/ScheduleServiceDowntimeForm.php:180 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:363 msgid "Duration" msgstr "Тривалість" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/Addon/IbmSpectrumProtectBackupRunDetails.php:33 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/Addon/VRangerBackupRunDetails.php:24 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/CoreApiFieldsTable.php:80 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/ObjectsTableEndpoint.php:22 #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/library/Reporting/Actions/SendMail.php:76 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/NavigationController.php:159 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/NavigationController.php:211 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Navigation/NavigationConfigForm.php:639 #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/navigation/index.phtml:30 #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/navigation/shared.phtml:20 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/EventController.php:78 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/ScheduleServiceDowntimeCommandForm.php:133 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/comments.phtml:25 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/DowntimeDetail.php:86 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:140 msgid "Type" msgstr "Тип" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/Addon/IbmSpectrumProtectBackupRunDetails.php:34 msgid "Data Mover" msgstr "Рух даних" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/Addon/IbmSpectrumProtectBackupRunDetails.php:35 msgid "Snapshot Type" msgstr "Тип снапшоту" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/Addon/NetBackupRunDetails.php:28 msgid "Excluded" msgstr "Виключено" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/Addon/NetBackupRunDetails.php:29 msgid "This VM has been excluded from Backup" msgstr "Цю віртуальну машину виключено з резервного копіювання" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/Addon/NetBackupRunDetails.php:35 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/Addon/VeeamBackupRunDetails.php:23 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/DirectorJobForm.php:72 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/JobTable.php:60 #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/forms/Jobs/JobConfigForm.php:57 msgid "Job name" msgstr "Назва завдання" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/Addon/NetBackupRunDetails.php:47 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/Addon/VeeamBackupRunDetails.php:25 msgid "Backup host" msgstr "Хост для резервних копій" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/Addon/NetBackupRunDetails.php:53 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/Addon/VeeamBackupRunDetails.php:26 msgid "Backup folder" msgstr "Директорія з резервними копіями" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/Addon/VRangerBackupRunDetails.php:22 msgid "Result" msgstr "Результат" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/Addon/VRangerBackupRunDetails.php:25 msgid "Repository" msgstr "Репозиторій" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/CalendarForEvents.php:41 #, php-format msgid "%s events, max %s per day" msgstr "%s подій, макс %s в день" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/CalendarMonthSummary.php:206 #, php-format msgid "Calendar Week %d" msgstr "Календарний тиждень %d" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/Config/ProposeMigrations.php:94 msgid "" "There are pending Database Schema Migrations. Please ask an Administrator to " "apply them now!" msgstr "" "Є очікувані міграції схеми бази даних. Зверніться до адміністратора для " "застосування!" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/Config/ProposeMigrations.php:100 msgid "" "The configured DB doesn't have the required has schema. Please ask an " "Administrator to fix the configuration." msgstr "" "Налаштована база даних не має необхідної схеми. зверніться до адміністратора " "для усунення проблеми." #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/Config/ProposeMigrations.php:113 msgid "There are pending Database Schema Migrations. Please apply them now!" msgstr "Є очікувані міграції схеми бази даних. Будь ласка, застосуйте їх!" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/Config/ProposeMigrations.php:121 msgid "" "The chosen Database resource contains related tables, but the schema is not " "complete. In case you tried a pre-release version of this module please drop " "this database and start with a fresh new one." msgstr "" "Обраний ресурс бази даних містить пов'язані таблиці, але схема є " "незавершеною. У разі якщо ви використовували передрелізну версію цього " "модуля, будь ласка, видаліть цю базу даних та створіть нову." #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/Config/ProposeMigrations.php:128 msgid "" "The chosen Database resource already contains tables. You might want to " "continue with this DB resource, but we strongly suggest to use an empty " "dedicated DB for this module." msgstr "" "Обраний ресурс бази даних вже містить таблиці. Ви можете продовжити роботу з " "ним, але ми рекомендуємо використовувати пусту виділену базу даних для цього " "модуля." #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/CpuAbsoluteUsage.php:27 #, php-format msgid "%d CPUs" msgstr "%d CPU" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/CustomValueDetails.php:41 msgid "Custom Values and Tags" msgstr "Користувацькі значення та теги" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/CustomValueDetails.php:56 msgid "No custom values have been defined" msgstr "Користувацьких значень не визначено" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/CustomValueDetails.php:63 msgid "Tags" msgstr "Теги" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/DatastoreUsage.php:150 msgid "Unknown / not used by any visible Virtual Machine" msgstr "Невідомо / не використовується жодною видимою віртуальною машиною" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/Documentation.php:44 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/Documentation.php:38 #, php-format msgid "Click to read our documentation: %s" msgstr "Натисніть для перегляду документації: %s" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/GuestToolsStatusRenderer.php:22 msgid "Guest Tools are NOT installed" msgstr "Гостьові інструменти не встановлено" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/GuestToolsStatusRenderer.php:27 msgid "Guest Tools are NOT running" msgstr "Гостьові інструменти не запущено" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/GuestToolsStatusRenderer.php:32 msgid "Guest Tools are outdated" msgstr "Гостьові інструменти застаріли" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/GuestToolsStatusRenderer.php:37 msgid "Guest Tools are up to date and running" msgstr "Гостьові інструменти оновлені та запущені" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/GuestToolsStatusRenderer.php:43 msgid "Guest Tools status is now known" msgstr "Статус гостьових інструментів тепер відомо" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/IcingaHostStatusRenderer.php:28 msgid "This system is up" msgstr "Ця система запущена" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/IcingaHostStatusRenderer.php:29 msgid "This system is down" msgstr "Ця система вимкнена" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/IcingaHostStatusRenderer.php:30 msgid "Unreachable - another device might be responsible for this outage" msgstr "Недоступно - інший пристрій може бути відповідальним за цю аварію" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/IcingaHostStatusRenderer.php:31 msgid "Pending - this host has never been checked" msgstr "Очікується - цей хост ще ніколи не перевірявся" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/Link/Html5UiLink.php:53 msgid "Open the VMware HTML 5 UI" msgstr "Відкрити VMWare HTML 5 UI" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/Link/MobLink.php:58 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/Link/VmrcLink.php:55 msgid "No related vServer has been configured" msgstr "Не було сконфігуровано пов'язаного vServer" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/Link/MobLink.php:79 #, php-format msgid "Show \"%s\" in the Managed Object Browser (MOB)" msgstr "Показати \"%s\" у Managed Object Browser (MOB)" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/Link/MobLink.php:97 msgid "Open the Managed Object Browser (MOB)" msgstr "Відкрити Managed Object Browser (MOB)" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/Link/VmrcLink.php:46 msgid "Open VMware Remote Console (VMRC)" msgstr "Відкрити VMware Remote Console (VMRC)" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/MemoryUsage.php:33 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/UserController.php:81 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/User/UserForm.php:25 #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/user/show.phtml:33 #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Authentication/User/DbUserBackend.php:105 #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Authentication/User/LdapUserBackend.php:270 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/HealthController.php:59 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/HealthController.php:72 msgid "Active" msgstr "Активні" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/MemoryUsage.php:50 msgid "Host Memory: used %s of %s (%.2F%%)" msgstr "Пам'ять хоста: використано %s з %s (%.2F%%)" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/OverallStatusRenderer.php:41 msgid "Gray - status is unknown" msgstr "Сірий - статус невідомий" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/OverallStatusRenderer.php:42 msgid "Green - everything is fine" msgstr "Зелений - все добре" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/OverallStatusRenderer.php:43 msgid "Yellow - there are warnings" msgstr "Жовтий - є попередження" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/OverallStatusRenderer.php:44 msgid "Red - there is a problem" msgstr "Червоний - є проблема" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/PowerStateRenderer.php:27 msgid "Powered on" msgstr "Увімкнено" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/PowerStateRenderer.php:28 msgid "Powered off" msgstr "Вимкнено" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/PowerStateRenderer.php:29 msgid "Suspended" msgstr "Призупинено" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/PowerStateRenderer.php:30 msgid "Standby" msgstr "Очікування" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/PowerStateRenderer.php:31 msgid "Power state is unknown (disconnected?)" msgstr "Стан живлення невідомий (від'єднання?)" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/ToggleFlagList.php:111 msgid "Click to hide" msgstr "Натиснути щоб приховати" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/ToggleFlagList.php:116 msgid "Click to show" msgstr "Показати" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/UsageBar.php:82 msgid "Used: %s of %s (%.2F%%)" msgstr "Використано: %s з %s (%.2F%%)" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/UsageBar.php:91 #, php-format msgid "%s used" msgstr "%s використано" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/VCenterSyncInfo.php:34 #, php-format msgid "VCenter %s" msgstr "VCenter %s" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/VCenterSyncInfo.php:41 #, php-format msgid "" "Sync for %s is running as PID %s by user %s on %s, last refresh happened %s" msgstr "" "Синхронізація для %s запущена як PID %s користувачем %s на %s, останнє " "оновлення сталося %s" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/VCenterSyncInfo.php:51 #, php-format msgid "Sync is not running. Last refresh occured %s by %s on %s" msgstr "Синхронізацію не запущено. Останнє оновлення виконано %s %s на %s" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/VCenterSyncInfo.php:58 msgid "Sync has never been running" msgstr "Синхронізація ніколи не запускалася" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/Vm/BackupToolInfo.php:31 msgid "Backup-Tools" msgstr "Інструменти резервного копіювання" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/Vm/BackupToolInfo.php:46 msgid "No known backup tool has been used for this VM" msgstr "Для цієї машини не використано інструментів резервного копіювання" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/VmHeader.php:51 #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/VmHeader.php:55 msgid "This is a template" msgstr "Це шаблон" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/VmRouteConfigTable.php:25 msgid "Guest Routing Table" msgstr "Таблиця маршрутизації гостя" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/VmRouteConfigTable.php:28 msgid "Got no Guest IP Stack information" msgstr "Немає інформації про гостьовий IP стек" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/VmRouteConfigTable.php:34 msgid "Gateway" msgstr "Шлюз" #: sources.d/icingaweb2-module-vspheredb/library/Vspheredb/Web/Widget/VmRouteConfigTable.php:48 msgid "Device" msgstr "Пристрій" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/BasketController.php:34 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/AddToBasketForm.php:61 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/BasketTable.php:31 msgid "Basket" msgstr "Кошик" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/BasketController.php:62 msgid "This basket is empty" msgstr "Цей кошик порожній" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/BasketController.php:76 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/BasketsController.php:17 msgid "Baskets" msgstr "Кошики" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/BasketController.php:82 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/DataController.php:370 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/HostsController.php:70 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/ImportsourceController.php:67 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/JobController.php:89 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/ServicesController.php:36 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/SyncruleController.php:671 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Controller/ObjectController.php:420 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Controller/TemplateController.php:130 msgid "Add to Basket" msgstr "Додати до кошика" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/BasketController.php:83 msgid "Add chosen objects to a Configuration Basket" msgstr "Додати обрані об'єкти до кошика налаштувань" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/BasketController.php:102 msgid "Create Basket" msgstr "Створити кошик" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/BasketController.php:103 msgid "Create a new Configuration Basket" msgstr "Створити новий кошик налаштувань" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/BasketController.php:120 msgid "Upload a Basket" msgstr "Імпортувати кошик" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/BasketController.php:121 msgid "Upload a Configuration Basket" msgstr "Імпортувати кошик налаштувань" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/BasketController.php:140 msgid "Upload a Configuration Basket Snapshot" msgstr "Передати снапшот кошика налаштувань" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/BasketController.php:160 msgid "Basket Snapshots" msgstr "Знімки кошиків" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/BasketController.php:164 #, php-format msgid "%s: Snapshots" msgstr "%s: Знімки" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/BasketController.php:169 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/BasketsController.php:26 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/BasketUploadForm.php:45 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/controllers/ProcessController.php:688 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/library/Businessprocess/Web/Component/Dashboard.php:70 msgid "Upload" msgstr "Експорт" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/BasketController.php:219 #, php-format msgid "%s: %s (Snapshot)" msgstr "%s: %s (Знімок)" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/BasketController.php:226 msgid "Show Basket" msgstr "Показати кошик" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/BasketController.php:232 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/RestoreBasketForm.php:58 msgid "Restore" msgstr "Відновити" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/BasketController.php:238 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/SchemaController.php:80 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/SelfService.php:236 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/SelfService.php:249 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/controllers/ProcessController.php:664 msgid "Download" msgstr "Завантажити" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/BasketController.php:254 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/comment/show.phtml:52 #: sources.d/icingaweb2-module-jira/library/Jira/Web/Table/IssueDetails.php:74 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/CommentDetail.php:75 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/DowntimeDetail.php:132 msgid "Created" msgstr "Створено" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/BasketController.php:255 msgid "Content Checksum" msgstr "Контрольна сума вмісту" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/BasketController.php:272 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/BasketController.php:383 msgid "Snapshot" msgstr "Знімок" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/BasketController.php:304 msgid "modified" msgstr "змінений" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/BasketController.php:310 msgid "unchanged" msgstr "без змін" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/BasketController.php:314 msgid "new" msgstr "новий" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/BasketController.php:354 msgid "Single Object Diff" msgstr "Різниця одного об'єкта" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/BasketController.php:356 #, php-format msgid "Comparing %s \"%s\" from Snapshot \"%s\" to current config" msgstr "Порівняння %s \"%s\" зі знімку \"%s\" до поточних налаштувань" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/BasketsController.php:32 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/BasketDashlet.php:13 msgid "Configuration Baskets" msgstr "Кошики налаштувань" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/BasketsController.php:34 msgid "" "A Configuration Basket references specific Configuration Objects or all " "objects of a specific type. It has been designed to share Templates, Import/" "Sync strategies and other base Configuration Objects. It is not a tool to " "operate with single Hosts or Services." msgstr "" "Кошик налаштувань відповідає окремим об'єктам конфігурації або всім об'єктам " "окремого типу. Вони призначені для обміну шаблонами, процесів імпорту/" "синхронізації та інших базових об'єктів конфігурації. Вони не є інструментом " "для операцій з окремими хостами або сервісами." #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/BasketsController.php:41 msgid "" "You can create Basket snapshots at any time, this will persist a serialized " "representation of all involved objects at that moment in time. Snapshots can " "be exported, imported, shared and restored - to the very same or another " "Director instance." msgstr "" "Ви можете створити знімки кошиків у будь-який час, це збереже серіалізоване " "представлення всіх задіяних об'єктів у той момент часу. Знімки можуть бути " "експортовані, імпортовані або відновлені - до поточного або іншого модулю " "Director." #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/BranchController.php:44 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/SyncruleController.php:203 msgid "Sync Preview" msgstr "Превью синхронізації" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/BranchController.php:45 msgid "Expected Modification" msgstr "Очікувані зміни" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/BranchController.php:47 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/SyncRunDetails.php:30 msgid "Activity" msgstr "Дії" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/BranchController.php:48 msgid "Branch Activity" msgstr "Активність у гілці" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/BranchController.php:59 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaScheduledDowntimeForm.php:31 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/ActivityLogInfo.php:506 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/AnnouncementsController.php:47 #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/announcements/index.phtml:33 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/EventController.php:407 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/EventController.php:450 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ListController.php:248 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/comment/show.phtml:42 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/downtime/show.phtml:39 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/CommentsController.php:46 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/DowntimesController.php:47 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/CommentDetail.php:65 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:337 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:415 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:525 msgid "Author" msgstr "Автор" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/BranchController.php:60 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/ActivityLogInfo.php:507 msgid "Date" msgstr "Дата" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/BranchController.php:61 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/ConfigFileDiffTable.php:81 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/ActivityLogInfo.php:514 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/ActivityLogInfo.php:525 #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/library/Reporting/Web/Forms/ScheduleForm.php:95 msgid "Action" msgstr "Дія" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/BranchController.php:125 msgid "Modification" msgstr "Зміни" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/CommandController.php:76 #, php-format msgid "This Command is currently being used by %s" msgstr "Ця команда на разі використана %s" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/CommandController.php:82 msgid "This Command is currently not in use" msgstr "Ця команда наразі не використовується" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/CommandController.php:92 #, php-format msgid "Command arguments: %s" msgstr "Аргументи команди: %s" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/ConfigController.php:58 #: sources.d/icingaweb2-module-director/configuration.php:146 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Tabs/InfraTabs.php:37 msgid "Deployments" msgstr "Розгортання" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/ConfigController.php:73 msgid "Render config" msgstr "Застосувати конфігурацію" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/ConfigController.php:161 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/ActivityLogDashlet.php:13 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Tabs/InfraTabs.php:30 msgid "Activity Log" msgstr "Лог дій" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/ConfigController.php:174 msgid "All changes" msgstr "Усі зміни" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/ConfigController.php:182 msgid "My changes" msgstr "Мої зміни" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/ConfigController.php:241 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/SelfService.php:97 #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Widget/Tabextension/DashboardSettings.php:34 msgid "Settings" msgstr "Налаштування" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/ConfigController.php:242 msgid "Global Director Settings" msgstr "Глобальні налаштування Director" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/ConfigController.php:271 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/ConfigController.php:508 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/DeploymentInfo.php:55 msgid "Deployment" msgstr "Розгортання" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/ConfigController.php:278 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/ConfigController.php:516 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/JobController.php:112 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/CoreApiFieldsTable.php:85 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/DeploymentInfo.php:61 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/library/Businessprocess/Web/Component/RenderedProcessActionBar.php:112 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/library/Businessprocess/Web/Component/RenderedProcessActionBar.php:127 msgid "Config" msgstr "Налаштування" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/ConfigController.php:282 msgid "Generated config" msgstr "Згенерована конфігурація" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/ConfigController.php:311 msgid "Rendered file" msgstr "Файл після застосування" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/ConfigController.php:324 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/ConfigController.php:426 #, php-format msgid "Config file \"%s\"" msgstr "Файл налаштувань \"%s\"" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/ConfigController.php:365 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/ConfigController.php:366 msgid "Config diff" msgstr "Різниця конфігурації" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/ConfigController.php:427 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/ActivityLogInfo.php:367 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/controllers/ProcessController.php:650 msgid "Diff" msgstr "Різниця" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/ConfigController.php:444 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Controller/ObjectController.php:729 #, php-format msgid "The following modifications are visible in this %s only..." msgstr "Наступні зміни є видимими лише у даному %s..." #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/ConfigController.php:448 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Controller/ObjectController.php:733 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/BranchedObjectsHint.php:29 msgid "configuration branch" msgstr "гілка конфігурації" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/ConfigController.php:453 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Controller/ObjectController.php:741 msgid "...and the modifications below are already in the main branch:" msgstr "...зміни знизу вже знаходяться у головній гілці:" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/ConfigController.php:471 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/DeployConfigForm.php:76 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/DeployConfigForm.php:95 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/DeploymentLinkForm.php:153 msgid "Config has been submitted, validation is going on" msgstr "Конфігурацію було надіслано, наразі проводиться валідація" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/ConfigController.php:491 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/DeployConfigForm.php:100 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/DeploymentLinkForm.php:166 msgid "Config deployment failed" msgstr "Розгортання конфігурації не вдалося" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/CustomvarController.php:13 #: sources.d/icingaweb2-module-jira/application/forms/Config/FieldConfigForm.php:155 #: sources.d/icingaweb2-module-jira/application/forms/Config/FieldConfigForm.php:224 msgid "Custom Variable" msgstr "Користувацька змінна" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/CustomvarController.php:14 #, php-format msgid "Custom Variable variants: %s" msgstr "Варіанти користувацької змінної: %s" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/DaemonController.php:20 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/DaemonController.php:22 msgid "Director Background Daemon" msgstr "Демон Director" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/DaemonController.php:39 #, php-format msgid "" "The Icinga Director Background Daemon is not running. Please check our %s in " "case you need step by step instructions showing you how to fix this." msgstr "" "Демон Director не запущений. Будь ласка, скористайтеся нашою %s у разі " "необхідності покрокових інструкцій для виправлення." #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/DaemonController.php:43 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/InfrastructureDashboard.php:32 msgid "documentation" msgstr "документація" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/DaemonController.php:46 msgid "Icinga Director Background Daemon" msgstr "Демон Icinga Director" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/DashboardController.php:45 msgid "Icinga Director - Main Dashboard" msgstr "Icinga Director - Головний Дашборд" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/DashboardController.php:73 msgid "No dashboard available, you might have not enough permissions" msgstr "Немає доступних дашбордів, вам може не вистачати дозволів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/DataController.php:32 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Tabs/DataTabs.php:27 msgid "Data lists" msgstr "Списки даних" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/DataController.php:59 #, php-format msgid "Data List: %s" msgstr "Список даних: %s" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/DataController.php:64 msgid "Add a new Data List" msgstr "Додати новий список даних" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/DataController.php:65 msgid "Data List" msgstr "Список даних" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/DataController.php:75 msgid "Data Fields" msgstr "Поля даних" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/DataController.php:93 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/DatafieldCategoryDashlet.php:13 msgid "Data Field Categories" msgstr "Категорії полів даних" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/DataController.php:110 msgid "Custom Vars - Overview" msgstr "Користувацькі змінні - загальний огляд" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/DataController.php:125 msgid "List Entries" msgstr "Список записів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/DataController.php:184 #, php-format msgid "No %s have been created yet" msgstr "%s ще не було створено" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/DataController.php:214 #, php-format msgid "Modify instance: %s" msgstr "Редагувати екземпляр: %s" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/DataController.php:216 msgid "Add a new instance" msgstr "Додати новий екземпляр" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/DataController.php:327 msgid "Key / Instance" msgstr "Ключ / Екземпляр" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/DataController.php:328 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Import/ImportSourceLdap.php:70 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Tabs/SyncRuleTabs.php:39 msgid "Properties" msgstr "Властивості" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/DataController.php:354 #, php-format msgid "%s instances" msgstr "%s екземплярів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/DataController.php:397 msgid "Edit list" msgstr "Редагувати список" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/DataController.php:401 msgid "List entries" msgstr "Вивести записи" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/DatafieldController.php:28 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/DatafieldcategoryController.php:34 #, php-format msgid "Modify %s" msgstr "Редагувати %s" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/DatafieldController.php:31 msgid "Edit a Field" msgstr "Редагувати поле" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/DatafieldController.php:33 msgid "Add a new Data Field" msgstr "Додати нове поле даних" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/DatafieldController.php:34 msgid "New Field" msgstr "Нове поле" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/DatafieldcategoryController.php:37 msgid "Edit a Category" msgstr "Редагувати категорію" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/DatafieldcategoryController.php:39 msgid "Add a new Data Field Category" msgstr "Додати нову категорію полів даних" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/DatafieldcategoryController.php:40 msgid "New Category" msgstr "Нова категорія" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/DeploymentController.php:22 msgid "Deployment details" msgstr "Деталі розгортання" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/HealthController.php:17 msgid "Director Health" msgstr "Здоров'я Director" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/HealthController.php:23 msgid "Hint: Check Plugin" msgstr "Підказка: Плагін перевірки" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/HealthController.php:25 msgid "" "Did you know that you can run this entire Health Check (or just some " "sections) as an Icinga Check on a regular base?" msgstr "" "Чи знали ви що цю перевірку здоров'я (або окремі частини) можливо виконувати " "регулярно як звичайну перевірку?" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/HostController.php:91 #, php-format msgid "Add Service to %s" msgstr "Додати сервіс до %s" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/HostController.php:105 #, php-format msgid "Add Service Set to %s" msgstr "Додати набір сервісів до %s" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/HostController.php:123 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/ServicesetController.php:68 msgid "Add service" msgstr "Додати сервіс" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/HostController.php:128 msgid "Add service set" msgstr "Додати набір сервісів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/HostController.php:151 #, php-format msgid "No such service: %s" msgstr "Немає такого сервіса: %s" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/HostController.php:190 #, php-format msgid "Services: %s" msgstr "Сервіси: %s" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/HostController.php:198 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/HostController.php:282 msgid "Individual Service objects" msgstr "Окремі об'єкти сервісів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/HostController.php:219 #, php-format msgid "Inherited from %s" msgstr "Успадковано від %s" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/HostController.php:235 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/HostController.php:315 #, php-format msgid "%s (Applied Service set)" msgstr "%s (набір застосованих сервісів)" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/HostController.php:248 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/HostController.php:331 msgid "Applied services" msgstr "Застосовані сервіси" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/HostController.php:272 msgid "Configuration (read-only)" msgstr "Налаштування (лише читання)" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/HostController.php:273 #, php-format msgid "Services on %s" msgstr "Сервіси на %s" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/HostController.php:369 #, php-format msgid "%s (Service set)" msgstr "%s (набір сервісів)" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/HostController.php:402 #, php-format msgid "Applied service: %s" msgstr "Застосований сервіс: %s" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/HostController.php:446 #, php-format msgid "Inherited service: %s" msgstr "Успадкований сервіс: %s" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/HostController.php:520 #, php-format msgid "%s on %s (from set: %s)" msgstr "%s на %s (з набору: %s)" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/HostController.php:570 msgid "Show" msgstr "Показати" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/HostsController.php:40 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/HostsController.php:79 msgid "Add Service" msgstr "Додати сервіс" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/HostsController.php:45 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/HostsController.php:110 msgid "Add Service Set" msgstr "Додати набір сервісів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/HostsController.php:96 #, php-format msgid "Add service to %d hosts" msgstr "Додати сервіс до %d хостів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/HostsController.php:127 #, php-format msgid "Add Service Set to %d hosts" msgstr "Додати набір сервісів до %d хостів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/ImportrunController.php:14 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/ImportrunController.php:15 msgid "Import run" msgstr "Запуск імпорту" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/ImportsourceController.php:92 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/ImportsourceController.php:135 #, php-format msgid "Import source: %s" msgstr "Джерело імпорту: %s" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/ImportsourceController.php:98 #, php-format msgid "" "Please note that importing data will take place in your main Branch. " "Modifications to Import Sources are not allowed while being in a " "Configuration Branch. To get the full functionality, please deactivate %s" msgstr "" "Зазначте що імпорт даних буде здійснено у вашій головній гілці. Знаходячись " "у гілці не дозволено робити зміни у джерелах імпорту. Для отримання повного " "функціоналу деактивуйте %s" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/ImportsourceController.php:108 msgid "Add import source" msgstr "Додати джерело імпорту" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/ImportsourceController.php:109 msgid "Creating Import Sources" msgstr "Створення джерел імпорту" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/ImportsourceController.php:127 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/ImportsourceController.php:285 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/ImportsourceController.php:315 msgid "Modifying Import Sources" msgstr "Зміни джерел імпорту" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/ImportsourceController.php:148 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/SyncruleController.php:547 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/ActionBar/AutomationObjectActionBar.php:44 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Controller/ObjectController.php:384 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/CloneImportSourceForm.php:37 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/CloneSyncRuleForm.php:37 msgid "Clone" msgstr "Клонувати" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/ImportsourceController.php:149 msgid "Cloning Import Sources" msgstr "Клонування джерел імпорту" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/ImportsourceController.php:170 #, php-format msgid "Import source preview: %s" msgstr "Попередній перегляд джерела імпорту: %s" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/ImportsourceController.php:176 msgid "Download JSON" msgstr "Завантажити JSON" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/ImportsourceController.php:251 #, php-format msgid "Property modifiers: %s" msgstr "Модифікатори властивостей: %s" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/ImportsourceController.php:253 msgid "Add property modifier" msgstr "Додати модифікатор властивостей" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/ImportsourceController.php:266 #, php-format msgid "Import run history: %s" msgstr "Історія імпорту: %s" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/ImportsourceController.php:280 #, php-format msgid "%s: add Property Modifier" msgstr "%s: додати модифікатор властивостей" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/ImportsourceController.php:310 #, php-format msgid "%s: Property Modifier" msgstr "%s: модифікатор властивостей" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/ImportsourcesController.php:32 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Job/ImportJob.php:80 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Tabs/ImportTabs.php:20 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Tabs/ImportsourceTabs.php:37 msgid "Import source" msgstr "Джерело імпорту" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/ImportsourcesController.php:35 msgid "Add a new Import Source" msgstr "Додати нове джерело імпорту" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/IndexController.php:35 #, php-format msgid "" "Your DB schema (migration #%d) is newer than your code base. Downgrading " "Icinga Director is not supported and might lead to unexpected problems." msgstr "" "Ваша схема бази даних (міграція #%d) новіша за вашу кодову базу. Перехід на " "старішу версію Director не підтримується та може призвести до неочікуваних " "проблем." #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/IndexController.php:45 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/IndexController.php:52 #, php-format msgid "Icinga Director Setup: %s" msgstr "Встановлення Icinga Director: %s" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/IndexController.php:46 msgid "Create Schema" msgstr "Створити схему" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/IndexController.php:53 msgid "Choose DB Resource" msgstr "Обрати ресурс БД" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/InspectController.php:38 #, php-format msgid "Icinga 2 - Objects: %s" msgstr "Icinga 2 - Об'єкти: %s" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/InspectController.php:63 msgid "Inspect - object list" msgstr "Оглянути - список об'єктів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/InspectController.php:65 #, php-format msgid "Object type \"%s\"" msgstr "Тип об'єкта \"%s\"" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/InspectController.php:71 msgid "This is an abstract object type." msgstr "Це абстрактний тип об'єкта." #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/InspectController.php:76 #, php-format msgid "%d objects found" msgstr "знайдено %d об'єктів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/InspectController.php:82 msgid "Type attributes" msgstr "Атрибути типу" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/InspectController.php:89 msgid "Prototypes (methods)" msgstr "Прототипи (методи)" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/InspectController.php:102 msgid "Object Inspection" msgstr "Огляд об'єктів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/InspectController.php:144 msgid "Icinga 2 API - Status" msgstr "Icinga 2 API - Статус" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/InspectController.php:168 msgid "Inspect Packages" msgstr "Оглянути пакети" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/InspectController.php:170 msgid "Inspect File Content" msgstr "Оглянути вміст файлів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/JobController.php:26 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/JobController.php:57 #, php-format msgid "Job: %s" msgstr "Завдання: %s" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/JobController.php:34 #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/controllers/JobsController.php:29 #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/controllers/JobsController.php:51 msgid "New Job" msgstr "Нове завдання" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/JobController.php:35 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/JobsController.php:15 msgid "Add a new Job" msgstr "Додати нове завдання" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/JobController.php:36 msgid "Creating Jobs" msgstr "Створення завдань" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/JobController.php:59 msgid "Modifying Jobs" msgstr "Редагування завдань" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/JobController.php:108 msgid "Job" msgstr "Завдання" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/JobsController.php:13 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/JobDashlet.php:15 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Tabs/ImportTabs.php:26 #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/controllers/JobsController.php:24 #: sources.d/icingaweb2-module-x509/configuration.php:23 msgid "Jobs" msgstr "Завдання" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/KickstartController.php:15 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/KickstartController.php:17 msgid "Kickstart" msgstr "Швидкий старт" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/KickstartController.php:16 msgid "Director Kickstart Wizard" msgstr "Швидкий старт Director" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/PhperrorController.php:19 #, php-format msgid "" "PHP version 5.4.x is required for Director >= 1.4.0, you're running %s. " "Please either upgrade PHP or downgrade Icinga Director" msgstr "" "Для версії Director >=1.4.0 необхідна версія PHP 5.4.x, ви користуєтеся %s. " "Будь ласка, оновіть PHP або перейдіть на старішу версію Icinga Director" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/PhperrorController.php:40 msgid "" "Icinga Director depends on the following modules, please install/upgrade as " "required" msgstr "" "Icinga Director залежить від наступних модулів, будь ласка встановіть/" "оновіть їх необхідним чином" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/ScheduledDowntimeController.php:24 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/TimeperiodController.php:17 msgid "Time period ranges" msgstr "Тривалість часових проміжків" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/SchemaController.php:16 msgid "MySQL schema" msgstr "Схема MySQL" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/SchemaController.php:17 msgid "PostgreSQL schema" msgstr "Схема PostgreSQL" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/SelfServiceController.php:107 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/SettingsController.php:43 msgid "Self Service" msgstr "Самостійне обслуговування" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/SelfServiceController.php:108 msgid "Self Service - Host Registration" msgstr "Самостійне обслуговування - реєстрація хостів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/SelfServiceController.php:110 msgid "" "In case an Icinga Admin provided you with a self service API token, this is " "where you can register new hosts" msgstr "" "У разі отримання API токену для самостійного обслуговування від " "адміністратора Icinga, тут можна реєструвати нові хости" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/ServiceController.php:118 #, php-format msgid "Add a service to \"%s\"" msgstr "Додати сервіс до \"%s\"" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/ServiceController.php:123 #, php-format msgid "Apply \"%s\"" msgstr "Застосувати \"%s\"" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/ServiceController.php:147 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Controller/ObjectController.php:179 msgid "Modifying Templates" msgstr "Редагування шаблонів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/ServiceController.php:187 #, php-format msgid "(on %s)" msgstr "(на %s)" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/ServiceController.php:224 #, php-format msgid "Apply: %s" msgstr "Застосувати: %s" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/ServiceController.php:284 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/ServiceController.php:305 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaDependencyForm.php:101 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaNotificationForm.php:91 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaScheduledDowntimeForm.php:90 #: sources.d/icingaweb2-module-director/configuration.php:125 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/DataType/DataTypeDictionary.php:60 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/DataType/DataTypeDirectorObject.php:59 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Db/Branch/BranchModificationInspection.php:40 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/IcingaConfig/StateFilterSet.php:23 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/CustomvarTable.php:44 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/CustomvarVariantsTable.php:59 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Tabs/ObjectTabs.php:74 #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/pivottablePagination.phtml:35 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ListController.php:123 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ServiceController.php:46 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ServicesController.php:69 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ServicesController.php:77 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/StatehistoryForm.php:97 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/show/contact.phtml:41 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/components/hostservicechecks.phtml:10 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/configuration.php:119 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/configuration.php:203 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/Web/Controller/MonitoredObjectController.php:273 #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/application/controllers/ListController.php:112 #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/application/controllers/ServicesController.php:35 #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/configuration.php:13 #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/configuration.php:16 #: sources.d/icingaweb2-module-cube/library/Cube/Web/Controller.php:293 #: sources.d/icingaweb2-module-cube/library/Cube/Web/IdoController.php:194 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/AddNodeForm.php:317 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/HostController.php:246 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/ServicegroupController.php:76 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/ServicesController.php:39 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/ServicesController.php:148 #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:164 #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:337 #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:457 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/HostDetail.php:34 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/ServiceSummaryDonut.php:73 msgid "Services" msgstr "Сервіси" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/ServiceController.php:301 msgid "ServiceSet" msgstr "Набір сервісів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/ServicesetController.php:51 #, php-format msgid "Add a service set to \"%s\"" msgstr "Додати набір сервісів до \"%s\"" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/ServicesetController.php:64 #, php-format msgid "Services in this set: %s" msgstr "Сервіси у цьому наборі: %s" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/ServicesetController.php:85 #, php-format msgid "Hosts using this set: %s" msgstr "Хости що використовують цей набір: %s" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/SettingsController.php:38 msgid "" "The Icinga Director Self Service API allows your Hosts to register " "themselves. This allows them to get their Icinga Agent configured, installed " "and upgraded in an automated way." msgstr "" "API самостійного обслуговування Icinga Director дозволяє вашим хостам " "самостійно реєструватися. Це дозволяє їм автоматизувати налаштування, " "встановлення та оновлення їх Icinga Agent." #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/SettingsController.php:44 msgid "Self Service API - Global Settings" msgstr "API самостійного обслуговування - Глобальні налаштування" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/SuggestController.php:252 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/SuggestController.php:261 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Objects/IcingaHost.php:162 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Objects/IcingaService.php:679 msgid "Host properties" msgstr "Властивості хостів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/SuggestController.php:253 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/SuggestController.php:263 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Objects/IcingaHost.php:163 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Objects/IcingaService.php:667 msgid "Custom variables" msgstr "Користувацькі змінні" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/SuggestController.php:260 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Objects/IcingaService.php:666 msgid "Service properties" msgstr "Властивості сервісів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/SuggestController.php:262 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Objects/IcingaService.php:680 msgid "Host Custom variables" msgstr "Користувацькі змінні хостів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/SyncruleController.php:55 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/SyncruleController.php:509 #, php-format msgid "Sync rule: %s" msgstr "Правило синхронізації: %s" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/SyncruleController.php:63 msgid "Synchronization failed" msgstr "Синхронізацію провалено" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/SyncruleController.php:85 msgid "This Sync Rule has never been run before." msgstr "Це правило синхронізації ніколи не запускалося." #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/SyncruleController.php:91 msgid "" "It's currently unknown whether we are in sync with this rule. You should " "either check for changes or trigger a new Sync Run." msgstr "" "Наразі невідомий статус синхронізації з даним правилом. Слід перевірити " "наявність змін або здійснити новий запуск синхронізації." #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/SyncruleController.php:108 msgid "" "There are pending changes for this Sync Rule. You should trigger a new Sync " "Run." msgstr "" "Для цього правила синхронізації є очікувані зміни. Слід виконати новий " "запуск синхронізації." #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/SyncruleController.php:115 #, php-format msgid "This Sync Rule failed when last checked at %s: %s" msgstr "Це правило синхронізації провалилося при останній перевірці о %s: %s" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/SyncruleController.php:128 #, php-format msgid "Synchronizing '%s'" msgstr "Синхронізація '%s'" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/SyncruleController.php:136 msgid "Last sync run details" msgstr "Деталі останнього запуску синхронізації" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/SyncruleController.php:140 #, php-format msgid "It has been renamed since then, its former name was %s" msgstr "З того разу назва змінилася, попередньою назвою було %s" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/SyncruleController.php:153 #, php-format msgid "You must define some %s before you can run this Sync Rule" msgstr "" "Необхідно визначити деякі %s перед тим як запустити дане правило " "синхронізації" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/SyncruleController.php:155 msgid "Sync Properties" msgstr "Властивості синхронізації" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/SyncruleController.php:219 #, php-format msgid "This preview has been generated %s, please click %s to regenerate it" msgstr "Це превью було згенеровано %s, натисніть %s для повторної генерації" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/SyncruleController.php:258 msgid "This Sync Rule is in sync and would currently not apply any changes" msgstr "" "Це правило синхронізації синхронізоване та наразі не здійснить жодних змін" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/SyncruleController.php:334 #, php-format msgid "%d object(s) will be deleted" msgstr "%d об'єктів буде видалено" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/SyncruleController.php:343 #, php-format msgid "%d object(s) will be modified" msgstr "%d Об'єктів буде модифіковано" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/SyncruleController.php:353 #, php-format msgid "%d object(s) will be created" msgstr "%d Об'єктів буде створено" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/SyncruleController.php:455 #, php-format msgid "...and %d more" msgstr "... та ще %d" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/SyncruleController.php:517 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/SyncruleController.php:623 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/SyncruleController.php:631 msgid "Modifying Sync Rules" msgstr "Редагувати правила синхронізації" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/SyncruleController.php:521 msgid "Add sync rule" msgstr "Додати правило синхронізації" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/SyncruleController.php:523 msgid "Creating Sync Rules" msgstr "Створення правил синхронізації" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/SyncruleController.php:543 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/SyncrulesController.php:25 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Tabs/ImportTabs.php:23 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Tabs/SyncRuleTabs.php:29 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Tabs/SyncRuleTabs.php:50 msgid "Sync rule" msgstr "Правило синхронізації" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/SyncruleController.php:558 msgid "Cloning Sync Rules" msgstr "Клонувати правила синхронізації" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/SyncruleController.php:579 msgid "Add sync property rule" msgstr "Додати правило синхронізації властивості" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/SyncruleController.php:584 msgid "Sync properties" msgstr "Синхронізувати властивості" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/SyncruleController.php:619 #, php-format msgid "Sync \"%s\": %s" msgstr "Синхронізація \"%s\": %s" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/SyncruleController.php:628 #, php-format msgid "Add sync property: %s" msgstr "Додати синхронізацію властивостей: %s" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/SyncruleController.php:651 msgid "Sync history" msgstr "Історія синхронізації" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/SyncrulesController.php:28 msgid "Add a new Sync Rule" msgstr "Додати нове правило синхронізації" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/TemplatechoiceController.php:20 msgid "Host template choice" msgstr "Вибір шаблону хостів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/TemplatechoiceController.php:25 msgid "Service template choice" msgstr "Вибір шаблону сервісів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/TemplatechoiceController.php:36 msgid "Modifying Template Choices" msgstr "Редагування виборів шаблонів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/TemplatechoicesController.php:19 msgid "Host template choices" msgstr "Вибір шаблонів хостів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/TemplatechoicesController.php:24 msgid "Service template choices" msgstr "Вибір шаблонів сервісів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/controllers/TemplatechoicesController.php:29 msgid "Notification template choices" msgstr "Вибір шаблонів сповіщень" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/AddToBasketForm.php:69 #, php-format msgid "Add %s objects" msgstr "Додати %s об'єктів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/AddToBasketForm.php:105 msgid "No object has been chosen" msgstr "Не було обрано об'єкт" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/AddToBasketForm.php:112 #, php-format msgid "Configuration objects have been added to the chosen basket \"%s\"" msgstr "Об'єкти конфігурації були додані до обраного кошика \"%s\"" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/AddToBasketForm.php:117 #, php-format msgid "" "Please check your Basket configuration, %s does not support single \"%s\" " "configuration objects" msgstr "" "Будь ласка, перевірте налаштування кошика, %s не підтримує поодинокі \"%s\" " "об'єкти конфігурації" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/BasketCreateSnapshotForm.php:23 msgid "Create Snapshot" msgstr "Створити знімок" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/BasketForm.php:17 msgid "Command Definitions" msgstr "Визначення команд" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/BasketForm.php:18 msgid "External Command Definitions" msgstr "Визначення зовнішніх команд" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/BasketForm.php:19 msgid "Command Template" msgstr "Шаблон команд" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/BasketForm.php:20 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SyncRuleForm.php:13 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/hostgroups.phtml:31 #: sources.d/icingaweb2-module-jira/application/forms/Config/FieldConfigForm.php:153 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/HostgroupController.php:26 msgid "Host Group" msgstr "Група хостів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/BasketForm.php:21 msgid "Host Template Choice" msgstr "Вибір шаблону хостів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/BasketForm.php:22 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/HostTemplatesDashlet.php:13 msgid "Host Templates" msgstr "Шаблони хостів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/BasketForm.php:23 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/ServiceGroupsDashlet.php:13 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ListController.php:473 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/ServicegroupsController.php:30 #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:361 #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:489 msgid "Service Groups" msgstr "Групи сервісів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/BasketForm.php:24 msgid "Service Template Choice" msgstr "Вибір шаблону сервісів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/BasketForm.php:25 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/ServiceTemplatesDashlet.php:13 msgid "Service Templates" msgstr "Шаблони сервісів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/BasketForm.php:26 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/ServiceSetsDashlet.php:13 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/CustomvarTable.php:45 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/CustomvarVariantsTable.php:60 msgid "Service Sets" msgstr "Набори сервісів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/BasketForm.php:27 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/UserGroupsDashlet.php:13 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/GroupController.php:26 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/GroupController.php:411 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/RoleController.php:384 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/UserController.php:366 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/UsergroupsController.php:27 #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:370 #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:498 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/ObjectDetail.php:391 msgid "User Groups" msgstr "Групи користувачів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/BasketForm.php:28 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/UserTemplateDashlet.php:15 msgid "User Templates" msgstr "Шаблони користувачів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/BasketForm.php:29 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaNotificationForm.php:126 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaNotificationForm.php:132 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaNotificationForm.php:163 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/DataType/DataTypeDirectorObject.php:62 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Db/Branch/BranchModificationInspection.php:43 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Import/ImportSourceCoreApi.php:62 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/CustomvarTable.php:47 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/CustomvarVariantsTable.php:62 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/GroupController.php:401 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/ManageUserDevicesController.php:35 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/RoleController.php:67 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/RoleController.php:287 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/RoleController.php:373 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/UserController.php:26 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/UserController.php:356 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserGroup/AddMemberForm.php:118 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Navigation/NavigationConfigForm.php:605 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Security/RoleForm.php:91 #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/role/list.phtml:29 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/UsersController.php:27 #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:379 #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:507 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/ObjectDetail.php:387 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/UsergroupDetail.php:76 msgid "Users" msgstr "Користувачі" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/BasketForm.php:30 msgid "Notification Templates" msgstr "Шаблони сповіщень" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/BasketForm.php:31 #: sources.d/icingaweb2-module-director/configuration.php:133 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/NotificationApplyDashlet.php:15 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/NotificationsDashlet.php:15 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Db/Branch/BranchModificationInspection.php:46 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/CustomvarTable.php:46 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/CustomvarVariantsTable.php:61 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ListController.php:273 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/TimelineController.php:52 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/TimelineController.php:58 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/TimelineController.php:64 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/TimelineController.php:70 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/TimelineController.php:76 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/TimelineController.php:82 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/TimelineController.php:88 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Instance/ToggleInstanceFeaturesCommandForm.php:127 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/ToggleObjectFeaturesCommandForm.php:50 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/EventOverviewForm.php:74 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/hosts/show.phtml:138 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/hosts/show.phtml:142 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/object/detail-content.phtml:25 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/services/show.phtml:139 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/services/show.phtml:144 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/show/components/notifications.phtml:2 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/components/monitoringfeatures.phtml:129 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/components/monitoringfeatures.phtml:131 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/configuration.php:271 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/NotificationsController.php:24 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Instance/ToggleInstanceFeaturesForm.php:39 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/ToggleObjectFeaturesForm.php:43 #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:412 #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:527 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/ObjectDetail.php:385 msgid "Notifications" msgstr "Сповіщення" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/BasketForm.php:32 msgid "Time Periods" msgstr "Часові проміжки" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/BasketForm.php:33 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/DependencyObjectDashlet.php:13 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Db/Branch/BranchModificationInspection.php:47 #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/config/module.phtml:52 msgid "Dependencies" msgstr "Залежності" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/BasketForm.php:34 msgid "Data Lists" msgstr "Списки даних" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/BasketForm.php:35 msgid "Import Sources" msgstr "Джерела імпорту" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/BasketForm.php:36 msgid "Sync Rules" msgstr "Правила синхронізації" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/BasketForm.php:37 msgid "Job Definitions" msgstr "Визначення завдань" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/BasketForm.php:38 msgid "Basket Definitions" msgstr "Визначення кошиків" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/BasketForm.php:48 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/BasketUploadForm.php:30 msgid "Basket Name" msgstr "Назва кошика" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/BasketForm.php:55 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SyncRuleForm.php:64 msgid "Ignore" msgstr "Ігнорувати" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/BasketForm.php:56 msgid "All of them" msgstr "Всі" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/BasketForm.php:57 msgid "Custom Selection" msgstr "Користувацький вибір" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/BasketForm.php:61 msgid "" "What should we place into this Basket every time we create new snapshot?" msgstr "Що треба поміщати у кошик при кожному створенні нового знімку?" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/BasketForm.php:82 msgid "" "Choose \"All\" to always add all of them, \"Ignore\" to not care about a " "specific Type at all and opt for \"Custom Selection\" in case you want to " "choose just some specific Objects." msgstr "" "Обрати \"Все\" щоб завжди додавати всі об'єкти, \"Ігнорувати\" для " "ігнорування окремого типу та \"Користувацький вибір\" для вибору окремих " "об'єктів." #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/BasketForm.php:126 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/BasketUploadForm.php:122 msgid "It's not allowed to store an empty basket" msgstr "Не дозволяється зберегти пустий кошик" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/BasketUploadForm.php:37 msgid "Choose file" msgstr "Обрати файл" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/BasketUploadForm.php:141 msgid "Basket has been uploaded" msgstr "Кошик було завантажено" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/CustomvarForm.php:16 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/CustomvarTable.php:41 msgid "Variable name" msgstr "Назва змінної" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/CustomvarForm.php:21 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaCommandArgumentForm.php:50 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaCommandArgumentForm.php:59 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaHostVarForm.php:27 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaServiceVarForm.php:27 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/BranchedIcingaCommandArgumentTable.php:47 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/IcingaCommandArgumentTable.php:50 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/helpers/Perfdata.php:41 #: sources.d/icingaweb2-module-cube/library/Cube/Web/Controller.php:111 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/PerfDataTable.php:56 msgid "Value" msgstr "Значення" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/DeployConfigForm.php:32 msgid "Re-deploy now" msgstr "Розгорнути повторно" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/DeployConfigForm.php:34 msgid "There are no pending changes. Deploy anyway" msgstr "Немає очікуваних змін. Все одно розгорнути" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/DeployConfigForm.php:37 #, php-format msgid "Deploy %d pending changes" msgstr "Розгорнути %d очікуваних змін" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/DeployFormsBug7530.php:72 msgid "Unable to detect your Icinga 2 Core version" msgstr "Неможливо визначити вашу версію Icinga 2 Core" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/DeployFormsBug7530.php:87 msgid "Config has not been deployed" msgstr "Конфігурацію не було розгорнуто" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/DeployFormsBug7530.php:94 #, php-format msgid "" "Warning: you're running Icinga v2.11.0 and our configuration looks like you " "could face issue %s. We're already working on a solution. The GitHub Issue " "and our %s contain related details." msgstr "" "Попередження: ви користуєтеся Icinga v2.11.0 та налаштування можуть " "викликати проблему %s. Ми вже працюємо над вирішенням. Issue на GitHub та " "наша %s містять детальну інформацію." #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/DeployFormsBug7530.php:101 #, php-format msgid "Show Issue %s on GitHub" msgstr "Показати проблему %s на GitHub" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/DeployFormsBug7530.php:109 msgid "Upgrading Icinga 2 - Confic Sync: Zones in Zones" msgstr "Оновлення Icinga 2 - Синхронізація налаштувань: Зони у Зонах" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/DeployFormsBug7530.php:111 msgid "Upgrading documentation" msgstr "Оновлення документації" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/DeployFormsBug7530.php:114 msgid "I know what I'm doing, deploy anyway" msgstr "Я знаю що я роблю, розгорнути у будь-якому разі" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/DeployFormsBug7530.php:115 msgid "I know, please don't bother me again" msgstr "Я знаю, будь ласка не турбуйте мене більше" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/DeployFormsBug7530.php:116 msgid "Thanks, I'll verify this and come back later" msgstr "Дякую, я перевірю та повернусь пізніше" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/DeploymentLinkForm.php:64 msgid "There is a single pending change" msgstr "Єдина очікувана зміна" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/DeploymentLinkForm.php:67 #, php-format msgid "There are %d pending changes" msgstr "Є %d очікуваних змін" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/DeploymentLinkForm.php:72 msgid "" "There has been a single change to this object, nothing else has been modified" msgstr "Була єдина зміна до цього об'єкта, більше нічого не було змінено" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/DeploymentLinkForm.php:75 #, php-format msgid "" "There have been %d changes to this object, nothing else has been modified" msgstr "До цього об'єкта було %d змін, більше нічого не було змінено" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/DeploymentLinkForm.php:80 #, php-format msgid "There are %d pending changes, %d of them applied to this object" msgstr "Є %d очікуваних змін, %d застосовані до цього об'єкта" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/DeploymentLinkForm.php:95 msgid "Deploy" msgstr "Розгорнути" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/DirectorDatafieldCategoryForm.php:17 msgid "" "Data field categories allow to structure Data Fields. Fields with a category " "will be shown grouped by category." msgstr "" "Категорії полів даних дозволяють структурувати поля даних. Поля з " "категоріями будуть показані згрупованими за категорією." #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/DirectorDatafieldCategoryForm.php:23 msgid "Category name" msgstr "Назва категорії" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/DirectorDatafieldCategoryForm.php:25 msgid "" "The unique name of the category used for grouping your custom Data Fields." msgstr "" "Унікальна назва категорії що використовується для групування користувацьких " "полів даних." #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/DirectorDatafieldCategoryForm.php:31 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/DirectorDatafieldForm.php:158 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaCommandArgumentForm.php:31 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaObjectFieldForm.php:94 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaServiceSetForm.php:103 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaTemplateChoiceForm.php:56 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/ImportRowModifierForm.php:52 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/ImportSourceForm.php:24 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SyncRuleForm.php:36 #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/config/module.phtml:45 #: sources.d/icingaweb2-module-jira/library/Jira/Web/Form/NewIssueForm.php:121 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/BpConfigForm.php:54 msgid "Description" msgstr "Опис" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/DirectorDatafieldForm.php:44 msgid "" "Leaving custom variables in place while removing the related field is " "perfectly legal and might be a desired operation. This way you can no longer " "modify related custom variables in the Director GUI, but the variables " "themselves will stay there and continue to be deployed. When you re-add a " "field for the same variable later on, everything will continue to work as " "before" msgstr "" "Залишати користувацькі змінні на місці при видалення відповідного поля є " "прийнятним та може бути бажаною операцією. Таким чином ви більше не зможете " "редагувати користувацькі змінні у графічному інтерфейсі Director, але самі " "змінні залишаться на місці та продовжать своє існування. При повторному " "доданні поля для цієї змінної пізніше, все продовжить роботу як до видалення " "поля" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/DirectorDatafieldForm.php:53 msgid "Wipe related vars" msgstr "Очистити відповідні змінні" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/DirectorDatafieldForm.php:66 #, php-format msgid "Also wipe all \"%s\" custom variables from %d objects?" msgstr "Також очистити всі \"%s\" користувацькі змінні з %d об'єктів?" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/DirectorDatafieldForm.php:74 #, php-format msgid "" "There are %d objects with a related property. Should I also remove the " "\"%s\" property from them?" msgstr "" "Існує %d об'єктів з відповідними властивостями. Чи слід також видалити " "властивість \"%s\" з них?" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/DirectorDatafieldForm.php:87 msgid "" "Leaving custom variables in place while renaming the related field is " "perfectly legal and might be a desired operation. This way you can no longer " "modify related custom variables in the Director GUI, but the variables " "themselves will stay there and continue to be deployed. When you re-add a " "field for the same variable later on, everything will continue to work as " "before" msgstr "" "Залишати користувацькі змінні на місці при перейменуванні відповідного поля " "є прийнятним та може бути бажаною операцією. Таким чином ви більше не " "зможете редагувати користувацькі змінні у графічному інтерфейсі Director, " "але самі змінні залишаться на місці та продовжать своє існування. При " "повторному доданні поля для цієї змінної пізніше, все продовжить роботу як " "до видалення поля" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/DirectorDatafieldForm.php:96 msgid "Rename related vars" msgstr "Перейменувати відповідні змінні" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/DirectorDatafieldForm.php:109 #, php-format msgid "Also rename all \"%s\" custom variables to \"%s\" on %d objects?" msgstr "" "Також перейменувати всі \"%s\" користувацькі змінні на \"%s\" на %d об'єктах?" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/DirectorDatafieldForm.php:118 #, php-format msgid "" "There are %d objects with a related property. Should I also rename the " "\"%s\" property to \"%s\" on them?" msgstr "" "Існує %d об'єктів з відповідними властивостями. Чи слід також перейменувати " "властивість \"%s\" на \"%s\"?" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/DirectorDatafieldForm.php:133 msgid "" "Data fields allow you to customize input controls for Icinga custom " "variables. Once you defined them here, you can provide them through your " "defined templates. This gives you a granular control over what properties " "your users should be allowed to configure in which way." msgstr "" "Поля даних дозволяють застосовувати довільний спосіб вводу для " "користувацьких змінних. Після їх визначення тут, їх можна надавати через " "визначені шаблони. Це надає гранулярний контроль над властивостями та " "способами якими користувачі зможуть їх задавати." #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/DirectorDatafieldForm.php:141 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/DatafieldTable.php:52 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/IcingaObjectDatafieldTable.php:50 msgid "Field name" msgstr "Назва поля" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/DirectorDatafieldForm.php:143 msgid "" "This will be the name of the custom variable in the rendered Icinga " "configuration." msgstr "" "Буде ім'ям користувацької змінної у конфігурації Icinga після розгортання." #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/DirectorDatafieldForm.php:149 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaObjectFieldForm.php:83 msgid "Caption" msgstr "Напис" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/DirectorDatafieldForm.php:152 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaObjectFieldForm.php:88 msgid "" "The caption which should be displayed to your users when this field is shown" msgstr "Напис який будуть бачити користувачі при відображенні цього поля даних" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/DirectorDatafieldForm.php:160 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaObjectFieldForm.php:96 msgid "" "An extended description for this field. Will be shown as soon as a user puts " "the focus on this field" msgstr "" "Розширений опис цього поля. Буде показаний при переміщенні курсору на це поле" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/DirectorDatafieldForm.php:167 msgid "Data Field Category" msgstr "Категорія поля даних" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/DirectorDatafieldForm.php:180 msgid "Data type" msgstr "Тип даних" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/DirectorDatafieldForm.php:181 msgid "Field type" msgstr "Тип поля" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/DirectorDatalistEntryForm.php:24 msgid "" "Will be stored as a custom variable value when this entry is chosen from the " "list" msgstr "" "Буде збережено як значення користувацької змінної коли цей пункт буде обрано " "зі списку" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/DirectorDatalistEntryForm.php:30 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/DatafieldTable.php:51 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/DatalistEntryTable.php:55 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/IcingaObjectDatafieldTable.php:49 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/helpers/Perfdata.php:40 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/PerfDataTable.php:55 msgid "Label" msgstr "Мітка" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/DirectorDatalistEntryForm.php:33 msgid "This will be the visible caption for this entry" msgstr "Видимий напис до цього елементу" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/DirectorDatalistEntryForm.php:44 msgid "Allowed roles" msgstr "Дозволені ролі" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/DirectorDatalistEntryForm.php:48 msgid "" "Allow to use this entry only to users with one of these Icinga Web 2 roles" msgstr "" "Дозволити використовувати цей елемент списку лише користувачам з однією з " "цих ролей Icinga Web 2" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/DirectorDatalistEntryForm.php:60 msgid "Add data list entry" msgstr "Додати елемент до списку даних" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/DirectorDatalistEntryForm.php:61 msgid "Modify data list entry" msgstr "Редагувати елемент списку даних" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/DirectorDatalistForm.php:13 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/DatalistTable.php:31 msgid "List name" msgstr "Назва списку" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/DirectorDatalistForm.php:15 msgid "" "Data lists are mainly used as data providers for custom variables presented " "as dropdown boxes boxes. You can manually manage their entries here in " "place, but you could also create dedicated sync rules after creating a new " "empty list. This would allow you to keep your available choices in sync with " "external data providers" msgstr "" "Списки даних здебільшого використовуються як джерела даних для " "користувацьких змінних що відображаються як випадаючі списки. Ви можете " "вручну управляти елементами тут, але також можливо створити окремі правила " "синхронізації після створення нового пустого списку. Це дозволить тримати " "доступні варіанти вибору у відповідності з зовнішніми джерелами даних" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/DirectorDatalistForm.php:24 msgid "Data list" msgstr "Список даних" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/DirectorJobForm.php:17 msgid "Job Type" msgstr "Тип завдання" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/DirectorJobForm.php:21 msgid "These are different available job types" msgstr "Є різні доступні типи завдань" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/DirectorJobForm.php:37 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/DirectorObjectForm.php:1299 msgid "Disabled" msgstr "Вимкнено" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/DirectorJobForm.php:39 msgid "This allows to temporarily disable this job" msgstr "Це дозволяє тимчасово відключити це завдання" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/DirectorJobForm.php:46 msgid "Run interval" msgstr "Інтервал перебігу" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/DirectorJobForm.php:48 msgid "Execution interval for this job, in seconds" msgstr "Інтервал між виконаннями цього завдання, у секундах" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/DirectorJobForm.php:60 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaDependencyForm.php:141 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaNotificationForm.php:288 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaUserForm.php:158 msgid "Time period" msgstr "Часовий проміжок" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/DirectorJobForm.php:62 msgid "" "The name of a time period within this job should be active. Supports only " "simple time periods (weekday and multiple time definitions)" msgstr "" "Назва часового проміжку протягом якого це завдання повинне бути активним. " "Підтримує лише прості часові проміжки (дні тижня та визначення часу)" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/DirectorJobForm.php:74 msgid "" "A short name identifying this job. Use something meaningful, like \"Import " "Puppet Hosts\"" msgstr "" "Коротка назва що ідентифікує це завдання. Використайте щось значуще, " "наприклад, \"Імпорт хостів з Puppet\"" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaAddServiceForm.php:68 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/DirectorObjectForm.php:579 msgid "Main properties" msgstr "Головні властивості" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaAddServiceForm.php:84 msgid "No service has been chosen" msgstr "Не було обрано жодного сервіса" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaAddServiceForm.php:88 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaHostForm.php:169 #, php-format msgid "Please define a %s first" msgstr "Будь ласка, спочатку визначіть %s" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaAddServiceForm.php:90 msgid "Service Template" msgstr "Шаблон сервісів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaAddServiceForm.php:96 msgid "No Service Templates have been provided yet" msgstr "Не було надано жодних шаблонів сервісів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaAddServiceForm.php:105 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaServiceVarForm.php:15 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SyncRuleForm.php:14 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/TranslationDummy.php:14 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ListController.php:246 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ListController.php:449 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/comment/show.phtml:17 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/comment/show.phtml:19 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/downtime/show.phtml:15 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/downtime/show.phtml:26 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/services.phtml:30 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/object/service-header.phtml:51 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/DataView/DataView.php:256 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/Web/Controller/MonitoredObjectController.php:260 #: sources.d/icingaweb2-module-jira/library/Jira/Web/Table/IssueDetails.php:85 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/AddNodeForm.php:103 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/EditNodeForm.php:164 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/CommentsController.php:45 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/DowntimesController.php:46 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/ServiceController.php:195 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/CommentDetail.php:58 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/DowntimeDetail.php:96 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:110 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:223 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:324 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:402 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:470 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:534 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/ObjectDetail.php:118 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/ObjectsDetail.php:92 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/ServiceStatistics.php:48 #, fuzzy msgid "Service" msgstr "" "#-#-#-#-# icinga.po #-#-#-#-#\n" "Сервіс\n" "#-#-#-#-# - #-#-#-#-#\n" "Сервіс" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaAddServiceForm.php:106 msgid "Choose a service template" msgstr "Обрати шаблон сервісів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaAddServiceForm.php:147 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaServiceForm.php:582 msgid "Name for the Icinga service you are going to create" msgstr "Назва сервіса Icinga який ви бажаєте створити" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaAddServiceForm.php:177 #, php-format msgid "The service \"%s\" has been added to %d hosts" msgstr "Сервіс \"%s\" було додано до %d хостів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaAddServiceSetForm.php:86 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaServiceSetForm.php:88 msgid "Service set" msgstr "Набір сервісів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaAddServiceSetForm.php:88 msgid "The service Set that should be assigned" msgstr "Набір сервісів що має бути призначений" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaAddServiceSetForm.php:116 #, php-format msgid "The Service Set \"%s\" has been added to %d hosts" msgstr "Набір сервісів \"%s\" було додано до %d хостів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaCloneObjectForm.php:34 msgid "Templates cannot be cloned in Configuration Branches" msgstr "Шаблони не можуть бути склоновані знаходячись у гілці" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaCloneObjectForm.php:41 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/CloneImportSourceForm.php:33 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/CloneSyncRuleForm.php:33 msgid "New name" msgstr "Нове ім'я" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaCloneObjectForm.php:51 msgid "Clone the object as is, preserving imports" msgstr "Клонувати об'єкт як є, зберігаючи імпорти" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaCloneObjectForm.php:52 msgid "Flatten all inherited properties, strip imports" msgstr "Сплющити всі успадковані властивості, відкинути імпорти" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaCloneObjectForm.php:61 msgid "Clone Services" msgstr "Клонувати сервіси" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaCloneObjectForm.php:63 msgid "Also clone single Services defined for this Host" msgstr "Також клонувати окремі сервіси визначені для цього хоста" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaCloneObjectForm.php:70 msgid "Clone Service Sets" msgstr "Клонувати набори сервісів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaCloneObjectForm.php:72 msgid "Also clone single Service Sets defined for this Host" msgstr "Також клонувати окремі набори сервісів визначені для цього хоста" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaCloneObjectForm.php:80 msgid "Target Service Set" msgstr "Цільовий набір сервісів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaCloneObjectForm.php:82 msgid "Clone this service to the very same or to another Service Set" msgstr "Клонувати цей сервіс до того ж самого або іншого набору сервісів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaCloneObjectForm.php:89 msgid "Target Host" msgstr "Цільовий хост" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaCloneObjectForm.php:91 msgid "Clone this service to the very same or to another Host" msgstr "Клонувати цей сервіс до того ж самого або іншого хоста" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaCloneObjectForm.php:104 msgid "Clone Template Fields" msgstr "Клонувати поля шаблона" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaCloneObjectForm.php:106 msgid "Also clone fields provided by this Template" msgstr "Також клонувати поля надані цим шаблоном" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaCloneObjectForm.php:112 #, php-format msgid "Clone \"%s\"" msgstr "Клонувати \"%s\"" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaCloneObjectForm.php:155 msgid "Name needs to be changed when cloning a Template" msgstr "При клонуванні шаблона ім'я має бути змінене" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaCommandArgumentForm.php:25 msgid "Argument name" msgstr "Ім'я аргумента" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaCommandArgumentForm.php:27 msgid "e.g. -H or --hostname, empty means \"skip_key\"" msgstr "наприклад, -H або --hostname, пусте означає \"skip_key\"" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaCommandArgumentForm.php:32 msgid "Description of the argument" msgstr "Опис аргумента" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaCommandArgumentForm.php:36 msgid "Value type" msgstr "Тип значення" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaCommandArgumentForm.php:38 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaCommandArgumentForm.php:77 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/DataType/DataTypeDatalist.php:132 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/DataType/DataTypeDirectorObject.php:79 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/DataType/DataTypeSqlQuery.php:76 msgid "String" msgstr "Стрічка" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaCommandArgumentForm.php:39 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaCommandArgumentForm.php:78 msgid "Icinga DSL" msgstr "Icinga DSL" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaCommandArgumentForm.php:42 msgid "" "Whether the argument value is a string (allowing macros like $host$) or an " "Icinga DSL lambda function (will be enclosed with {{ ... }}" msgstr "" "Чи значення аргумента стрічка (дозволяє макроси на кшталт $host$) або лямбда-" "функція Icinga DSL (буде обрамлена {{ ... }}" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaCommandArgumentForm.php:52 msgid "" "An Icinga DSL expression, e.g.: var cmd = macro(\"$cmd$\"); return " "typeof(command) == String ..." msgstr "" "Вираз Icinga DSL, наприклад: var cmd = macro(\"$cmd$\"); return " "typeof(command) == String ..." #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaCommandArgumentForm.php:61 msgid "e.g. 5%, $host.name$, $lower$%:$upper$%" msgstr "наприклад, 5%, $host.name$, $lower$%:$upper$%" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaCommandArgumentForm.php:67 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierArrayElementByPosition.php:41 msgid "Position" msgstr "Позиція" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaCommandArgumentForm.php:69 msgid "" "Leave empty for non-positional arguments. Can be a positive or negative " "number and influences argument ordering" msgstr "" "Залишити пустим для непозиційних аргументів. Може бути позитивним або " "від'ємним числом та впливає на порядок аргументів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaCommandArgumentForm.php:75 msgid "Condition format" msgstr "Формат умови" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaCommandArgumentForm.php:81 msgid "" "Whether the set_if parameter is a string (allowing macros like $host$) or an " "Icinga DSL lambda function (will be enclosed with {{ ... }}" msgstr "" "Чи параметр set_if стрічка (дозволяє макроси на кшталт $host$) або лямбда-" "функція Icinga DSL (буде обрамлена {{ ... }}" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaCommandArgumentForm.php:89 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaCommandArgumentForm.php:98 msgid "Condition (set_if)" msgstr "Умова (set_if)" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaCommandArgumentForm.php:91 msgid "" "An Icinga DSL expression that returns a boolean value, e.g.: var cmd = " "bool(macro(\"$cmd$\")); return cmd ..." msgstr "" "Вираз Icinga DSL що повертає булеве значення, наприклад: var cmd = " "bool(macro(\"$cmd$\")); return cmd ..." #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaCommandArgumentForm.php:100 msgid "" "Only set this parameter if the argument value resolves to a numeric value. " "String values are not supported" msgstr "" "Задавайте цей параметр лише якщо значення аргумента є числовим. Стрічкові " "значення не підтримуються" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaCommandArgumentForm.php:107 msgid "Repeat key" msgstr "Ключ повтору" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaCommandArgumentForm.php:109 msgid "" "Whether this parameter should be repeated when multiple values (read: array) " "are given" msgstr "Чи цей параметр варто повторювати коли надано декілька значень (масив)" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaCommandArgumentForm.php:115 msgid "Skip key" msgstr "Ключ пропуску" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaCommandArgumentForm.php:117 msgid "" "Whether the parameter name should not be passed to the command. Per default, " "the parameter name (e.g. -H) will be appended, so no need to explicitly set " "this to \"No\"." msgstr "" "Чи назву параметру не потрібно передавати до команди. За замовчуванням, буде " "додано назву параметра (наприклад, -H), тобто немає потреби окремо зазначати " "\"Ні\"." #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaCommandArgumentForm.php:126 msgid "Whether this argument should be required" msgstr "Чи цей аргумент необхідний" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaCommandArgumentForm.php:137 #, php-format msgid "%s argument \"%s\" has been removed" msgstr "%s аргумент \"%s\" було видалено" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaCommandArgumentForm.php:173 #, php-format msgid "The argument %s has successfully been stored" msgstr "Аргумент %s було успішно збережено" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaCommandForm.php:17 msgid "Command type" msgstr "Тип команди" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaCommandForm.php:20 msgid "Plugin commands" msgstr "Команда плагіну" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaCommandForm.php:25 msgid "Internal commands" msgstr "Внутрішня команда" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaCommandForm.php:35 msgid "" "Plugin Check commands are what you need when running checks agains your " "infrastructure. Notification commands will be used when it comes to notify " "your users. Event commands allow you to trigger specific actions when " "problems occur. Some people use them for auto-healing mechanisms, like " "restarting services or rebooting systems at specific thresholds" msgstr "" "Команди перевірки плагіну потрібні при запуску перевірок вашої " "інфраструктури. Комнади сповіщення будуть використані для сповіщення ваших " "користувачів. Команди подій дозволять виконати якісь дії при виникненні " "проблем. Це використовують для автоматичного усунення проблем, наприклад, " "рестарту сервісів або перезавантаження систем" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaCommandForm.php:47 msgid "Command name" msgstr "Ім'я команди" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaCommandForm.php:52 msgid "Identifier for the Icinga command you are going to create" msgstr "Ідентифікатор для команди Icinga яку ви створите" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaCommandForm.php:58 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SyncRuleForm.php:20 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/TranslationDummy.php:16 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/hosts/show.phtml:164 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/services/show.phtml:166 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/show/components/command.phtml:12 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/CheckStatistics.php:309 msgid "Command" msgstr "Команда" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaCommandForm.php:61 msgid "" "The command Icinga should run. Absolute paths are accepted as provided, " "relative paths are prefixed with \"PluginDir + \", similar Constant prefixes " "are allowed. Spaces will lead to separation of command path and standalone " "arguments. Please note that this means that we do not support spaces in " "plugin names and paths right now." msgstr "" "Команда яку запустить Icinga. Абсолютний шлях приймається як надано, " "відносний шлях має префікс \"PluginDir + \", дозволені аналогічні префікси " "констант. Пробіли призведуть до відділення шляху команди та окремих " "аргументів. Це означає, що ми наразі не підтримуємо пробіли у іменах та " "шляхах до плагінів." #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaCommandForm.php:69 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/Resource/LdapResourceForm.php:121 msgid "Timeout" msgstr "Таймаут" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaCommandForm.php:71 msgid "" "Optional command timeout. Allowed values are seconds or durations postfixed " "with a specific unit (e.g. 1m or also 3m 30s)." msgstr "" "Опціональний таймаут команди. Дозволені значення за замовчуванням у секундах " "або з зазначенням розмірності часу (наприклад, 1m або 3m 30s)." #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaCommandForm.php:77 msgid "Render the command as a plain string instead of an array." msgstr "Обробити команду як звичайну стрічку замість масиву." #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaCommandForm.php:78 msgid "If enabled you can not define arguments." msgstr "Якщо увімкнено, неможливо визначити аргументи." #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaCommandForm.php:79 msgid "Disabled by default, and should only be used in rare cases." msgstr "" "Вимкнено за замовчуванням, варто використовувати у виняткових випадках." #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaCommandForm.php:80 msgid "" "WARNING, this can allow shell script injection via custom variables used in " "command." msgstr "" "ПОПЕРЕДЖЕННЯ, це може призвести до вставки шел-скриптів через користувацькі " "змінні використані у команді." #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaCommandForm.php:86 msgid "Render as string" msgstr "Обробити як стрічку" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaCommandForm.php:110 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaDependencyForm.php:61 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaNotificationForm.php:66 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaUserForm.php:76 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaUserGroupForm.php:42 msgid "Zone settings" msgstr "Налаштування зони" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaDeleteObjectForm.php:17 #, php-format msgid "YES, please delete \"%s\"" msgstr "ТАК, будь ласка, видаліть \"%s\"" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaDependencyForm.php:76 msgid "Name for the Icinga dependency you are going to create" msgstr "Назва для залежності Icinga яку буде створено" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaDependencyForm.php:93 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaNotificationForm.php:82 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaScheduledDowntimeForm.php:82 msgid "Apply to" msgstr "Застосувати до" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaDependencyForm.php:95 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaScheduledDowntimeForm.php:84 msgid "Whether this dependency should affect hosts or services" msgstr "Чи повинна ця залежність впливати на хости або сервіси" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaDependencyForm.php:115 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaHostGroupForm.php:30 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaNotificationForm.php:107 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaScheduledDowntimeForm.php:115 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaServiceForm.php:480 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaServiceGroupForm.php:30 msgid "" "This allows you to configure an assignment filter. Please feel free to " "combine as many nested operators as you want. The \"contains\" operator is " "valid for arrays only. Please use wildcards and the = (equals) operator when " "searching for partial string matches, like in *.example.com" msgstr "" "Дозволяє налаштувати фільтр призначення. Можливо скомбінувати декілька " "вкладених операторів. Оператор contains доступний лише для масивів. Будь " "ласка, використовуйте wildcard та оператор = для пошуку часткових збігів у " "стрічках, як у *.example.com" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaDependencyForm.php:143 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaNotificationForm.php:290 msgid "" "The name of a time period which determines when this notification should be " "triggered. Not set by default." msgstr "" "Назва часового періоду який визначає час під час якого виконується " "сповіщення. За замовчуванням не задано." #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaDependencyForm.php:159 msgid "Disable Checks" msgstr "Вимкнути перевірки" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaDependencyForm.php:161 msgid "" "Whether to disable checks when this dependency fails. Defaults to false." msgstr "Чи вимкнути перевірки при втраті залежності. За замовчуванням false." #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaDependencyForm.php:167 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/HealthController.php:174 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Instance/DisableNotificationsExpireCommandForm.php:24 msgid "Disable Notifications" msgstr "Вимкнути сповіщення" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaDependencyForm.php:169 msgid "" "Whether to disable notifications when this dependency fails. Defaults to " "true." msgstr "Чи вимкнути сповіщення при втраті залежності. За замовчуванням false." #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaDependencyForm.php:175 msgid "Ignore Soft States" msgstr "Ігнорувати м'які стани" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaDependencyForm.php:177 msgid "" "Whether to ignore soft states for the reachability calculation. Defaults to " "true." msgstr "" "Чи ігнорувати м'які стани при обчисленні доступності. За замовчуванням true." #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaDependencyForm.php:200 msgid "Parent Host" msgstr "Батьківський хост" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaDependencyForm.php:202 msgid "" "The parent host. You might want to refer Host Custom Variables via $host." "vars.varname$" msgstr "" "Бітьківський хост. Можливо звернутися до користувацьких змінних хоста через " "$host.vars.varname$" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaDependencyForm.php:216 msgid "Parent Service" msgstr "Батьківський сервіс" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaDependencyForm.php:218 msgid "" "Optional. The parent service. If omitted this dependency object is treated " "as host dependency." msgstr "" "Опціонально. Батьківський сервіс. Якщо залежність пропущено, цей об'єкт буде " "рахуватися як залежність хоста." #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaDependencyForm.php:233 msgid "Child Host" msgstr "Дочірній хост" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaDependencyForm.php:234 msgid "The child host." msgstr "Дочірній хост." #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaDependencyForm.php:246 msgid "Child Service" msgstr "Дочірній сервіс" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaDependencyForm.php:248 msgid "" "Optional. The child service. If omitted this dependency object is treated as " "host dependency." msgstr "" "Опціонально. Дочірній сервіс. Якщо залежність пропущено, цей об'єкт буде " "рахуватися як залежність хоста." #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaDependencyForm.php:268 msgid "Related Objects" msgstr "Пов'язані об'єкти" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaEndpointForm.php:18 msgid "Endpoint template name" msgstr "Назва шаблону кінцевої точки" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaEndpointForm.php:20 msgid "Name for the Icinga endpoint template you are going to create" msgstr "Назва шаблону кінцевої точки Icinga яку буде створено" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaEndpointForm.php:24 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SyncRuleForm.php:25 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Import/ImportSourceDirectorObject.php:72 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/ObjectsTableEndpoint.php:19 msgid "Endpoint" msgstr "Кінцева точка" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaEndpointForm.php:26 msgid "Name for the Icinga endpoint you are going to create" msgstr "Назва кінцевої точки Icinga яку буде створено" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaEndpointForm.php:31 msgid "Endpoint address" msgstr "Адреса кінцевої точки" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaEndpointForm.php:32 msgid "IP address / hostname of remote node" msgstr "IP адреса / ім'я хоста віддаленого вузла" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaEndpointForm.php:37 msgid "The port of the endpoint." msgstr "Порт кінцевої точки." #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaEndpointForm.php:41 msgid "Log Duration" msgstr "Тривалість логу" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaEndpointForm.php:42 msgid "The log duration time." msgstr "Час тривалості логу." #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaEndpointForm.php:46 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/KickstartForm.php:155 msgid "API user" msgstr "Користувач API" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaForgetApiKeyForm.php:22 msgid "Drop Self Service API key" msgstr "Відкинути ключ API самостійного обслуговування" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaForgetApiKeyForm.php:31 #, php-format msgid "The Self Service API key for %s has been dropped" msgstr "Ключ API самостійного обслуговування для %s було видалено" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaGenerateApiKeyForm.php:22 msgid "Regenerate Self Service API key" msgstr "Перегенерувати ключ API самостійного обслуговування" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaGenerateApiKeyForm.php:24 msgid "Generate Self Service API key" msgstr "Згенерувати ключ API самостійного обслуговування" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaGenerateApiKeyForm.php:39 #, php-format msgid "A new Self Service API key for %s has been generated" msgstr "Новий ключ API самостійного обслуговування для %s було згенеровано" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaHostForm.php:48 msgid "" "Icinga object name for this host. This is usually a fully qualified host " "name but it could basically be any kind of string. To make things easier for " "your users we strongly suggest to use meaningful names for templates. E.g. " "\"generic-host\" is ugly, \"Standard Linux Server\" is easier to understand" msgstr "" "Назва об'єкта Icinga для цього хоста. Зазвичай це доменне ім'я але це може " "бути будь-якою стрічкою. Для полегшення користування ми рекомендуємо " "використовувати значущі імена для шаблонів. Наприклад, \"generic-host\" " "некрасиве. \"Standard Linux Server\" легше для розуміння" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaHostForm.php:79 msgid "Icinga2 Agent" msgstr "Агент Icinga2" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaHostForm.php:81 msgid "Whether this host has the Icinga 2 Agent installed" msgstr "Чи встановлено на цьому хості агент Icinga2" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaHostForm.php:88 msgid "Establish connection" msgstr "Встановити з'єднання" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaHostForm.php:90 msgid "" "Whether the parent (master) node should actively try to connect to this agent" msgstr "" "Чи батьківський (master) вузол повинен активно намагатися під'єднатися до " "цього агенту" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaHostForm.php:95 msgid "Accepts config" msgstr "Приймає конфігурацію" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaHostForm.php:96 msgid "Whether the agent is configured to accept config" msgstr "Чи агент налаштовано на отримання конфігурації" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaHostForm.php:106 msgid "Custom Endpoint Name" msgstr "Ім'я кінцевої точки" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaHostForm.php:108 msgid "" "Use a different name for the generated endpoint object than the host name " "and add a custom variable to allow services setting the correct command " "endpoint." msgstr "" "Використати інше ім'я для згенерованої кінцевої точки та додати " "користувацьку змінну, що дозволить сервісам задати правильну кінцеву точку " "для команд." #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaHostForm.php:116 msgid "Command endpoint" msgstr "Командна кінцева точка" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaHostForm.php:118 msgid "" "Setting a command endpoint allows you to force host checks to be executed by " "a specific endpoint. Please carefully study the related Icinga documentation " "before using this feature" msgstr "" "Налаштування командної кінцевої точки дозволяє призначати виконання " "перевірок хостів визначеною кінцевою точкой. Будь ласка, уважно вивчіть " "документацію Icinga перед використанням цієї можливості" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaHostForm.php:149 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaServiceForm.php:701 msgid "Icinga Agent and zone settings" msgstr "Налаштування агенту Icinga та зони" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaHostForm.php:165 msgid "No Host template has been chosen" msgstr "Не було обрано шаблону хоста" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaHostForm.php:171 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaHostForm.php:188 msgid "Host Template" msgstr "Шаблон хоста" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaHostForm.php:177 msgid "No Host Template has been provided yet" msgstr "Не було надано жодного шаблону хоста" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaHostForm.php:190 msgid "Choose a Host Template" msgstr "Обрати шаблон хоста" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaHostForm.php:219 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaServiceForm.php:653 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaUserForm.php:109 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Tabs/ObjectsTabs.php:67 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/RoleController.php:68 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/RoleController.php:322 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/User/CreateMembershipForm.php:79 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Navigation/NavigationConfigForm.php:615 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Security/RoleForm.php:99 #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/role/list.phtml:30 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/ObjectDetail.php:281 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/UserDetail.php:86 msgid "Groups" msgstr "Групи" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaHostForm.php:222 msgid "" "Hostgroups that should be directly assigned to this node. Hostgroups can be " "useful for various reasons. You might assign service checks based on " "assigned hostgroup. They are also often used as an instrument to enforce " "restricted views in Icinga Web 2. Hostgroups can be directly assigned to " "single hosts or to host templates. You might also want to consider assigning " "hostgroups using apply rules" msgstr "" "Групи хостів що мають бути безпосередньо призначені цьому вузлу. Групи " "хостів можуть бути корисні з різних причин. Можливо призначити перевірки " "сервісів в залежності від призначеної групи хостів. Також вони часто " "використовуються як інструмент обмеження перегляду в Icinga Web 2. Групи " "хостів можуть бути безпосередньо призначені окремим хостам або шаблонам " "хостів. Також призначення груп хостів можливе за допомогою правил " "застосування" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaHostForm.php:233 msgid "Applied groups" msgstr "Застосовані групи" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaHostForm.php:250 msgid "" "Group has been inherited, but will be overridden by locally assigned group(s)" msgstr "" "Групу було успадковано, але її буде перезаписано локально призначено групою " "або групами" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaHostForm.php:258 msgid "Inherited groups" msgstr "Успадковані групи" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaHostForm.php:329 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaHostSelfServiceForm.php:35 msgid "Host address" msgstr "Адреса хоста" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaHostForm.php:331 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaHostSelfServiceForm.php:37 msgid "" "Host address. Usually an IPv4 address, but may be any kind of address your " "check plugin is able to deal with" msgstr "" "Адреса хоста. Зазвичай адреса IPv4, але може бути будь-якою адресою яку може " "обробити плагін перевірки" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaHostForm.php:337 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaHostSelfServiceForm.php:43 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/object/host-header.phtml:44 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/object/service-header.phtml:32 msgid "IPv6 address" msgstr "Адреса IPv6" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaHostForm.php:338 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaHostSelfServiceForm.php:44 msgid "Usually your hosts main IPv6 address" msgstr "Зазвичай головна IPv6 адреса вашого хоста" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaHostForm.php:354 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaUserForm.php:133 msgid "Display name" msgstr "Відображуване ім'я" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaHostForm.php:357 msgid "" "Alternative name for this host. Might be a host alias or and kind of string " "helping your users to identify this host" msgstr "" "Альтернативне ім'я цього хоста. Може бути аліасом або іншою стрічкою що " "допоможе користувачам ідентифікувати цей хост" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaHostForm.php:385 msgid "" "Unable to store a host with the given properties because of insufficient " "permissions" msgstr "" "Неможливо зберегти хост з наданими властивостями через нестачу дозволів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaHostGroupForm.php:14 msgid "Hostgroup" msgstr "Група хостів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaHostGroupForm.php:16 msgid "Icinga object name for this host group" msgstr "Назва об'єкта Icinga для цієї групи хостів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaHostSelfServiceForm.php:25 msgid "Host name" msgstr "Ім'я хоста" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaHostSelfServiceForm.php:31 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ListController.php:328 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/contactgroups.phtml:24 msgid "Alias" msgstr "Аліас" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaHostSelfServiceForm.php:49 msgid "API Key" msgstr "Ключ API" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaHostSelfServiceForm.php:56 msgid "Register" msgstr "Зареєструвати" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaHostVarForm.php:16 msgid "The name of the host" msgstr "Ім'я хоста" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaHostVarForm.php:23 msgid "host var name" msgstr "назва змінної хоста" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaHostVarForm.php:28 msgid "host var value" msgstr "значення змінної хоста" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaHostVarForm.php:32 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaServiceVarForm.php:32 msgid "Format" msgstr "Формат" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaHostVarForm.php:33 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaServiceVarForm.php:33 msgid "value format" msgstr "формат значення" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaImportObjectForm.php:16 msgid "" "Importing an object means that its type will change from \"external\" to " "\"object\". That way it will make part of the next deployment. So in case " "you imported this object from your Icinga node make sure to remove it from " "your local configuration before issueing the next deployment. In case of a " "conflict nothing bad will happen, just your config won't deploy." msgstr "" "Імпорт об'єкта означає що його тип буде змінено з external на object. Таким " "чином він прийме участь у наступному розгортанні. У разі якщо ви імпортували " "це об'їкт з вашого вузла Icinga впевніться у тому що ви прибрали його з " "локальної конфігурації перед запуском наступного розгортання. У разі " "конфлікту нічого страшного не трапиться, лише конфігурацію не буде " "розгорнуто." #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaImportObjectForm.php:26 #, php-format msgid "Import external \"%s\"" msgstr "Імпортувати зовнішій \"%s\"" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaImportObjectForm.php:36 #, php-format msgid "%s \"%s\" has been imported\"" msgstr "%s \"%s\" було імпортовано\"" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaImportObjectForm.php:42 #, php-format msgid "Failed to import %s \"%s\"" msgstr "Не вдалося імпортувати %s \"%s\"" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaMultiEditForm.php:88 msgid "No object has been modified" msgstr "Об'єкти не було змінено" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaMultiEditForm.php:90 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/SyncRunDetails.php:46 msgid "One object has been modified" msgstr "Один об'єкт було змінено" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaMultiEditForm.php:93 #, php-format msgid "%d objects have been modified" msgstr "%d об'єктів було змінено" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaMultiEditForm.php:270 #, php-format msgid "Changing this value affects %d object(s): %s" msgstr "Зміна цього значення впливає на %d об'єкт(ів): %s" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaNotificationForm.php:20 msgid "Notification Template" msgstr "Шаблон сповіщення" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaNotificationForm.php:22 msgid "Name for the Icinga notification template you are going to create" msgstr "Назва шаблону сповіщень Icinga який буде створено" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaNotificationForm.php:26 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SyncRuleForm.php:22 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/TranslationDummy.php:18 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/object/quick-actions.phtml:82 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/object/quick-actions.phtml:96 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/MultiselectQuickActions.php:109 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/QuickActions.php:77 msgid "Notification" msgstr "Сповіщення" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaNotificationForm.php:28 msgid "Name for the Icinga notification you are going to create" msgstr "Назва сповіщення Icinga яке буде створено" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaNotificationForm.php:84 msgid "Whether this notification should affect hosts or services" msgstr "Чи це сповіщення буде застосовано до хостів або сервісів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaNotificationForm.php:127 msgid "No User object has been created yet" msgstr "Ще не створено об'єктів User" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaNotificationForm.php:134 msgid "Users that should be notified by this notifications" msgstr "Користувачі що будуть сповіщені" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaNotificationForm.php:141 msgid "Users Custom Variable" msgstr "Користувацька змінна з користувачами" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaNotificationForm.php:144 msgid "" "If defined, Users from this Custom Variable will be combined with single " "users chosen below. e.g.: when set to notification_contacts, this " "notification will pick Users from the Array service.vars." "notification_contacts and fall back to host.vars.notification_contacts, in " "case the former one does not exist. Only Array type DirectorObject Fields " "for User objects are eligible for this feature." msgstr "" "Якщо визначено, користувачі з цієї користувацької змінної будуть поєднані з " "користувачами обраними нижче. Наприклад: коли призначено до " "notification_contacts, це сповіщення отримає користувачів з масиву service." "vars.notification_contacts або з host.vars.notification_contacts якщо його " "не існує. Для цієї функції підходять лише поля DirectorObject типу масив для " "об'єктів User." #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaNotificationForm.php:164 msgid "No UserGroup object has been created yet" msgstr "Ще не створено об'єктів UserGroup" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaNotificationForm.php:169 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/DataType/DataTypeDirectorObject.php:63 msgid "User groups" msgstr "Групи користувачів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaNotificationForm.php:171 msgid "User groups that should be notified by this notifications" msgstr "Групи користувачів що будуть сповіщені" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaNotificationForm.php:178 msgid "User Groups Custom Variable" msgstr "Користувацька змінна з групами користувачів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaNotificationForm.php:181 msgid "" "If defined, User Groups from this Custom Variable will be combined with " "single Groups chosen below. e.g.: when set to notification_groups, this " "notification will pick User Groups from the Array service.vars." "notification_groups and fall back to host.vars.notification_groups, in case " "the former one does not exist Only Array type DirectorObject Fields for User " "objects are eligible for this feature." msgstr "" "Якщо визначено, групи користувачів з цієї користувацької змінної будуть " "поєднані з групами обраними нижче. Наприклад: коли призначено до " "notification_groups, це сповіщення отримає групи користувачів з масиву " "service.vars.notification_groups або з host.vars.notification_groups якщо " "його не існує. Для цієї функції підходять лише поля DirectorObject типу " "масив для об'єктів User." #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaNotificationForm.php:224 msgid "Notification interval" msgstr "Інтервал сповіщень" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaNotificationForm.php:226 msgid "" "The notification interval (in seconds). This interval is used for active " "notifications. Defaults to 30 minutes. If set to 0, re-notifications are " "disabled." msgstr "" "Інтервал сповіщень (у секундах). Цей інтервал використовується для активних " "сповіщень. За замовчуванням 30 хвилин. Якщо зазначено 0, повторні сповіщення " "вимкнено." #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaNotificationForm.php:245 msgid "First notification delay" msgstr "Затримка першого сповіщення" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaNotificationForm.php:247 msgid "Delay until the first notification should be sent" msgstr "Затримка перед надсиланням першого сповіщення" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaNotificationForm.php:256 msgid "Last notification" msgstr "Останнє сповіщення" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaNotificationForm.php:258 msgid "When the last notification should be sent" msgstr "Коли останнє сповіщення має бути надіслане" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaNotificationForm.php:269 msgid "" "Unit is seconds unless a suffix is given. Supported suffixes include ms " "(milliseconds), s (seconds), m (minutes), h (hours) and d (days)." msgstr "" "Розмірність у секундах якщо не надано суфікс. До підтримуваних суфіксів " "належать ms (мілісекунди), s (секунди),m (хвилини), h (години) та d (дні)." #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaNotificationForm.php:310 msgid "Notification command" msgstr "Команда сповіщення" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaNotificationForm.php:311 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/DirectorObjectForm.php:1339 msgid "Check command definition" msgstr "Визначення команди сповіщення" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaObjectFieldForm.php:75 msgid "" "There are no data fields available. Please ask an administrator to create " "such" msgstr "Відсутні поля даних. Будь ласка, попросіть адміністратора їх створити" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaObjectFieldForm.php:106 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaObjectFieldForm.php:111 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/IcingaObjectDatafieldTable.php:51 msgid "Mandatory" msgstr "Обов'язково" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaObjectFieldForm.php:107 msgid "Whether this field should be mandatory" msgstr "Чи повинне це поле бути обов'язковим" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaObjectFieldForm.php:110 msgid "Optional" msgstr "Опціонально" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaObjectFieldForm.php:118 msgid "" "You might want to show this field only when certain conditions are met. " "Otherwise it will not be available and values eventually set before will be " "cleared once stored" msgstr "" "Ви можете показувати це поле лише коли виконуються певні умови. Інакше поле " "не буде доступним та значення задані раніше будуть очищені при збереженні" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaObjectFieldForm.php:132 msgid "Show based on filter" msgstr "Показати в залежності від фільтру" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaObjectFieldForm.php:145 msgid "Field has been removed" msgstr "Поле було видалено" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaScheduledDowntimeForm.php:16 #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/library/Reporting/Web/Forms/TemplateForm.php:67 msgid "Template name" msgstr "Ім'я шаблону" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaScheduledDowntimeForm.php:21 msgid "Downtime name" msgstr "Ім'я простою" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaScheduledDowntimeForm.php:33 msgid "This name will show up as the author for ever related downtime comment" msgstr "Це ім'я буде показане як автор пов'язаного коментаря простою" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaScheduledDowntimeForm.php:39 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/CommentController.php:57 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/EventController.php:408 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/AcknowledgeProblemCommandForm.php:54 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/AddCommentCommandForm.php:45 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/ScheduleServiceDowntimeCommandForm.php:96 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/SendCustomNotificationCommandForm.php:46 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/comment/show.phtml:69 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/downtime/show.phtml:47 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/comments.phtml:26 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/object/quick-actions.phtml:53 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/object/quick-actions.phtml:65 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/CommentController.php:26 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/AcknowledgeProblemForm.php:77 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/AddCommentForm.php:74 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/ScheduleServiceDowntimeForm.php:104 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/SendCustomNotificationForm.php:74 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/CommentDetail.php:41 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/DowntimeDetail.php:72 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:88 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:280 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:391 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:512 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/MultiselectQuickActions.php:93 msgid "Comment" msgstr "Коментар" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaScheduledDowntimeForm.php:41 msgid "Every related downtime will show this comment" msgstr "Кожен пов'язаний простій покаже даний коментар" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaScheduledDowntimeForm.php:47 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/ScheduleServiceDowntimeCommandForm.php:141 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/downtime/show.phtml:60 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/DowntimeDetail.php:87 msgid "Fixed" msgstr "Виправлено" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaScheduledDowntimeForm.php:49 msgid "" "Whether this downtime is fixed or flexible. If unsure please check the " "related documentation: https://icinga.com/docs/icinga2/latest/doc/08-" "advanced-topics/#downtimes" msgstr "" "Чи цей простій фіксований або динамічний. Якщо не впевнені, прочитайте " "наступний розділ: https://icinga.com/docs/icinga2/latest/doc/08-advanced-" "topics/#downtimes" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaScheduledDowntimeForm.php:58 msgid "" "How long the downtime lasts. Only has an effect for flexible (non-fixed) " "downtimes. Time in seconds, supported suffixes include ms (milliseconds), s " "(seconds), m (minutes), h (hours) and d (days). To express \"90 minutes\" " "you might want to write 1h 30m" msgstr "" "Тривалість простою. Має ефект лише для динамічний (не фіксованих) простоїв. " "Час у секундах, підтримувані суфікси включають ms (мілісекунди), s " "(секунди), m (хвилини), h (години),d (дні). Для зазначення \"90 хвилин\" " "можливо написати 1h 30m" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaScheduledDowntimeForm.php:102 msgid "With Services" msgstr "З сервісами" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaScheduledDowntimeForm.php:104 msgid "" "Whether Downtimes should also explicitly be scheduled for all Services " "belonging to affected Hosts" msgstr "" "Чи простій має бути заплановано для всіх сервісів що належать задіяним хостам" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaScheduledDowntimeRangeForm.php:22 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaTimePeriodRangeForm.php:21 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/IcingaScheduledDowntimeRangeTable.php:51 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/IcingaTimePeriodRangeTable.php:45 msgid "Day(s)" msgstr "День(-ів)" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaScheduledDowntimeRangeForm.php:24 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaTimePeriodRangeForm.php:23 msgid "" "Might be monday, tuesday or 2016-01-28 - have a look at the documentation " "for more examples" msgstr "" "Може бути monday, tuesday або 2016-01-28 - зверніться до документації за " "прикладами" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaScheduledDowntimeRangeForm.php:29 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/TimeperiodObjectDashlet.php:17 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/TimeperiodsDashlet.php:15 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Db/Branch/BranchModificationInspection.php:45 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/IcingaScheduledDowntimeRangeTable.php:52 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/IcingaTimePeriodRangeTable.php:46 msgid "Timeperiods" msgstr "Часові проміжки" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaScheduledDowntimeRangeForm.php:31 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaTimePeriodRangeForm.php:30 msgid "One or more time periods, e.g. 00:00-24:00 or 00:00-09:00,17:00-24:00" msgstr "" "Один або більше часових проміжків, наприклад, 00:00-24:00 or " "00:00-09:00,17:00-24:00" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaScheduledDowntimeRangeForm.php:56 #, php-format msgid "Time range \"%s\" has been removed from %s" msgstr "Часовий\tпроміжок \"%s\" було видалено з %s" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaScheduledDowntimeRangeForm.php:89 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaTimePeriodRangeForm.php:84 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/DirectorObjectForm.php:664 #, php-format msgid "The %s has successfully been stored" msgstr "%s було успішно збережено" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaScheduledDowntimeRangeForm.php:90 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaTimePeriodRangeForm.php:85 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/DirectorObjectForm.php:665 #, php-format msgid "A new %s has successfully been created" msgstr "Новий %s було успішно створено" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaServiceDictionaryMemberForm.php:25 msgid "Name for the instance you are going to create" msgstr "Назва екземпляру який буде створено" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaServiceForm.php:138 msgid "This Service has been deactivated on this host" msgstr "Цей сервіс було деактивовано на цьому хості" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaServiceForm.php:143 msgid "Reactivate" msgstr "Реактивувати" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaServiceForm.php:162 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaServiceForm.php:439 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaServiceForm.php:471 msgid "Override vars" msgstr "Перезаписати змінні" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaServiceForm.php:168 msgid "Hints regarding this service" msgstr "Підказки для цього сервіса" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaServiceForm.php:175 msgid "Deactivate" msgstr "Деактивувати" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaServiceForm.php:290 #, php-format msgid "%s has been deactivated on %s" msgstr "%s було деактивовано на %s" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaServiceForm.php:326 #, php-format msgid "%s is no longer deactivated on %s" msgstr "%s більше не деактивовано на %s" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaServiceForm.php:388 msgid "" "This service has been generated in an automated way, but still allows you to " "override the following properties in a safe way." msgstr "" "Цей сервіс було згенеровано автоматично, але наступні властивості можливо " "безпечно перезаписати." #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaServiceForm.php:394 #, php-format msgid "" "This service has been generated using the %s apply rule, assigned where %s" msgstr "" "Цей сервіс було згенеровано за допомогою правила призначення %s, " "застосованого до %s" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaServiceForm.php:407 #, php-format msgid "" "This service belongs to the %s Service Set. Still, you might want to " "override the following properties for this host only." msgstr "" "Цей сервіс належить до набору сервісів %s. Але ви можете перезаписати " "наступні властивості лише для цього хоста." #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaServiceForm.php:419 #, php-format msgid "" "This service has been inherited from %s. Still, you might want to change the " "following properties for this host only." msgstr "" "Цей сервіс було успадковано з %s. Але ви можете перезаписати наступні " "властивості лише для цього хоста." #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaServiceForm.php:447 #, php-format msgid "" "This service belongs to the service set \"%s\". Still, you might want to " "change the following properties for this host only." msgstr "" "Цей сервіс належить до набору сервісів \"%s\". Але ви можете перезаписати " "наступні властивості лише для цього хоста." #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaServiceForm.php:468 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/IcingaObjectFieldLoader.php:266 msgid "Custom properties" msgstr "Користувацькі властивості" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaServiceForm.php:605 msgid "Choose the host this single service should be assigned to" msgstr "Оберіть хост до якого буде призначений цей окремий сервіс" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaServiceForm.php:627 msgid "Apply For" msgstr "Застосувати до" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaServiceForm.php:629 #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement.php:443 msgid "None" msgstr "Ніяк" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaServiceForm.php:631 msgid "" "Evaluates the apply for rule for all objects with the custom attribute " "specified. E.g selecting \"host.vars.custom_attr\" will generate \"for " "(config in host.vars.array_var)\" where \"config\" will be accessible " "through \"$config$\". NOTE: only custom variables of type \"Array\" are " "eligible." msgstr "" "Обчислює правило apply for для всіх об'єктів з вказаними користувацькими " "атрибутами. Наприклад, вибір \"host.vars.custom_attr\" згенерує \"for " "(config in host.vars.array_var)\" де \"config\" буде доступним через " "\"$config$\". ПРИМІТКА: доступні лише користувацькі змінні типу \"Array\"." #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaServiceForm.php:657 msgid "" "Service groups that should be directly assigned to this service. " "Servicegroups can be useful for various reasons. They are helpful to " "provided service-type specific view in Icinga Web 2, either for custom " "dashboards or as an instrument to enforce restrictions. Service groups can " "be directly assigned to single services or to service templates." msgstr "" "Групи сервісів що мають бути безпосередньо призначені до цього сервіса. " "Групи сервісів можуть бути корисними з різних причин. Вони допомагають " "відображати конкретні типи сервісів у Icinga Web 2, для обмеження перегляду " "або для користувацьких дашбордів. Групи сервісів можуть бути безпосередньо " "призначені окремим сервісам або шаблонам сервісів." #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaServiceForm.php:682 msgid "Run on agent" msgstr "Запустити на агенті" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaServiceForm.php:684 msgid "" "Whether the check commmand for this service should be executed on the Icinga " "agent" msgstr "" "Чи команда перевірки для цього сервіса має бути виконана на агенті Icinga" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaServiceForm.php:714 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Import/ImportSourceDirectorObject.php:82 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/DependencyTemplateUsageTable.php:10 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/HostTemplateUsageTable.php:10 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/NotificationTemplateUsageTable.php:10 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/ServiceTemplateUsageTable.php:10 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/TemplateUsageTable.php:23 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Tabs/ObjectsTabs.php:60 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Tree/TemplateTreeRenderer.php:43 #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/library/Reporting/Web/ReportsTimeframesAndTemplatesTabs.php:32 msgid "Templates" msgstr "Шаблони" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaServiceForm.php:770 #, php-format msgid "All overrides have been removed from \"%s\"" msgstr "Всі перезаписи були видалені з \"%s\"" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaServiceForm.php:771 #, php-format msgid "The given properties have been stored for \"%s\"" msgstr "Надані властивості були збережені для \"%s\"" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaServiceGroupForm.php:14 msgid "Servicegroup" msgstr "Група сервісів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaServiceGroupForm.php:16 msgid "Icinga object name for this service group" msgstr "Ім'я об'єкта Icinga для цієї групи сервісів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaServiceSetForm.php:29 msgid "Service set name" msgstr "Ім'я набору сервісів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaServiceSetForm.php:31 msgid "A short name identifying this set of services" msgstr "Коротке ім'я цього набору сервісів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaServiceSetForm.php:90 msgid "The service set that should be assigned to this host" msgstr "Набір сервісів що має бути призначений цьму хоста" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaServiceSetForm.php:105 msgid "" "A meaningful description explaining your users what to expect when assigning " "this set of services" msgstr "" "Опис пояснюючий користувачам чого очікувати від призначення цього набору " "сервісів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaServiceSetForm.php:124 msgid "" "This allows you to configure an assignment filter. Please feel free to " "combine as many nested operators as you want. You might also want to skip " "this, define it later and/or just add this set of services to single hosts. " "The \"contains\" operator is valid for arrays only. Please use wildcards and " "the = (equals) operator when searching for partial string matches, like in *." "example.com" msgstr "" "Дозволяє налаштувати фільтр призначення. Можливо використовувати вкладені " "оператори. Також це можливо пропустити, визначити пізніше та/або додавати " "цей набір сервісів до окремих хостів. Оператор contains доступний лише для " "масивів. Будь ласка, використовуйте wildcard та оператор = при пошуку " "часткових збагав стрічок, наприклад, *.example.com" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaServiceVarForm.php:16 msgid "The name of the service" msgstr "Ім'я сервіса" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaServiceVarForm.php:23 msgid "service var name" msgstr "назва змінної сервіса" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaServiceVarForm.php:28 msgid "service var value" msgstr "значення змінної сервіса" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaTemplateChoiceForm.php:48 msgid "Choice name" msgstr "Назва вибору" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaTemplateChoiceForm.php:51 msgid "This will be shown as a label for the given choice" msgstr "Буде показано як мітка для обраного вибору" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaTemplateChoiceForm.php:59 msgid "A detailled description explaining what this choice is all about" msgstr "Детальний опис вибору" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaTemplateChoiceForm.php:64 msgid "Available choices" msgstr "Доступні вибори" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaTemplateChoiceForm.php:67 msgid "Your users will be allowed to choose among those templates" msgstr "Ваші користувачі зможуть обрати між цими шаблонами" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaTemplateChoiceForm.php:73 msgid "Minimum required" msgstr "Необхідний мінімум" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaTemplateChoiceForm.php:75 msgid "" "Choosing this many options will be mandatory for this Choice. Setting this " "to zero will leave this Choice optional, setting it to one results in a " "\"required\" Choice. You can use higher numbers to enforce multiple options, " "this Choice will then turn into a multi-selection element." msgstr "" "Вибір цієї кількості опцій є обов'язковим для цього вибору. 0 зробить цей " "вибір опціональним, 1 зробить вибір необхідним. Можливо використати більші " "значення для закріплення необхідності вибору декількох значень, цей вибір " "буде відображено як елемент з декількома варіантами вибору." #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaTemplateChoiceForm.php:85 msgid "Allowed maximum" msgstr "Дозволений максимум" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaTemplateChoiceForm.php:87 msgid "" "It will not be allowed to choose more than this many options. Setting it to " "one (1) will result in a drop-down box, a higher number will turn this into " "a multi-selection element." msgstr "" "Не буде дозволено обрати більше опцій ніж це значення. 1 означає випадаючий " "список, більше значення відобразить елемент з декількома варіантами вибору." #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaTemplateChoiceForm.php:95 msgid "Associated Template" msgstr "Пов'язаний шаблон" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaTemplateChoiceForm.php:97 msgid "Choose Choice Associated Template" msgstr "Обрати пов'язаний шаблон вибору" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaTimePeriodForm.php:25 msgid "Update Method" msgstr "Оновити метод" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaTimePeriodForm.php:59 msgid "Include period" msgstr "Включити проміжок" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaTimePeriodForm.php:62 msgid "Include other time periods into this." msgstr "Включити інши часові проміжки." #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaTimePeriodForm.php:67 msgid "Exclude period" msgstr "Виключити проміжок" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaTimePeriodForm.php:70 msgid "Exclude other time periods from this." msgstr "Виключити інші часові проміжки." #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaTimePeriodForm.php:76 msgid "Prefer includes" msgstr "Віддавати перевагу включенням" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaTimePeriodForm.php:77 msgid "Whether to prefer timeperiods includes or excludes. Default to true." msgstr "Віддавати перевагу включенням чи виключенням. За замовчуванням true." #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaTimePeriodRangeForm.php:28 msgid "Timerperiods" msgstr "Часові проміжки" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaUserForm.php:22 msgid "User template name" msgstr "Ім'я шаблону користувача" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaUserForm.php:24 msgid "Name for the Icinga user template you are going to create" msgstr "Ім'я шаблону користувача Icinga який буде створено" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaUserForm.php:30 msgid "Name for the Icinga user object you are going to create" msgstr "Ім'я об'єкта користувача Icinga який буде створено" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaUserForm.php:36 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ListController.php:329 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/contacts.phtml:21 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/contacts.phtml:42 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/show/contact.phtml:21 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/UsersController.php:39 msgid "Email" msgstr "Електронна пошта" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaUserForm.php:37 msgid "The Email address of the user." msgstr "Адреса електронної пошти користувача." #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaUserForm.php:41 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/contacts.phtml:22 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/show/contact.phtml:31 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/UserDetail.php:69 msgid "Pager" msgstr "Пейджер" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaUserForm.php:42 msgid "The pager address of the user." msgstr "Адреса пейджеру користувача." #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaUserForm.php:89 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/DirectorObjectForm.php:1443 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/hosts/show.phtml:145 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/services/show.phtml:147 msgid "Send notifications" msgstr "Надіслати сповіщення" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaUserForm.php:90 msgid "Whether to send notifications for this user" msgstr "Чи надсилати сповіщення цьому користувачу" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaUserForm.php:113 msgid "" "User groups that should be directly assigned to this user. Groups can be " "useful for various reasons. You might prefer to send notifications to groups " "instead of single users" msgstr "" "Групи користувачів що будуть безпосередньо призначені цьому користувачу. " "Групи можуть бути корисні з різних причин. Можливо надсилати сповіщення " "групам замість окремих користувачів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaUserForm.php:135 msgid "" "Alternative name for this user. In case your object name is a username, this " "could be the full name of the corresponding person" msgstr "" "Альтернативне ім'я користувача. Якщо ім'ям об'єкта є коротке ім'я, це " "значеня може бути повним ім'ям" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaUserForm.php:160 msgid "" "The name of a time period which determines when notifications to this User " "should be triggered. Not set by default." msgstr "" "Ім'я часового проміжку що визначає коли даний користувач може отримувати " "сповіщення. За замовчуванням не задане." #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaUserForm.php:194 msgid "User properties" msgstr "Властивості користувача" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaUserGroupForm.php:17 msgid "Usergroup" msgstr "Група користувачів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaUserGroupForm.php:19 msgid "Icinga object name for this user group" msgstr "Ім'я об'єкта Icinga для цієї групи користувачів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaZoneForm.php:14 msgid "Zone name" msgstr "Ім'я зони" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaZoneForm.php:17 msgid "Name for the Icinga zone you are going to create" msgstr "Назва зони Icinga яку буде створено" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaZoneForm.php:22 msgid "Global zone" msgstr "Глобальна зона" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaZoneForm.php:24 msgid "" "Whether this zone should be available everywhere. Please note that it rarely " "leads to the desired result when you try to distribute global zones in " "distrubuted environments" msgstr "" "Чи ця зона повинна бути доступна усюди. Зверніть увагу що це рідко " "призводить до бажаних наслідків якщо ви намагаєтесь розповсюдити глобальну " "зону у розповсюджених середовищах" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaZoneForm.php:36 msgid "Parent Zone" msgstr "Батьківська зона" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/IcingaZoneForm.php:37 msgid "Chose an (optional) parent zone" msgstr "Оберіть (опціонально) батьківську зону" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/ImportCheckForm.php:23 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SyncCheckForm.php:24 msgid "Check for changes" msgstr "Перевірити зміни" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/ImportCheckForm.php:33 msgid "This Import Source provides modified data" msgstr "Це джерело імпорту надає змінені дані" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/ImportCheckForm.php:38 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/ImportRunForm.php:38 msgid "" "Nothing to do, data provided by this Import Source didn't change since the " "last import run" msgstr "" "Дані надані джерелом імпорту не були змінені з моменту останнього запуску " "синхронізації" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/ImportCheckForm.php:45 msgid "Checking this Import Source failed" msgstr "Перевірку цього джерела імпорту провалено" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/ImportRowModifierForm.php:30 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierGetPropertyFromOtherImportSource.php:61 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/PropertymodifierTable.php:129 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/PropertymodifierTable.php:132 msgid "Property" msgstr "Властивість" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/ImportRowModifierForm.php:32 msgid "" "Please start typing for a list of suggestions. Dots allow you to access " "nested properties: column.some.key. Such nested properties cannot be " "modified in-place, but you can store the modified value to a new \"target " "property\"" msgstr "" "Будь ласка, почніть друкувати для списку підказок. Точки дозволяють доступ " "до вкладених властивостей: column.some.key. Такі вкладені властивості не " "можуть бути змінені на місці, але ви можете зберегти змінене значення до " "нової \"цільової властивості\"" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/ImportRowModifierForm.php:42 msgid "Target property" msgstr "Цільова властивість" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/ImportRowModifierForm.php:44 msgid "" "You might want to write the modified value to another (new) property. This " "property name can be defined here, the original property would remain " "unmodified. Please leave this blank in case you just want to modify the " "value of a specific property" msgstr "" "Ви можете записати змінене значення до іншої властивості. Назва цієї " "властивості може бути визначеня тут, первісна властивість залишиться без " "змін. Будь ласка, залиште пустим якщо ви лише хочете змінити значення " "окремої властивості" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/ImportRowModifierForm.php:54 msgid "" "An extended description for this Import Row Modifier. This should explain " "it's purpose and why it has been put in place at all." msgstr "" "Розширений опис цього модифікатору імпорту рядку. Містить пояснення його " "призначення." #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/ImportRowModifierForm.php:68 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SyncPropertyForm.php:84 msgid "Set based on filter" msgstr "Набір оснований на фільтрі" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/ImportRowModifierForm.php:89 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SyncPropertyForm.php:103 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SyncRuleForm.php:95 msgid "Filter Expression" msgstr "Вираз фільтру" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/ImportRowModifierForm.php:104 msgid "Modifier" msgstr "Модифікатор" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/ImportRowModifierForm.php:107 msgid "" "A property modifier allows you to modify a specific property at import time" msgstr "" "Модифікатор властивості дозволяє змінити окрему властивість під час імпорту" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/ImportRunForm.php:23 msgid "Trigger Import Run" msgstr "Запустити імпорт" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/ImportRunForm.php:33 msgid "Imported new data from this Import Source" msgstr "Імпортовані нові дані з цього джерела імпорту" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/ImportRunForm.php:45 msgid "Triggering this Import Source failed" msgstr "Запуск цього джерела імпорту провалено" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/ImportSourceForm.php:15 msgid "Import source name" msgstr "Ім'я джерела імпорту" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/ImportSourceForm.php:17 msgid "" "A short name identifying this import source. Use something meaningful, like " "\"Hosts from Puppet\", \"Users from Active Directory\" or similar" msgstr "" "Коротке ім'я для цього джерела імпорту. Наприклад, \"Hosts from Puppet\" або " "\"Users from Active Directory\"" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/ImportSourceForm.php:26 msgid "" "An extended description for this Import Source. This should explain what " "kind of data you're going to import from this source." msgstr "" "Розширений опис цього джерела імпорту. Може містити пояснення типу даних які " "будуть імпортуватися." #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/ImportSourceForm.php:37 msgid "" "These are different data providers fetching data from various sources. You " "didn't find what you're looking for? Import sources are implemented as a " "hook in Director, so you might find (or write your own) Icinga Web 2 module " "fetching data from wherever you want" msgstr "" "Є різні постачальними даних що отримують їх з різних джерел. Не знайшли що " "шукали? Джерела імпорту реалізовані як hook у Director, тож можливо " "налаштувати або реалізувати модуль Icinga Web 2 для отримання даних звідки " "необхідно" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/ImportSourceForm.php:87 msgid "Key column name" msgstr "Ім'я ключової колонки" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/ImportSourceForm.php:89 msgid "" "This must be a column containing unique values like hostnames. Unless " "otherwise specified this will then be used as the object_name for the " "syncronized Icinga object. Especially when getting started with director " "please make sure to strictly follow this rule. Duplicate values for this " "column on different rows will trigger a failure, your import run will not " "succeed. Please pay attention when synching services, as \"purge\" will only " "work correctly with a key_column corresponding to host!name. Check the " "\"Combine\" property modifier in case your data source cannot provide such a " "field" msgstr "" "Ця колонка має містити унікальні значення, такі як імена хостів. Якщо не " "зазначено інше, це буде використано як object_name для синхронізованого " "об'єкта Icinga. Особливо якщо тільки починаєте роботу з Director " "притримуйтеся цього правила. Повтори значень усередині цієї колонки " "спричинять провал запуску синхронізації. Будь ласка, при синхронізації " "сервісів зверніть увагу на те що \"purge\" буде коректно працювати лише з " "key_column що відповідає host!name. Перевірте модифікатор властивостей " "\"Combine\" у разі якщо ваше джерело даних не в змозі надати таке поле" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/KickstartForm.php:37 msgid "Create database schema" msgstr "Створити схему бази даних" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/KickstartForm.php:38 msgid "Apply schema migrations" msgstr "Застосувати міграції схеми" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/KickstartForm.php:56 msgid "No database schema has been created yet" msgstr "Схему бази даних не було створено" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/KickstartForm.php:66 msgid "There are pending database migrations" msgstr "Є очікувані міграції бази даних" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/KickstartForm.php:76 #, php-format msgid "Your database looks good, you are ready to %s" msgstr "Ваша база даних виглядає добре, ви готові до %s" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/KickstartForm.php:78 msgid "start working with the Icinga Director" msgstr "почати роботу з Icinga Director" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/KickstartForm.php:98 msgid "" "Your configuration looks good. Still, you might want to re-run this " "kickstart wizard to (re-)import modified or new manually defined Command " "definitions or to get fresh new ITL commands after an Icinga 2 Core upgrade." msgstr "" "Ваша конфігурація виглядає добре. Але ви можете перезапустити швидкий старт " "wizard для (ре)імпорту змінених або нових заданих вручну визначень команд " "або для отримання нових команд ITL після оновлення Icinga 2 Core." #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/KickstartForm.php:110 msgid "" "Your installation of Icinga Director has not yet been prepared for " "deployments. This kickstart wizard will assist you with setting up the " "connection to your Icinga 2 server." msgstr "" "Ваша інсталяція Icinga Director ще не підготовлена для розгортань. Швидкий " "старт допоможе вам з налаштуванням з'єднання до вашого сервера Icinga 2." #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/KickstartForm.php:121 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Endpoint.php:42 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Host.php:117 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Service.php:108 msgid "Endpoint Name" msgstr "Ім'я кінцевої точки" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/KickstartForm.php:123 msgid "" "This is the name of the Endpoint object (and certificate name) you created " "for your ApiListener object. In case you are unsure what this means please " "make sure to read the documentation first" msgstr "" "Це ім'я об'єкта кінцевої точки (та сертифікату) ви створили для вашого " "об'єкта ApiListener. У разі якщо ви не впевнені що це означає зверніться до " "документації" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/KickstartForm.php:131 msgid "Icinga Host" msgstr "Хост Icinga" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/KickstartForm.php:133 msgid "" "IP address / hostname of your Icinga node. Please note that this information " "will only be used for the very first connection to your Icinga instance. The " "Director then relies on a correctly configured Endpoint object. Correctly " "configures means that either it's name is resolvable or that it's host " "property contains either an IP address or a resolvable host name. Your " "Director must be able to reach this endpoint" msgstr "" "IP адреса / ім'я хоста ващого вузла Icinga. Дана інформація буде використана " "лише для першого з'єднання до Icinga. Після цього Director використовує " "налаштування об'єкта кінцевої точки. Налаштування має бути доступне через " "DNS або що властивість хоста містить IP адресу або ім'я доступне через DNS. " "Director повинен мати досяжність до цієї кінцевої точки" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/KickstartForm.php:148 msgid "" "The port you are going to use. The default port 5665 will be used if none is " "set" msgstr "" "Порт який буде використано. За замовчуванням буде використаний порт 5665" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/KickstartForm.php:157 msgid "Your Icinga 2 API username" msgstr "Ваше ім'я користувача Icinga 2 API" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/KickstartForm.php:165 msgid "The corresponding password" msgstr "Відповідний пароль" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/KickstartForm.php:189 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Job/ImportJob.php:92 msgid "Run import" msgstr "Запустити імпорт" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/KickstartForm.php:230 msgid "This has to be a MySQL or PostgreSQL database" msgstr "База даних MySQL або PostgreSQL" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/KickstartForm.php:234 #, php-format msgid "Please click %s to create new DB resources" msgstr "Будь ласка, натисніть %s для створення нового ресурсу бази даних" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/KickstartForm.php:272 msgid "Database backend" msgstr "Бекенд бази даних" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/KickstartForm.php:292 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/KickstartDashlet.php:13 msgid "Kickstart Wizard" msgstr "Швидкий старт" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/RemoveLinkForm.php:55 msgid "Service Set has been removed" msgstr "Набір сервісів було видалено" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/RestoreBasketForm.php:51 msgid "Target DB" msgstr "Цільова база даних" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/RestoreBasketForm.php:52 msgid "Restore to this target Director DB" msgstr "Відновити до цієї цільової бази даних Director" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/RestoreObjectForm.php:17 msgid "Restore former object" msgstr "Відновити старий об'єкт" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/RestoreObjectForm.php:72 msgid "Object has been restored" msgstr "Об'єкт було відновлено" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/RestoreObjectForm.php:76 msgid "Nothing to do, restore would not modify the current object" msgstr "Нічого робити, відновлення не змінить поточний об'єкт" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/RestoreObjectForm.php:80 msgid "Object has been re-created" msgstr "Об'єкт було перестворено" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SelfServiceSettingsForm.php:19 #: sources.d/icingaweb2-module-x509/library/X509/Model/X509Target.php:47 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/ServicesController.php:249 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Host.php:84 msgid "Host Name" msgstr "Ім'я хоста" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SelfServiceSettingsForm.php:21 msgid "What to use as your Icinga 2 Agent's Host Name" msgstr "Що використати в якості імені хоста вашого агенту Icinga 2" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SelfServiceSettingsForm.php:24 msgid "Fully qualified domain name (FQDN)" msgstr "Повністю кваліфіковане доменне ім'я (FQDN)" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SelfServiceSettingsForm.php:25 msgid "Host name (local part, without domain)" msgstr "Ім'я хоста (локальна частина, без домену)" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SelfServiceSettingsForm.php:31 msgid "Transform Host Name" msgstr "Трансформувати ім'я хоста" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SelfServiceSettingsForm.php:33 msgid "Whether to adjust your host name" msgstr "Чи підправити ваше ім'я хоста" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SelfServiceSettingsForm.php:36 msgid "Do not transform at all" msgstr "Не трансформувати" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SelfServiceSettingsForm.php:37 msgid "Transform to lowercase" msgstr "Трансформувати до нижнього регістру" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SelfServiceSettingsForm.php:38 msgid "Transform to uppercase" msgstr "Трансформувати до верхнього регістру" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SelfServiceSettingsForm.php:43 msgid "Transform Parent Host to IP" msgstr "Трансформувати ім'я батьківського хоста до IP" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SelfServiceSettingsForm.php:45 msgid "" "This is only important in case your master/satellite nodes do not have IP " "addresses as their \"host\" property. The Agent can be told to issue related " "DNS lookups on it' own" msgstr "" "Важливо лише якщо master/satellite вузли не мають IP адрес як властивості їх " "\"хоста\". Агент може здійснювати необхідні перевірки DNS самостійно" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SelfServiceSettingsForm.php:50 msgid "Don't care, my host settings are fine" msgstr "Не важливо, налаштування хостів вірні" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SelfServiceSettingsForm.php:51 msgid "My Agents should use DNS to look up Endpoint names" msgstr "Агенти мають використовувати DNS для отримання імен кінцевих точок" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SelfServiceSettingsForm.php:57 msgid "Global Zones" msgstr "Глобальні зони" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SelfServiceSettingsForm.php:59 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SelfServiceSettingsForm.php:167 msgid "" "To ensure downloaded packages are build by the Icinga Team and not " "compromised by third parties, you will be able to provide an array of SHA1 " "hashes here. In case you have defined any hashses, the module will not " "continue with updating / installing the Agent in case the SHA1 hash of the " "downloaded MSI package is not matching one of the provided hashes of this " "setting" msgstr "" "Для того щоб впевнитися що завантажені пакети зроблені командою Icinga та не " "скомпрометовані третіми особами, ви можете надати масив хешів SHA1 тут. У " "разі якщо ви зазначили хоча б один хеш, модуль припинить оновлення/" "встановлення агента в разі неспівпадіння SHA1 хешу завантаженого пакету MSI" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SelfServiceSettingsForm.php:72 msgid "Installation Source" msgstr "Джерело встановлення" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SelfServiceSettingsForm.php:74 msgid "" "You might want to let the generated Powershell script install the Icinga 2 " "Agent in an automated way. If so, please choose where your Windows nodes " "should fetch the Agent installer" msgstr "" "Ви можете дозволити згенерованому скрипту Powershell автоматизовано " "встановити агент Icinga 2. Якщо так, оберіть звідки ваші вузли Windows " "отримають інсталяційні файли агенту" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SelfServiceSettingsForm.php:79 msgid "- no automatic installation -" msgstr "- без автоматичного встановлення -" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SelfServiceSettingsForm.php:82 msgid "Download from packages.icinga.com" msgstr "Завантажити з packages.icinga.com" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SelfServiceSettingsForm.php:83 msgid "Download from a custom url" msgstr "Завантажити з користувацького ресурсу" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SelfServiceSettingsForm.php:84 msgid "Use a local file or network share" msgstr "Використати локальний файл або мережеве сховище" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SelfServiceSettingsForm.php:100 msgid "Flush API directory" msgstr "Очистити директорію API" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SelfServiceSettingsForm.php:102 msgid "" "In case the Icinga Agent will accept configuration from the parent Icinga 2 " "system, it will possibly write data to /var/lib/icinga2/api/*. By setting " "this parameter to true, all content inside the api directory will be flushed " "before an eventual restart of the Icinga 2 Agent" msgstr "" "У разі якщо агент Icinga отримає налаштування від батьківської системи " "Icinga 2, він можливо запише дані до /var/lib/icinga2/api/*. Зазначивши цей " "параметр як true, весь вміст директорії api буде очищено перед перезапуском " "агенту Icinga 2" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SelfServiceSettingsForm.php:114 msgid "Source Path" msgstr "Шлях до джерела" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SelfServiceSettingsForm.php:116 msgid "" "Define a download Url or local directory from which the a specific Icinga 2 " "Agent MSI Installer package should be fetched. Please ensure to only define " "the base download Url or Directory. The Module will generate the MSI file " "name based on your operating system architecture and the version to install. " "The Icinga 2 MSI Installer name is internally build as follows: Icinga2-" "v[InstallAgentVersion]-[OSArchitecture].msi (full example: Icinga2-v2.6.3-" "x86_64.msi)" msgstr "" "Визначте URL для завантаження або локальну директорію з якої буде отримано " "пакет інсталяції MSI агента Icinga 2. Впевніться що визначили лише базовий " "URL або директорію. Модуль згенерує ім'я файлу MSI на основі архітектури " "вашої операційної системи та встановлюваної версії. Ім'я інсталятора MSI " "Icinga 2 побудовано за принципом: Icinga2-v[InstallAgentVersion]-" "[OSArchitecture].msi (повний приклад: Icinga2-v2.6.3-x86_64.msi)" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SelfServiceSettingsForm.php:154 msgid "Agent Version" msgstr "Версія агента" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SelfServiceSettingsForm.php:156 msgid "" "In case the Icinga 2 Agent should be automatically installed, this has to be " "a string value like: 2.6.3" msgstr "" "У разі автоматичного встановлення агента Icinga 2, тут має бути текст у " "формі: 2.6.3" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SelfServiceSettingsForm.php:165 msgid "Installer Hashes" msgstr "Хеші інсталятора" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SelfServiceSettingsForm.php:179 msgid "Service User" msgstr "Користувач сервіса" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SelfServiceSettingsForm.php:181 msgid "The user that should run the Icinga 2 service on Windows." msgstr "Користувач який запустить сервіс Icinga 2 на Windows." #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SelfServiceSettingsForm.php:187 msgid "Allow Updates" msgstr "Дозволити оновлення" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SelfServiceSettingsForm.php:189 msgid "" "In case the Icinga 2 Agent is already installed on the system, this " "parameter will allow you to configure if you wish to upgrade / downgrade to " "a specified version with the as well." msgstr "" "У разі якщо агент Icinga 2 вже встановлено на системі, цей параметр " "дозволить налаштувати апгрейд/даунгрейд до вказаної версії." #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SelfServiceSettingsForm.php:202 msgid "Install NSClient++" msgstr "Встановити NSClient++" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SelfServiceSettingsForm.php:204 msgid "" "Also install NSClient++. It can be used through the Icinga Agent and comes " "with a bunch of additional Check Plugins" msgstr "" "Також встановити NSClient++. Він може бути використаний разом з агентом " "Icinga та має в комплекті додаткові плагіни перевірки" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SelfServiceSettingsForm.php:256 #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SettingsForm.php:189 #, php-format msgid "%s (default)" msgstr "%s (за замовчуванням)" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SelfServiceSettingsForm.php:298 msgid "Self Service Settings have been stored" msgstr "Налаштування самостійного обслуговування були збережені" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SettingsForm.php:23 msgid "" "Please only change those settings in case you are really sure that you are " "required to do so. Usually the defaults chosen by the Icinga Director should " "make a good fit for your environment." msgstr "" "Будь ласка, змінюйте ці налаштування лише якщо вам дійсно необхідно це " "зробити. Зазвичай налаштування за замовчуванням обрані Icinga Director " "повинні добре підходити вашому середовищу." #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SettingsForm.php:32 msgid "Default global zone" msgstr "Глобальна зона за замовчуванням" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SettingsForm.php:35 msgid "" "Icinga Director decides to deploy objects like CheckCommands to a global " "zone. This defaults to \"director-global\" but might be adjusted to a custom " "Zone name" msgstr "" "Icinga Director розгортає такі об'єкти як CheckCommand до глобальної зони. З " "азамовчуванням це \"director-global\" але може бути змінено на користувацьке " "ім'я зони" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SettingsForm.php:43 msgid "Icinga Package Name" msgstr "Назва пакету Icinga" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SettingsForm.php:45 msgid "" "The Icinga Package name Director uses to deploy it's configuration. This " "defaults to \"director\" and should not be changed unless you really know " "what you're doing" msgstr "" "Ім'я пакету Icinga що використовується Director для розгортання " "конфігурації. За замовчуванням це \"director\" та не повинно змінюватися " "якщо ви не знаєте для чого це робите" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SettingsForm.php:54 msgid "Disable all Jobs" msgstr "Вимкнути всі завдання" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SettingsForm.php:63 msgid "Whether all configured Jobs should be disabled" msgstr "Чи вимкнути всі налаштовані завдання" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SettingsForm.php:69 msgid "Enable audit log" msgstr "Увімкнути лог аудиту" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SettingsForm.php:78 msgid "" "All changes are tracked in the Director database. In addition you might also " "want to send an audit log through the Icinga Web 2 logging mechanism. That " "way all changes would be written to either Syslog or the configured log " "file. When enabling this please make sure that you configured Icinga Web 2 " "to log at least at \"informational\" level." msgstr "" "Всі зміни відстежуються базою даних Director. Додатково ви можете також " "надсилати лог аудиту через механізм логування icinga Web 2. Таким чином всі " "зміни будуть записані до syslog або сконфігурованого лог файлу. При " "увімкненні будь ласка пересвідчіться що лог icinga Web 2 на рівні не менше " "ніж informational." #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SettingsForm.php:91 msgid "Ignore Bug #7530" msgstr "Ігнорувати баг #7530" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SettingsForm.php:100 msgid "" "Icinga v2.11.0 breaks some configurations, the Director will warn you before " "every deployment in case your config is affected. This setting allows to " "hide this warning." msgstr "" "Icinga v2.11.0 ламає деякі налаштування, Director попередить вас перед " "кожним розгортанням у разі якщо ваша конфігурація може постраждати. Це " "налаштування дозволяє приховати дане попередження." #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SettingsForm.php:109 msgid "Feature: Custom Endpoint Name" msgstr "Feature: Користувацьке ім'я кінцевої точки" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SettingsForm.php:111 msgid "" "Enabled the feature for custom endpoint names, where you can choose a " "different name for the generated endpoint object. This uses some Icinga " "config snippets and a special custom variable. Please do NOT enable this, " "unless you really need divergent endpoint names!" msgstr "" "Увімкнено можливість задати користувацькі імена кінцевих точок, яка дозволяє " "задати ім'я згенерованому об'єкта кінцевої точки. Для цього використовуються " "шаблони конфігурації Icinga та особлива користувацька змінна. НЕ ВМИКАЙТЕ " "дану можливість без дійсної потреби!" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SettingsForm.php:121 msgid "Configuration format" msgstr "Формат налаштувань" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SettingsForm.php:125 msgid "Icinga v2.x" msgstr "Icinga v2.x" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SettingsForm.php:126 msgid "Icinga v1.x" msgstr "Icinga v1.x" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SettingsForm.php:130 msgid "" "Default configuration format. Please note that v1.x is for special " "transitional projects only and completely unsupported. There are no plans to " "make Director a first-class configuration backends for Icinga 1.x" msgstr "" "Формат налаштувань за замовчуванням. Будь ласка, прийміть до уваги що v1.x " "використовуєься лише для особливих перехідних проєктів та не підтримується. " "Наразі немає жодних планів для використання Director як повноцінного " "конфігураційного бекенду для Icinga 1.x" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SettingsForm.php:150 msgid "Deployment mode" msgstr "Режим розгортання" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SettingsForm.php:154 msgid "Active-Passive" msgstr "Активний-пасивний" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SettingsForm.php:155 msgid "Master-less" msgstr "Без master" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SettingsForm.php:159 msgid "Deployment mode for Icinga 1 configuration" msgstr "Режим розгортання для конфігурації Icinga 1" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SettingsForm.php:165 msgid "Deployment Path" msgstr "Шлях розгортання" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SettingsForm.php:167 msgid "" "Local directory to deploy Icinga 1.x configuration. Must be writable by " "icingaweb2. (e.g. /etc/icinga/director)" msgstr "" "Локальна директорія для розгортання конфігурації Icinga 1.x. Повинна бути " "доступною для запису icingaweb2. (наприклад, /etc/icinga/director)" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SettingsForm.php:175 msgid "Activation Tool" msgstr "Інструмент активації" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SettingsForm.php:177 msgid "" "Script or tool to call when activating a new configuration stage. (e.g. " "sudo /usr/local/bin/icinga-director-activate) (name of the stage will be the " "argument for the script)" msgstr "" "Скрипт або інструмент який буде викликано при активації нової стадії " "конфігурації. (наприклад, sudo /usr/local/bin/icinga-director-activate) " "(назва стадії буде аргументом для скрипта)" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SettingsForm.php:230 msgid "Settings have been stored" msgstr "Налаштування було збережено" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SyncCheckForm.php:63 msgid "Nothing would change, this rule is still in sync" msgstr "Змін не відбудеться, це правило все ще синхронізоване" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SyncCheckForm.php:66 msgid "Checking this sync rule failed" msgstr "Перевірку цього правила синхронізації провалено" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SyncPropertyForm.php:38 msgid "Source Name" msgstr "Ім'я джерела" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SyncPropertyForm.php:48 msgid "Destination Field" msgstr "Поле призначення" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SyncPropertyForm.php:67 msgid "Custom variable" msgstr "Користувацька змінна" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SyncPropertyForm.php:105 msgid "" "This allows to filter for specific parts within the given source expression. " "You are allowed to refer all imported columns. Examples: host=www* would set " "this property only for rows imported with a host property starting with " "\"www\". Complex example: host=www*&!(address=127.*|address6=::1)" msgstr "" "Дозволяє фільтрувати окремі частини наданого виразу. Дозволено звертатися до " "всіх імпортованих колонок. Приклади: host=www* задасть цю властивість лише " "для рядків імпортованих з властивістю host що починається з www. Більш " "складний приклад: host=www*&!(address=127.*|address6=::1)" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SyncPropertyForm.php:117 msgid "Merge Policy" msgstr "Правило злиття" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SyncPropertyForm.php:119 msgid "" "Whether you want to merge or replace the destination field. Makes no " "difference for strings" msgstr "" "Чи ви бажаєте злити або замінити поле призначення. Для стрічок немає різниці" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SyncPropertyForm.php:160 msgid "Source columns" msgstr "Колонки джерела" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SyncPropertyForm.php:165 msgid "failed to fetch" msgstr "не вдалося отримати" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SyncPropertyForm.php:168 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/DataType/DataTypeSqlQuery.php:27 #, php-format msgid "Unable to fetch data: %s" msgstr "Неможливо отримати дані: %s" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SyncPropertyForm.php:179 msgid "Expert mode" msgstr "Експертний режим" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SyncPropertyForm.php:180 msgid "Custom expression" msgstr "Користувацький вираз" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SyncPropertyForm.php:183 msgid "Source Column" msgstr "Колонка джерела" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SyncPropertyForm.php:213 msgid "Source Expression" msgstr "Вираз джерела" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SyncPropertyForm.php:215 msgid "" "A custom string. Might contain source columns, please use placeholders of " "the form ${columnName} in such case. Structured data sources can be " "referenced as ${columnName.sub.key}" msgstr "" "Користувацька стрічка. Може містити колонки джерела, будь ласка, " "використовуйте замінники форми ${columnName} у таких випадках. Структуровані " "джерела даних можуть бути записані як ${columnName.sub.key}" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SyncPropertyForm.php:236 msgid "Existing templates" msgstr "Існуючі шаблони" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SyncPropertyForm.php:251 msgid "Existing Data Lists" msgstr "Існуючі списки даних" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SyncPropertyForm.php:273 msgid "Used sources" msgstr "Використані джерела" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SyncPropertyForm.php:274 msgid "Other sources" msgstr "Інші джерела" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SyncPropertyForm.php:308 msgid "Custom variable (vars.)" msgstr "Користувацька змінна (змінні)" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SyncPropertyForm.php:309 msgid "All custom variables (vars)" msgstr "Всі користувацькі змінні (vars)" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SyncPropertyForm.php:312 msgid "Inheritance (import)" msgstr "Успадкування (імпорт)" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SyncPropertyForm.php:315 msgid "Arguments" msgstr "Аргументи" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SyncPropertyForm.php:318 msgid "Group membership" msgstr "Участь в групах" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SyncPropertyForm.php:321 msgid "Time ranges" msgstr "Часові проміжки" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SyncPropertyForm.php:348 msgid "a list" msgstr "список" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SyncPropertyForm.php:356 msgid "Special properties" msgstr "Особливі властивості" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SyncPropertyForm.php:359 msgid "Object properties" msgstr "Властивості об'єкта" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SyncRuleForm.php:15 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/servicegroups.phtml:28 #: sources.d/icingaweb2-module-jira/application/forms/Config/FieldConfigForm.php:154 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/ServicegroupController.php:26 msgid "Service Group" msgstr "Група сервісів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SyncRuleForm.php:16 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/DataType/DataTypeDirectorObject.php:61 msgid "Service Set" msgstr "Набір сервісів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SyncRuleForm.php:18 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/GroupController.php:80 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/UserController.php:117 #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/group/list.phtml:50 #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Authentication/UserGroup/DbUserGroupBackend.php:118 #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Authentication/UserGroup/DbUserGroupBackend.php:123 #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Authentication/UserGroup/LdapUserGroupBackend.php:572 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/UsergroupController.php:23 msgid "User Group" msgstr "Група користувачів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SyncRuleForm.php:19 msgid "Data List Entry" msgstr "Елемент списку даних" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SyncRuleForm.php:21 msgid "Time Period" msgstr "Часовий проміжок" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SyncRuleForm.php:23 msgid "Scheduled Downtime" msgstr "Запланований простій" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SyncRuleForm.php:24 msgid "Dependency" msgstr "Залежність" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SyncRuleForm.php:26 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Import/ImportSourceDirectorObject.php:73 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/TranslationDummy.php:15 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/ObjectsTableEndpoint.php:21 msgid "Zone" msgstr "Зона" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SyncRuleForm.php:30 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/SyncruleTable.php:45 msgid "Rule name" msgstr "Ім'я правила" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SyncRuleForm.php:31 msgid "Please provide a rule name" msgstr "Будь ласка, надайте ім'я правила" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SyncRuleForm.php:38 msgid "" "An extended description for this Sync Rule. This should explain what this " "Rule is going to accomplish." msgstr "" "Розгорнутий опис цього правила синхронізації. Слід включити пояснення для " "чого необхідне це правило." #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SyncRuleForm.php:46 msgid "Choose an object type" msgstr "Вибрати ти об'єкта" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SyncRuleForm.php:52 msgid "Update Policy" msgstr "Правило оновлення" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SyncRuleForm.php:54 msgid "" "Define what should happen when an object with a matching key already exists. " "You could merge its properties (import source wins), replace it completely " "with the imported object or ignore it (helpful for one-time imports). " "\"Update only\" means that this Rule would never create (or delete) full " "Objects." msgstr "" "Визначте що має статися якщо об'єкт зі співпадаючим ключом вже існує. Ви " "можете злити їх властивості (з пріоритетом джерела імпорту), повністю " "замінити його імпортованим об'єктом або ігнорувтаи його (уористо для " "одноразових імпортів). \"Лише оновлювати\" означає що це правило ніколи не " "буде створювати або видаляти об'єкти." #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SyncRuleForm.php:62 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Controller/ObjectController.php:626 msgid "Merge" msgstr "Злити" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SyncRuleForm.php:63 msgid "Replace" msgstr "Замінити" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SyncRuleForm.php:65 msgid "Update only" msgstr "Лише оновлювати" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SyncRuleForm.php:70 msgid "Purge" msgstr "Очищати" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SyncRuleForm.php:72 msgid "" "Whether to purge existing objects. This means that objects of the same type " "will be removed from Director in case they no longer exist at your import " "source." msgstr "" "Чи очищати існуючі об'єкти. Це означає що об'єкти того ж типу будуть " "видалені з Director у разі якщо їх більше не існує у джерелі імпорту." #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SyncRuleForm.php:82 msgid "Purge Action" msgstr "Дії для очищення" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SyncRuleForm.php:84 msgid "Whether to delete or to disable objects subject to purge" msgstr "Видаляти або вимикати об'єкти які підлягають очищенню" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SyncRuleForm.php:98 #, php-format msgid "" "Sync only part of your imported objects with this rule. Icinga Web 2 filter " "syntax is allowed, so this could look as follows: %s" msgstr "" "Синхронізувати лише частину імпортованих об'єктів цим правилом. Синтаксис " "фільтрів Icinga Web 2 дозволено, тож це буде виглядати так: %s" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SyncRuleForm.php:103 msgid "" "Be careful: this is usually NOT what you want, as it makes Sync \"blind\" " "for objects matching this filter. This means that \"Purge\" will not work as " "expected. The \"Black/Whitelist\" Import Property Modifier is probably what " "you're looking for." msgstr "" "Будьте обережні: це зазвичай НЕ те чого ви бажаєте, так як це змушує " "синхронізацію \"не помічати\" об'єкти які підходять під цей фільтр. Це " "означає що \"Очищення\" не буде працювати як очікується. Скоріш за все ви " "хочете використати модифікатор імпортованих властивостей \"Black/Whitelist\"." #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SyncRunForm.php:35 #, php-format msgid "Sync to Branch: %s" msgstr "Синхронізувати до гілки: %s" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SyncRunForm.php:37 msgid "Trigger this Sync" msgstr "Запустити цю синхронізацію" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SyncRunForm.php:60 msgid "Nothing changed, rule is in sync" msgstr "Змін не відбудеться, правило все ще синхронізоване" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/forms/SyncRunForm.php:64 msgid "Nothing to do, rule is in sync" msgstr "Змін не відбудеться, правило синхронізоване" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/locale/translateMe.php:5 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Common/HostStates.php:90 msgid "up" msgstr "доступно" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/locale/translateMe.php:6 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Common/HostStates.php:93 msgid "down" msgstr "недоступний" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/locale/translateMe.php:7 msgid "unreachable" msgstr "недосяжний" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/locale/translateMe.php:8 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Common/HostStates.php:96 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Common/ServiceStates.php:118 msgid "pending" msgstr "очікування" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/locale/translateMe.php:9 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Common/ServiceStates.php:106 msgid "ok" msgstr "ок" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/locale/translateMe.php:10 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Common/ServiceStates.php:109 msgid "warning" msgstr "попередження" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/locale/translateMe.php:11 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Common/ServiceStates.php:112 msgid "critical" msgstr "критично" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/locale/translateMe.php:12 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Common/ServiceStates.php:115 msgid "unknown" msgstr "невідомо" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/views/helpers/FormDataFilter.php:507 #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Widget/FilterEditor.php:404 msgid "Remove this part of your filter" msgstr "Видалити цю частину вашого фільтру" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/views/helpers/FormDataFilter.php:516 #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Widget/FilterEditor.php:411 msgid "Add another filter" msgstr "Додати інший фільтр" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/views/helpers/FormDataFilter.php:525 msgid "Wrap this expression into an operator" msgstr "Загорнути цей вираз в оператор" #: sources.d/icingaweb2-module-director/application/views/helpers/FormDataFilter.php:534 msgid "Strip this operator, preserve child nodes" msgstr "Видалити цей оператор, зберегти дочірні вузли" #: sources.d/icingaweb2-module-director/configuration.php:13 msgid "Allow unrestricted access to Icinga Director" msgstr "Дозволити повний доступ до Icinga Director" #: sources.d/icingaweb2-module-director/configuration.php:14 msgid "Allow to access the director API" msgstr "Дозволити доступ до API Director" #: sources.d/icingaweb2-module-director/configuration.php:15 msgid "Allow to access the full audit log" msgstr "Дозволити доступ до повного логу аудиту" #: sources.d/icingaweb2-module-director/configuration.php:16 msgid "Allow to deploy configuration" msgstr "Дозволити розгортання конфігурації" #: sources.d/icingaweb2-module-director/configuration.php:18 msgid "" "Allow to inspect objects through the Icinga 2 API (could contain sensitive " "information)" msgstr "" "Дозволити інспектувати об'єкти через API Icinga 2 (може містити чутливу " "інформацію)" #: sources.d/icingaweb2-module-director/configuration.php:21 msgid "Allow to show configuration (could contain sensitive information)" msgstr "Дозволити перегляд конфігурації (може містити чутливу інформацію)" #: sources.d/icingaweb2-module-director/configuration.php:24 msgid "Allow to show the full executed SQL queries in some places" msgstr "Дозволити перегляд повних запитів SQL у деяких місцях" #: sources.d/icingaweb2-module-director/configuration.php:27 msgid "Allow users with Hostgroup restrictions to access the Groups field" msgstr "" "Дозволити користувачам з обмеженнями по групі хостів доступ до поля Groups" #: sources.d/icingaweb2-module-director/configuration.php:29 msgid "Allow to configure hosts" msgstr "Дозволити конфігурувати хости" #: sources.d/icingaweb2-module-director/configuration.php:31 #: sources.d/icingaweb2-module-director/configuration.php:38 msgid "Allow to configure notifications (unrestricted)" msgstr "Дозволити конфігурувати сповіщення (необмежено)" #: sources.d/icingaweb2-module-director/configuration.php:33 msgid "Allow to configure services" msgstr "Дозволити конфігурувати сервіси" #: sources.d/icingaweb2-module-director/configuration.php:34 msgid "Allow to configure service sets" msgstr "Дозволити конфігурувати набори сервісів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/configuration.php:35 msgid "Allow to define Service Set Apply Rules" msgstr "Дозволити визначати правила призначення наборів сервісів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/configuration.php:36 msgid "Allow to configure users" msgstr "Дозволити конфігурувати користувачів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/configuration.php:41 msgid "" "Allow users to modify Hosts they are allowed to see in the monitoring module" msgstr "" "Дозволити редагувати список хостів дозволених для перегляду у модулі " "monitoring" #: sources.d/icingaweb2-module-director/configuration.php:44 msgid "" "Allow users to modify Service they are allowed to see in the monitoring " "module" msgstr "" "Дозволити редагувати список сервісів дозволених для перегляду у модулі " "monitoring" #: sources.d/icingaweb2-module-director/configuration.php:47 msgid "Allow readonly users to see where a Service came from" msgstr "Дозволити користувачам з правами на читання бачити звідки виник сервіс" #: sources.d/icingaweb2-module-director/configuration.php:51 msgid "Limit access to the given comma-separated list of hostgroups" msgstr "Обмежити доступ до наданого розділеного комами списку груп хостів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/configuration.php:54 msgid "" "Additional (monitoring module) object filter to further restrict write access" msgstr "" "Додатковий (модуль monitoring) фільтр об'єктів для подальшого обмеження " "доступу для запису" #: sources.d/icingaweb2-module-director/configuration.php:57 msgid "Filter available notification apply rules" msgstr "Фільтрувати доступні правила призначення сповіщень" #: sources.d/icingaweb2-module-director/configuration.php:60 msgid "Filter available scheduled downtime rules" msgstr "Фільтрувати доступні правила запланованої недоступності" #: sources.d/icingaweb2-module-director/configuration.php:63 msgid "Filter available service apply rules" msgstr "Фільтрувати доступні правила призначення сервісів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/configuration.php:66 msgid "" "Filter available service set templates. Use asterisks (*) as wildcards, like " "in DB* or *net*" msgstr "" "Фільтрувати доступні шаблони наборів сервісів. Використовуйте астериск (*) в " "якості вільного символу, наприклад, DB* або *net*" #: sources.d/icingaweb2-module-director/configuration.php:70 msgid "Host configs" msgstr "Налаштування хостів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/configuration.php:89 msgid "Icinga Director" msgstr "Icinga Director" #: sources.d/icingaweb2-module-director/configuration.php:129 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/CheckCommandsDashlet.php:21 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/CommandObjectDashlet.php:15 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Db/Branch/BranchModificationInspection.php:37 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/CustomvarVariantsTable.php:57 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/comment/show.phtml:75 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/comments/show.phtml:9 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/downtime/show.phtml:163 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/downtimes/show.phtml:9 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/show/contact.phtml:48 msgid "Commands" msgstr "Команди" #: sources.d/icingaweb2-module-director/configuration.php:137 msgid "Automation" msgstr "Автоматизація" #: sources.d/icingaweb2-module-director/configuration.php:141 msgid "Activity log" msgstr "Лог дій" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/AlertsDashboard.php:17 msgid "Get alerts when something goes wrong" msgstr "Отримувати сповіщення коли щось іде не так" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/AutomationDashboard.php:15 msgid "Automate all tasks" msgstr "Автоматизувати всі завдання" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/BranchesDashboard.php:21 #, php-format msgid "You're currently working in a Configuration Branch: %s" msgstr "Наразі ви працюєте у гілці конфігурації: %s" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/BranchesDashboard.php:28 msgid "You're currently working in the main Configuration Branch" msgstr "Наразі ви працюєте у головній гілці конфігурації" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/BranchesDashboard.php:34 msgid "Prepare your configuration in a safe Environment" msgstr "Підготуйте вашу конфігурацію у безпечному середовищі" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/CommandsDashboard.php:17 msgid "Manage your Icinga Commands" msgstr "Керувати командами Icinga" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/CommandsDashboard.php:23 msgid "" "Define Check-, Notification- or Event-Commands. Command definitions are the " "glue between your Host- and Service-Checks and the Check plugins on your " "Monitoring (or monitored) systems" msgstr "" "Визначити команди перевірок, сповіщень або подій. Визначення команд " "пов'язують перевірки хостів та сервісів з плагінами перевірок на ваших " "системах моніторингу" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/ActivityLogDashlet.php:19 msgid "Wondering about what changed why? Track your changes!" msgstr "Цікаво чому і як щось змінилося? Відстежуйте ваші зміни!" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/ApiUserObjectDashlet.php:15 msgid "Icinga Api users" msgstr "Користувачі API Icinga" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/BasketDashlet.php:19 msgid "Preserve specific configuration objects in a specific state" msgstr "Зберігати окремі об'єкти конфігурації в певному стані" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/CheckCommandsDashlet.php:14 msgid "" "Manage definitions for your Commands that should be executed as Check " "Plugins, Notifications or based on Events" msgstr "" "Керувати визначеннями ваших команд що мають бути виконані як плагіни " "перевірок, сповіщення або в залежності від подій" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/ChoicesDashlet.php:13 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Tabs/ObjectsTabs.php:76 msgid "Choices" msgstr "Вибори" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/ChoicesDashlet.php:19 msgid "" "Combine multiple templates into meaningful Choices, making life easier for " "your users" msgstr "" "Згрупувати декілька шаблонів в значущі вибори, полегшуючи життя ваших " "користувачів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/CommandTemplatesDashlet.php:12 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/ExternalNotificationCommandsDashlet.php:12 msgid "" "External Notification Commands have been defined in your local Icinga 2 " "Configuration." msgstr "" "Зовнішні команди сповіщення були визначені у ваших локальних налаштуваннях " "Icinga 2." #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/CommandTemplatesDashlet.php:19 msgid "Command Templates" msgstr "Шаблони команд" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/CustomvarDashlet.php:13 msgid "CustomVar Overview" msgstr "Огляд користувацьких змінних" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/CustomvarDashlet.php:19 msgid "Get an overview of used CustomVars and their variants" msgstr "Огляд користувацьких змінних та їх варіантів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/Dashlet.php:144 msgid "No template has been defined yet" msgstr "Не було визначено шаблонів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/Dashlet.php:148 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/Dashlet.php:185 msgid "One template has been defined" msgstr "Було визначено один шаблон" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/Dashlet.php:152 #, php-format msgid "%d templates have been defined" msgstr "Було визначено %d шаблонів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/Dashlet.php:162 msgid "No apply rule has been defined yet" msgstr "Не було визначено правил призначення" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/Dashlet.php:166 msgid "One apply rule has been defined" msgstr "Було визначено одне правило призначення" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/Dashlet.php:170 #, php-format msgid "%d apply rules have been defined" msgstr "Було визначено %d правил призначення" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/Dashlet.php:180 msgid "No object has been defined yet" msgstr "Не було визначено жодних об'єктів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/Dashlet.php:188 msgid "One external object has been defined, it will not be deployed" msgstr "Було визначено один зовнішній об'єкт, його не буде розгорнуто" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/Dashlet.php:191 msgid "One object has been defined" msgstr "Було визначено один об'єкт" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/Dashlet.php:195 #, php-format msgid "%d objects have been defined" msgstr "Було визначено %d об'єктів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/Dashlet.php:204 #, php-format msgid "%d of them are templates" msgstr "%d з них шаблони" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/Dashlet.php:212 #, php-format msgid "%d have been externally defined and will not be deployed" msgstr "%d були визначені ззовні та не будуть розгорнуті" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/Dashlet.php:222 msgid "no related group exists" msgstr "не існує пов'язаних груп" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/Dashlet.php:224 msgid "one related group exists" msgstr "існує одна пов'язана група" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/Dashlet.php:227 #, php-format msgid "%s related group objects have been created" msgstr "Було створено %s об'єктів пов'язаних груп" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/DatafieldCategoryDashlet.php:19 msgid "Categories bring structure to your Data Fields" msgstr "Категорії додають структури вашим полям даних" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/DatafieldDashlet.php:13 msgid "Define Data Fields" msgstr "Визначити поля даних" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/DatafieldDashlet.php:19 msgid "Data fields make sure that configuration fits your rules" msgstr "Поля даних допомагають конфігурації підходити вашим правилам" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/DatalistDashlet.php:13 msgid "Provide Data Lists" msgstr "Надати списки даних" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/DatalistDashlet.php:19 msgid "Provide data lists to make life easier for your users" msgstr "Надайте списки даних для полегшення життя ваших користувачів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/DependencyObjectDashlet.php:18 msgid "Object dependency relationships." msgstr "Відношення залежностей об'єктів." #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/DeploymentDashlet.php:19 msgid "Config Deployment" msgstr "Розгортання конфігурації" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/DeploymentDashlet.php:84 msgid "The last deployment did not succeed" msgstr "Останнє розгортання було невдалим" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/DeploymentDashlet.php:86 msgid "The last deployment is currently pending" msgstr "Останнє розгортання зараз виконується" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/DeploymentDashlet.php:92 msgid "There are no pending changes" msgstr "Немає очікуваних змін" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/DeploymentDashlet.php:96 #, php-format msgid "" "A total of %d config changes happened since your last deployed config has " "been rendered" msgstr "" "Загалом було виконано %d змін конфігурації з моменту останнього розгортання" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/EndpointObjectDashlet.php:18 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Db/Branch/BranchModificationInspection.php:35 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Import/ImportSourceCoreApi.php:59 msgid "Endpoints" msgstr "Кінцеві точки" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/EndpointObjectDashlet.php:58 msgid "None could be used for deployments right now" msgstr "Наразі неможливо використати для розгортання" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/ExternalCheckCommandsDashlet.php:12 msgid "" "External Commands have been defined in your local Icinga 2 Configuration." msgstr "" "Зовнішні команди були визначені у вашій локальній конфігурації Icinga 2." #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/ExternalCheckCommandsDashlet.php:19 msgid "External Commands" msgstr "Зовнішні команди" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/ExternalNotificationCommandsDashlet.php:19 msgid "External Notification Commands" msgstr "Зовнішні команди сповіщення" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/HostGroupsDashlet.php:13 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ListController.php:549 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/HostgroupsController.php:30 #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:352 #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:480 msgid "Host Groups" msgstr "Групи хостів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/HostGroupsDashlet.php:19 msgid "" "Define Host Groups to give your configuration more structure. They are " "useful for Dashboards, Notifications or Restrictions" msgstr "" "Визначте групи хостів для надання вашій конфігурації структури. Вони корисні " "для дашбордів, сповіщень або обмежень" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/HostObjectDashlet.php:15 msgid "Host objects" msgstr "Об'єкти хостів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/HostTemplatesDashlet.php:19 msgid "" "Manage your Host Templates. Use Fields to make it easy for your users to get " "them customized." msgstr "" "Керуйте вашими шаблонами хостів. Використайте поля для надання користувачам " "додаткових можливостей." #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/HostsDashlet.php:19 msgid "" "This is where you add all your servers, containers, network or sensor " "devices - and much more. Every subject worth to be monitored" msgstr "" "Сюди додаються всі ваші сервери, контейнери, мережеві або сенсорні пристрої " "- і багато іншого. Все що варто моніторингу" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/ImportSourceDashlet.php:15 msgid "Import data sources" msgstr "Джерела даних імпорту" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/ImportSourceDashlet.php:30 msgid "Define and manage imports from various data sources" msgstr "Визначити та керувати імпортами з різних джерел даних" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/InfrastructureDashlet.php:13 msgid "Icinga Infrastructure" msgstr "Інфраструктура Icinga" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/InfrastructureDashlet.php:19 msgid "" "Manage your Icinga 2 infrastructure: Masters, Zones, Satellites and more" msgstr "" "Керувати вашої інфраструктурою Icinga 2: мастери, зони, супутні та інші" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/JobDashlet.php:30 msgid "" "Schedule and automate Import, Syncronization, Config Deployment, " "Housekeeping and more" msgstr "" "Розклад та автоматизація імпорту, синхронізації, розгортання конфігурації, " "прибирання та іншого" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/KickstartDashlet.php:19 msgid "" "This synchronizes Icinga Director to your Icinga 2 infrastructure. A new run " "should be triggered on infrastructure changes" msgstr "" "Це синхронізує Icinga Director з вашою інфраструктурою Icinga 2. Новий " "запуск потребується після кожної зміни інфраструктури" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/NotificationApplyDashlet.php:21 msgid "Apply notifications with specific properties according to given rules." msgstr "" "Застосувати сповіщення з заданими властивостями відповідно до наданих правил." #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/NotificationCommandsDashlet.php:12 msgid "" "Notification Commands allow you to trigger any action you want when a " "notification takes place" msgstr "" "Команди сповіщення дозволяють виконати будь-яку дію коли спрацьовує " "сповіщення" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/NotificationCommandsDashlet.php:19 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Import/ImportSourceCoreApi.php:58 msgid "Notification Commands" msgstr "Команди сповіщення" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/NotificationTemplateDashlet.php:15 msgid "Notification templates" msgstr "Шаблони сповіщення" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/NotificationTemplateDashlet.php:20 msgid "Provide templates for your notifications." msgstr "Надати шаблони для ваших сповіщень." #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/NotificationsDashlet.php:21 msgid "" "Schedule your notifications. Define who should be notified, when, and for " "which kind of problem" msgstr "" "Зробіть розклад для ваших сповіщень. Визначте хто, коли та щодо якої " "проблеми буде сповіщений" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/ScheduledDowntimeApplyDashlet.php:15 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Db/Branch/BranchModificationInspection.php:48 msgid "Scheduled Downtimes" msgstr "Заплановані простої" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/SelfServiceDashlet.php:13 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/SelfService.php:167 msgid "Self Service API" msgstr "API самостійного обслуговування" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/SelfServiceDashlet.php:19 msgid "" "Icinga Director offers a Self Service API, allowing new Icinga nodes to " "register themselves" msgstr "" "Icinga Director надає API самостійного обслуговування що дозволяє новим " "вузлам Icinga реєструвати самих себе" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/ServiceApplyRulesDashlet.php:13 msgid "Service Apply Rules" msgstr "Правила призначення сервісів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/ServiceApplyRulesDashlet.php:19 msgid "" "Using Apply Rules a Service can be applied to multiple hosts at once, based " "on filters dealing with any combination of their properties" msgstr "" "Використовуючи правила призначення сервіс може бути призначений до кількох " "хостів одночасно в залежності від фільтрів що відповідають будь-якій " "комбінації їх властивостей" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/ServiceGroupsDashlet.php:19 msgid "" "Defining Service Groups get more structure. Great for Dashboards. " "Notifications and Permissions might be based on groups." msgstr "" "Визначення груп сервісів надасть додаткової структури. Добре використовувати " "для дашбордів. Сповіщення та дозволи можуть бути засновані на групах." #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/ServiceObjectDashlet.php:17 msgid "Monitored Services" msgstr "Сервіси на моніторингу" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/ServiceSetsDashlet.php:19 msgid "" "Grouping your Services into Sets allow you to quickly assign services often " "used together in a single operation all at once" msgstr "" "Групування ваших сервісів у набори дозволяє швидко додавати сервіси що часто " "використовуються разом одною операцією" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/ServiceTemplatesDashlet.php:19 msgid "" "Manage your Service Templates. Use Fields to make it easy for your users to " "get them customized." msgstr "" "Керуйте вашими шаблонами сервісів. Користуйтеся полями для надання " "користувачам можливостей з кастомізації." #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/SettingsDashlet.php:13 msgid "Director Settings" msgstr "Налаштування Director" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/SettingsDashlet.php:19 msgid "Tweak some global Director settings" msgstr "Змініть деякі глобальні налаштування Director" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/SingleServicesDashlet.php:13 msgid "Single Services" msgstr "Окремі сервіси" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/SingleServicesDashlet.php:19 msgid "Here you can find all single services directly attached to single hosts" msgstr "Тут знаходяться окремі сервіси напряму призначені окремим хостам" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/SyncDashlet.php:15 msgid "Synchronize" msgstr "Синхронізація" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/SyncDashlet.php:30 msgid "Define how imported data should be synchronized with Icinga" msgstr "Визначити як імпортовані дані повинні бути синхронізовані з Icinga" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/TimeperiodTemplateDashlet.php:15 msgid "Timeperiod Templates" msgstr "Шаблони часових проміжків" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/TimeperiodTemplateDashlet.php:20 msgid "Provide templates for your TimePeriod objects." msgstr "Надати шаблони для об'єктів часових проміжків." #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/UserGroupsDashlet.php:19 msgid "" "Defining Notifications for User Groups instead of single Users gives more " "flexibility" msgstr "" "Визначення сповіщень для груп користувачів замість окремих користувачів " "надає додаткової гнучкості" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/UserObjectDashlet.php:13 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/UsersDashlet.php:15 msgid "Users / Contacts" msgstr "Користувачі/Контакти" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/UserTemplateDashlet.php:20 msgid "Provide templates for your User objects." msgstr "Надати шаблони ваших об'єктів користувачів." #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/Dashlet/ZoneObjectDashlet.php:15 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Db/Branch/BranchModificationInspection.php:36 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Import/ImportSourceCoreApi.php:64 msgid "Zones" msgstr "Зони" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/DataDashboard.php:16 msgid "Do more with custom data" msgstr "Зробити більше з користувацькими даними" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/DeploymentDashboard.php:15 msgid "Deploy configuration to your Icinga nodes" msgstr "Розгорнути конфігурацію на ваших вузлах Icinga" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/DirectorDashboard.php:15 msgid "Icinga Director Configuration" msgstr "Налаштування Icinga Director" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/HostsDashboard.php:16 msgid "Manage your Icinga Hosts" msgstr "Керувати вашими хостами Icinga" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/HostsDashboard.php:22 msgid "" "This is where you manage your Icinga 2 Host Checks. Host templates are your " "main building blocks. You can bundle them to \"choices\", allowing (or " "forcing) your users to choose among a given set of preconfigured templates." msgstr "" "Тут здійснюється керування перевірок хостів Icinga 2. Шаблони хостів є " "вашими головними елементами. Їх можливо об'єднувати у \"вибори\", довзоляючи " "(або змушуючи) користувачів обирати один з попередньо сконфігурованих " "шаблонів." #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/InfrastructureDashboard.php:24 msgid "Manage your Icinga Infrastructure" msgstr "Керувати інфраструктурою Icinga" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/InfrastructureDashboard.php:35 msgid "Working with Agents and Config Zones" msgstr "Робота з агентами та зонами конфігурації" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/InfrastructureDashboard.php:39 msgid "" "This is where you manage your Icinga 2 infrastructure. When adding a new " "Icinga Master or Satellite please re-run the Kickstart Helper once." msgstr "" "Тут виконується управління інфраструктурою Icinga 2. При додаванні нового " "мастеру або сателіту Icinga будь ласка перезапустіть швидкий старт." #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/InfrastructureDashboard.php:44 msgid "" "When you feel the desire to manually create Zone or Endpoint objects please " "rethink this twice. Doing so is mostly the wrong way, might lead to a dead " "end, requiring quite some effort to clean up the whole mess afterwards." msgstr "" "При намірі створення об'єкта зони або кінцевої точки вручну подумайте двічі. " "Такі дії часто є неправильними та можуть призвести до блокування " "конфігурації та необхідності виконання нетривіальних дій для поновлення " "роботи." #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/InfrastructureDashboard.php:50 #, php-format msgid "Want to connect to your Icinga Agents? Have a look at our %s!" msgstr "Хочете приєднатися до своїх агентів? Подивіться на наш %s!" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/NotificationsDashboard.php:14 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/UsersDashboard.php:15 msgid "Schedule your notifications" msgstr "Розклад для сповіщень" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/NotificationsDashboard.php:20 msgid "" "Notifications are sent when a host or service reaches a non-ok hard state or " "recovers from such. One might also want to send them for special events like " "when a Downtime starts, a problem gets acknowledged and much more. You can " "send specific notifications only within specific time periods, you can delay " "them and of course re-notify at specific intervals.\n" "\n" " Combine those possibilities in case you need to define escalation levels, " "like notifying operators first and your management later on in case the " "problem remains unhandled for a certain time.\n" "\n" " You might send E-Mail or SMS, make phone calls or page on various " "channels. You could also delegate notifications to external service " "providers. The possibilities are endless, as you are allowed to define as " "many custom notification commands as you want" msgstr "" "Сповіщення надсилаються коли хост або сервіс переходить до твердого " "аварійного стану або поновлює нормальний стан. Також їх можливо надсилати " "при початку простою, ствердженні проблем та ін. Деякі сповіщення можливо " "надсилати лише під час певних часових проміжків, відкладувати їх " "відправлення та надсилати повторно\n" "\n" "Комбінуйте ці можливості якщо необхідно визначити рівні підвищення, " "наприклад, сповіщення спочатку адміністраторів, а потім менеджементу якщо " "проблема не вирішується за певний час.\n" "\n" "Ви можете надсилати листи електронною поштою або СМС, робити дзвінки або " "повідомлення пейджером. Також сповіщення можливо надсилати до інших " "сервісів. Можливості безмежні, оскільки ви можете визначити скільки завгодно " "команд сповіщення" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/ObjectsDashboard.php:15 msgid "Define whatever you want to be monitored" msgstr "Визначіть що ви бажаєте моніторити" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/ServicesDashboard.php:18 msgid "Manage your Icinga Service Checks" msgstr "Керуйте вашими перевірками сервісів Icinga" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/ServicesDashboard.php:24 msgid "" "This is where you manage your Icinga 2 Service Checks. Service Templates are " "your base building blocks, Service Sets allow you to assign multiple " "Services at once. Apply Rules make it possible to assign Services based on " "Host properties. And the list of all single Service Objects gives you the " "possibility to still modify (or delete) many of them at once." msgstr "" "Тут здійснюється керування вашими перевірками сервісів Icinga. Шаблони " "сервісів є вашими головними елементами. Набори сервісів дозволяють " "призначати декілька сервісів одночасно. Правила призначення дозволяють " "призначати сервіси в залежності від властивостей хоста. Список окремих " "об''єктів сервісів надає можливість модифікувати або видалити одразу велику " "кількість з них." #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/TimeperiodsDashboard.php:14 msgid "Define custom Time Periods" msgstr "Визначте користувацькі часові проміжки" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/TimeperiodsDashboard.php:20 msgid "" "Want to define to execute specific checks only withing specific time " "periods? Get mobile notifications only out of office hours, but mail " "notifications all around the clock? Time Periods allow you to tackle those " "and similar requirements." msgstr "" "Бажаєте виконувати окремі перевірки лише у визначений часовий проміжок? " "Отримувати мобільні сповіщення лише у неробочий час але листи на електронну " "пошту завжди? Часові проміжки дозволять вам це зробити." #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Dashboard/UsersDashboard.php:21 msgid "" "This is where you manage your Icinga 2 User (Contact) objects. Try to keep " "your User objects simply by movin complexity to your templates. Bundle your " "users in groups and build Notifications based on them. Running MS Active " "Directory or another central User inventory? Stay away from fiddling with " "manual config, try to automate all the things with Imports and related Sync " "Rules!" msgstr "" "Тут здійснюється керування об'єктами користувачів (контактів) Icinga 2. " "Залиште ваші об'єкти користувачів простими, пересунувши складнощі до " "шаблонів. Зберіть ваших користувачів до груп та побудуйте сповіщення на їх " "основі. Маєте MS Active Directory або інший централізований інвентар? " "Тримайтеся подалі від ручної конфігурації, спробуйте все автоматизувати за " "допомогою імпортів та правил синхронізації!" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/DataType/DataTypeDatalist.php:130 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/DataType/DataTypeDirectorObject.php:77 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/DataType/DataTypeSqlQuery.php:74 msgid "Target data type" msgstr "Тип цільових даних" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/DataType/DataTypeDatalist.php:133 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/DataType/DataTypeDirectorObject.php:80 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/DataType/DataTypeSqlQuery.php:77 msgid "Array" msgstr "Масив" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/DataType/DataTypeDatalist.php:136 msgid "" "Whether this should be a String or an Array in the generated Icinga " "configuration. In case you opt for Array, Director users will be able to " "select multiple elements from the list" msgstr "" "Чи буде це значення типу String або Array у згенерованій конфігурації. У " "разі вибору Array, користувачі Director зможуть обирати декілька елементів " "зі списку" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/DataType/DataTypeDatalist.php:144 msgid "Element behavior" msgstr "Поведінка елемента" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/DataType/DataTypeDatalist.php:147 msgid "This allows to show either a drop-down list or an auto-completion" msgstr "Дозволяє показати випадаючий список або автозаповнення" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/DataType/DataTypeDatalist.php:150 msgid "Dropdown (list values only)" msgstr "Випадаючий список (лише для значень зі списку)" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/DataType/DataTypeDatalist.php:151 msgid "Autocomplete" msgstr "Автозаповнення" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/DataType/DataTypeDatalist.php:152 msgid "Strict, list values only" msgstr "Лише значення зі списку" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/DataType/DataTypeDatalist.php:153 msgid "Allow for values not on the list" msgstr "Дозволити значення не зі списку" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/DataType/DataTypeDatalist.php:154 msgid "Extend the list with new values" msgstr "Доповнювати список новими значеннями" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/DataType/DataTypeDictionary.php:28 msgid "To be managed on objects only" msgstr "Управляти лише об'єктами" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/DataType/DataTypeDictionary.php:36 msgid "Can be managed once this object has been created" msgstr "Може бути змінено як тільки було створено даний об'єкт" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/DataType/DataTypeDictionary.php:64 msgid "Template (Object) Type" msgstr "Тип Template (Об'єкт)" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/DataType/DataTypeDictionary.php:66 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/DataType/DataTypeDirectorObject.php:69 msgid "Please choose a specific Icinga object type" msgstr "Будь ласка, оберіть тип об'єкта Icinga" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/DataType/DataTypeDirectorObject.php:57 msgid "Host groups" msgstr "Групи хостів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/DataType/DataTypeDirectorObject.php:58 msgid "Notification Apply Rules" msgstr "Правила призначення сповіщень" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/DataType/DataTypeDirectorObject.php:60 msgid "Service groups" msgstr "Групи сервісів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/DataType/DataTypeString.php:24 msgid "Visibility" msgstr "Видимість" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/DataType/DataTypeString.php:26 msgid "Visible" msgstr "Видимий" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/DataType/DataTypeString.php:27 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/CoreApiFieldsTable.php:89 msgid "Hidden" msgstr "Прихований" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Db/Branch/BranchModificationInspection.php:34 msgid "API Users" msgstr "Користувачі API" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Db/Branch/BranchModificationInspection.php:39 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Import/ImportSourceCoreApi.php:61 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/show/components/hostgroups.phtml:16 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/configuration.php:120 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/configuration.php:215 #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:169 msgid "Hostgroups" msgstr "Групи хостів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Db/Branch/BranchModificationInspection.php:41 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/show/components/servicegroups.phtml:17 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/configuration.php:121 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/configuration.php:209 #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:174 msgid "Servicegroups" msgstr "Групи сервісів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Db/Branch/BranchModificationInspection.php:42 msgid "Servicesets" msgstr "Набори сервісів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Db/Branch/BranchModificationInspection.php:44 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Import/ImportSourceCoreApi.php:63 msgid "Usergroups" msgstr "Групи користувачів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Db/Branch/BranchModificationInspection.php:68 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/SyncRunTable.php:49 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/SyncRunDetails.php:77 #, php-format msgid "%d created" msgstr "%d створено" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Db/Branch/BranchModificationInspection.php:71 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/SyncRunTable.php:61 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/SyncRunDetails.php:89 #, php-format msgid "%d deleted" msgstr "%d видалено" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Db/Branch/BranchModificationInspection.php:74 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/SyncRunTable.php:55 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/SyncRunDetails.php:83 #, php-format msgid "%d modified" msgstr "%d модифіковано" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Db/Branch/MergeErrorDeleteMissingObject.php:10 #, php-format msgid "Cannot delete %s %s, it does not exist" msgstr "Неможливо видалити %s %s, не існує" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Db/Branch/MergeErrorModificationForMissingObject.php:10 #, php-format msgid "Cannot apply modification for %s %s, object does not exist" msgstr "Неможливо застосувати зміни для %s %s, об'єкта не існує" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Db/Branch/MergeErrorRecreateOnMerge.php:10 #, php-format msgid "Cannot recreate %s %s" msgstr "неможливо перестворити %s %s" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Db/Housekeeping.php:49 msgid "Undeployed configurations" msgstr "Нерозгорнуті конфігурації" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Db/Housekeeping.php:50 msgid "Unused rendered files" msgstr "Невикористані оброблені файли" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Db/Housekeeping.php:51 msgid "Unlinked imported row sets" msgstr "Незв'язані імпортовані набори рядків" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Db/Housekeeping.php:52 msgid "Unlinked imported rows" msgstr "Незв'язані імпортовані рядки" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Db/Housekeeping.php:53 msgid "Unlinked imported properties" msgstr "Незв'язані імпортовані властивості" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Db/Housekeeping.php:54 msgid "(Host) group resolve cache" msgstr "Кеш груп (хостів)" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Field/FormFieldSuggestion.php:78 msgid "Suggested fields" msgstr "Запропоновані поля" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Field/FormFieldSuggestion.php:82 msgid "Argument macros" msgstr "Макроси аргументів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Field/FormFieldSuggestion.php:90 msgid "Other available fields" msgstr "Інші доступні поля" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/IcingaConfig/StateFilterSet.php:20 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/StatehistoryForm.php:133 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/index.phtml:25 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/UserDetail.php:150 msgid "Up" msgstr "Доступно" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/IcingaConfig/StateFilterSet.php:21 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/StatehistoryForm.php:134 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/index.phtml:32 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/index.phtml:39 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/UserDetail.php:153 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/HostSummaryDonut.php:55 msgid "Down" msgstr "Недоступний" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/IcingaConfig/StateFilterSet.php:24 #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/View/AppHealth.php:80 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/Object/Service.php:194 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/AddNodeForm.php:330 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/EditNodeForm.php:178 msgid "OK" msgstr "ОК" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/IcingaConfig/StateFilterSet.php:25 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/StatehistoryForm.php:115 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/helpers/Perfdata.php:44 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/index.phtml:89 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/index.phtml:96 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/PerfDataTable.php:59 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/UserDetail.php:159 msgid "Warning" msgstr "Попередження" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/IcingaConfig/StateFilterSet.php:26 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/StatehistoryForm.php:114 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/helpers/Perfdata.php:45 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/index.phtml:103 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/index.phtml:110 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/PerfDataTable.php:60 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/UserDetail.php:162 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/ServiceSummaryDonut.php:58 msgid "Critical" msgstr "Критичний" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/IcingaConfig/StateFilterSet.php:27 #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/navigation/index.phtml:54 #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/navigation/shared.phtml:42 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/StatehistoryForm.php:116 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/index.phtml:117 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/index.phtml:124 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/UserDetail.php:165 msgid "Unknown" msgstr "Невідомо" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/IcingaConfig/TypeFilterSet.php:22 msgid "State changes" msgstr "Зміни стану" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/IcingaConfig/TypeFilterSet.php:23 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/UserDetail.php:112 msgid "Problem" msgstr "Проблема" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/IcingaConfig/TypeFilterSet.php:24 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/UserDetail.php:118 msgid "Recovery" msgstr "Поновлення" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/IcingaConfig/TypeFilterSet.php:25 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/EventController.php:504 msgid "Custom notification" msgstr "Користувацьке сповіщення" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/IcingaConfig/TypeFilterSet.php:27 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/object/detail-content.phtml:6 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/services/show.phtml:23 msgid "Problem handling" msgstr "Обробка проблем" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/IcingaConfig/TypeFilterSet.php:28 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/EventController.php:429 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/comment/comment-description.phtml:20 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/CommentDetail.php:67 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/UserDetail.php:115 msgid "Acknowledgement" msgstr "Підтвердження" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/IcingaConfig/TypeFilterSet.php:29 msgid "Downtime starts" msgstr "Початок простою" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/IcingaConfig/TypeFilterSet.php:30 msgid "Downtime ends" msgstr "Кінець простою" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/IcingaConfig/TypeFilterSet.php:31 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/ItemList/BaseNotificationListItem.php:60 msgid "Downtime removed" msgstr "Простій видалено" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/IcingaConfig/TypeFilterSet.php:33 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/EventController.php:426 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/EventOverviewForm.php:84 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/helpers/HostFlags.php:21 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/helpers/ServiceFlags.php:21 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/comment/comment-description.phtml:5 msgid "Flapping" msgstr "Флепінг" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/IcingaConfig/TypeFilterSet.php:34 msgid "Flapping starts" msgstr "Початок флепінгу" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/IcingaConfig/TypeFilterSet.php:35 msgid "Flapping ends" msgstr "Кінець флепінгу" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Import/ImportSourceCoreApi.php:57 msgid "Check Commands" msgstr "Команди перевірок" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Import/ImportSourceDirectorObject.php:69 msgid "Director Object" msgstr "Об'єкт Director" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Import/ImportSourceDirectorObject.php:80 msgid "All Object Types" msgstr "Всі типи об'єктів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Import/ImportSourceDirectorObject.php:81 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/HostTemplateUsageTable.php:11 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/ServiceTemplateUsageTable.php:11 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/TemplateUsageTable.php:24 msgid "Objects" msgstr "Об'єкти" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Import/ImportSourceDirectorObject.php:83 msgid "External Objects" msgstr "Зовнішні об'єкти" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Import/ImportSourceDirectorObject.php:84 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/DependencyTemplateUsageTable.php:11 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/NotificationTemplateUsageTable.php:11 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/ServiceTemplateUsageTable.php:12 msgid "Apply Rules" msgstr "Правила призначення" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Import/ImportSourceDirectorObject.php:90 msgid "Resolved" msgstr "Вирішені" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Import/ImportSourceLdap.php:50 msgid "LDAP Search Base" msgstr "Base пошуку LDAP" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Import/ImportSourceLdap.php:52 msgid "" "Your LDAP search base. Often something like OU=Users,OU=HQ,DC=your," "DC=company,DC=tld" msgstr "" "Ваша основа пошуку LDAP. Часто щось схоже на OU=Users,OU=HQ,DC=your," "DC=company,DC=tld" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Import/ImportSourceLdap.php:56 msgid "Object class" msgstr "Клас об'єкта" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Import/ImportSourceLdap.php:58 msgid "" "An object class to search for. Might be \"user\", \"group\", \"computer\" or " "similar" msgstr "" "Клас об'єкта який треба шукати. Може бути \"user\", \"group\", \"computer\" " "або інше" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Import/ImportSourceLdap.php:64 msgid "" "A custom LDAP filter to use in addition to the object class. This allows for " "a lot of flexibility but requires LDAP filter skills. Simple filters might " "look as follows: operatingsystem=*server*" msgstr "" "Користувацький фільтр LDAP для використання сумісно з класом об'єктів. Надає " "багато гнучкості але потребує навичок в використанні фільтрів LDAP. Прості " "фільтри виглядають як: operatingsystem=*server*" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Import/ImportSourceLdap.php:72 msgid "" "The LDAP properties that should be fetched. This is required to be a comma-" "separated list like: \"cn, dnshostname, operatingsystem, sAMAccountName\"" msgstr "" "Властивості LDAP які потрібно отримати. Має бути розділеним комами списком, " "наприклад \"cn, dnshostname, operatingsystem, sAMAccountName\"" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Import/ImportSourceRestApi.php:130 msgid "Whether to use encryption when talking to the REST API" msgstr "Чи використовувати шифрування при з'єднанні до REST API" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Import/ImportSourceRestApi.php:149 msgid "HTTP Header" msgstr "Заголовок HTTP" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Import/ImportSourceRestApi.php:151 msgid "Additional headers for the HTTP request." msgstr "Додаткові заголовки для запиту HTTP." #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Import/ImportSourceRestApi.php:152 msgid "" "Specify headers in text format \"Header: Value\", each header on a new line." msgstr "" "Вкажіть заголовки у текстовому форматі \"Header:Value\", кожен заголовок на " "новому рядку." #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Import/ImportSourceRestApi.php:194 msgid "Something like https://api.example.com/rest/v2/objects" msgstr "Наприклад, https://api.example.com/rest/v2/objects" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Import/ImportSourceRestApi.php:209 msgid "" "Often the expected result is provided in a property like \"objects\". Please " "specify this if required." msgstr "" "Часто очікуваний результат надається у властивості, наприклад, \"objects\". " "Будь ласка, вкажіть це якщо необхідно." #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Import/ImportSourceRestApi.php:211 msgid "Also deeper keys can be specific by a dot-notation:" msgstr "Також більш глибокі ключі можуть бути вказані через нотацію з точкою:" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Import/ImportSourceRestApi.php:213 msgid "Literal dots in a key name can be written in the escape notation:" msgstr "Точки у імені ключа можуть бути написані у нотації з виключенням:" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Import/ImportSourceRestApi.php:228 msgid "Will be used to authenticate against your REST API" msgstr "Буде використано для аутентифікації до вашого REST API" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Import/ImportSourceRestApi.php:246 msgid "" "In case your API is only reachable through a proxy, please choose it's " "protocol right here" msgstr "" "У разі якщо ваш API доступний лише через проксі-сервер, будь ласка, оберіть " "протокол" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Import/ImportSourceSql.php:41 msgid "DB Query" msgstr "Запит до бази даних" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Import/ImportSourceSql.php:55 msgid "Please click \"Store\" once again to determine query columns" msgstr "Натисніть \"Store\" ще раз для визначення колонок запиту" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Job/ConfigJob.php:31 msgid "Force rendering" msgstr "Обробити примусово" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Job/ConfigJob.php:33 msgid "" "Whether rendering should be forced. If not enforced, this job re-renders the " "configuration only when there have been activities since the last rendered " "config" msgstr "" "Чи обробка повинна бути примусовою. Якщо ні, це завдання обробляє " "конфігурацію лише якщо були зміни з моменту останньої обробки" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Job/ConfigJob.php:45 msgid "Deploy modified config" msgstr "Розгорнути модифіковану конфігурацію" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Job/ConfigJob.php:47 msgid "This allows you to immediately deploy a modified configuration" msgstr "Це дозволяє відразу розгорнути модифіковану конфігурацію" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Job/ConfigJob.php:57 msgid "Grace period" msgstr "Період відпочинку" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Job/ConfigJob.php:59 msgid "" "When deploying configuration, wait at least this amount of seconds unless " "the next deployment should take place" msgstr "" "При розгортанні конфігурації, очікувати щонайменше цю кількість секунд перед " "наступним розгортанням" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Job/ConfigJob.php:71 msgid "" "The Config job allows you to generate and eventually deploy your Icinga 2 " "configuration" msgstr "" "Завдання конфігурації дозволяє вам генерувати та розгортати вашу " "конфігурацію Icinga 2" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Job/HousekeepingJob.php:21 msgid "" "The Housekeeping job provides various task that keep your Director database " "fast and clean" msgstr "" "Завдання прибирання надають різні завдання що дозволять тримати базу даних " "Director у чистоті" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Job/ImportJob.php:67 msgid "The \"Import\" job allows to run import actions at regular intervals" msgstr "" "Завдання імпорту дозволяє запускати дії з імпорту через регулярні інтервали" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Job/ImportJob.php:82 msgid "" "Please choose your import source that should be executed. You could create " "different schedules for different sources or also opt for running all of " "them at once." msgstr "" "Будь ласка, оберіть ваше джерело імпорту. Ви можете створити окремі розклади " "для різних джерел або запустити їх всі одночасно." #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Job/ImportJob.php:94 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Job/SyncJob.php:94 msgid "" "You could immediately apply eventual changes or just learn about them. In " "case you do not want them to be applied immediately, defining a job still " "makes sense. You will be made aware of available changes in your Director " "GUI." msgstr "" "Ви можете одразу застосувати зміни або лише розглянути їх. Якщо ви не " "бажаєте одразу їх застосовувати, визначення завдання все ще є актуальним. " "Всі доступні зміни будуть відображені у графічному інтерфейсі Director." #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Job/ImportJob.php:119 msgid "Run all imports at once" msgstr "Запустити всі імпорти одночасно" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Job/SyncJob.php:65 msgid "The \"Sync\" job allows to run sync actions at regular intervals" msgstr "" "Завдання синхронізації дозволяють виконувати дії по синхронізації з " "регулярними інтервалами" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Job/SyncJob.php:80 msgid "Synchronization rule" msgstr "Правило синхронізації" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Job/SyncJob.php:82 msgid "" "Please choose your synchronization rule that should be executed. You could " "create different schedules for different rules or also opt for running all " "of them at once." msgstr "" "Будь ласка, оберіть правило синхронізації що буде виконане. Ви можете " "створити різні розклади для різних правил або запустити їх всі одночасно." #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Job/SyncJob.php:92 msgid "Apply changes" msgstr "Застосувати зміни" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Job/SyncJob.php:125 msgid "Run all rules at once" msgstr "Запустити всі правила одночасно" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Objects/DirectorDatafield.php:204 #, php-format msgid "Form element could not be created, %s is missing" msgstr "Елемент форми не може бути створений, %s відсутній" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierArrayElementByPosition.php:30 msgid "Position Type" msgstr "Тип позиції" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierArrayElementByPosition.php:33 msgid "First Element" msgstr "Перший елемент" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierArrayElementByPosition.php:34 msgid "Last Element" msgstr "Останній елемент" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierArrayElementByPosition.php:35 msgid "Specific Element (by position)" msgstr "Визначений елемент (по позиції)" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierArrayElementByPosition.php:36 msgid "Specific Element (by key name)" msgstr "Визначений елемент (по назві ключа)" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierArrayElementByPosition.php:43 msgid "Numeric position or key name" msgstr "Номер позиції або назва ключа" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierArrayElementByPosition.php:48 msgid "When not available" msgstr "Коли недоступний" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierArrayElementByPosition.php:51 msgid "What should happen when the specified element is not available?" msgstr "Що повинно відбуватися коли вказаний елемент недоступний?" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierArrayElementByPosition.php:55 msgid "Let the whole Import Run fail" msgstr "Невдача завдання імпорту в цілому" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierArrayElementByPosition.php:56 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierArrayFilter.php:71 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierRegexSplit.php:29 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierSplit.php:29 msgid "return NULL" msgstr "повернути NULL" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierArrayFilter.php:29 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierRejectOrSelect.php:27 msgid "Filter method" msgstr "Метод фільтру" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierArrayFilter.php:33 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierRejectOrSelect.php:31 msgid "Simple match with wildcards (*)" msgstr "Простий пошук з вайлдкардами (*)" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierArrayFilter.php:34 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierRejectOrSelect.php:32 msgid "Regular Expression" msgstr "Регулярний вираз" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierArrayFilter.php:41 msgid "" "The string/pattern you want to search for. Depends on the chosen method, use " "www.* or *linux* for wildcard matches and expression like /^www\\d+\\./ in " "case you opted for a regular expression" msgstr "" "Стрічка/вираз яку необхідно знайти. Залежить від обраного методу, " "використовуйте www.* або *linux* для пошуку з вайлдкардами та вираз на " "кшталт /^www\\d+\\./ у разі застосування регулярного виразу" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierArrayFilter.php:50 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierRejectOrSelect.php:65 msgid "Policy" msgstr "Правило" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierArrayFilter.php:53 msgid "What should happen with matching elements?" msgstr "Що необхідно зробити зі знайденими елементами?" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierArrayFilter.php:57 msgid "Keep matching elements" msgstr "Зберегти знайдені елементи" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierArrayFilter.php:58 msgid "Reject matching elements" msgstr "Відкинути знайдені елементи" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierArrayFilter.php:63 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierDictionaryToRow.php:27 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierRegexSplit.php:21 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierSplit.php:21 msgid "When empty" msgstr "Коли пустий" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierArrayFilter.php:66 msgid "What should happen when the result array is empty?" msgstr "" "Що необхідно зробити при отриманні порожнього масиву в якості результату?" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierArrayFilter.php:70 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierRegexSplit.php:28 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierSplit.php:28 msgid "return an empty array" msgstr "повернути порожній масив" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierArrayToRow.php:21 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierDictionaryToRow.php:28 msgid "What should we do in case the given value is empty?" msgstr "Що необхідно зробити при отриманні пустого значення?" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierArrayToRow.php:23 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierDictionaryToRow.php:30 msgid "Drop the current row" msgstr "Відкинути поточний рядок" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierArrayToRow.php:24 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierDictionaryToRow.php:31 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierDnsRecords.php:36 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierExtractFromDN.php:32 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierGetHostByAddr.php:19 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierGetHostByName.php:19 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierJsonDecode.php:27 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierListToObject.php:26 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierParseURL.php:41 msgid "Let the whole import run fail" msgstr "Невдача завдання імпорту в цілому" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierArrayToRow.php:25 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierDictionaryToRow.php:32 msgid "Keep the row, set the column value to null" msgstr "Залишити рядок, призначити колонку як null" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierBitmask.php:16 msgid "" "The numeric bitmask you want to apply. In case you have a hexadecimal or " "binary mask please transform it to a decimal number first. The result of " "this modifier is a boolean value, telling whether the given mask applies to " "the numeric value in your source column" msgstr "" "Числова бітова маска яку необхідно застосувати. У разі використання " "шістнадцяткової або двійкової маски будь ласка, перед використанням " "переведіть її до десяткової системи. Результатом цього модифікатору є булеве " "значення що показує чи вказана маска застосовується до числового значення у " "вихідній колонці" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierCombine.php:14 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierRegexSplit.php:13 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/Resource/FileResourceForm.php:58 msgid "Pattern" msgstr "Патерн" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierCombine.php:17 msgid "" "This pattern will be evaluated, and variables like ${some_column} will be " "filled accordingly. A typical use-case is generating unique service " "identifiers via ${host}!${service} in case your data source doesn't allow " "you to ship such. The chosen \"property\" has no effect here and will be " "ignored." msgstr "" "Цей патерн буде оброблено, та змінні типу ${some_column} будуть відповідно " "заповнені. Зазвичай застосовується при генеруванні унікальних " "ідентифікаторів сервісів через ${host}!${service} у разі якщо ваше джерело " "даних не підтримує такого. Обрана \"властивість\" не має ефекту та буде " "проігнорована." #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierDictionaryToRow.php:21 msgid "Key Property Name" msgstr "Назва властивості ключа" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierDictionaryToRow.php:23 msgid "" "Every Dictionary entry has a key, its value will be provided in this column" msgstr "Кожний запис у словнику має ключ, його значення надане у цій колонці" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierDnsRecords.php:25 msgid "DNS record type" msgstr "Тип запису DNS" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierDnsRecords.php:32 msgid "What should we do if the DNS lookup fails?" msgstr "Що необхідно зробити при невдалому запиті DNS?" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierDnsRecords.php:34 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierExtractFromDN.php:30 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierGetHostByAddr.php:17 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierGetHostByName.php:17 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierJsonDecode.php:25 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierParseURL.php:39 msgid "Set no value (null)" msgstr "Не задавати значення (null)" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierDnsRecords.php:35 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierParseURL.php:40 msgid "Keep the property as is" msgstr "Залишити властивість як є" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierExtractFromDN.php:15 msgid "DN component" msgstr "Компонент DN" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierExtractFromDN.php:16 msgid "What should we extract from the DN?" msgstr "Що необхідно виділити з DN?" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierExtractFromDN.php:18 msgid "The first (leftmost) CN" msgstr "Перший (зліва) CN" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierExtractFromDN.php:19 msgid "The first (leftmost) OU" msgstr "Перший (зліва) OU" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierExtractFromDN.php:20 msgid "Any first (leftmost) component" msgstr "Будь-який перший (зліва) компонент" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierExtractFromDN.php:21 msgid "The last (rightmost) OU" msgstr "Останній (справа) OU" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierExtractFromDN.php:27 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierParseURL.php:34 msgid "On failure" msgstr "При невдачі" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierExtractFromDN.php:28 msgid "What should we do if the desired part does not exist?" msgstr "Що необхідно зробити якщо необхідної частини не існує?" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierExtractFromDN.php:31 msgid "Keep the DN as is" msgstr "Залишити DN як є" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierGetHostByAddr.php:15 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierGetHostByName.php:15 msgid "What should we do if the host (DNS) lookup fails?" msgstr "Що необхідно зробити при невдалому запиті DNS?" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierGetHostByAddr.php:18 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierGetHostByName.php:18 msgid "Keep the property (hostname) as is" msgstr "Залишити властивість (ім'я хоста) як є" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierGetHostByAddr.php:27 msgid "Get host by address (Reverse DNS lookup)" msgstr "Отримати ім'я хоста по адресі (зворотній запит DNS)" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierGetHostByName.php:27 msgid "Get host by name (DNS lookup)" msgstr "Отримати хост по імені (запит DNS)" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierGetPropertyFromOtherImportSource.php:33 msgid "Import Source" msgstr "Джерело імпорту" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierGetPropertyFromOtherImportSource.php:35 msgid "" "Another Import Source. We're going to look up the row with the key matching " "the value in the chosen column" msgstr "" "Інше джерело імпорту. Буде здійснено пошук рядку з ключем що відповідає " "значенню у обраній колонці" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierGetPropertyFromOtherImportSource.php:64 msgid "The property to get from the row we found in the chosen Import Source" msgstr "" "Властивість що буде отримано з рядку знайденого у обраному джерелі імпорту" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierJoin.php:13 msgid "Glue" msgstr "Зв'язка" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierJoin.php:16 msgid "" "One or more characters that will be used to glue an input array to a string. " "Can be left empty" msgstr "" "Один або більше символів що будуть використані для з'єднання вхідного масиву " "зі стрічкою. Може бути пустим" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierJsonDecode.php:22 msgid "What should we do in case we are unable to decode the given string?" msgstr "Що необхідно зробити при невдалому декодуванні стрічки?" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierJsonDecode.php:26 msgid "Keep the JSON string as is" msgstr "Залишити стрічку JSON як є" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierListToObject.php:15 msgid "Key Property" msgstr "Ключова властивість" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierListToObject.php:18 msgid "" "Each Array in the list must contain this property. It's value will be used " "as the key/object property name for the row." msgstr "" "Кожен масив у списку має містити дану властивість. Її значення може бути " "використане як назва властивості ключа/об'єкта для рядка." #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierListToObject.php:24 msgid "What should we do, if the same key occurs twice?" msgstr "Що необхідно зробити при отриманні двох однакових ключів?" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierListToObject.php:27 msgid "Keep the first row with that key" msgstr "Зберегти перший рядок з цим ключем" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierListToObject.php:28 msgid "Keep the last row with that key" msgstr "Зберегти останній рядок з цим ключем" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierMakeBoolean.php:33 msgid "" "This modifier transforms 0/\"0\"/false/\"false\"/\"n\"/\"no\" to false and " "1, \"1\", true, \"true\", \"y\" and \"yes\" to true, both in a case " "insensitive way. What should happen if the given value does not match any of " "those? You could return a null value, or default to false or true. You might " "also consider interrupting the whole import process as of invalid source data" msgstr "" "Цей модифікатор перетворює 0/\"0\"/false/\"false\"/\"n\"/\"no\" до false та " "1, \"1\", true, \"true\", \"y\" та \"yes\" до true, регістронезалежно. Що " "необхідно зробити при отриманні значення що не відповідає жодному з цих? Ви " "можете повернути пусте значення або застосувати true або false за " "замовчуванням. Ви можете також перервати процес імпорту через некооректні " "вхідні дані" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierMakeBoolean.php:42 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierMap.php:34 msgid "Set null" msgstr "Задати null" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierMakeBoolean.php:43 msgid "Set true" msgstr "Задати true" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierMakeBoolean.php:44 msgid "Set false" msgstr "Задати false" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierMakeBoolean.php:45 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierMap.php:37 msgid "Let the import fail" msgstr "Невдача завдання імпорту" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierMap.php:20 msgid "Please choose a data list that can be used for map lookups" msgstr "" "Будь ласка, оберіть список даних що може бути використаний для пошуку ключа" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierMap.php:29 msgid "" "What should happen if the lookup key does not exist in the data list? You " "could return a null value, keep the unmodified imported value or interrupt " "the import process" msgstr "" "Що необхідно зробити якщо ключ пошуку не існує у списку даних? Ви можете " "повернути пусте значення, залишити імпортоване значення або перервати процес " "імпорту" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierMap.php:35 msgid "Return lookup key unmodified" msgstr "Повернути ключ пошуку без змін" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierMap.php:36 msgid "Return custom default value" msgstr "Повернути користувацьке значення за замовчуванням" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierMap.php:45 msgid "Default value" msgstr "Значення за замовчуванням" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierMap.php:48 msgid "" "This value will be evaluated, and variables like ${some_column} will be " "filled accordingly. A typical use-case is generating unique service " "identifiers via ${host}!${service} in case your data source doesn't allow " "you to ship such. The chosen \"property\" has no effect here and will be " "ignored." msgstr "" "Це значення буде оброблено, та змінні типу ${some_column} будуть відповідно " "заповнені. Зазвичай застосовується при генеруванні унікальних " "ідентифікаторів сервісів через ${host}!${service} у разі якщо ваше джерело " "даних не підтримує такого. Обрана \"властивість\" не має ефекту та буде " "проігнорована." #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierParseURL.php:27 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierParseURL.php:28 msgid "URL component" msgstr "Компонент URL" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierParseURL.php:36 msgid "" "What should we do if the URL could not get parsed or component not found?" msgstr "" "Що необхідно зробити якщо URL не може бути розпізнаний або компонент не " "знайдено?" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierRegexReplace.php:13 msgid "Regex pattern" msgstr "Регулярний вираз" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierRegexReplace.php:15 msgid "" "The pattern you want to search for. This can be a regular expression like /" "^www\\d+\\./" msgstr "" "Патерн який ви шукаєте. Може бути регулярним виразом на кшталт /^www\\d+\\./" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierRegexReplace.php:21 msgid "Replacement" msgstr "Заміна" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierRegexReplace.php:23 msgid "The string that should be used as a replacement" msgstr "Стрічка що має бути використана як заміна" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierRegexReplace.php:27 msgid "When not matched" msgstr "Коли не співпало" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierRegexReplace.php:29 msgid "What should happen, if the given pattern doesn't match" msgstr "Що необхідно зробити якщо наданий регулярний вираз не має збігів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierRegexReplace.php:33 msgid "Keep the given string" msgstr "Залишити стрічку як є" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierRegexReplace.php:34 msgid "Set the value to NULL" msgstr "Задати значення як NULL" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierRegexReplace.php:41 msgid "Regular expression based replacement" msgstr "Заміна через регулярний вираз" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierRegexSplit.php:16 msgid "Regular expression pattern to split the string (e.g. /\\s+/ or /[,;]/)" msgstr "Регулярний вираз для розділення стрічки (наприклад, /\\s+/ or /[,;]/)" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierRegexSplit.php:24 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierSplit.php:24 msgid "What should happen when the given string is empty?" msgstr "Що необхідно зробити при отриманні пустої стрічки?" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierRejectOrSelect.php:17 msgid "Reject or keep rows based on property value" msgstr "Відкидати або утримувати рядки на основі значення властивості" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierRejectOrSelect.php:33 msgid "Match boolean TRUE" msgstr "Отримати булеве TRUE" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierRejectOrSelect.php:34 msgid "Match boolean FALSE" msgstr "Отримати булеве FALSE" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierRejectOrSelect.php:35 msgid "Match NULL value columns" msgstr "Отримати колонки зі значенням NULL" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierRejectOrSelect.php:44 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierRejectOrSelect.php:54 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Navigation/ActionForm.php:24 #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/forms/EventtypeConfigForm.php:101 #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/views/scripts/eventtypes/index.phtml:35 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Navigation/ActionForm.php:31 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/ProvidedHook/Reporting/SlaReport.php:173 msgid "Filter" msgstr "Фільтр" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierRejectOrSelect.php:46 msgid "" "The string/pattern you want to search for, use wildcard matches like www.* " "or *linux*" msgstr "" "Стрічка/Патерн який ви шукаєте. Використайте підстановки символів, наприклад " "www.* або*linux*" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierRejectOrSelect.php:56 msgid "" "The string/pattern you want to search for, use regular expression like /" "^www\\d+\\./" msgstr "" "Патерн який ви шукаєте. Може бути регулярним виразом на кшталт /^www\\d+\\./" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierRejectOrSelect.php:68 msgid "" "What should happen with the row, when this property matches the given " "expression?" msgstr "" "Що необхідно зробити з рядком коли ця властивість відповідає наданому виразу?" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierRejectOrSelect.php:72 msgid "Reject the whole row" msgstr "Відкинути весь рядок" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierRejectOrSelect.php:73 msgid "Keep only matching rows" msgstr "Залишати лише рядки що підходять" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierReplace.php:14 msgid "The string you want to search for" msgstr "Стрічка яку ви бажаєте знайти" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierReplace.php:20 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierReplaceNull.php:20 msgid "Your replacement string" msgstr "Ваша стрічка на заміну" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierSimpleGroupBy.php:14 msgid "Group by a column, aggregate others" msgstr "Групувати за колонкою, агрегувати решту" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierSimpleGroupBy.php:60 msgid "Aggregation Columns" msgstr "Колонки агрегації" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierSimpleGroupBy.php:62 msgid "" "Comma-separated list of columns that should be aggregated (transformed into " "an Array). For all other columns only the first value will be kept." msgstr "" "Розділений комами список колонок які будуть агреговані (переведені у тип " "Array). Для решти колонок буде збережене лише перше значення." #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierSkipDuplicates.php:13 msgid "Skip row if this value appears more than once" msgstr "Пропустити рядок якщо це значення з'являється повторно" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierSplit.php:13 msgid "Delimiter" msgstr "Роздільник" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierSplit.php:16 msgid "One or more characters that should be used to split this string" msgstr "Один або більше символів для розділення цієї стрічки" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierStripDomain.php:14 msgid "The domain name you want to be stripped" msgstr "Доменне ім'я яке необхідно відкинути" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierSubstring.php:17 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierSubstring.php:27 #, php-format msgid "Please see %s for detailled instructions of how start and end work" msgstr "" "Перегляньте %s для детальних інструкцій по початку та завершенню роботи" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierTrim.php:16 msgid "Trim Method" msgstr "Метод обрізки" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierTrim.php:17 msgid "Where to trim the string(s)" msgstr "Де обрізати стрічки" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierTrim.php:20 msgid "Beginning and Ending" msgstr "Початок та кінець" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierTrim.php:21 msgid "Beginning only" msgstr "Лише початок" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierTrim.php:22 msgid "Ending only" msgstr "Лише кінець" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierTrim.php:28 msgid "Character Mask" msgstr "Маска символів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierTrim.php:30 msgid "" "Specify the characters that trim should remove.Default is: \" " "\\t\\n\\r\\0\\x0B\"" msgstr "" "Вказати символи які видаляються при обрізанні. За замовчуванням: \" " "\\t\\n\\r\\0\\x0B\"" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierUpperCaseFirst.php:18 msgid "Use lowercase first" msgstr "Спочатку використовувати нижній регістр" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierUpperCaseFirst.php:21 msgid "Should all the other characters be lowercased first?" msgstr "Чи повинні всі інші символи бути переведені до нижнього регістру?" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/PropertyModifier/PropertyModifierUuidBinToHex.php:12 msgid "UUID: from binary to hex" msgstr "UUID: з двійкового до шістнадцяткового" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/ProvidedHook/CubeLinks.php:35 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/ProvidedHook/IcingaDbCubeLinks.php:30 msgid "Modify a host" msgstr "Редагувати хост" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/ProvidedHook/CubeLinks.php:37 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/ProvidedHook/IcingaDbCubeLinks.php:32 #, php-format msgid "This allows you to modify properties for \"%s\"" msgstr "Дозволяє вам змінити властивості \"%s\"" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/ProvidedHook/CubeLinks.php:52 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/ProvidedHook/IcingaDbCubeLinks.php:53 #, php-format msgid "Modify %d hosts" msgstr "Редагувати %d хостів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/ProvidedHook/CubeLinks.php:54 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/ProvidedHook/IcingaDbCubeLinks.php:55 msgid "This allows you to modify properties for all chosen hosts at once" msgstr "Дозволяє вам редагувати властивості всіх обраних хостів одночасно" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Resolver/CommandUsage.php:50 #, php-format msgid "%d Host(s)" msgstr "%d хостів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Resolver/CommandUsage.php:51 #, php-format msgid "%d Host Template(s)" msgstr "%d шаблонів хостів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Resolver/CommandUsage.php:54 #, php-format msgid "%d Service(s)" msgstr "%d сервісів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Resolver/CommandUsage.php:55 #, php-format msgid "%d Service Template(s)" msgstr "%d шаблонів сервісів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Resolver/CommandUsage.php:56 #, php-format msgid "%d Service Apply Rule(s)" msgstr "%d правил призначення сервісів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Resolver/CommandUsage.php:59 #, php-format msgid "%d Notification(s)" msgstr "%d сповіщень" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Resolver/CommandUsage.php:60 #, php-format msgid "%d Notification Template(s)" msgstr "%d шаблонів сповіщень" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Resolver/CommandUsage.php:61 #, php-format msgid "%d Notification Apply Rule(s)" msgstr "%d правил призначення сповіщень" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Util.php:159 #, php-format msgid "Please click %s to create new resources" msgstr "Будь ласка, натисніть %s для створення нових ресурсів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Util.php:167 #, php-format msgid "No %s resource available" msgstr "Немає доступних %s ресурсів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Util.php:169 msgid "Please ask an administrator to grant you access to resources" msgstr "Зверніться до адміністратора за доступом до ресурсів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/ActionBar/AutomationObjectActionBar.php:32 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Tabs/MainTabs.php:27 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/configuration.php:187 msgid "Overview" msgstr "Огляд" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/ActionBar/ChoicesActionBar.php:20 msgid "Create a new template choice" msgstr "Створити новий вибір шаблонів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/ActionBar/DirectorBaseActionBar.php:40 #, php-format msgid "Go back to \"%s\" Dashboard" msgstr "Повернутися до \"%s\" дашборду" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/ActionBar/ObjectsActionBar.php:20 msgid "Create a new object" msgstr "Створити новий об'єкт" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/ActionBar/TemplateActionBar.php:23 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Controller/ObjectController.php:148 msgid "Create a new Template" msgstr "Створити новий шаблон" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/ActionBar/TemplateActionBar.php:36 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/library/Businessprocess/Web/Component/RenderedProcessActionBar.php:32 msgid "Switch to Tree view" msgstr "Переключитись на вид дерева" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/ActionBar/TemplateActionBar.php:37 msgid "Switch to Table view" msgstr "Перемкнути до табличного вигляду" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Controller/ObjectController.php:106 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Tabs/ObjectTabs.php:52 #, php-format msgid "Add %s" msgstr "Додати %s" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Controller/ObjectController.php:147 msgid "Creating Templates" msgstr "Створити шаблони" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Controller/ObjectController.php:183 msgid "Modifying Apply Rules" msgstr "Редагувати правила призначення" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Controller/ObjectController.php:217 #, php-format msgid "Clone: %s" msgstr "Клонувати: %s" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Controller/ObjectController.php:220 msgid "Cloning Templates" msgstr "Клонувати шаблони" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Controller/ObjectController.php:224 msgid "Cloning Apply Rules" msgstr "Клонувати правила призначення" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Controller/ObjectController.php:253 #, php-format msgid "Custom fields: %s" msgstr "Користувацькі поля: %s" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Controller/ObjectController.php:257 msgid "Managing Fields" msgstr "Управління полями даних" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Controller/ObjectController.php:307 #, php-format msgid "Activity Log: %s" msgstr "Лог дій: %s" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Controller/ObjectController.php:332 #, php-format msgid "Group membership: %s" msgstr "Участь в групах: %s" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Controller/ObjectController.php:351 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Controller/TemplateController.php:117 #, php-format msgid "Template: %s" msgstr "Шаблон: %s" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Controller/ObjectController.php:438 #, php-format msgid "Add new Icinga %s template" msgstr "Додати новий шаблон Icinga %s" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Controller/ObjectController.php:449 #, php-format msgid "Add %s: %s" msgstr "Додати %s: %s" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Controller/ObjectController.php:455 #, php-format msgid "Add new Icinga %s" msgstr "Додати новий %s Icinga" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Controller/ObjectsController.php:213 msgid "Multiple objects" msgstr "Декілька об'єктів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Controller/ObjectsController.php:215 #, php-format msgid "Modify %d objects" msgstr "Редагувати %d об'єктів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Controller/ObjectsController.php:252 #, php-format msgid "All your %s Templates" msgstr "Всі ваші %s шаблонів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Controller/ObjectsController.php:307 #, php-format msgid "All your %s Apply Rules" msgstr "Всі ваші %s правил призначення" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Controller/ObjectsController.php:320 #, php-format msgid "Create a new %s Apply Rule" msgstr "Створити нове %s правило призначення" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Controller/ObjectsController.php:350 #, php-format msgid "Icinga %s Sets" msgstr "Набори Icinga %s" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Controller/ObjectsController.php:361 #, php-format msgid "Create a new %s Set" msgstr "Створити новий %s набір" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Controller/TemplateController.php:38 #, php-format msgid "%s based on %s" msgstr "%s заснований на %s" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Controller/TemplateController.php:55 #, php-format msgid "Applied %s" msgstr "Призначений %s" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Controller/TemplateController.php:58 #, php-format msgid "Notification Apply Rules based on %s" msgstr "Правила призначення сповіщень засновані на %s" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Controller/TemplateController.php:73 #, php-format msgid "%s Templates" msgstr "Шаблони %s" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Controller/TemplateController.php:76 #, php-format msgid "%s templates based on %s" msgstr "%s шаблонів заснованих на %s" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Controller/TemplateController.php:148 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Controller/TemplateController.php:168 #, php-format msgid "Create a new %s inheriting from this template" msgstr "Створити новий %s що наслідує з цього шаблону" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Controller/TemplateController.php:158 #, php-format msgid "Create a new %s inheriting from this one" msgstr "Створити новий %s наслідуючий з цього" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Controller/TemplateController.php:170 msgid "Apply Rule" msgstr "Правило призначення" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Controller/TemplateController.php:180 #, php-format msgid "This is the \"%s\" %s Template. Based on this, you might want to:" msgstr "Це шаблон \"%s\" %s. На основі цього ви можете:" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Controller/TemplateController.php:187 msgid "Current Template Usage" msgstr "Поточне використання шаблону" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/DirectorObjectForm.php:337 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/object/detail-content.phtml:35 msgid "Check execution" msgstr "Виконання перевірки" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/DirectorObjectForm.php:618 #, php-format msgid " (inherited from \"%s\")" msgstr " (унаслідувано від \"%s\")" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/DirectorObjectForm.php:944 #, php-format msgid "This template is still in use by %d other objects" msgstr "Цей шаблон все ще використовується %d іншими об'єктами" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/DirectorObjectForm.php:954 #, php-format msgid "This Command is still in use by %d other objects" msgstr "Ця команда все ще використовується %d іншими об'єктами" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/DirectorObjectForm.php:1093 msgid "- click to add more -" msgstr "- натисніть щоб додати більше -" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/DirectorObjectForm.php:1126 msgid "Apply rule" msgstr "Правило призначення" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/DirectorObjectForm.php:1130 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/SyncruleTable.php:46 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/StatehistoryForm.php:94 msgid "Object type" msgstr "Тип об'єкта" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/DirectorObjectForm.php:1132 msgid "" "What kind of object this should be. Templates allow full access to any " "property, they are your building blocks for \"real\" objects. External " "objects should usually not be manually created or modified. They allow you " "to work with objects locally defined on your Icinga nodes, while not " "rendering and deploying them with the Director. Apply rules allow to assign " "services, notifications and groups to other objects." msgstr "" "Яким об'єктом має бути цей об'єкт. Шаблони дозволяють повний доступ до будь-" "яких властивостей, вони є будівельним блоком для \"справжніх\" об'єктів. " "Зовнішні об'єкти зазвичай не повинні створюватися або редагуватися вручну. " "Вони дозволяють працювати з об'єктами визначеними локально на ваших вузлах " "Icinga не обробляючи та розгортаючи їх за допомогою Director. Правила " "призначення дозволяють призначати сервіси, сповіщення та групи іншим " "об'єктам." #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/DirectorObjectForm.php:1165 msgid "Cluster Zone" msgstr "Зона кластера" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/DirectorObjectForm.php:1167 msgid "" "Icinga cluster zone. Allows to manually override Directors decisions of " "where to deploy your config to. You should consider not doing so unless you " "gained deep understanding of how an Icinga Cluster stack works" msgstr "" "Зона кластера Icinga. Дозволяє вручну перезаписати рішення Director стосовно " "місця розгортання конфігурації. Не варто це робити без глибокого розуміння " "роботи кластеру Icinga" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/DirectorObjectForm.php:1243 msgid "No template has been chosen" msgstr "Не було обрано жодного шаблону" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/DirectorObjectForm.php:1246 msgid "Please define a related template first" msgstr "Будь ласка, спочатку визначіть пов'язаний шаблон" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/DirectorObjectForm.php:1248 msgid "No related template has been provided yet" msgstr "Не було надано пов'язаного шаблону" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/DirectorObjectForm.php:1271 msgid "Imports" msgstr "Імпорти" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/DirectorObjectForm.php:1273 msgid "" "Importable templates, add as many as you want. Please note that order " "matters when importing properties from multiple templates: last one wins" msgstr "" "Шаблони що можуть бути імпортовані, додайте скільки бажаєте. Будь ласка, " "зверніть увагу що порядок імпорту властивостей з декількох шаблонів має " "значення: перевагу має останній" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/DirectorObjectForm.php:1300 msgid "Disabled objects will not be deployed" msgstr "Вимкнені об'єкти не будуть розгорнуті" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/DirectorObjectForm.php:1317 msgid "" "An alternative display name for this group. If you wonder how this could be " "helpful just leave it blank" msgstr "" "Альтернативне відображуване ім'я для цієї групи. Якщо ви не знаєте чим це " "може бути корисно, залиште порожнім" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/DirectorObjectForm.php:1338 msgid "Check command" msgstr "Команда перевірки" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/DirectorObjectForm.php:1353 msgid "Event command" msgstr "Команда події" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/DirectorObjectForm.php:1354 msgid "Event command definition" msgstr "Визначення команди події" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/DirectorObjectForm.php:1374 msgid "Check interval" msgstr "Інтервал перевірки" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/DirectorObjectForm.php:1375 msgid "Your regular check interval" msgstr "Ваш звичайний інтервал перевірки" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/DirectorObjectForm.php:1383 msgid "Retry interval" msgstr "Інтервал повторних спроб" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/DirectorObjectForm.php:1385 msgid "" "Retry interval, will be applied after a state change unless the next hard " "state is reached" msgstr "" "Інтервал повторних спроб, буде застосований після зміни стану, окрім " "випадків коли досягнуто наступного тввердого стану" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/DirectorObjectForm.php:1394 msgid "Max check attempts" msgstr "Максимальна кількість спроб перевірки" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/DirectorObjectForm.php:1396 msgid "Defines after how many check attempts a new hard state is reached" msgstr "" "Визначає кількість спроб перевірки перед досягнунням нового твердого стану" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/DirectorObjectForm.php:1405 msgid "Check timeout" msgstr "Таймаут перевірки" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/DirectorObjectForm.php:1407 msgid "" "Check command timeout in seconds. Overrides the CheckCommand's timeout " "attribute" msgstr "" "Таймаут команди перевірки у секундах. Перезаписує атрибут таймауту команди " "перевірки" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/DirectorObjectForm.php:1419 msgid "Check period" msgstr "Період перевірки" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/DirectorObjectForm.php:1421 msgid "" "The name of a time period which determines when this object should be " "monitored. Not limited by default." msgstr "" "Назва часового проміжку що визначає коли цей об'єкт необхідно моніторити. За " "замовчуванням не обмежено." #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/DirectorObjectForm.php:1431 msgid "Execute active checks" msgstr "Виконувати активні перевірки" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/DirectorObjectForm.php:1432 msgid "Whether to actively check this object" msgstr "Чи перевіряти цей об'єкт активно" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/DirectorObjectForm.php:1437 msgid "Accept passive checks" msgstr "Приймати пасивні перевірки" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/DirectorObjectForm.php:1438 msgid "Whether to accept passive check results for this object" msgstr "Чи приймати результати пасивних перевірок для цього об'єкта" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/DirectorObjectForm.php:1444 msgid "Whether to send notifications for this object" msgstr "Чи надсилати сповіщення для цього об'єкта" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/DirectorObjectForm.php:1449 msgid "Enable event handler" msgstr "Увімкнути обробник подій" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/DirectorObjectForm.php:1450 msgid "Whether to enable event handlers this object" msgstr "Чи увімкнути обробники подій для цього об'єкта" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/DirectorObjectForm.php:1455 msgid "Process performance data" msgstr "Обробляти дані продуктивності" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/DirectorObjectForm.php:1456 msgid "Whether to process performance data provided by this object" msgstr "ЧИ обробляти дані продуктивності надані цим об'єктом" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/DirectorObjectForm.php:1461 msgid "Enable flap detection" msgstr "Увімкнути контроль флепінгу" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/DirectorObjectForm.php:1462 msgid "Whether flap detection is enabled on this object" msgstr "Чи увімкнено контроль флепінгу для цього об'єкта" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/DirectorObjectForm.php:1469 msgid "Flapping threshold (high)" msgstr "Межа флепінгу (верхня)" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/DirectorObjectForm.php:1471 msgid "Flapping upper bound in percent for a service to be considered flapping" msgstr "Верхня межа для визначення флепінга сервіса" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/DirectorObjectForm.php:1480 msgid "Flapping threshold (low)" msgstr "Межа флепінгу (нижня)" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/DirectorObjectForm.php:1482 msgid "" "Flapping lower bound in percent for a service to be considered not flapping" msgstr "Нижня межа для визначення флепінга сервіса" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/DirectorObjectForm.php:1489 msgid "Volatile" msgstr "Волатильний" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/DirectorObjectForm.php:1490 msgid "Whether this check is volatile." msgstr "Чи ця перевірка волатильна." #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/DirectorObjectForm.php:1534 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/show/components/notes.phtml:37 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/ObjectDetail.php:361 msgid "Notes" msgstr "Нотатки" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/DirectorObjectForm.php:1536 msgid "Additional notes for this object" msgstr "Додаткові нотатки для цього об'єкта" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/DirectorObjectForm.php:1543 msgid "Notes URL" msgstr "URL нотаток" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/DirectorObjectForm.php:1545 msgid "An URL pointing to additional notes for this object" msgstr "URL що вказує на додаткові нотатки для цього об'єкта" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/DirectorObjectForm.php:1550 msgid "Action URL" msgstr "URL дії" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/DirectorObjectForm.php:1552 msgid "" "An URL leading to additional actions for this object. Often used with Icinga " "Classic, rarely with Icinga Web 2 as it provides far better possibilities to " "integrate addons" msgstr "" "URL що вказує на додаткові дії для цього об'єкта. Часто використовувалося з " "Icinga Classic, рідко з Icinga Web 2 так як там надано кращі можливості для " "інтеграції аддонів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/DirectorObjectForm.php:1559 msgid "Icon image" msgstr "Зображення іконки" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/DirectorObjectForm.php:1561 msgid "" "An URL pointing to an icon for this object. Try \"tux.png\" for icons " "relative to public/img/icons or \"cloud\" (no extension) for items from the " "Icinga icon font" msgstr "" "URL що містить іконку для цього об'єкта. Спробуйте \"tux.png\" для іконок " "відносних до public/img/icons або \"cloud\" (без розшиирення) для " "використання шрифту іконок Icinga" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/DirectorObjectForm.php:1568 msgid "Icon image alt" msgstr "Альтернативний текст" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/DirectorObjectForm.php:1570 msgid "Alternative text to be shown in case above icon is missing" msgstr "Альтернативний текст який буде показано у разі відсутності іконки" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/DirectorObjectForm.php:1589 msgid "Additional properties" msgstr "Додаткові властивості" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/DirectorObjectForm.php:1622 msgid "Assign where" msgstr "Застосувати до" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/DirectorObjectForm.php:1666 msgid "States" msgstr "Стани" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/DirectorObjectForm.php:1669 msgid "The host/service states you want to get notifications for" msgstr "СТани хостів/сервісів про які ви бажаєте отримувати сповіщення" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/DirectorObjectForm.php:1676 msgid "Transition types" msgstr "Типи переходів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/DirectorObjectForm.php:1679 msgid "The state transition types you want to get notifications for" msgstr "Типи переходів між станами про які ви бажаєте отримувати сповіщення" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/DirectorObjectForm.php:1691 msgid "State and transition type filters" msgstr "Фільтри типів стану та переходів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/IplElement/ExtensibleSetElement.php:243 msgid "- add more -" msgstr "- додати більше -" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/IplElement/ExtensibleSetElement.php:271 msgid "Add a new one..." msgstr "Додати новий..." #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/IplElement/ExtensibleSetElement.php:307 #, php-format msgid "%s (inherited)" msgstr "%s (успадковано)" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/IplElement/ExtensibleSetElement.php:312 #, php-format msgid "%s (inherited from %s)" msgstr "%s (успадковано від %s)" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/IplElement/ExtensibleSetElement.php:325 #, php-format msgid "%s (not an Array!)" msgstr "%s (не масив!)" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/IplElement/ExtensibleSetElement.php:501 msgid "Show available options" msgstr "Показати доступні опції" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/IplElement/ExtensibleSetElement.php:514 msgid "Add a new entry" msgstr "Додати новий запис" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/IplElement/ExtensibleSetElement.php:524 msgid "Remove this entry" msgstr "Видалити цей запис" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/IplElement/ExtensibleSetElement.php:534 msgid "Move up" msgstr "Догори" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/IplElement/ExtensibleSetElement.php:544 msgid "Move down" msgstr "Донизу" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/QuickForm.php:221 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/library/Businessprocess/Web/Form/QuickForm.php:181 msgid "Submit" msgstr "Надіслати" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/QuickForm.php:524 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Form/QuickForm.php:551 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/library/Businessprocess/Web/Form/QuickForm.php:397 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/library/Businessprocess/Web/Form/QuickForm.php:422 msgid "Form has successfully been sent" msgstr "Форму було успішно надіслано" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Navigation/Renderer/ConfigHealthItemRenderer.php:70 msgid "No database has been configured for Icinga Director" msgstr "Для Icinga Director не сконфігуровано базу даних" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Navigation/Renderer/ConfigHealthItemRenderer.php:81 msgid "Director database schema has not been created yet" msgstr "Схему бази даних Director не було створено" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Navigation/Renderer/ConfigHealthItemRenderer.php:90 #, php-format msgid "There are %d pending database migrations" msgstr "Наразі %d очікуваних міграцій бази даних" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Navigation/Renderer/ConfigHealthItemRenderer.php:101 msgid "No API user configured, you might run the kickstart helper" msgstr "" "Немає налаштованого користувача API, можливо скористатися швидким стартом" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Navigation/Renderer/ConfigHealthItemRenderer.php:114 #, php-format msgid "%s config changes are available in your configuration branch" msgstr "%s змін конфігурації доступних у вашій гілці" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Navigation/Renderer/ConfigHealthItemRenderer.php:129 #, php-format msgid "%s config changes happend since the last deployed configuration" msgstr "" "%s змін конфігурації сталося з моменту останнього розгортання конфігурації" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/ObjectPreview.php:41 #, php-format msgid "Config preview: %s" msgstr "Превью конфігурації: %s" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/ObjectPreview.php:52 msgid "Show normal" msgstr "Показати звичайне" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/ObjectPreview.php:61 msgid "Show resolved" msgstr "Показати розгорнуто" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/ObjectPreview.php:75 msgid "This object will not be deployed as it has been disabled" msgstr "Цей об'єкт не буде розгорнуто через те що його вимкнено" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/SelfService.php:62 msgid "Registered Agent" msgstr "Зареєстрований агент" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/SelfService.php:65 msgid "" "This host has been registered via the Icinga Director Self Service API. In " "case you re-installed the host or somehow lost it's secret key, you might " "want to dismiss the current key. This would allow you to register the same " "host again." msgstr "" "Цей хост було зареєстровано через API самостійного обслуговування Director. " "У разі якщо ви повторно встановили хост або втратили його секретний ключ, ви " "можете видалити поточний ключ. Це дозволить вам зареєструвати той самий хост " "знову." #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/SelfService.php:70 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/SelfService.php:111 msgid "Api Key:" msgstr "Ключ API:" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/SelfService.php:72 msgid "" "It is not a good idea to do so as long as your Agent still has a valid Self " "Service API key!" msgstr "" "Це погана ідея якщо ваш агент все ще має валідний ключ API самостійного " "обслуговування!" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/SelfService.php:88 msgid "Shared for Self Service API" msgstr "Доступно для API самостійного обслуговування" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/SelfService.php:90 msgid "Share this Template for Self Service API" msgstr "Поділитися цим шаблоном з API самостійного обслуговування" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/SelfService.php:101 msgid "Global Self Service Setting" msgstr "Глобальне налаштування самостійного обслуговування" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/SelfService.php:114 msgid "Generate a new key" msgstr "Генерувати новий ключ" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/SelfService.php:116 msgid "This will invalidate the former key" msgstr "Це зробить недійсним старий ключ" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/SelfService.php:127 msgid "Stop sharing this Template" msgstr "Припинити ділитися цим шаблоном" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/SelfService.php:129 msgid "" "You can stop sharing a Template at any time. This will immediately " "invalidate the former key." msgstr "" "Ви можете припинити ділитися шаблоном у будь-який час. Це одразу зробить " "старий ключ недійсним." #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/SelfService.php:132 msgid "" "Generated Host keys will continue to work, but you'll no longer be able to " "register new Hosts with this key" msgstr "" "Згенеровані ключі хостів продовжать роботу, але нові хости не зможуть бути " "зареєстровані з цим ключем" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/SelfService.php:145 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/SelfService.php:151 msgid "Icinga for Windows" msgstr "Icinga для Windows" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/SelfService.php:147 #, php-format msgid "In case you're using %s, please run this Script:" msgstr "Якщо використовується %s, запустіть цей скрипт:" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/SelfService.php:179 msgid "Configure this Agent via Self Service API" msgstr "Сконфігурувати цей агент через API самостійного обслуговування" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/SelfService.php:182 msgid "Inherited Template Api Key:" msgstr "Успадкований ключ шаблону API:" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/SelfService.php:203 msgid "Icinga 2 Client documentation" msgstr "Документація клієнту Icinga 2" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/SelfService.php:208 msgid "Top Down" msgstr "Зверху вниз" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/SelfService.php:221 #, php-format msgid "" "A ticket for this agent could not have been requested from your deployment " "endpoint: %s" msgstr "" "Запит квитка для цього агенту не зміг виконатися з вашої кінцевої точки " "розгортання: %s" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/SelfService.php:232 msgid "For manual configuration" msgstr "Для ручної конфігурації" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/SelfService.php:233 msgid "Ticket" msgstr "Квиток" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/SelfService.php:234 msgid "Windows Kickstart Script" msgstr "Швидкий старт для Windows" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/SelfService.php:243 msgid "" "This requires the Icinga Agent to be installed. It generates and signs it's " "certificate and it also generates a minimal icinga2.conf to get your agent " "connected to it's parents" msgstr "" "Потребує встановленого агенту Icinga. Генерує та підписує власний сертифікат " "та також генерує мінісмальний icinga2.conf для під'єднання агенту до батьків" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/SelfService.php:247 msgid "Linux commandline" msgstr "Командна стрічка Linux" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/SelfService.php:255 msgid "Just download and run this script on your Linux Client Machine:" msgstr "Завантажте та запустіть цей скрипт на вашій клієнтській машині Linux:" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/ActivityLogTable.php:221 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/BranchActivityTable.php:71 msgid "Jump to this object" msgstr "Перейти до цього об'єкта" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/ActivityLogTable.php:231 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/BranchActivityTable.php:87 msgid "Show details related to this change" msgstr "Показати деталі цієї зміни" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/ApplyRulesTable.php:151 msgid "Show affected Objects" msgstr "Показати задіяні об'єкти" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/ApplyRulesTable.php:158 msgid "Modify this Apply Rule" msgstr "Редагувати це правило призначення" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/ApplyRulesTable.php:165 msgid "Apply Rule rendering preview" msgstr "Превью правила призначення" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/ApplyRulesTable.php:172 msgid "Apply rule history" msgstr "Історія правила призначення" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/BranchedIcingaCommandArgumentTable.php:46 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/IcingaCommandArgumentTable.php:49 msgid "Argument" msgstr "Аргумент" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/ConfigFileDiffTable.php:82 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/GeneratedConfigFileTable.php:84 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/ResourceConfigForm.php:262 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/BpUploadForm.php:137 #: sources.d/icingaweb2-module-audit/application/forms/Config/AuditLogConfigForm.php:22 msgid "File" msgstr "Файл" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/CoreApiFieldsTable.php:81 msgid "Id" msgstr "ID" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/CoreApiFieldsTable.php:87 msgid "Deprecated" msgstr "Застарілий" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/CoreApiFieldsTable.php:88 msgid "Protected" msgstr "Захищений" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/CoreApiFieldsTable.php:90 msgid "Nav" msgstr "Навігація" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/CustomvarTable.php:29 #, php-format msgid "%d / %d" msgstr "%d / %d" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/CustomvarTable.php:42 msgid "Distinct Commands" msgstr "Окремі команди" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/CustomvarVariantsTable.php:56 msgid "Variable Value" msgstr "Значення змінної" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/DatafieldCategoryTable.php:47 msgid "Category Name" msgstr "Назва категорії" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/DatafieldCategoryTable.php:48 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/DatafieldTable.php:54 msgid "# Used" msgstr "# використаних" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/DatafieldTable.php:53 msgid "Category" msgstr "Категорія" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/DatafieldTable.php:55 msgid "# Vars" msgstr "# змінних" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/GeneratedConfigFileTable.php:85 msgid "Object/Tpl/Apply" msgstr "Об'єкт/Шаблон/Застосування" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/GroupMemberTable.php:72 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/GroupController.php:357 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/UserController.php:125 #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/user/show.phtml:105 msgid "Group" msgstr "Група" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/GroupMemberTable.php:73 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/GroupMemberTable.php:78 msgid "Member" msgstr "Учасник" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/GroupMemberTable.php:74 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/GroupMemberTable.php:79 msgid "via" msgstr "через" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/IcingaAppliedServiceTable.php:32 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/IcingaServiceSetServiceTable.php:168 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/ObjectsTableService.php:103 #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/application/controllers/ServicesController.php:49 msgid "Servicename" msgstr "Ім'я сервіса" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/IcingaHostAppliedForServiceTable.php:102 msgid "Service name" msgstr "Назва сервіса" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/IcingaHostAppliedServicesTable.php:107 #, php-format msgid "%s %s(%s)" msgstr "%s %s(%s)" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/IcingaServiceSetServiceTable.php:229 #, php-format msgid "This set has been inherited from %s" msgstr "Цей набір було успадковано від %s" #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/forms/EventtypeConfigForm.php:150 #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/forms/InstanceConfigForm.php:162 msgid "Remove" msgstr "Видалити" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/IcingaServiceSetServiceTable.php:240 #, php-format msgid "Remove \"%s\" from this host" msgstr "Видалити \"%s\" з цього хоста" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/ImportrunTable.php:30 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/ImportsourceTable.php:18 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/SyncpropertyTable.php:61 msgid "Source name" msgstr "Ім'я джерела" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/ImportrunTable.php:31 msgid "Timestamp" msgstr "Часова мітка" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/ImportrunTable.php:32 msgid "Imported rows" msgstr "Імпортовані рядки" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/ObjectSetTable.php:66 #, php-format msgid "%s (%d members)" msgstr "%s (учасники %d)" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/ObjectsTableEndpoint.php:47 msgid "This is your Config master and will receive our Deployments" msgstr "Це ваш мастер конфігурації який отримає наші розгортання" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/ObjectsTableService.php:107 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ListController.php:169 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ListController.php:710 #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/application/controllers/ListController.php:138 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/ServicesController.php:248 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Service.php:79 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/ProvidedHook/Reporting/ServiceSlaReport.php:32 msgid "Service Name" msgstr "Назва сервіса" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/QuickTable.php:281 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/ActivityLogInfo.php:555 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/DeployedConfigInfoHeader.php:72 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/show/components/actions.phtml:41 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/ObjectDetail.php:182 msgid "Actions" msgstr "Дії" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/SyncpropertyTable.php:62 msgid "Source field" msgstr "Поле джерела" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/SyncpropertyTable.php:63 msgid "Destination" msgstr "Призначення" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/TemplateUsageTable.php:55 msgid "Direct" msgstr "Напряму" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/TemplateUsageTable.php:56 msgid "Indirect" msgstr "Не напряму" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/TemplateUsageTable.php:104 msgid "This template is not in use" msgstr "Цей шаблон не використовується" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/TemplatesTable.php:52 msgid "Template Name" msgstr "Ім'я шаблону" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Table/TemplatesTable.php:64 msgid " - not in use -" msgstr " - не використовується -" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Tabs/DataTabs.php:21 msgid "Data fields" msgstr "Поля даних" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Tabs/DataTabs.php:24 msgid "Data field categories" msgstr "Категорії полів даних" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Tabs/ImportsourceTabs.php:41 msgid "Modifiers" msgstr "Модифікатори" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Tabs/ImportsourceTabs.php:49 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Tabs/ObjectTabs.php:83 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Tabs/SyncRuleTabs.php:33 #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/application/controllers/TemplateController.php:48 msgid "Preview" msgstr "Превью" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Tabs/ImportsourceTabs.php:54 msgid "New import source" msgstr "Нове джерело імпорту" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Tabs/InfraTabs.php:44 msgid "Infrastructure" msgstr "Інфраструктура" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Tabs/MainTabs.php:32 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/HealthController.php:48 #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Menu.php:55 #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Navigation/ConfigMenu.php:50 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/HealthController.php:24 msgid "Health" msgstr "Здоров'я" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Tabs/ObjectTabs.php:100 #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/forms/EventtypeConfigForm.php:113 #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/views/scripts/eventtypes/index.phtml:37 msgid "Fields" msgstr "Поля" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Tabs/ObjectTabs.php:111 #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/group/show.phtml:42 msgid "Members" msgstr "Учасники" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Tabs/ObjectTabs.php:119 msgid "Ranges" msgstr "Проміжки" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Tabs/ObjectTabs.php:134 msgid "Packages" msgstr "Пакети" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Tabs/ObjectTabs.php:142 msgid "Agent" msgstr "Агент" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Tabs/ObjectsTabs.php:36 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserBackendConfigForm.php:286 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/forms/AuthenticationPage.php:55 msgid "External" msgstr "Зовнішній" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Tabs/ObjectsTabs.php:51 #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Form/Decorator/Autosubmit.php:127 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/StatehistoryForm.php:20 #: sources.d/ipl-web/src/Control/SearchEditor.php:595 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/SimulationForm.php:77 msgid "Apply" msgstr "Застосувати" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Tabs/ObjectsTabs.php:83 msgid "Sets" msgstr "Набори" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/ActivityLogInfo.php:298 msgid "on service set" msgstr "у наборі сервісів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/ActivityLogInfo.php:316 msgid "on host" msgstr "на хості" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/ActivityLogInfo.php:379 msgid "New object" msgstr "Новий об'єкт" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/ActivityLogInfo.php:393 msgid "Former object" msgstr "Попередній об'єкт" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/ActivityLogInfo.php:532 msgid "Remark" msgstr "Примітка" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/ActivityLogInfo.php:539 #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/ActivityLogInfo.php:544 msgid "Rendering" msgstr "Обробка" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/ActivityLogInfo.php:540 msgid "This object has been enabled" msgstr "Цей об'єкт було увімкнено" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/ActivityLogInfo.php:545 msgid "This object has been disabled" msgstr "Цей об'єкт було вимкнено" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/ActivityLogInfo.php:550 msgid "Checksum" msgstr "Контрольна сума" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/ActivityLogInfo.php:581 #, php-format msgid "%s \"%s\" has been created" msgstr "%s \"%s\" було створено" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/ActivityLogInfo.php:584 #, php-format msgid "%s \"%s\" has been deleted" msgstr "%s \"%s\" було видалено" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/ActivityLogInfo.php:587 #, php-format msgid "%s \"%s\" has been modified" msgstr "%s \"%s\" було модифіковано" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/AdditionalTableActions.php:88 msgid "all" msgstr "всі" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/AdditionalTableActions.php:89 msgid "used" msgstr "використано" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/AdditionalTableActions.php:90 msgid "unused" msgstr "не використано" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/AdditionalTableActions.php:102 #, php-format msgid "Usage (%s)" msgstr "Використання (%s)" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/BackgroundDaemonDetails.php:40 #, php-format msgid "Daemon has been stopped %s, was running with PID %s as %s@%s" msgstr "Демон було зупинено %s, було запущено з PID %s як %s@%s" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/BackgroundDaemonDetails.php:51 #, php-format msgid "" "Daemon keep-alive is outdated, was last seen running with PID %s as %s@%s %s" msgstr "" "Keep-alive демону застарів, в останній раз було запущено з PID %s як %s@%s %s" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/BackgroundDaemonDetails.php:62 #, php-format msgid "Daemon is running with PID %s as %s@%s, last refresh happened %s" msgstr "Демон запущено з PID %s як %s@%s, останнє оновлення було %s" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/BackgroundDaemonDetails.php:72 msgid "Startup Time" msgstr "Час запуску" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/BackgroundDaemonDetails.php:73 msgid "PID" msgstr "PID" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/BackgroundDaemonDetails.php:75 msgid "FQDN" msgstr "FQDN" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/BackgroundDaemonDetails.php:76 msgid "Running with systemd" msgstr "Запущено з systemd" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/BackgroundDaemonDetails.php:77 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/show/components/reachable.phtml:7 msgid "yes" msgstr "так" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/BackgroundDaemonDetails.php:79 msgid "Binary" msgstr "Виконуваний файл" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/BackgroundDaemonDetails.php:81 msgid "PHP Binary" msgstr "Виконуваний файл PHP" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/BackgroundDaemonDetails.php:83 #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/about/index.phtml:32 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Requirement/PhpVersionRequirement.php:15 msgid "PHP Version" msgstr "Версія PHP" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/BackgroundDaemonDetails.php:84 msgid "PHP Integer" msgstr "PHP Integer" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/BackgroundDaemonDetails.php:89 msgid "unsupported" msgstr "не підтримується" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/BackgroundDaemonDetails.php:94 msgid "Process List" msgstr "Список процесів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/BranchedObjectHint.php:24 msgid "the main configuration branch" msgstr "головна гілка конфігурації" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/BranchedObjectHint.php:25 msgid "This will be part of the next deployment" msgstr "Це буде частиною наступного розгортання" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/BranchedObjectHint.php:32 msgid "This will not be part of any deployment, unless being merged" msgstr "Це не буде частиною розгортання, окрім випадків злиття" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/BranchedObjectHint.php:36 msgid "this configuration branch" msgstr "ця гілка конфігурації" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/BranchedObjectHint.php:45 #, php-format msgid "This object will be created in %s." msgstr "Цей об'єкт буде створено у %s." #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/BranchedObjectHint.php:52 #, php-format msgid "Your changes are going to be stored in %s." msgstr "Ваші зміни будуть збережені у %s." #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/BranchedObjectHint.php:69 #, php-format msgid "This object has been created in %s" msgstr "Цей об'єкт було створено у %s" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/BranchedObjectHint.php:74 #, php-format msgid "This object has modifications visible only in %s" msgstr "Цей об'єкт має зміни доступні лише у %s" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/BranchedObjectsHint.php:21 msgid "" "You're currently in the master branch, your changes will make part of the " "next Deployment" msgstr "" "Наразі ви знаходитесь у гілці master, ваші зміни будуть застосовані для " "наступного розгортання" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/BranchedObjectsHint.php:28 #, php-format msgid "" "Showing a branched view, with potential changes being visible only in this %s" msgstr "Вигляд у гілці, з потенційними змінами видимими лише у %s" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/DeployedConfigInfoHeader.php:77 msgid "Last related activity" msgstr "Остання пов'язана активність" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/DeployedConfigInfoHeader.php:84 msgid "Diff with other config" msgstr "Різниця з іншою конфігурацією" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/DeployedConfigInfoHeader.php:91 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/DeployedConfigInfoHeader.php:93 #, php-format msgid "%d files rendered in %0.2fs" msgstr "%d файлів оброблено за %0.2fs" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/DeploymentInfo.php:78 msgid "Deployment time" msgstr "Час розгортання" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/DeploymentInfo.php:79 msgid "Sent to" msgstr "Надіслано до" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/DeploymentInfo.php:88 msgid "Stage name" msgstr "Назва стадії" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/DeploymentInfo.php:89 msgid "Startup" msgstr "Запуск" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/DeploymentInfo.php:98 #, php-format msgid "Rendered in %0.2fs, deployed in %0.2fs" msgstr "Оброблено за %0.2fs, розгорнуто за %0.2fs" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/DeploymentInfo.php:111 #, php-format msgid "%d files" msgstr "%d файлів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/DeploymentInfo.php:120 #, php-format msgid "%d objects, %d templates, %d apply rules" msgstr "%d об'єктів, %d шаблонів, %d правил призначення" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/DeploymentInfo.php:135 msgid "Unknown, still waiting for config check outcome" msgstr "Невідомо, очікується результат перевірки конфігурації" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/DeploymentInfo.php:137 msgid "Unknown, failed to collect related information" msgstr "Невідомо, неможливо зібрати необхідну інформацію" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/DeploymentInfo.php:140 msgid "Succeeded" msgstr "Успішно" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/DeploymentInfo.php:142 msgid "Failed" msgstr "Невдало" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/DeploymentInfo.php:163 msgid "Startup Log" msgstr "Лог запуску" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/HealthCheckPluginOutput.php:46 #, php-format msgid "%s: %d" msgstr "%s: %d" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/IcingaObjectInspection.php:58 msgid "Last Check Result" msgstr "Останній результат перевірки" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/ImportSourceDetails.php:35 msgid "" "It's currently unknown whether we are in sync with this Import Source. You " "should either check for changes or trigger a new Import Run." msgstr "" "Наразі невідомо чи ми синхронізовані з цим джерелом імпорту. Вам слід " "перевірити наявність змін або запустити новий імпорт." #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/ImportSourceDetails.php:42 #, php-format msgid "This Import Source was last found to be in sync at %s." msgstr "Це джерело імпорту в останній раз було синхронізованим о %s." #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/ImportSourceDetails.php:52 msgid "" "There are pending changes for this Import Source. You should trigger a new " "Import Run." msgstr "" "Є очікувані зміни для цього джерела імпорту. Вам варто запустити новий " "імпорт." #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/ImportSourceDetails.php:59 #, php-format msgid "This Import Source failed when last checked at %s: %s" msgstr "Це джерело імпорту завершилося помилково о %s: %s" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/ImportSourceDetails.php:67 #, php-format msgid "This Import Source has an invalid state: %s" msgstr "Це джерело імпорту знаходиться у невалідному стані: %s" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/InspectPackages.php:46 msgid "Endpoint in your Root Zone" msgstr "Кінцева точка у вашій кореневій зоні" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/InspectPackages.php:48 #, php-format msgid "Packages on Endpoint: %s" msgstr "Пакети на кінцевій точці: %s" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/InspectPackages.php:50 #, php-format msgid "Stages in Package: %s" msgstr "Стадії у пакетах: %s" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/InspectPackages.php:52 #, php-format msgid "Files in Stage: %s" msgstr "Поля у стадії: %s" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/InspectPackages.php:54 #, php-format msgid "File Content: %s" msgstr "Вміст файлу: %s" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/InspectPackages.php:69 msgid "Root Zone" msgstr "Коренева зона" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/InspectPackages.php:122 msgid "active" msgstr "активно" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/JobDetails.php:27 #, php-format msgid "" "This job would run every %ds. It has been disabled and will therefore not be " "executed as scheduled" msgstr "" "Це завдання запускалося б кожні %d секунд. Воно було вимкнене тому не буде " "виконане за розкладом" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/JobDetails.php:36 #, php-format msgid "This job runs every %ds and is currently pending" msgstr "Це завдання запускається кожні %d секунд і наразі виконується" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/JobDetails.php:40 #, php-format msgid "This job runs every %ds." msgstr "Це завдання запускається кожні %d секунд." #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/JobDetails.php:55 #, php-format msgid "The last attempt succeeded %s" msgstr "Остання спроба була вдалою %s" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/JobDetails.php:60 #, php-format msgid "The last attempt failed %s: %s" msgstr "Остання спроба була невдалою %s: %s" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/JobDetails.php:66 msgid "This job has not been executed yet" msgstr "Завдання ще не виконувалося" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/NotInBranchedHint.php:18 #, php-format msgid "%s is not available while being in a Configuration Branch: %s" msgstr "%s недоступний у гілці: %s" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/SyncRunDetails.php:28 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/EventController.php:511 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/DowntimeDetail.php:136 msgid "Start time" msgstr "Час початку" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/SyncRunDetails.php:43 msgid "No changes have been made" msgstr "Не було змінено" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/SyncRunDetails.php:49 #, php-format msgid "%s objects have been modified" msgstr "Було змінено %s об'єктів" #: sources.d/icingaweb2-module-director/library/Director/Web/Widget/SyncRunDetails.php:97 msgid "Show all actions" msgstr "Показати всі дії" #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/application/clicommands/DownloadCommand.php:47 msgid "Argument id is mandatory" msgstr "Аргумент id є обов'язковим" #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/application/clicommands/ListCommand.php:73 msgid "No reports found\n" msgstr "Не знайдено звітів\n" #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/application/controllers/ReportController.php:45 msgid "Report not found" msgstr "Звіт не знайдено" #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/application/controllers/ReportController.php:125 msgid "Edit Report" msgstr "Редагувати звіт" #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/application/controllers/ReportController.php:166 #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/library/Reporting/Web/Forms/SendForm.php:33 msgid "Send Report" msgstr "Надіслати звіт" #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/application/controllers/ReportController.php:200 msgid "Report sent successfully" msgstr "Звіт надіслано успішно" #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/application/controllers/ReportController.php:329 msgid "Send" msgstr "Надіслати" #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/application/controllers/ReportsController.php:32 #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/application/controllers/ReportsController.php:103 msgid "New Report" msgstr "Новий звіт" #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/application/controllers/TemplateController.php:68 #: sources.d/icingaweb2-module-jira/library/Jira/Web/Controller.php:121 msgid "Edit Template" msgstr "Редагувати шаблон" #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/application/controllers/TemplatesController.php:32 #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/application/controllers/TemplatesController.php:100 msgid "New Template" msgstr "Новий шаблон" #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/application/controllers/TimeframeController.php:42 msgid "Edit Time Frame" msgstr "Редагувати період" #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/application/controllers/TimeframesController.php:32 #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/application/controllers/TimeframesController.php:109 msgid "New Timeframe" msgstr "Новий період" #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/application/forms/ConfigureMailForm.php:14 #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/application/forms/SelectBackendForm.php:15 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/GeneralConfigForm.php:23 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/ResourceConfigForm.php:45 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserBackendConfigForm.php:53 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserGroup/UserGroupBackendForm.php:60 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Navigation/NavigationConfigForm.php:85 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Config/BackendConfigForm.php:42 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Config/SecurityConfigForm.php:20 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Config/TransportConfigForm.php:51 #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/forms/Config/BackendConfigForm.php:15 #: sources.d/icingaweb2-module-aws/application/forms/Config/KeysForm.php:33 #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/application/forms/Config/AdvancedForm.php:14 #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/application/forms/Config/BackendForm.php:13 #: sources.d/icingaweb2-module-jira/application/forms/Config/ConfigForm.php:258 #: sources.d/icingaweb2-module-jira/application/forms/Config/TemplateConfigForm.php:67 #: sources.d/icingaweb2-module-pdfexport/application/forms/ChromeBinaryForm.php:17 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/DatabaseConfigForm.php:14 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/RedisConfigForm.php:25 msgid "Save Changes" msgstr "Зберегти зміни" #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/application/forms/ConfigureMailForm.php:20 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/StatehistoryForm.php:66 msgid "From" msgstr "Від" #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/application/forms/SelectBackendForm.php:30 #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/forms/Config/BackendConfigForm.php:24 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/DatabaseConfigForm.php:22 msgid "Database resource" msgstr "Ресурс бази даних" #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/configuration.php:11 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/configuration.php:287 #: sources.d/icingaweb2-module-cube/configuration.php:5 #: sources.d/icingaweb2-module-audit/configuration.php:16 msgid "Reporting" msgstr "Повідомлення" #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/configuration.php:11 #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/library/Reporting/Web/ReportsTimeframesAndTemplatesTabs.php:20 msgid "Reports" msgstr "Звіти" #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/configuration.php:16 #: sources.d/icingaweb2-module-x509/configuration.php:30 #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:543 msgid "Configure the database backend" msgstr "Налаштування бекенду бази даних" #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/configuration.php:17 #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/config/userbackend/reorder.phtml:38 #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/form/reorder-authbackend.phtml:14 #: sources.d/icingaweb2-module-x509/configuration.php:31 #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/configuration.php:21 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/BpConfigForm.php:63 msgid "Backend" msgstr "Бекенд" #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/configuration.php:22 msgid "Configure mail" msgstr "Налаштувати пошту" #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/configuration.php:23 msgid "Mail" msgstr "Пошта" #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/configuration.php:29 msgid "Allow managing reports" msgstr "Дозволити управління звітами" #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/configuration.php:34 msgid "Allow managing schedules" msgstr "Дозволити управління розкладами" #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/configuration.php:39 msgid "Allow managing templates" msgstr "Дозволити управління шаблонами" #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/configuration.php:44 msgid "Allow managing timeframes" msgstr "Дозволити управління періодами" #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/library/Reporting/Actions/SendMail.php:81 msgid "Subject" msgstr "Тема листа" #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/library/Reporting/Actions/SendMail.php:87 msgid "Recipients" msgstr "Отримувачі" #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/library/Reporting/Web/Forms/ReportForm.php:74 msgid "Create Report" msgstr "Створити звіт" #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/library/Reporting/Web/Forms/ReportForm.php:74 msgid "Update Report" msgstr "Оновити звіт" #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/library/Reporting/Web/Forms/ReportForm.php:106 msgid "" "A unique name of this report. It is used when exporting to pdf, json or csv " "format and also when listing the reports in the cli" msgstr "" "Унікальне ім'я цього звіту. Воно використовується для експорту до форматів " "pdf, json або csv та при перегляді звітів у CLI" #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/library/Reporting/Web/Forms/ReportForm.php:113 msgid "Double dots are not allowed in the report name" msgstr "Подвійні крапки не дозволені у імені звіту" #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/library/Reporting/Web/Forms/ReportForm.php:127 msgid "Timeframe" msgstr "Період" #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/library/Reporting/Web/Forms/ReportForm.php:130 msgid "Specifies the time frame in which this report is to be generated" msgstr "Вказує період у який має бути згенерований звіт" #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/library/Reporting/Web/Forms/ReportForm.php:138 msgid "" "Specifies the template to use when exporting this report to pdf. (Default " "Icinga template)" msgstr "" "Вказує шаблон для використання при експорті цього звіту до pdf. (Шаблон за " "замовчуванням Icinga)" #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/library/Reporting/Web/Forms/ReportForm.php:145 msgid "Report" msgstr "Звіт" #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/library/Reporting/Web/Forms/ReportForm.php:147 msgid "Specifies the type of the reportlet to be generated" msgstr "Вказує тип згенерованого підзвіту" #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/library/Reporting/Web/Forms/ReportForm.php:173 msgid "Remove Report" msgstr "Видалити звіт" #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/library/Reporting/Web/Forms/ScheduleForm.php:120 msgid "Create Schedule" msgstr "Створити розклад" #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/library/Reporting/Web/Forms/ScheduleForm.php:120 msgid "Update Schedule" msgstr "Оновити розклад" #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/library/Reporting/Web/Forms/ScheduleForm.php:125 msgid "Send Report Now" msgstr "Надіслати звіт зараз" #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/library/Reporting/Web/Forms/ScheduleForm.php:136 msgid "Remove Schedule" msgstr "Видалити розклад" #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/library/Reporting/Web/Forms/TemplateForm.php:71 msgid "Cover Page Settings" msgstr "Налаштування обкладинки" #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/library/Reporting/Web/Forms/TemplateForm.php:74 msgid "Background Image" msgstr "Фонове зображення" #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/library/Reporting/Web/Forms/TemplateForm.php:86 msgid "Upload a new background image to override the existing one" msgstr "Завнатажити нове фонове зображення для перезапису існуючого" #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/library/Reporting/Web/Forms/TemplateForm.php:90 msgid "Remove background image" msgstr "Видалити фонове зображення" #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/library/Reporting/Web/Forms/TemplateForm.php:95 msgid "Logo" msgstr "Лого" #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/library/Reporting/Web/Forms/TemplateForm.php:107 msgid "Upload a new logo to override the existing one" msgstr "Завантажити нове лого для перезапису існуючого" #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/library/Reporting/Web/Forms/TemplateForm.php:111 msgid "Remove Logo" msgstr "Видалити лого" #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/library/Reporting/Web/Forms/TemplateForm.php:116 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/DashboardController.php:217 msgid "Title" msgstr "Назва" #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/library/Reporting/Web/Forms/TemplateForm.php:117 msgid "Report title" msgstr "Назва звіту" #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/library/Reporting/Web/Forms/TemplateForm.php:121 msgid "Color" msgstr "Колір" #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/library/Reporting/Web/Forms/TemplateForm.php:122 msgid "CSS color code" msgstr "Код кольору CSS" #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/library/Reporting/Web/Forms/TemplateForm.php:125 msgid "Header Settings" msgstr "Налаштування хедера" #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/library/Reporting/Web/Forms/TemplateForm.php:127 #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/library/Reporting/Web/Forms/TemplateForm.php:133 msgid "Column 1" msgstr "Колонка 1" #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/library/Reporting/Web/Forms/TemplateForm.php:128 #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/library/Reporting/Web/Forms/TemplateForm.php:134 msgid "Column 2" msgstr "Колонка 2" #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/library/Reporting/Web/Forms/TemplateForm.php:129 #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/library/Reporting/Web/Forms/TemplateForm.php:135 msgid "Column 3" msgstr "Колонка 3" #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/library/Reporting/Web/Forms/TemplateForm.php:131 msgid "Footer Settings" msgstr "Налаштування футера" #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/library/Reporting/Web/Forms/TemplateForm.php:139 msgid "Create Template" msgstr "Створити шаблон" #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/library/Reporting/Web/Forms/TemplateForm.php:140 msgid "Update Template" msgstr "Оновити шаблон" #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/library/Reporting/Web/Forms/TemplateForm.php:146 msgid "Remove Template" msgstr "Видалити шаблон" #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/library/Reporting/Web/Forms/TimeframeForm.php:49 msgid "A unique name of this timeframe" msgstr "Унікальне ім'я цього періоду" #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/library/Reporting/Web/Forms/TimeframeForm.php:66 msgid "Relative Start" msgstr "Відносний початок" #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/library/Reporting/Web/Forms/TimeframeForm.php:79 #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/library/Reporting/Web/Forms/TimeframeForm.php:86 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/AnnouncementsController.php:49 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Announcement/AnnouncementForm.php:59 #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/announcements/index.phtml:35 #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/application/forms/TimeRangePicker/CustomForm.php:45 #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/application/forms/TimeRangePicker/CustomForm.php:54 #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement.php:409 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/DowntimeCard.php:156 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/DowntimeCard.php:221 msgid "Start" msgstr "Початок" #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/library/Reporting/Web/Forms/TimeframeForm.php:80 #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/library/Reporting/Web/Forms/TimeframeForm.php:88 msgid "Specifies the start time of this timeframe" msgstr "Вказує час початку цього періоду" #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/library/Reporting/Web/Forms/TimeframeForm.php:87 msgid "First day of this month" msgstr "Перший день цього місяця" #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/library/Reporting/Web/Forms/TimeframeForm.php:95 #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/library/Reporting/Web/Forms/TimeframeForm.php:152 msgid "Invalid textual date time" msgstr "Некоректна текстова дата" #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/library/Reporting/Web/Forms/TimeframeForm.php:122 msgid "Relative End" msgstr "Відносний кінець" #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/library/Reporting/Web/Forms/TimeframeForm.php:136 #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/library/Reporting/Web/Forms/TimeframeForm.php:143 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/AnnouncementsController.php:50 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Announcement/AnnouncementForm.php:69 #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/announcements/index.phtml:36 #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/application/forms/TimeRangePicker/CustomForm.php:63 #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/application/forms/TimeRangePicker/CustomForm.php:72 #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement.php:432 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/DowntimeCard.php:162 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/DowntimeCard.php:230 msgid "End" msgstr "Завершення" #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/library/Reporting/Web/Forms/TimeframeForm.php:137 #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/library/Reporting/Web/Forms/TimeframeForm.php:145 msgid "Specifies the end time of this timeframe" msgstr "Вказує час завершення цього періоду" #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/library/Reporting/Web/Forms/TimeframeForm.php:144 msgid "Last day of this month" msgstr "Останній день цього місяця" #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/library/Reporting/Web/Forms/TimeframeForm.php:166 msgid "Create Time Frame" msgstr "Створити період" #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/library/Reporting/Web/Forms/TimeframeForm.php:167 msgid "Update Time Frame" msgstr "Оновити період" #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/library/Reporting/Web/Forms/TimeframeForm.php:173 msgid "Remove Time Frame" msgstr "Видалити період" #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/library/Reporting/Web/ReportsTimeframesAndTemplatesTabs.php:19 msgid "Show reports" msgstr "Показати звіти" #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/library/Reporting/Web/ReportsTimeframesAndTemplatesTabs.php:25 msgid "Show time frames" msgstr "Показати періоди" #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/library/Reporting/Web/ReportsTimeframesAndTemplatesTabs.php:26 msgid "Time Frames" msgstr "Періоди" #: sources.d/icingaweb2-module-reporting/library/Reporting/Web/ReportsTimeframesAndTemplatesTabs.php:31 msgid "Show templates" msgstr "Показати шаблони" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/AboutController.php:17 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/AboutController.php:21 #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Menu.php:48 #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Navigation/ConfigMenu.php:46 msgid "About" msgstr "Про систему" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/AboutController.php:22 msgid "About Icinga Web 2" msgstr "Про Icinga Web 2" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/AccountController.php:27 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/MyDevicesController.php:27 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/NavigationController.php:135 msgid "Update your account" msgstr "Оновити ваш обліковий запис" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/AccountController.php:28 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/AccountController.php:80 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/MyDevicesController.php:28 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/NavigationController.php:136 #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Menu.php:126 msgid "My Account" msgstr "Мій обліковий запис" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/AccountController.php:32 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/MyDevicesController.php:35 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/NavigationController.php:144 msgid "List and configure your own navigation items" msgstr "Перерахувати та налаштувати власні об'єкти навігації" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/AccountController.php:33 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/MyDevicesController.php:36 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/NavigationController.php:130 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/NavigationController.php:145 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/NavigationController.php:161 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/NavigationController.php:256 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/NavigationController.php:312 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/NavigationController.php:356 #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/layout/menu.phtml:17 #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/navigation/index.phtml:29 #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/pivottablePagination.phtml:16 msgid "Navigation" msgstr "Навігація" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/AccountController.php:39 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/MyDevicesController.php:43 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/NavigationController.php:152 msgid "List of devices you are logged in" msgstr "Пристрої на яких виконано вхід" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/AccountController.php:40 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/MyDevicesController.php:44 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/NavigationController.php:153 msgid "My Devices" msgstr "Мої пристрої" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/AnnouncementsController.php:17 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/AnnouncementsController.php:31 #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Menu.php:63 #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Navigation/ConfigMenu.php:58 msgid "Announcements" msgstr "Оголошення" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/AnnouncementsController.php:32 msgid "List All Announcements" msgstr "Показати всі оголошення" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/AnnouncementsController.php:48 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/HealthController.php:35 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Announcement/AnnouncementForm.php:50 #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/announcements/index.phtml:34 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/EventController.php:455 msgid "Message" msgstr "Повідомлення" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/AnnouncementsController.php:68 msgid "New Announcement" msgstr "Нове оголошення" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/AnnouncementsController.php:82 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/AnnouncementsController.php:98 msgid "Announcement not found" msgstr "Оголошення не знайдено" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/AnnouncementsController.php:84 msgid "Update Announcement" msgstr "Оновити оголошення" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/AnnouncementsController.php:100 msgid "Remove Announcement" msgstr "Видалити оголошення" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/AuthenticationController.php:97 msgid "Icinga Web 2 Login" msgstr "Вхід до Icinga Web 2" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/ConfigController.php:40 msgid "Adjust the general configuration of Icinga Web 2" msgstr "Редагувати загальну конфігурацію Icinga Web 2" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/ConfigController.php:41 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/ConfigController.php:113 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/RedisConfigForm.php:117 msgid "General" msgstr "Загальне" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/ConfigController.php:48 msgid "Configure which resources are being utilized by Icinga Web 2" msgstr "Налаштувати ресурси що використовуються Icinga Web 2" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/ConfigController.php:49 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/ConfigController.php:409 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/ConfigController.php:430 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/ConfigController.php:450 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/ConfigController.php:515 msgid "Resources" msgstr "Ресурси" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/ConfigController.php:58 msgid "Configure the user and group backends" msgstr "Налаштувати бекенди користувачів та груп" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/ConfigController.php:59 msgid "Access Control Backends" msgstr "Бекенди контролю доступу" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/ConfigController.php:127 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/ConfigController.php:139 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/MigrationsController.php:87 #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/config/module.phtml:84 #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Menu.php:110 #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Navigation/ConfigMenu.php:87 msgid "Modules" msgstr "Модулі" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/ConfigController.php:128 msgid "List intalled modules" msgstr "Список встановлених модулів" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/ConfigController.php:160 #, php-format msgid "Enable the %s module" msgstr "Увімкнути модуль %s" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/ConfigController.php:163 #, php-format msgid "Disable the %s module" msgstr "Вимкнути модуль %s" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/ConfigController.php:194 #, php-format msgid "Module \"%s\" enabled" msgstr "Модуль \"%s\" увімкнено" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/ConfigController.php:233 #, php-format msgid "Module \"%s\" disabled" msgstr "Модуль \"%s\" вимкнено" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/ConfigController.php:276 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/ConfigController.php:323 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/ConfigController.php:362 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/ConfigController.php:395 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/UsergroupbackendController.php:61 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/UsergroupbackendController.php:98 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/UsergroupbackendController.php:130 msgid "Authentication" msgstr "Автентифікація" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/ConfigController.php:290 msgid "" "Create a new backend for authenticating your users. This backend will be " "added at the end of your authentication order." msgstr "" "Створити новий бекенд для автентифікації користувачів. Цей бекенд буде " "додано в кінці автентифікаційного запиту." #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/ConfigController.php:315 msgid "User backend successfully created" msgstr "Бекенд користувачів успішно створено" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/ConfigController.php:324 msgid "New User Backend" msgstr "Новий бекенд користувачів" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/ConfigController.php:347 #, php-format msgid "User backend \"%s\" successfully updated" msgstr "Бекенд користувачів \"%s\" успішно оновлено" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/ConfigController.php:359 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserBackendReorderForm.php:70 #, php-format msgid "User backend \"%s\" not found" msgstr "Бекенд користувачів \"%s\" не знайдено" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/ConfigController.php:363 msgid "Update User Backend" msgstr "Оновити бекенд користувачів" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/ConfigController.php:387 #, php-format msgid "User backend \"%s\" successfully removed" msgstr "Бекенд користувачів \"%s\" успішно видалено" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/ConfigController.php:396 msgid "Remove User Backend" msgstr "Видалити бекенд користувачів" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/ConfigController.php:420 msgid "New Resource" msgstr "Новий ресурс" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/ConfigController.php:424 msgid "Resources are entities that provide data to Icinga Web 2." msgstr "Ресурси це сутності що надають дані Icinga Web 2." #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/ConfigController.php:441 msgid "Update Resource" msgstr "Оновити ресурс" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/ConfigController.php:461 msgid "Remove Resource" msgstr "Видалити ресурс" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/ConfigController.php:478 #, php-format msgid "Resource \"%s\" has been successfully removed" msgstr "Ресурс \"%s\" було успішно видалено" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/ConfigController.php:494 #, php-format msgid "" "The resource \"%s\" is currently utilized for authentication by user backend " "\"%s\". Removing the resource can result in noone being able to log in any " "longer." msgstr "" "Ресурс \"%s\"наразі використаний бекендом користувачів \"%s\". Видалення " "ресурсу може призвести до втрати можливості входу користувачів." #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/ConfigController.php:507 #, php-format msgid "" "The resource \"%s\" is currently utilized to store user preferences. " "Removing the resource causes all current user preferences not being " "available any longer." msgstr "" "Ресурс \"%s\" наразі використовується для зберігання користувацьких " "налаштувань. Видалення ресурсу призведе до втрати всіх поточних " "користувацьких налаштувань." #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/DashboardController.php:43 msgid "New Dashlet" msgstr "Новий дашлет" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/DashboardController.php:74 msgid "Dashlet created" msgstr "Дашлет створено" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/DashboardController.php:77 msgid "Add Dashlet To Dashboard" msgstr "Додати дашлет до дашборду" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/DashboardController.php:87 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/DashboardController.php:93 msgid "Update Dashlet" msgstr "Оновити дашлет" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/DashboardController.php:134 msgid "Dashlet updated" msgstr "Дашлет оновлено" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/DashboardController.php:137 msgid "Edit Dashlet" msgstr "Редагувати дашлет" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/DashboardController.php:152 msgid "Remove Dashlet" msgstr "Видалити дашлет" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/DashboardController.php:177 msgid "Dashlet has been removed from" msgstr "Дашлет було видалено з" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/DashboardController.php:186 msgid "Remove Dashlet From Dashboard" msgstr "Видалити дашлет з дашборду" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/DashboardController.php:203 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/DashboardController.php:244 msgid "Update Pane" msgstr "Оновити панель" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/DashboardController.php:234 #, php-format msgid "Pane \"%s\" successfully renamed to \"%s\"" msgstr "Панель \"%s\" успішно перейменовано на \"%s\"" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/DashboardController.php:269 msgid "Dashboard has been removed" msgstr "Дашборд було видалено" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/DashboardController.php:278 msgid "Remove Dashboard" msgstr "Видалити дашборд" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/DashboardController.php:307 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Dashboard/DashletForm.php:134 #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Menu.php:30 msgid "Dashboard" msgstr "Дашборд" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/ErrorController.php:66 msgid "Page not found." msgstr "Сторінку не знайдено." #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/ErrorController.php:70 #, php-format msgid "Enabling the \"%s\" module might help!" msgstr "Увімкнення модуля \"%s\" може допомогти!" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/GroupController.php:58 msgid "User Group Backend" msgstr "Бекенд груп користувачів" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/GroupController.php:81 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/GroupController.php:117 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/UserController.php:82 #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/group/show.phtml:33 #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/user/show.phtml:36 #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Authentication/User/DbUserBackend.php:106 msgid "Created at" msgstr "Створено о" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/GroupController.php:82 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/GroupController.php:118 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/UserController.php:83 #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/group/show.phtml:37 #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/user/show.phtml:40 #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Authentication/User/DbUserBackend.php:107 #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Authentication/User/LdapUserBackend.php:272 #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Authentication/UserGroup/DbUserGroupBackend.php:126 #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Authentication/UserGroup/LdapUserGroupBackend.php:574 msgid "Last modified" msgstr "Востаннє змінено" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/GroupController.php:103 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/GroupController.php:192 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/GroupController.php:214 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/GroupController.php:241 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/GroupController.php:296 #, php-format msgid "Group \"%s\" not found" msgstr "Групу \"%s\" не знайдено" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/GroupController.php:153 msgid "Remove this member" msgstr "Видалити цього учасника" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/GroupController.php:171 msgid "New User Group" msgstr "Нова група користувачів" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/GroupController.php:195 msgid "Update User Group" msgstr "Оновити групу користувачів" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/GroupController.php:217 msgid "Remove User Group" msgstr "Видалити групу користувачів" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/GroupController.php:244 msgid "New User Group Member" msgstr "Новий учасник групи користувачів" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/GroupController.php:269 #, php-format msgid "User \"%s\" has been removed from group \"%s\"" msgstr "Користувача \"%s\" було видалено з групи \"%s\"" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/GroupController.php:335 #, php-format msgid "Failed to fetch any users from backend %s. Please check your log" msgstr "Не вдалося отримати жодних користувачів з бекенду %s. Перевірте лог" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/GroupController.php:356 #, php-format msgid "Show group %s" msgstr "Показати групу %s" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/GroupController.php:377 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/RoleController.php:36 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/RoleController.php:350 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/UserController.php:333 msgid "Roles" msgstr "Ролі" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/GroupController.php:379 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/RoleController.php:352 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/UserController.php:335 msgid "" "Configure roles to permit or restrict users and groups accessing Icinga Web 2" msgstr "" "Налаштувати ролі для дозволу або заборони доступу до Icinga Web 2 " "користувачам та групам" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/GroupController.php:388 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/RoleController.php:361 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/UserController.php:344 msgid "Audit a user's or group's privileges" msgstr "Аудит дозволів групи або користувача" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/GroupController.php:389 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/RoleController.php:141 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/RoleController.php:362 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/UserController.php:345 msgid "Audit" msgstr "Аудит" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/GroupController.php:400 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/RoleController.php:372 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/UserController.php:355 msgid "List users of authentication backends" msgstr "Список користувачів з бекендів автентифікації" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/GroupController.php:410 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/RoleController.php:383 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/UserController.php:365 msgid "List groups of user group backends" msgstr "Список груп з бекендів груп користувачів" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/HealthController.php:22 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/HealthController.php:32 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Security/RoleForm.php:282 #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/config/modules.phtml:11 #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/View/PrivilegeAudit.php:447 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/views/scripts/form/setup-requirements.phtml:13 msgid "Module" msgstr "Модуль" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/ListController.php:57 #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Menu.php:145 #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Navigation/ConfigMenu.php:109 msgid "Application Log" msgstr "Лог застосунку" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/ManageUserDevicesController.php:34 #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Menu.php:69 #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/RememberMeUserList.php:81 msgid "List of users who stay logged in" msgstr "Список користувачів що здійснили вхід" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/ManageUserDevicesController.php:49 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/MyDevicesController.php:63 msgid "Users can't stay logged in without a database configuration backend" msgstr "" "Користувачі не можуть продовжувати сесію без бази даних бекенду конфігурації" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/ManageUserDevicesController.php:60 msgid "List of devices" msgstr "Список пристроїв" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/ManageUserDevicesController.php:61 msgid "Devices" msgstr "Пристрої" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/MigrationsController.php:82 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/PreferenceForm.php:244 #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Menu.php:37 #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Navigation/ConfigMenu.php:43 msgid "System" msgstr "Система" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/MigrationsController.php:112 #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Cli/Params.php:185 #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Cli/Params.php:287 #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/UrlParams.php:65 #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/UrlParams.php:160 #, php-format msgid "Required parameter '%s' missing" msgstr "Необхідний параметр '%s' відсутній" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/NavigationController.php:160 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Navigation/NavigationConfigForm.php:594 #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/navigation/index.phtml:31 msgid "Shared" msgstr "Спільне" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/NavigationController.php:193 msgid "Unshare this navigation item" msgstr "Не ділитися цим об'єктом навігації" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/NavigationController.php:200 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/NavigationController.php:205 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/NavigationController.php:213 #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/navigation/shared.phtml:19 #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Menu.php:102 #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Navigation/ConfigMenu.php:82 msgid "Shared Navigation" msgstr "Спільна навігація" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/NavigationController.php:204 msgid "List and configure shared navigation items" msgstr "Перерахувати та налаштувати спільні об'єкти навігації" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/NavigationController.php:212 #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/navigation/shared.phtml:21 msgid "Owner" msgstr "Власник" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/NavigationController.php:228 msgid "Create a new navigation item, such as a menu entry or dashlet." msgstr "Створити новий об'єкт навігації, наприклад, пункт меню або дашлет." #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/NavigationController.php:248 msgid "Navigation item successfully created" msgstr "Об'єкт навігації успішно створено" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/NavigationController.php:257 msgid "New Navigation Item" msgstr "Новий об'єкт навігації" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/NavigationController.php:298 #, php-format msgid "Navigation item \"%s\" successfully updated" msgstr "Об'єкт навігації \"%s\" успішно оновлено" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/NavigationController.php:309 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/NavigationController.php:422 #, php-format msgid "Navigation item \"%s\" not found" msgstr "Об'єкт навігації \"%s\" не знайдено" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/NavigationController.php:313 msgid "Update Navigation Item" msgstr "Оновити об'єкт навігації" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/NavigationController.php:336 #, php-format msgid "Navigation Item \"%s\" not found. No action required" msgstr "Об'єкт навігації \"%s\" не знайдено. Додаткові дії не потрібні" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/NavigationController.php:348 #, php-format msgid "Navigation Item \"%s\" successfully removed" msgstr "Об'єкт навігації \"%s\" успішно видалено" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/NavigationController.php:357 msgid "Remove Navigation Item" msgstr "Видалити об'єкт навігації" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/NavigationController.php:389 #, php-format msgid "Navigation item \"%s\" has been unshared" msgstr "Об'єкт навігації \"%s\" тепер не є спільним" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/NavigationController.php:396 #, php-format msgid "Failed to unshare navigation item \"%s\"" msgstr "Не вдалося перестати ділитися об'єктом навігації \"%s\"" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/NavigationController.php:441 msgid "Navigation not found" msgstr "Навігацію не знайдено" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/RoleController.php:69 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Security/RoleForm.php:138 #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/config/module.phtml:117 #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/View/PrivilegeAudit.php:473 msgid "Permissions" msgstr "Дозволи" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/RoleController.php:88 msgid "Create Role" msgstr "Створити роль" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/RoleController.php:91 msgid "New Role" msgstr "Нова роль" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/RoleController.php:105 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/RoleController.php:114 msgid "Update Role" msgstr "Оновити роль" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/RoleController.php:111 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/RoleController.php:132 msgid "Role not found" msgstr "Роль не знайдено" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/RoleController.php:126 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/RoleController.php:135 msgid "Remove Role" msgstr "Видалити роль" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/RoleController.php:162 msgid "Enter user or group name" msgstr "Введіть ім'я користувача або групи" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/RoleController.php:183 msgid "No user or group selected." msgstr "Не обрано користувачів або груп." #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/RoleController.php:188 #, php-format msgid "Privilege Audit for User \"%s\"" msgstr "Аудит дозволів користувача \"%s\"" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/RoleController.php:194 #, php-format msgid "Privilege Audit for Group \"%s\"" msgstr "Аудит дозволів групи \"%s\"" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/RoleController.php:219 msgid "All roles" msgstr "Всі ролі" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/RoleController.php:221 msgid "Show privileges of all roles" msgstr "Показати дозволи всіх ролей" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/RoleController.php:232 #, php-format msgid "Only show privileges of role %s" msgstr "Показати лише дозволи ролі %s" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/RoleController.php:334 msgid "Your search does not match any user or group" msgstr "Ваш пошук не повернув жодної групи або користувача" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/UserController.php:58 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserGroup/LdapUserGroupBackendForm.php:77 msgid "User Backend" msgstr "Бекенд користувачів" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/UserController.php:105 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/UserController.php:207 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/UserController.php:229 #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/UserController.php:245 #, php-format msgid "User \"%s\" not found" msgstr "Користувача \"%s\" не знайдено" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/UserController.php:165 msgid "Cancel this membership" msgstr "Припинити цю участь" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/UserController.php:188 msgid "New User" msgstr "Новий користувач" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/UserController.php:210 msgid "Update User" msgstr "Оновити користувача" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/UserController.php:232 msgid "Remove User" msgstr "Видалити користувача" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/UserController.php:251 msgid "" "You'll need to configure at least one user group backend first that allows " "to create new memberships" msgstr "" "Вам знадобиться спочатку налаштувати хоча б один бекенд груп користувачів " "який дозволяє додання нових учасників" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/UserController.php:261 #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/user/show.phtml:84 msgid "Create New Membership" msgstr "Створити нового учасника" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/UserController.php:291 #, php-format msgid "Failed to fetch memberships from backend %s. Please check your log" msgstr "" "Не вдалося отримати жодних учасників з бекенду %s. Будь ласка, перевірте " "свій лог" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/UserController.php:312 #, php-format msgid "Show user %s" msgstr "Показати користувача %s" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/UsergroupbackendController.php:42 msgid "Create a new backend to associate users and groups with." msgstr "Створити новий бекенд з яким будуть зв'язані користувачі та їх групи." #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/UsergroupbackendController.php:53 msgid "User group backend successfully created" msgstr "Бекенд груп користувачів успішно створено" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/UsergroupbackendController.php:62 msgid "New User Group Backend" msgstr "Новий бекенд груп користувачів" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/UsergroupbackendController.php:84 #, php-format msgid "User group backend \"%s\" successfully updated" msgstr "Бекенд груп користувачів \"%s\" успішно оновлено" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/UsergroupbackendController.php:95 #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Controller/AuthBackendController.php:129 #, php-format msgid "User group backend \"%s\" not found" msgstr "Бекенд груп користувачів \"%s\" не знайдено" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/UsergroupbackendController.php:99 msgid "Update User Group Backend" msgstr "Оновити бекенд груп користувачів" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/UsergroupbackendController.php:122 #, php-format msgid "User group backend \"%s\" successfully removed" msgstr "Бекенд груп користувачів \"%s\" успішно видалено" #: sources.d/icingaweb2/application/controllers/UsergroupbackendController.php:131 msgid "Remove User Group Backend" msgstr "Видалити бекенд груп користувачів" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Account/ChangePasswordForm.php:29 msgid "Update Account" msgstr "Оновити обліковий запис" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Account/ChangePasswordForm.php:41 msgid "Old Password" msgstr "Старий пароль" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Account/ChangePasswordForm.php:49 msgid "New Password" msgstr "Новий пароль" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Account/ChangePasswordForm.php:57 msgid "Confirm New Password" msgstr "Підтвердити новий пароль" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Account/ChangePasswordForm.php:77 msgid "Account updated" msgstr "Обліковий запис оновлено" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Account/ChangePasswordForm.php:93 msgid "Old password is invalid" msgstr "Старий пароль не валідний" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/AcknowledgeApplicationStateMessageForm.php:34 msgid "Acknowledge message" msgstr "Підтвердити повідомлення" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Announcement/AcknowledgeAnnouncementForm.php:41 msgid "Acknowledge this announcement" msgstr "Підтвердити це оголошення" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Announcement/AnnouncementForm.php:49 msgid "The message to display to users" msgstr "Повідомлення яке буде показане користувачам" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Announcement/AnnouncementForm.php:58 msgid "The time to display the announcement from" msgstr "Час з якого буде відображено оголошення" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Announcement/AnnouncementForm.php:68 msgid "The time to display the announcement until" msgstr "Час до якого буде відображено оголошення" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Announcement/AnnouncementForm.php:75 #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/announcements/index.phtml:22 msgid "Create a new announcement" msgstr "Створити нове оголошення" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Announcement/AnnouncementForm.php:84 #, php-format msgid "Edit announcement %s" msgstr "Редагувати оголошення %s" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Announcement/AnnouncementForm.php:85 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/User/UserForm.php:69 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserGroup/UserGroupForm.php:34 #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/forms/Config/SniConfigForm.php:46 #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/forms/EventtypeConfigForm.php:125 #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/forms/EventtypeConfigForm.php:140 #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/forms/InstanceConfigForm.php:137 #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/forms/InstanceConfigForm.php:152 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/ApiTransportForm.php:59 msgid "Save" msgstr "Зберегти" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Announcement/AnnouncementForm.php:93 #, php-format msgid "Remove announcement %s?" msgstr "Видалити оголошення %s?" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Announcement/AnnouncementForm.php:112 msgid "Announcement created" msgstr "Оголошення створено" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Announcement/AnnouncementForm.php:113 msgid "Failed to create announcement" msgstr "Провалено створення оголошення" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Announcement/AnnouncementForm.php:122 msgid "Announcement updated" msgstr "Оголошення оновлено" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Announcement/AnnouncementForm.php:123 msgid "Failed to update announcement" msgstr "Провалено оновлення оголошення" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Announcement/AnnouncementForm.php:132 msgid "Announcement removed" msgstr "Оголошення видалено" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Announcement/AnnouncementForm.php:133 msgid "Failed to remove announcement" msgstr "Провалено видалення оголошення" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Authentication/LoginForm.php:47 #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/authentication/logout.phtml:30 msgid "Login" msgstr "Вхід" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Authentication/LoginForm.php:48 msgid "Logging in" msgstr "Вхід" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Authentication/LoginForm.php:81 msgid "Stay logged in" msgstr "Запам'ятати вхід" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Authentication/LoginForm.php:100 msgid "" "Staying logged in requires a database configuration backend and an " "appropriate OpenSSL encryption method" msgstr "" "Запам'ятовування входу потребує бекенду бази даних налаштувань та " "відповідний метод шифрування OpenSSL" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Authentication/LoginForm.php:170 msgid "" "No authentication methods available. Did you create authentication.ini when " "setting up Icinga Web 2?" msgstr "" "Нема доступних методів автентифікації. Чи створювали ви authentication.ini " "при встановленні Icinga Web 2?" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Authentication/LoginForm.php:176 msgid "" "All configured authentication methods failed. Please check the system log or " "Icinga Web 2 log for more information." msgstr "" "Усі налаштовані методи автентифікації були провалені. Будь ласка, перевірте " "системний лог або лог Icinga Web 2 для отримання додаткової інформації." #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Authentication/LoginForm.php:183 msgid "" "Please note that not all authentication methods were available. Check the " "system log or Icinga Web 2 log for more information." msgstr "" "Майте на увазі, що не всі автентифікаційні методи були доступні. Будь ласка, " "перевірте системний лог або лог Icinga Web 2 для отримання додаткової " "інформації." #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Authentication/LoginForm.php:188 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Невірне ім'я користувача або пароль" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Authentication/LoginForm.php:209 msgid "" "You're currently not authenticated using any of the web server's " "authentication mechanisms. Make sure you'll configure such, otherwise you'll " "not be able to login." msgstr "" "Наразі ви не автентифіковані жодним з автентифікаційних механізмів " "вебсервера. Впевніться що ви їх сконфігуруєте, інакше ви не зможете увійти." #: sources.d/icingaweb2/application/forms/AutoRefreshForm.php:41 msgid "Auto refresh successfully enabled" msgstr "Автооновлення успішно увімкнено" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/AutoRefreshForm.php:44 msgid "Auto refresh successfully disabled" msgstr "Автооновлення успішно вимкнено" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/AutoRefreshForm.php:63 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/PreferenceForm.php:347 msgid "Enable auto refresh" msgstr "Увімкнути автооновлення" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/AutoRefreshForm.php:65 msgid "Disable auto refresh" msgstr "Вимкнути автооновлення" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/General/ApplicationConfigForm.php:37 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/PreferenceForm.php:327 msgid "Show Stacktraces" msgstr "Показати траси стеку" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/General/ApplicationConfigForm.php:39 msgid "" "Set whether to show an exception's stacktrace by default. This can also be " "set in a user's preferences with the appropriate permission." msgstr "" "Зазначити відображення траси стеку виключень за замовчуванням. Також може " "бути визначено у користувацьких налаштуваннях маючи відповідний дозвіл." #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/General/ApplicationConfigForm.php:50 msgid "Show Application State Messages" msgstr "Показувати повідомлення про стан застосунку" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/General/ApplicationConfigForm.php:52 msgid "" "Set whether to show application state messages. This can also be set in a " "user's preferences." msgstr "" "Обрати чи показувати повідомлення про стан застосунку. Також можна задати у " "користувацьких налаштуваннях." #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/General/ApplicationConfigForm.php:74 msgid "Module Path" msgstr "Шлях до модуля" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/General/ApplicationConfigForm.php:78 msgid "" "Contains the directories that will be searched for available modules, " "separated by colons. Modules that don't exist in these directories can still " "be symlinked in the module folder, but won't show up in the list of disabled " "modules." msgstr "" "Містить директорії у яких буде здійснено пошук доступних модулів, розділений " "двокрапками. Модулі що не існують у цих директоріях можуть бути вказані " "символьними посиланнями у директорії з модулями, але їх не буде показано у " "списку деактивованих модулів." #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/General/ApplicationConfigForm.php:99 msgid "Configuration Database" msgstr "База даних налаштувань" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/General/DefaultAuthenticationDomainConfigForm.php:34 msgid "Default Login Domain" msgstr "Домен входу за замовчуванням" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/General/DefaultAuthenticationDomainConfigForm.php:36 msgid "" "If a user logs in without specifying any domain (e.g. \"jdoe\" instead of " "\"jdoe@example.com\"), this default domain will be assumed for the user. " "Note that if none your LDAP authentication backends are configured to be " "responsible for this domain or if none of your authentication backends holds " "usernames with the domain part, users will not be able to login." msgstr "" "Якщо користувач здійснює вхід не вказавши домен (наприклад, \"jdoe\" замість " "\"jdoe@example.com\"), цей домен за замовчуванням буде застосований до " "користувача. Якщо жоден з автентифікаційних бекендів LDAP не сконфігуровано " "відповідальним за цей домен або якщо жоден з автентифікаційних бекендів не " "містить імена користувачів з доменною частиною, користувачі не зможуть " "здійснити вхід." #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/General/LoggingConfigForm.php:41 msgid "Logging Type" msgstr "Тип логування" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/General/LoggingConfigForm.php:42 msgid "The type of logging to utilize." msgstr "Тип застосованого логування." #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/General/LoggingConfigForm.php:46 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/GeneralConfigStep.php:71 msgctxt "app.config.logging.type" msgid "Webserver Log" msgstr "Лог вебсерверу" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/General/LoggingConfigForm.php:47 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/GeneralConfigStep.php:82 msgctxt "app.config.logging.type" msgid "File" msgstr "File" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/General/LoggingConfigForm.php:48 msgctxt "app.config.logging.type" msgid "None" msgstr "Відсутній" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/General/LoggingConfigForm.php:59 msgid "Logging Level" msgstr "Рівень логування" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/General/LoggingConfigForm.php:60 msgid "The maximum logging level to emit." msgstr "Найвищий рівень вихідного логування." #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/General/LoggingConfigForm.php:62 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/GeneralConfigStep.php:97 msgctxt "app.config.logging.level" msgid "Error" msgstr "Error" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/General/LoggingConfigForm.php:63 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/GeneralConfigStep.php:98 msgctxt "app.config.logging.level" msgid "Warning" msgstr "Попередження" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/General/LoggingConfigForm.php:64 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/GeneralConfigStep.php:99 msgctxt "app.config.logging.level" msgid "Information" msgstr "Інформація" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/General/LoggingConfigForm.php:65 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/GeneralConfigStep.php:100 msgctxt "app.config.logging.level" msgid "Debug" msgstr "Debug" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/General/LoggingConfigForm.php:77 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/GeneralConfigStep.php:77 msgid "Application Prefix" msgstr "Префікс застосунку" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/General/LoggingConfigForm.php:79 msgid "The name of the application by which to prefix log messages." msgstr "Назва застосунку яка буде використана як префікс до лог повідомлень." #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/General/LoggingConfigForm.php:81 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/General/LoggingConfigForm.php:91 msgid "The application prefix must not contain whitespace." msgstr "Префікс застосунку не повинен містити пробіли." #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/General/LoggingConfigForm.php:118 #: sources.d/icingaweb2-module-audit/application/forms/Config/AuditLogConfigForm.php:51 msgid "Facility" msgstr "Категорія" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/General/LoggingConfigForm.php:119 msgid "The syslog facility to utilize." msgstr "Використовувана категорія syslog." #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/General/LoggingConfigForm.php:132 msgid "File path" msgstr "Файловий шлях" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/General/LoggingConfigForm.php:133 msgid "The full path to the log file to write messages to." msgstr "Повний шлях до лог файлу для запису повідомлень." #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/General/ThemingConfigForm.php:40 msgctxt "Form element description" msgid "The default theme" msgstr "Тема за замовчуванням" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/General/ThemingConfigForm.php:42 msgctxt "Form element label" msgid "Default Theme" msgstr "Тема за замовчуванням" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/General/ThemingConfigForm.php:53 msgctxt "Form element description" msgid "" "Check this box for disallowing users to change the theme. If a default theme " "is set, it will be used nonetheless" msgstr "" "Встановити прапорець для запобігання зміни теми користувачами. Якщо задано " "тему за замовчуванням, вона буде використана" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/General/ThemingConfigForm.php:57 msgctxt "Form element label" msgid "Users Can't Change Theme" msgstr "Користувачі не можуть змінювати тему" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/Resource/DbResourceForm.php:70 msgid "" "For using unix domain sockets, specify the path to the unix domain socket " "directory" msgstr "" "Для використання доменних сокетів Unix, зазначте шлях до директорії доменних " "сокетів Unix" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/Resource/DbResourceForm.php:74 msgid "For using unix domain sockets, specify localhost" msgstr "Для використання доменних сокетів Unix, зазначте localhost" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/Resource/DbResourceForm.php:83 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/Resource/FileResourceForm.php:32 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/Resource/LdapResourceForm.php:37 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/Resource/SshResourceForm.php:36 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/BackendStep.php:91 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/ResourceStep.php:67 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/ResourceStep.php:153 msgid "Resource Name" msgstr "Назва ресурсу" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/Resource/DbResourceForm.php:84 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/Resource/FileResourceForm.php:33 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/Resource/LdapResourceForm.php:38 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/Resource/SshResourceForm.php:37 msgid "The unique name of this resource" msgstr "Унікальна назва цього ресурсу" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/Resource/DbResourceForm.php:93 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/BackendStep.php:95 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/ResourceStep.php:71 msgid "Database Type" msgstr "Тип бази даних" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/Resource/DbResourceForm.php:94 msgid "The type of SQL database" msgstr "Тип бази даних SQL" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/Resource/DbResourceForm.php:104 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/Resource/DbResourceForm.php:136 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/BackendStep.php:107 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/ResourceStep.php:83 msgid "Database Name" msgstr "Назва бази даних" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/Resource/DbResourceForm.php:105 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/Resource/DbResourceForm.php:137 msgid "The name of the database to use" msgstr "Назва бази даних яку буде використано" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/Resource/DbResourceForm.php:115 msgid "The hostname of the database" msgstr "Ім'я хоста бази даних" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/Resource/DbResourceForm.php:124 msgid "The port to use" msgstr "Порт для використання" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/Resource/DbResourceForm.php:146 msgid "The user name to use for authentication" msgstr "Ім'я користувача для автентифікації" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/Resource/DbResourceForm.php:156 #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/forms/InstanceConfigForm.php:98 msgid "The password to use for authentication" msgstr "Пароль для використання при автентифікації" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/Resource/DbResourceForm.php:164 msgid "The character set for the database" msgstr "Кодування символів для бази даних" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/Resource/DbResourceForm.php:165 msgid "Character Set" msgstr "Кодування символів" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/Resource/DbResourceForm.php:173 msgid "Use SSL" msgstr "Використовувати SSL" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/Resource/DbResourceForm.php:175 msgid "Whether to encrypt the connection or to authenticate using certificates" msgstr "" "Чи шифрувати з'єднання або проводити автентифікацію за допомогою сертифікатів" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/Resource/DbResourceForm.php:185 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/BackendStep.php:125 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/ResourceStep.php:101 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Setup/DbResourceStep.php:92 msgid "SSL Do Not Verify Server Certificate" msgstr "Не перевіряти сертифікат сервера" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/Resource/DbResourceForm.php:187 msgid "Whether to disable verification of the server certificate" msgstr "Чи вимкнути підтвердження сертифікату сервера" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/Resource/DbResourceForm.php:196 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/BackendStep.php:132 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/ResourceStep.php:108 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Setup/DbResourceStep.php:98 msgid "SSL Key" msgstr "Ключ SSL" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/Resource/DbResourceForm.php:197 msgid "The client key file path" msgstr "Шлях до файлу клієнтського ключа" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/Resource/DbResourceForm.php:204 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Setup/DbResourceStep.php:102 msgid "SSL Certificate" msgstr "Сертифікат SSL" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/Resource/DbResourceForm.php:205 msgid "The certificate file path" msgstr "Шлях до файлу сертифікату" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/Resource/DbResourceForm.php:212 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Setup/DbResourceStep.php:106 msgid "SSL CA" msgstr "SSL CA" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/Resource/DbResourceForm.php:213 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Setup/DbResourceStep.php:110 msgid "The CA certificate file path" msgstr "Шлях до сертифікату CA" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/Resource/DbResourceForm.php:220 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Setup/DbResourceStep.php:114 msgid "SSL CA Path" msgstr "Шлях до SSL CA" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/Resource/DbResourceForm.php:222 msgid "The trusted CA certificates in PEM format directory path" msgstr "Шлях до директорії довірених сертифікатів CA у форматі PEM" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/Resource/DbResourceForm.php:230 msgid "SSL Cipher" msgstr "Шифр SSL" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/Resource/DbResourceForm.php:231 msgid "The list of permissible ciphers" msgstr "Список дозволених шифрів" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/Resource/FileResourceForm.php:41 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/GeneralConfigStep.php:83 msgid "Filepath" msgstr "Файловий шлях" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/Resource/FileResourceForm.php:42 msgid "The filename to fetch information from" msgstr "Назва файлу з якого видобути інформацію" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/Resource/FileResourceForm.php:50 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserBackend/ExternalBackendForm.php:42 msgid "\"%value%\" is not a valid regular expression." msgstr "\"%value%\" не є коректним регулярним виразом." #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/Resource/FileResourceForm.php:59 msgid "The pattern by which to identify columns." msgstr "Патерн для ідентифікації колонок." #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/Resource/FileResourceForm.php:60 msgid "The column pattern must be a valid regular expression." msgstr "Патерн колонок має бути валідним регулярним виразом." #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/Resource/LdapResourceForm.php:48 msgid "" "The hostname or address of the LDAP server to use for authentication. You " "can also provide multiple hosts separated by a space" msgstr "" "Назва хоста або адреса сервера LDAP для використання при автентифікації. Ви " "також можете надати декілька хостів розділених пробілами" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/Resource/LdapResourceForm.php:61 msgid "The port of the LDAP server to use for authentication" msgstr "Порт LDAP серверу для використання при автентифікації" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/Resource/LdapResourceForm.php:71 msgid "Encryption" msgstr "Шифрування" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/Resource/LdapResourceForm.php:73 msgid "" "Whether to encrypt communication. Choose STARTTLS or LDAPS for encrypted " "communication or none for unencrypted communication" msgstr "" "Чи шифрувати з'єднання. Оберіть STARTTLS або LDAPS для шифрованого з'єднання " "або none для нешифрованого з'єднання" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/Resource/LdapResourceForm.php:77 msgctxt "resource.ldap.encryption" msgid "None" msgstr "Відсутній" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/Resource/LdapResourceForm.php:89 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/ResourceStep.php:165 msgid "Root DN" msgstr "Root DN" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/Resource/LdapResourceForm.php:91 msgid "Only the root and its child nodes will be accessible on this resource." msgstr "Лише root та його дочірні вузли будуть доступні на цьому ресурсі." #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/Resource/LdapResourceForm.php:99 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/ResourceStep.php:169 msgid "Bind DN" msgstr "Bind DN" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/Resource/LdapResourceForm.php:101 msgid "" "The user dn to use for querying the ldap server. Leave the dn and password " "empty for attempting an anonymous bind" msgstr "" "User DN для використання при запитах до серверу LDAP. Залишити DN та пароль " "пустими для спроби анонімного bind" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/Resource/LdapResourceForm.php:111 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/ResourceStep.php:173 msgid "Bind Password" msgstr "Пароль для bind" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/Resource/LdapResourceForm.php:112 msgid "The password to use for querying the ldap server" msgstr "Пароль для запитів до серверу LDAP" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/Resource/LdapResourceForm.php:122 msgid "Connection timeout for every LDAP connection" msgstr "Таймаут з'єднання для кожного з'єднання LDAP" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/Resource/SshResourceForm.php:47 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Config/Transport/ApiTransportForm.php:53 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Config/Transport/ApiTransportForm.php:65 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Config/Transport/RemoteTransportForm.php:165 msgid "" "User to log in as on the remote Icinga instance. Please note that key-based " "SSH login must be possible for this user" msgstr "" "Користувач для входу на віддаленому екземплярі Icinga. Майте на увазі, що " "для цього користувача повинен бути налаштований вхід по ключу SSH" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/Resource/SshResourceForm.php:64 msgid "The given SSH key is invalid" msgstr "Наданий ключ SSH невалідний" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/Resource/SshResourceForm.php:73 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/Resource/SshResourceForm.php:86 msgid "Private Key" msgstr "Приватний ключ" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/Resource/SshResourceForm.php:74 msgid "The private key which will be used for the SSH connections" msgstr "Приватний ключ що буле використаний для SSH з'єднань" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/Resource/SshResourceForm.php:91 #, php-format msgid "Remove the %s resource" msgstr "Видалити ресурс %s" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/Resource/SshResourceForm.php:93 msgid "To modify the private key you must recreate this resource." msgstr "Для зміни приватного ключа ви повинні перестворити цей ресурс." #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/Resource/SshResourceForm.php:137 #, php-format msgid "The private key for the user \"%s\" already exists." msgstr "Приватний ключ для користувача \"%s\" вже існує." #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/ResourceConfigForm.php:67 #, php-format msgid "Invalid resource type \"%s\" provided" msgstr "Надано невірний тип ресурсу \"%s\"" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/ResourceConfigForm.php:86 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/ResourceConfigForm.php:145 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/ResourceConfigForm.php:219 msgid "Resource name missing" msgstr "Відсутня назва ресурсу" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/ResourceConfigForm.php:88 msgid "Resource already exists" msgstr "Ресурс вже існує" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/ResourceConfigForm.php:109 msgid "Old resource name missing" msgstr "Стара назва ресурсу відсутня" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/ResourceConfigForm.php:111 msgid "New resource name missing" msgstr "Нова назва ресурсу відсутня" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/ResourceConfigForm.php:113 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/ResourceConfigForm.php:147 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/ResourceConfigForm.php:221 msgid "Unknown resource provided" msgstr "Надано невідомий ресурс" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/ResourceConfigForm.php:190 #, php-format msgid "Resource \"%s\" has been successfully created" msgstr "Ресурс \"%s\" було успішно створено" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/ResourceConfigForm.php:193 #, php-format msgid "Resource \"%s\" has been successfully changed" msgstr "Ресурс \"%s\" було успішно змінено" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/ResourceConfigForm.php:248 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Config/TransportConfigForm.php:379 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/ApiTransportForm.php:88 msgid "Force Changes" msgstr "Змінити примусово" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/ResourceConfigForm.php:249 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Config/TransportConfigForm.php:381 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/ApiTransportForm.php:89 msgid "Check this box to enforce changes without connectivity validation" msgstr "Встановіть цей прапорець для затвердження змін без перевірки з'єднання" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/ResourceConfigForm.php:263 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Config/Transport/RemoteTransportForm.php:107 msgid "SSH Identity" msgstr "Ідентифікація SSH" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/ResourceConfigForm.php:269 msgid "SQL Database" msgstr "База даних SQL" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/ResourceConfigForm.php:278 msgid "Resource Type" msgstr "Тип Ресурсу" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/ResourceConfigForm.php:279 msgid "The type of resource" msgstr "Тип ресурсу" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/ResourceConfigForm.php:332 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserBackendConfigForm.php:422 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserGroup/UserGroupBackendForm.php:254 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Setup/IdoResourcePage.php:131 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/forms/AuthBackendPage.php:204 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/forms/LdapResourcePage.php:108 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Setup/DbResourcePage.php:111 msgid "Validation Log" msgstr "Лог валідації" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/ResourceConfigForm.php:343 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserBackendConfigForm.php:433 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserGroup/UserGroupBackendForm.php:265 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Config/TransportConfigForm.php:369 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Setup/IdoResourcePage.php:143 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/forms/AuthBackendPage.php:215 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/forms/DbResourcePage.php:117 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/forms/LdapResourcePage.php:119 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/ApiTransportForm.php:80 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Setup/ApiTransportPage.php:106 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Setup/DbResourcePage.php:123 #, php-format msgid "Failed to successfully validate the configuration: %s" msgstr "Не вдалося успішно провести валідацію конфігурації: %s" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/ResourceConfigForm.php:350 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserBackendConfigForm.php:440 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserGroup/UserGroupBackendForm.php:272 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Config/TransportConfigForm.php:342 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Setup/IdoResourcePage.php:102 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Setup/TransportPage.php:47 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/forms/AuthBackendPage.php:222 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/forms/DbResourcePage.php:96 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/forms/LdapResourcePage.php:126 #: sources.d/icingaweb2-module-aws/application/forms/Config/KeysForm.php:192 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/RedisConfigForm.php:557 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Setup/ApiTransportPage.php:91 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Setup/DbResourcePage.php:89 msgid "The configuration has been successfully validated." msgstr "Конфігурацію було успішно валідовано." #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/ResourceConfigForm.php:374 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserBackendConfigForm.php:464 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserGroup/UserGroupBackendForm.php:296 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Config/TransportConfigForm.php:282 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/MonitoringWizard.php:95 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/WebWizard.php:389 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/WebWizard.php:405 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/RedisConfigForm.php:467 msgid "Validate Configuration" msgstr "Валідація конфігурації" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/ResourceConfigForm.php:375 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserBackendConfigForm.php:465 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserGroup/UserGroupBackendForm.php:297 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Config/TransportConfigForm.php:283 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/MonitoringWizard.php:96 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/WebWizard.php:390 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/WebWizard.php:406 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/RedisConfigForm.php:468 msgid "Validation In Progress" msgstr "Валідація триває" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/User/CreateMembershipForm.php:81 #, php-format msgid "Select one or more groups where to add %s as member" msgstr "Оберіть одну або більше груп до яких %s буде додано учасником" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/User/CreateMembershipForm.php:88 #, php-format msgid "Create memberships for %s" msgstr "Створити учасників для %s" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/User/CreateMembershipForm.php:98 #, php-format msgid "User %s is already a member of all groups" msgstr "Користувач %s вже є учасником всіх груп" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/User/CreateMembershipForm.php:129 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserGroup/AddMemberForm.php:164 #, php-format msgid "Failed to add \"%s\" as group member for \"%s\"" msgstr "Не вдалося додати \"%s\" в якості учасника групи \"%s\"" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/User/CreateMembershipForm.php:142 #, php-format msgid "Membership for group %s created successfully" msgstr "Учасники для групи %s успішно створені" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/User/CreateMembershipForm.php:145 msgid "Memberships created successfully" msgstr "Учасників успішно створено" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/User/CreateMembershipForm.php:184 #, php-format msgid "Failed to fetch any groups from backend %s. Please check your log" msgstr "" "Не вдалося отримати жодних груп з бекенду %s. Будь ласка, перевірте свій лог" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/User/UserForm.php:26 msgid "Prevents the user from logging in if unchecked" msgstr "Запобігає входу користувача якщо не обрано" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/User/UserForm.php:46 msgid "Add a new user" msgstr "Додати нового користувача" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/User/UserForm.php:63 msgid "Leave empty for not updating the user's password" msgstr "Залишити пустим для запобігання оновлення паролю користувача" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/User/UserForm.php:68 #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/user/show.phtml:25 #, php-format msgid "Edit user %s" msgstr "Редагувати користувача %s" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/User/UserForm.php:119 #, php-format msgid "Remove user %s?" msgstr "Видалити користувача %s?" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/User/UserForm.php:144 msgid "User added successfully" msgstr "Користувача успішно додано" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/User/UserForm.php:146 msgid "Failed to add user" msgstr "Не вдалося додати користувача" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/User/UserForm.php:160 #, php-format msgid "User \"%s\" has been edited" msgstr "Користувача \"%s\" було редаговано" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/User/UserForm.php:162 #, php-format msgid "Failed to edit user \"%s\"" msgstr "Не вдалося редагувати користувача \"%s\"" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/User/UserForm.php:176 #, php-format msgid "User \"%s\" has been removed" msgstr "Користувача \"%s\" було видалено" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/User/UserForm.php:178 #, php-format msgid "Failed to remove user \"%s\"" msgstr "Не вдалося видалити користувача \"%s\"" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/User/UserForm.php:205 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserGroup/UserGroupForm.php:153 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/ConfigForm.php:95 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Security/RoleForm.php:523 msgid "" "Configuration successfully stored. Though, one or more module hooks failed " "to run. See logs for details" msgstr "" "Конфігурацію успішно збережено. Один або кілька модулів не вдалося " "запустити. Перегляньте лог-файли" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserBackend/DbBackendForm.php:53 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserBackend/ExternalBackendForm.php:32 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserBackend/LdapBackendForm.php:74 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserGroup/DbUserGroupBackendForm.php:34 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserGroup/LdapUserGroupBackendForm.php:39 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Config/BackendConfigForm.php:186 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Setup/BackendPage.php:28 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/AuthenticationStep.php:138 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/UserGroupStep.php:141 msgid "Backend Name" msgstr "Назва бекенду" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserBackend/DbBackendForm.php:55 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserBackend/ExternalBackendForm.php:34 msgid "" "The name of this authentication provider that is used to differentiate it " "from others" msgstr "" "Назва цього провайдера автентифікації яка використовується для його " "вирізнення" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserBackend/DbBackendForm.php:64 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserGroup/DbUserGroupBackendForm.php:47 msgid "Database Connection" msgstr "З'єднання з базою даних" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserBackend/DbBackendForm.php:66 msgid "The database connection to use for authenticating with this provider" msgstr "З'єднання з базою даних для автентифікації з цим провайдером" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserBackend/ExternalBackendForm.php:49 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/AuthenticationStep.php:158 msgid "Filter Pattern" msgstr "Фільтровий патерн" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserBackend/ExternalBackendForm.php:51 msgid "" "The filter to use to strip specific parts off from usernames. Leave empty if " "you do not want to strip off anything." msgstr "" "Фільтр для відкидання окремих частин імен користувачів. Залишити пустим якщо " "такої необхідності немає." #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserBackend/ExternalBackendForm.php:54 msgid "The filter pattern must be a valid regular expression." msgstr "Патерн фільтру має бути валідним регулярним виразом." #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserBackend/LdapBackendForm.php:76 msgid "" "The name of this authentication provider that is used to differentiate it " "from others." msgstr "" "Назва цього провайдера автентифікації яка використовується для його " "вирізнення." #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserBackend/LdapBackendForm.php:86 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserGroup/LdapUserGroupBackendForm.php:53 msgid "LDAP Connection" msgstr "З'єднання з LDAP" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserBackend/LdapBackendForm.php:88 msgid "The LDAP connection to use for authenticating with this provider." msgstr "LDAP з'єднання для автентифікації з цим провайдером." #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserBackend/LdapBackendForm.php:105 msgctxt "A button to discover LDAP capabilities" msgid "Discover" msgstr "Віднайти" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserBackend/LdapBackendForm.php:107 msgid "Push to fill in the chosen connection's default settings." msgstr "" "Натисніть для вводу налаштувань за замовчуванням для обраного з'єднання." #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserBackend/LdapBackendForm.php:139 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserGroup/LdapUserGroupBackendForm.php:233 msgid "LDAP User Object Class" msgstr "Клас об'єкта LDAP User" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserBackend/LdapBackendForm.php:140 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserGroup/LdapUserGroupBackendForm.php:234 msgid "The object class used for storing users on the LDAP server." msgstr "Клас об'єкта що слугує для збереження користувачів на сервері LDAP." #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserBackend/LdapBackendForm.php:151 msgid "LDAP Filter" msgstr "Фільтр LDAP" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserBackend/LdapBackendForm.php:153 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserGroup/LdapUserGroupBackendForm.php:246 msgid "" "An additional filter to use when looking up users using the specified " "connection. Leave empty to not to use any additional filter rules." msgstr "" "Додатковий фільтр для застосування при отриманні користувачів використовуючи " "вказане з'єднання. Залишити пустим щоб не використовувати ніяких додаткових " "фільтрів." #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserBackend/LdapBackendForm.php:157 msgid "" "The filter needs to be expressed as standard LDAP expression. (e.g. " "&(foo=bar)(bar=foo) or foo=bar)" msgstr "Фільтр має бути виражений стандартним LDAP виразом" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserBackend/LdapBackendForm.php:174 msgid "The filter is invalid. Please check your syntax." msgstr "Фільтр не валідний. Будь ласка, перевірте ваш синтаксис." #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserBackend/LdapBackendForm.php:189 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserGroup/LdapUserGroupBackendForm.php:277 msgid "LDAP User Name Attribute" msgstr "Атрибут LDAP User Name" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserBackend/LdapBackendForm.php:191 msgid "The attribute name used for storing the user name on the LDAP server." msgstr "" "Назва атрибуту що використано для зберігання ім'я користувача на сервері " "LDAP." #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserBackend/LdapBackendForm.php:210 msgid "LDAP Base DN" msgstr "LDAP Base DN" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserBackend/LdapBackendForm.php:212 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserGroup/LdapUserGroupBackendForm.php:291 msgid "" "The path where users can be found on the LDAP server. Leave empty to select " "all users available using the specified connection." msgstr "" "Шлях до користувачів на сервері LDAP. Залишити пустим для вибору всіх " "користувачів доступних при використанні вказаного з'єднання." #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserBackend/LdapBackendForm.php:223 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserGroup/LdapUserGroupBackendForm.php:301 msgid "Domain" msgstr "Домен" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserBackend/LdapBackendForm.php:225 msgid "" "The domain the LDAP server is responsible for upon authentication. Note that " "if you specify a domain here, the LDAP backend only authenticates users who " "specify a domain upon login. If the domain of the user matches the domain " "configured here, this backend is responsible for authenticating the user " "based on the username without the domain part. If your LDAP backend holds " "usernames with a domain part or if it is not necessary in your setup to " "authenticate users based on their domains, leave this field empty." msgstr "" "Домен за який відповідає сервер LDAP при автентифікації. При вказанні домену " "тут, бекенд LDAP буде автентифікувати лише користувачів що вказали домен при " "вході. Якщо домен користувача співпадає з доменом налаштованим тут, цей " "бекенд відповідає за автентифікацію користувача на основі ім'я користувача " "без доменної частини. Якщо ваш бекенд LDAP зберігає імена користувачів з " "доменною частиною або якщо у вашій інсталяції не обов'язково " "автентифіковувати користувачів на основі їх доменів, залиште це поле пустим." #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserBackend/LdapBackendForm.php:245 msgid "Discover the domain" msgstr "Віднайти домен" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserBackend/LdapBackendForm.php:247 msgid "Push to disover and fill in the domain of the LDAP server." msgstr "Натиснути для віднайдення та заповнення доменів серверу LDAP." #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserBackend/LdapBackendForm.php:275 #, php-format msgid "Failed to discover the chosen LDAP connection: %s" msgstr "Не вдалося віднайти обране з'єднання LDAP: %s" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserBackendConfigForm.php:90 msgid "" "Could not find any valid user backend resources. Please configure a resource " "for authentication first." msgstr "" "Не було знайдено жодного валідного ресурсу бекенду користувачів. Будь ласка, " "налаштуйте ресурс для автентифікації." #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserBackendConfigForm.php:130 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserGroup/UserGroupBackendForm.php:87 #, php-format msgid "Invalid backend type \"%s\" provided" msgstr "Надано некоректний тип бекенду \"%s\"" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserBackendConfigForm.php:177 #, php-format msgid "A user backend with the name \"%s\" does already exist" msgstr "Бекенд користувачів з назвою \"%s\" вже існує" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserBackendConfigForm.php:303 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserGroup/UserGroupBackendForm.php:210 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Config/BackendConfigForm.php:210 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Setup/BackendPage.php:43 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/forms/AuthBackendPage.php:114 msgid "Backend Type" msgstr "Тип бекенду" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserBackendConfigForm.php:305 msgid "The type of the resource to use for this authenticaton provider" msgstr "Тип ресурсу для використання з цим провайдером автентифікації" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserBackendConfigForm.php:388 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Config/BackendConfigForm.php:304 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Setup/IdoResourcePage.php:183 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/forms/AuthBackendPage.php:245 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/forms/DatabaseCreationPage.php:202 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/forms/DbResourcePage.php:178 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/forms/LdapResourcePage.php:145 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/RedisConfigForm.php:219 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Setup/ApiTransportPage.php:123 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Setup/DbResourcePage.php:140 msgid "Skip Validation" msgstr "Пропустити валідацію" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserBackendConfigForm.php:390 msgid "" "Check this box to enforce changes without validating that authentication is " "possible." msgstr "" "Встановіть цей прапорець для затвердженя змін без перевірки автентифікації " "якщо це можливо." #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserBackendReorderForm.php:65 msgid "Authentication order updated" msgstr "Порядок автентифікації оновлено" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserGroup/AddMemberForm.php:104 msgid "Backend Users" msgstr "Користувачі бекенду" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserGroup/AddMemberForm.php:106 msgid "" "Select one or more users (fetched from your user backends) to add as group " "member" msgstr "" "Оберіть одного або декількох користувачів (отриманих з бекендів " "користувачів) які будуть додані як учасники групи" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserGroup/AddMemberForm.php:120 msgid "Provide one or more usernames separated by comma to add as group member" msgstr "" "Надайте одне або більше імен користувачів розділених комами для додання в " "якості учасника групи" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserGroup/AddMemberForm.php:125 #, php-format msgid "Add members for group %s" msgstr "Додати учасників до групи %s" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserGroup/AddMemberForm.php:143 msgid "" "Please provide at least one username, either by choosing one in the list or " "by manually typing one in the text box below" msgstr "" "Надайте хоча б одне ім'я користувача, обравши зі списку або надрукувавши " "вручну у полі внизу" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserGroup/AddMemberForm.php:176 #, php-format msgid "Group member \"%s\" added successfully" msgstr "Учасника групи \"%s\" успішно додано" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserGroup/AddMemberForm.php:178 msgid "Group members added successfully" msgstr "Учасгиків групи додано успішно" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserGroup/DbUserGroupBackendForm.php:36 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserGroup/LdapUserGroupBackendForm.php:41 msgid "" "The name of this user group backend that is used to differentiate it from " "others" msgstr "" "Назва цього бекенду груп користувачів яка використовується для його " "вирізнення" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserGroup/DbUserGroupBackendForm.php:48 msgid "The database connection to use for this backend" msgstr "З'єднання з базою даних для використання з цим бекендом" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserGroup/LdapUserGroupBackendForm.php:54 msgid "The LDAP connection to use for this backend." msgstr "LDAP з'єднання для використання з цим бекендом." #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserGroup/LdapUserGroupBackendForm.php:67 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserGroup/LdapUserGroupBackendForm.php:69 msgctxt "usergroupbackend.ldap.user_backend" msgid "None" msgstr "Відсутній" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserGroup/LdapUserGroupBackendForm.php:78 msgid "The user backend to link with this user group backend." msgstr "Бекенд користувачів зв'язаний з цим бекендом груп користувачів." #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserGroup/LdapUserGroupBackendForm.php:98 msgid "" "Check this box for nested group search in Active Directory based on the user" msgstr "" "Встановити прапорець для вкладеного групового пошуку у Active Directory на " "основі користувача" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserGroup/LdapUserGroupBackendForm.php:100 msgid "Nested Group Search" msgstr "Вкладений груповий пошук" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserGroup/LdapUserGroupBackendForm.php:140 msgid "LDAP Group Object Class" msgstr "Клас об'єкта LDAP Group" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserGroup/LdapUserGroupBackendForm.php:141 msgid "The object class used for storing groups on the LDAP server." msgstr "Клас об'єкта що слугує для збереження груп на сервері LDAP." #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserGroup/LdapUserGroupBackendForm.php:151 msgid "LDAP Group Filter" msgstr "Фільтр LDAP Group" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserGroup/LdapUserGroupBackendForm.php:153 msgid "" "An additional filter to use when looking up groups using the specified " "connection. Leave empty to not to use any additional filter rules." msgstr "" "Додатковий фільтр для застосування при отриманні груп використовуючи вказане " "з'єднання. Залишити пустим щоб не використовувати ніяких додаткових фільтрів." #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserGroup/LdapUserGroupBackendForm.php:157 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserGroup/LdapUserGroupBackendForm.php:250 msgid "" "The filter needs to be expressed as standard LDAP expression, without outer " "parentheses. (e.g. &(foo=bar)(bar=foo) or foo=bar)" msgstr "" "Фільтр має бути виражений стандартним LDAP виразом, без обрамлення дужками" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserGroup/LdapUserGroupBackendForm.php:169 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserGroup/LdapUserGroupBackendForm.php:262 msgid "The filter must not be wrapped in parantheses." msgstr "Фільтр не повинен бути обрамлений дужками." #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserGroup/LdapUserGroupBackendForm.php:184 msgid "LDAP Group Name Attribute" msgstr "Атрибут LDAP Group Name" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserGroup/LdapUserGroupBackendForm.php:186 msgid "The attribute name used for storing a group's name on the LDAP server." msgstr "" "Назва атрибуту що використовується для збереження назви групи на LDAP " "сервері." #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserGroup/LdapUserGroupBackendForm.php:198 msgid "LDAP Group Member Attribute" msgstr "Атрибут LDAP Group Member" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserGroup/LdapUserGroupBackendForm.php:199 msgid "The attribute name used for storing a group's members." msgstr "Назва атрибуту що використовується для збереження учасників групи." #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserGroup/LdapUserGroupBackendForm.php:208 msgid "LDAP Group Base DN" msgstr "Base DN групи LDAP" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserGroup/LdapUserGroupBackendForm.php:210 msgid "" "The path where groups can be found on the LDAP server. Leave empty to select " "all users available using the specified connection." msgstr "" "Шлях до груп на сервері LDAP. Залишити пустим для вибору всіх користувачів " "доступних при використанні вказаного з'єднання." #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserGroup/LdapUserGroupBackendForm.php:244 msgid "LDAP User Filter" msgstr "Фільтр LDAP User" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserGroup/LdapUserGroupBackendForm.php:279 msgid "The attribute name used for storing a user's name on the LDAP server." msgstr "" "Назва атрибуту що використовується для збереження ім'я користувача на LDAP " "сервері." #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserGroup/LdapUserGroupBackendForm.php:289 msgid "LDAP User Base DN" msgstr "Base DN користувача LDAP" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserGroup/LdapUserGroupBackendForm.php:303 msgid "The domain the LDAP server is responsible for." msgstr "Домен за який відповідає сервер LDAP." #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserGroup/LdapUserGroupBackendForm.php:339 msgid "No LDAP resources available. Please configure an LDAP resource first." msgstr "" "Нема доступних ресурсів LDAP. Будь ласка, спочатку налаштуйте ресурс LDAP." #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserGroup/UserGroupBackendForm.php:211 msgid "The type of this user group backend" msgstr "Тип цього бекенду груп користувачів" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserGroup/UserGroupForm.php:25 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/forms/AdminAccountPage.php:174 msgid "Group Name" msgstr "Назва групи" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserGroup/UserGroupForm.php:30 msgid "Add a new group" msgstr "Додати нову групу" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserGroup/UserGroupForm.php:33 #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/group/show.phtml:18 #, php-format msgid "Edit group %s" msgstr "Редагувати групу %s" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserGroup/UserGroupForm.php:63 #, php-format msgid "Remove group %s?" msgstr "Видалити групу %s?" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserGroup/UserGroupForm.php:65 msgid "" "Note that all users that are currently a member of this group will have " "their membership cleared automatically." msgstr "" "Майте на увазі, що всі користувачі що є учасниками цієї групи автоматично " "припинять свою участь." #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserGroup/UserGroupForm.php:92 msgid "Group added successfully" msgstr "Групу успішно додано" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserGroup/UserGroupForm.php:94 msgid "Failed to add group" msgstr "Не вдалося додати групу" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserGroup/UserGroupForm.php:108 #, php-format msgid "Group \"%s\" has been edited" msgstr "Групу \"%s\" було редаговано" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserGroup/UserGroupForm.php:110 #, php-format msgid "Failed to edit group \"%s\"" msgstr "Не вдалося редагувати групу \"%s\"" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserGroup/UserGroupForm.php:124 #, php-format msgid "Group \"%s\" has been removed" msgstr "Групу \"%s\" було видалено" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Config/UserGroup/UserGroupForm.php:126 #, php-format msgid "Failed to remove group \"%s\"" msgstr "Не вдалося видалити групу \"%s\"" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/ConfigForm.php:88 msgid "New configuration has successfully been stored" msgstr "Нову конфігурацію успішно збережено" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/ConfirmRemovalForm.php:21 msgid "Confirm Removal" msgstr "Підтвердити видалення" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Dashboard/DashletForm.php:30 #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Widget/Tabextension/DashboardAction.php:27 msgid "Add To Dashboard" msgstr "Додати до дашборду" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Dashboard/DashletForm.php:56 msgid "Brackets ([, ]) cannot be used here" msgstr "Дужки ([, ]) не можуть бути використані" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Dashboard/DashletForm.php:81 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Navigation/DashletForm.php:27 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Navigation/NavigationItemForm.php:54 #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/dashboard/settings.phtml:14 msgid "Url" msgstr "URL" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Dashboard/DashletForm.php:83 msgid "" "Enter url to be loaded in the dashlet. You can paste the full URL, including " "filters." msgstr "" "Ввести URL для завантаження у дашлеті. Можливо вставити повний URL, включно " "з фільтрами." #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Dashboard/DashletForm.php:93 msgid "Dashlet Title" msgstr "Заголовок дашлету" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Dashboard/DashletForm.php:94 msgid "Enter a title for the dashlet." msgstr "Ввести заголовок дашлету." #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Dashboard/DashletForm.php:113 msgid "New dashboard" msgstr "Новий дашборд" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Dashboard/DashletForm.php:114 msgid "Check this box if you want to add the dashlet to a new dashboard" msgstr "Встановіть цей прапорець щоб додати дашлет до нового дашборду" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Dashboard/DashletForm.php:123 msgid "New Dashboard Title" msgstr "Новий заголовок дашборду" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Dashboard/DashletForm.php:124 msgid "Enter a title for the new dashboard" msgstr "Ввести заголовок нового дашборду" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Dashboard/DashletForm.php:136 msgid "Select a dashboard you want to add the dashlet to" msgstr "Обрати дашборд до якого додати дашлет" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/LdapDiscoveryForm.php:27 msgid "Search Domain" msgstr "Шукати у домені" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/LdapDiscoveryForm.php:28 msgid "Search this domain for records of available servers." msgstr "Шукати у цьому домені записи доступних серверів." #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Navigation/DashletForm.php:18 msgid "Pane" msgstr "Панель" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Navigation/DashletForm.php:19 msgid "The name of the dashboard pane in which to display this dashlet" msgstr "Назва панелі дашборду на якій буде відображений даний дашлет" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Navigation/DashletForm.php:29 msgid "" "The url to load in the dashlet. For external urls, make sure to prepend an " "appropriate protocol identifier (e.g. http://example.tld)" msgstr "" "URL для завантаження у дашлеті. Для зовнішніх посилань, вкажіть відповідний " "ідентифікатор протоколу (наприклад, http://example.tld)" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Navigation/MenuItemForm.php:27 msgid "" "The parent menu to assign this menu entry to. Select \"None\" to make this a " "main menu entry" msgstr "" "Батьківське меню до якого призначається даний пункт меню. Обрати \"None\" " "для визначення головним пунктом меню" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Navigation/NavigationConfigForm.php:332 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Navigation/NavigationConfigForm.php:417 #, php-format msgid "A navigation item with the name \"%s\" does already exist" msgstr "Об'єкт навігації з назвою \"%s\" вже існує" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Navigation/NavigationConfigForm.php:479 #, php-format msgid "" "Unable to delete navigation item \"%s\". There are other items dependent " "from it: %s" msgstr "" "Неможливо видалити об'єкт навігації \"%s\". Є інші об'єкти що залежать від " "нього: %s" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Navigation/NavigationConfigForm.php:519 #, php-format msgid "" "Unable to unshare navigation item \"%s\". It is dependent from item \"%s\". " "Dependent items can only be unshared by unsharing their parent" msgstr "" "Неможливо припинити ділитися об'єктом навігації \"%s\". Він залежить від " "об'єкта \"%s\". Спочатку необхідно припинити ділитися його батьками" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Navigation/NavigationConfigForm.php:577 msgid "" "The name of this navigation item that is used to differentiate it from others" msgstr "Назва цього об'єкта навігації яка використовується для його вирізнення" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Navigation/NavigationConfigForm.php:595 msgid "Tick this box to share this item with others" msgstr "Встановіть прапорець для того щоб поділитись цим об'єктом" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Navigation/NavigationConfigForm.php:607 msgid "Comma separated list of usernames to share this item with" msgstr "Розділений комами список імен користувачів з якими поділяться об'єктом" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Navigation/NavigationConfigForm.php:617 msgid "Comma separated list of group names to share this item with" msgstr "Розділений комами список назв груп з якими поділяться даним об'єктом" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Navigation/NavigationConfigForm.php:640 msgid "The type of this navigation item" msgstr "Тип цього об'єкта навігації" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Navigation/NavigationConfigForm.php:660 #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Authentication/UserGroup/DbUserGroupBackend.php:124 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/DowntimeDetail.php:113 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:291 msgid "Parent" msgstr "Батьківський" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Navigation/NavigationConfigForm.php:662 msgid "" "The parent item to assign this navigation item to. Select \"None\" to make " "this a main navigation item" msgstr "" "Батьківський об'єкт до якого призначається даний об'єкт навігації. Обрати " "\"Відсутній\" для визначення головним об'єктом навігації" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Navigation/NavigationConfigForm.php:665 msgctxt "No parent for a navigation item" msgid "None" msgstr "Відсутній" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Navigation/NavigationConfigForm.php:724 #, php-format msgid "" "You are not permitted to share this navigation item with the following " "users: %s" msgstr "" "Вам не дозволено ділитися даним об'єктом навігації з наступними " "користувачами: %s" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Navigation/NavigationConfigForm.php:748 #, php-format msgid "" "You are not permitted to share this navigation item with the following " "groups: %s" msgstr "" "Вам не дозволено ділитися даним об'єктом навігації з наступними групами: %s" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Navigation/NavigationItemForm.php:38 msgid "Target" msgstr "Ціль" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Navigation/NavigationItemForm.php:39 msgid "The target where to open this navigation item's url" msgstr "Ціль відкриття URL цього об'єкта навігації" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Navigation/NavigationItemForm.php:41 msgid "New Window" msgstr "Нове вікно" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Navigation/NavigationItemForm.php:42 msgid "New Column" msgstr "Нова колонка" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Navigation/NavigationItemForm.php:43 msgid "Single Column" msgstr "Одна колонка" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Navigation/NavigationItemForm.php:44 msgid "Current Column" msgstr "Поточна колонка" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Navigation/NavigationItemForm.php:56 msgid "" "The url of this navigation item. Leave blank if only the name should be " "displayed. For urls with username and password and for all external urls, " "make sure to prepend an appropriate protocol identifier (e.g. http://example." "tld)" msgstr "" "URL цього об'єкта навігації. Залишити пустим якщо необхідно відображати лише " "назву. Для URL з ім'ям користувача та паролем та для всіх зовнішніх URL " "впевніться у доданні коректного ідентифікатора протоколу (наприклад, http://" "example.tld)" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Navigation/NavigationItemForm.php:72 msgid "Missing protocol identifier" msgstr "Відсутній ідентифікатор протоколу" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Navigation/NavigationItemForm.php:86 msgid "Icon" msgstr "Іконка" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Navigation/NavigationItemForm.php:88 msgid "" "The icon of this navigation item. Leave blank if you do not want a icon " "being displayed" msgstr "" "Іконка цього об'єкта навігації. Залишити пустим якщо у відображення іконки " "немає необхідності" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/PreferenceForm.php:49 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/PreferenceForm.php:394 msgid "Save to the Preferences" msgstr "Зберегти до користувацьких налаштувань" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/PreferenceForm.php:139 msgid "Preferences successfully saved" msgstr "Користувацькі налаштування успішно збережено" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/PreferenceForm.php:141 msgid "Preferences successfully saved for the current session" msgstr "Користувацькі налаштування успішно збережено для поточної сесії" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/PreferenceForm.php:182 msgid "" "Your language setting is not applied because your platform is missing the " "corresponding locale. Make sure to install the correct language pack and " "restart your web server afterwards." msgstr "" "Ваші налаштування мови не застосовано через те що ваша платформа не має " "відповідної локалі. Впевніться в тому що на сервері встановлено відповідний " "набір мов та перезавантажте вебсервер." #: sources.d/icingaweb2/application/forms/PreferenceForm.php:201 msgctxt "Form element label" msgid "Theme" msgstr "Тема" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/PreferenceForm.php:231 msgid "Theme Mode" msgstr "Режим теми" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/PreferenceForm.php:236 msgid "Dark" msgstr "Темна" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/PreferenceForm.php:240 msgid "Light" msgstr "Світла" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/PreferenceForm.php:263 #: sources.d/icingaweb2/application/forms/PreferenceForm.php:273 #, php-format msgctxt "preferences.form" msgid "Browser (%s)" msgstr "Браузер (%s)" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/PreferenceForm.php:285 msgid "Your Current Language" msgstr "Ваша поточна мова" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/PreferenceForm.php:286 msgid "Use the following language to display texts and messages" msgstr "Використати наступну мову для відображення тексту та повідомлень" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/PreferenceForm.php:297 msgid "Your Current Timezone" msgstr "Ваша поточна часова зона" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/PreferenceForm.php:298 msgid "Use the following timezone for dates and times" msgstr "Використати наступну часову зону для дати та часу" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/PreferenceForm.php:309 msgid "Show application state messages" msgstr "Показувати повідомлення про стан застосунку" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/PreferenceForm.php:310 msgid "Whether to show application state messages." msgstr "Чи показувати повідомлення стану застосунку." #: sources.d/icingaweb2/application/forms/PreferenceForm.php:313 msgid "System (Yes)" msgstr "Системне (Так)" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/PreferenceForm.php:314 msgid "System (No)" msgstr "Системне (Ні)" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/PreferenceForm.php:328 msgid "Set whether to show an exception's stacktrace." msgstr "Зазначити відображення траси стеку виключень." #: sources.d/icingaweb2/application/forms/PreferenceForm.php:337 msgid "Use benchmark" msgstr "Використати бенчмарк" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/PreferenceForm.php:349 msgid "" "This option allows you to enable or to disable the global page content auto " "refresh" msgstr "" "Ця опція дозволяє вмикати та вимикати глобальне автоматичне оновлення вмісту " "сторінок" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/PreferenceForm.php:361 msgid "Auto refresh speed" msgstr "Швидкість автооновлення" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/PreferenceForm.php:363 msgid "" "This option allows you to speed up or to slow down the global page content " "auto refresh" msgstr "" "Ця опція дозволяє пришвидшити або сповільнити глобальне автоматичне " "оновлення вмісту сторінок" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/PreferenceForm.php:366 msgctxt "refresh_speed" msgid "Fast" msgstr "Швидко" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/PreferenceForm.php:367 msgctxt "refresh_speed" msgid "Default" msgstr "За замовчуванням" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/PreferenceForm.php:368 msgctxt "refresh_speed" msgid "Moderate" msgstr "Середній" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/PreferenceForm.php:369 msgctxt "refresh_speed" msgid "Slow" msgstr "Повільно" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/PreferenceForm.php:380 msgid "Default page size" msgstr "Розмір сторінки за замовчуванням" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/PreferenceForm.php:381 msgid "Default number of items per page for list views" msgstr "Кількість елементів у списках на сторінку за замовчуванням" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/PreferenceForm.php:406 msgid "Save for the current Session" msgstr "Зберегти для поточної сесії" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Security/RoleForm.php:70 msgid "Role Name" msgstr "Назва ролі" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Security/RoleForm.php:71 msgid "The name of the role" msgstr "Назва ролі" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Security/RoleForm.php:78 msgid "Inherit From" msgstr "Успадкувати від" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Security/RoleForm.php:79 msgid "Choose a role from which to inherit privileges" msgstr "Обрати роль від якої унаслідувати права" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Security/RoleForm.php:82 msgctxt "parent role" msgid "None" msgstr "Відсутні" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Security/RoleForm.php:92 msgid "Comma-separated list of users that are assigned to the role" msgstr "Розділений комами список користувачів призначених до ролі" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Security/RoleForm.php:100 msgid "Comma-separated list of groups that are assigned to the role" msgstr "Розділений комами список груп призначених до ролі" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Security/RoleForm.php:108 #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/View/PrivilegeAudit.php:353 msgid "Administrative Access" msgstr "Адміністративний доступ" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Security/RoleForm.php:109 msgid "Everything is allowed" msgstr "Все дозволено" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Security/RoleForm.php:118 #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/View/PrivilegeAudit.php:360 msgid "Unrestricted Access" msgstr "Необмежений доступ" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Security/RoleForm.php:119 msgid "Access to any data is completely unrestricted" msgstr "Необмежений доступ до всіх даних" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Security/RoleForm.php:140 msgid "Grant access by toggling a switch below" msgstr "Надати доступ переключенням елементу знизу" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Security/RoleForm.php:143 msgid "Deny access by toggling a switch below" msgstr "Заборонити доступ переключенням елементу знизу" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Security/RoleForm.php:230 #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/config/module.phtml:127 #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/View/PrivilegeAudit.php:477 msgid "Restrictions" msgstr "Обмеження" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Security/RoleForm.php:428 msgid "Role created" msgstr "Роль створено" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Security/RoleForm.php:428 msgid "Role creation failed" msgstr "Не вдалося створити роль" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Security/RoleForm.php:433 msgid "Role update failed" msgstr "Не вдалося оновити роль" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Security/RoleForm.php:433 msgid "Role updated" msgstr "Роль оновлено" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Security/RoleForm.php:438 msgid "Role removal failed" msgstr "Не вдалося видалити роль" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Security/RoleForm.php:438 msgid "Role removed" msgstr "Роль видалено" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Security/RoleForm.php:538 msgid "Allow to manage announcements" msgstr "Дозволити управляти оголошеннями" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Security/RoleForm.php:541 msgid "Allow to view the application log" msgstr "Дозволити перегляд логу застосунку" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Security/RoleForm.php:544 msgid "Allow full config access" msgstr "Дозволити повний доступ до конфігурації" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Security/RoleForm.php:547 msgid "Allow to adjust the general configuration" msgstr "Дозволити зміни до загальної конфігурації" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Security/RoleForm.php:550 msgid "Allow to enable/disable and configure modules" msgstr "Дозволити вмикати/вимикати та налаштовувати модулі" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Security/RoleForm.php:553 msgid "Allow to manage resources" msgstr "Дозволити налаштування ресурсів" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Security/RoleForm.php:556 msgid "Allow to view and adjust shared navigation items" msgstr "Дозволити перегляд та редагування спільних об'єктів навігації" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Security/RoleForm.php:559 msgid "Allow to fully manage access-control" msgstr "Дозволити повне управління контролем доступу" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Security/RoleForm.php:562 msgid "Allow to manage user accounts" msgstr "Дозволити управління користувачами" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Security/RoleForm.php:565 msgid "Allow to manage user groups" msgstr "Дозволити управління групами користувачів" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Security/RoleForm.php:568 msgid "Allow to manage roles" msgstr "Дозволити управління ролями" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Security/RoleForm.php:571 msgid "Allow all account related functionalities" msgstr "Дозволити всі функції що стосуються облікових записів" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Security/RoleForm.php:574 msgid "Allow password changes in the account preferences" msgstr "Дозволити зміну пароля у налаштуваннях акаунту" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Security/RoleForm.php:577 msgid "Allow to adjust in the preferences whether to show stacktraces" msgstr "" "Дозволити обирати у користувацьких налаштуваннях чи показувати трасу стеку" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Security/RoleForm.php:580 msgid "Allow to share navigation items" msgstr "Дозволити ділитися об'єктами навігації" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Security/RoleForm.php:583 msgid "Allow to manage user sessions" msgstr "Дозволити управління сесіями користувачів" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Security/RoleForm.php:592 msgid "Restrict which users this role can share items and information with" msgstr "" "Обмежити користувачів з якими ця роль може ділитися об'єктами та інформацією" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Security/RoleForm.php:595 msgid "Restrict which groups this role can share items and information with" msgstr "Обмежити групи з якими ця роль може ділитися об'єктами та інформацією" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Security/RoleForm.php:604 msgid "General Module Access" msgstr "Загальний доступ до модулів" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Security/RoleForm.php:605 #, php-format msgid "Allow access to module %s" msgstr "Дозволити доступ до модуля %s" #: sources.d/icingaweb2/application/forms/Security/RoleForm.php:613 msgid "Full Module Access" msgstr "Повний доступ до модулів" #: sources.d/icingaweb2/application/layouts/scripts/layout.phtml:63 msgid "Expand" msgstr "Розширити" #: sources.d/icingaweb2/application/layouts/scripts/layout.phtml:64 msgid "Collapse" msgstr "Згорнути" #: sources.d/icingaweb2/application/layouts/scripts/parts/navigation.phtml:12 msgid "Accessibility Skip Links" msgstr "Пропуск посилань для людей з обмеженими можливостями" #: sources.d/icingaweb2/application/layouts/scripts/parts/navigation.phtml:15 msgid "Skip to Content" msgstr "Пропустити до контенту" #: sources.d/icingaweb2/application/layouts/scripts/parts/navigation.phtml:32 msgid "Toggle Menu" msgstr "Вимикач меню" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/about/index.phtml:21 msgid "Icinga Web 2 Version" msgstr "Версія Icinga Web 2" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/about/index.phtml:27 #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/config/module.phtml:40 msgid "Git commit" msgstr "Коміт Git" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/about/index.phtml:37 msgid "Git commit date" msgstr "Дата коміту git" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/about/index.phtml:49 #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/about/index.phtml:52 msgid "Get Icinga Support" msgstr "Звернутися до підтримки Icinga" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/about/index.phtml:62 #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/about/index.phtml:65 #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/about/index.phtml:75 msgid "Icinga Community" msgstr "Спільнота Icinga" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/about/index.phtml:78 msgid "Report a bug" msgstr "Повідомити про баг" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/about/index.phtml:89 #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/about/index.phtml:92 msgid "Icinga Documentation" msgstr "Документація Icinga" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/about/index.phtml:124 msgid "Loaded Libraries" msgstr "Завантажені бібліотеки" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/about/index.phtml:138 msgid "Loaded Modules" msgstr "Завантажені модулі" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/about/index.phtml:152 msgid "Configure" msgstr "Налаштувати" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/about/index.phtml:155 #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/config/modules.phtml:34 #, php-format msgid "Show the overview of the %s module" msgstr "Показати загальний огляд модуля %s" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/about/index.phtml:166 msgid "Copyright" msgstr "Копірайт" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/about/index.phtml:185 #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/authentication/login.phtml:39 msgid "Icinga on Twitter" msgstr "Icinga у Twitter" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/about/index.phtml:194 #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/authentication/login.phtml:51 msgid "Icinga on Facebook" msgstr "Icinga у Facebook" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/account/index.phtml:6 msgid "Account" msgstr "Обліковий запис" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/account/index.phtml:9 msgid "Preferences" msgstr "Налаштування" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/announcements/index.phtml:15 msgid "Create a New Announcement" msgstr "Створити нове оголошення" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/announcements/index.phtml:27 msgid "No announcements found." msgstr "Не знайдено оголошень." #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/announcements/index.phtml:63 msgid "Remove this announcement" msgstr "Видалити це оголошеня" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/authentication/login.phtml:5 msgid "" "Welcome to Icinga Web 2. For users of the screen reader Jaws full and " "expectant compliant accessibility is possible only with use of the Firefox " "browser. VoiceOver on Mac OS X is tested on Chrome, Safari and Firefox." msgstr "" "Ласкаво просимо до Icinga Web 2. Для користувачів екранного читача Jaws " "повна та очікувано сумісна доступність можлива лише при використанні " "браузера Firefox. VoiceOver на Mac OS X протестовано на Chrome, Safari та " "Firefox." #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/authentication/login.phtml:14 #, php-format msgid "" "It appears that you did not configure Icinga Web 2 yet so it's not possible " "to log in without any defined authentication method. Please define a " "authentication method by following the instructions in the " "%1$sdocumentation%3$s or by using our %2$sweb-based setup-wizard%3$s." msgstr "" "Схоже, що ви ще не сконфігурували Icinga Web 2, отже без визначених методів " "автентифікації неможливо здійснити вхід. Будь ласка, визначте метод " "автентифікації слідуючи інструкціям у %1$sdocumentation%3$s або " "використовуючи наш %2$sweb-based setup-wizard%3$s." #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/authentication/login.phtml:19 msgid "Icinga Web 2 Documentation" msgstr "Документація Icinga Web 2" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/authentication/login.phtml:20 msgid "Icinga Web 2 Setup-Wizard" msgstr "Встановлювач Icinga Web 2" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/authentication/login.phtml:27 msgid "icinga.com" msgstr "icinga.com" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/authentication/login.phtml:62 msgid "Icinga on GitHub" msgstr "Icinga на Github" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/authentication/logout.phtml:18 msgid "Logging out..." msgstr "Вихід..." #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/authentication/logout.phtml:21 msgid "" "If this message does not disappear, it might be necessary to quit the " "current session manually by clearing the cache, or by closing the current " "browser session." msgstr "" "Якщо це повідомлення не зникає, може бути необхідним завершення поточної " "сесії вручну шляхом очищення кешу або завершенням поточної сесії у браузері." #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/config/devtools.phtml:5 msgid "UI Debug" msgstr "Дебаг UI" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/config/devtools.phtml:5 msgid "toggle" msgstr "перемикнути" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/config/module.phtml:6 msgid "There is no such module installed." msgstr "Такого модулю не встановлено." #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/config/module.phtml:30 msgid "Module can't be enabled due to unmet dependencies" msgstr "Модуль не можу бути увімкнений через незадоволені залежності" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/config/module.phtml:55 msgid "This module has no dependencies" msgstr "У даного модулю нема залежностей" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/config/module.phtml:59 msgid "" "Unmet dependencies found! Module can't be enabled unless all dependencies " "are met." msgstr "" "Знайдено незадоволені залежності! Модуль не може бути увімкнений якщо всі " "залженості не будуть задоволені." #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/config/module.phtml:64 msgid "Libraries" msgstr "Бібліотеки" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/config/module.phtml:99 msgid "not installed" msgstr "не встановлено" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/config/module.phtml:106 msgid "or" msgstr "або" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/config/modules.phtml:19 #, php-format msgid "Module %s is dangling" msgstr "Модуль %s не прикріплено" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/config/modules.phtml:21 #, php-format msgid "Module %s is enabled" msgstr "Модуль \"%s\" увімкнено" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/config/modules.phtml:23 #, php-format msgid "Module %s is disabled" msgstr "Модуль \"%s\" вимкнено" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/config/modules.phtml:25 #, php-format msgid "Module %s has failed to load" msgstr "Модуль %s не зміг запуститися" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/config/resource.phtml:6 msgid "Create a New Resource" msgstr "Створити новий ресурс" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/config/resource.phtml:13 msgid "Create a new resource" msgstr "Створити новий ресурс" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/config/resource.phtml:19 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Config/BackendConfigForm.php:223 msgid "Resource" msgstr "Ресурс" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/config/resource.phtml:53 #, php-format msgid "Edit resource %s" msgstr "Редагувати ресурс %s" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/config/resource.phtml:65 #, php-format msgid "Remove resource %s" msgstr "Видалити ресурс %s" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/config/userbackend/reorder.phtml:6 msgid "User Backends" msgstr "Бекенди користувачів" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/config/userbackend/reorder.phtml:8 msgid "Create a New User Backend" msgstr "Створити новий бекенд користувачів" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/config/userbackend/reorder.phtml:15 msgid "Create a new user backend" msgstr "Створити новий бекенд користувачів" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/config/userbackend/reorder.phtml:22 msgid "User Group Backends" msgstr "Бекенди груп користувачів" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/config/userbackend/reorder.phtml:24 msgid "Create a New User Group Backend" msgstr "Створити новий бекенд груп користувачів" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/config/userbackend/reorder.phtml:31 msgid "Create a new user group backend" msgstr "Створити новий бекенд груп користувачів" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/config/userbackend/reorder.phtml:54 #, php-format msgid "Edit user group backend %s" msgstr "Редагувати бекенд груп користувачів %s" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/config/userbackend/reorder.phtml:66 #, php-format msgid "Remove user group backend %s" msgstr "Видалити бекенд груп користувачів %s" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/dashboard/error.phtml:2 msgid "Could not save dashboard" msgstr "Неможливо зберегти дашборд" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/dashboard/error.phtml:4 msgid "Please copy the following dashboard snippet to " msgstr "Будь ласка, скопіюйте наступний фрагмент дашборду до " #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/dashboard/error.phtml:7 msgid "Make sure that the webserver can write to this file." msgstr "Впеівніться що вебсервер здатний на запис до цього файлу." #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/dashboard/error.phtml:11 msgid "Error details" msgstr "Інформація про помилку" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/dashboard/index.phtml:12 msgid "Welcome to Icinga Web!" msgstr "Ласкаво просимо до Icinga Web!" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/dashboard/index.phtml:16 msgid "" "Currently there is no dashlet available. Please contact the administrator." msgstr "" "Наразі немає доступних дашлетів. Будь ласка, зверніться до адміністратора." #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/dashboard/index.phtml:20 #, php-format msgid "" "Currently there is no dashlet available. This might change once you enabled " "some of the available %s." msgstr "" "Наразі немає доступних дашлетів. Це може змінитися як тільки увімкнете деякі " "з наявних %s." #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/dashboard/index.phtml:21 msgid "modules" msgstr "модулі" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/dashboard/settings.phtml:5 msgid "Dashboard Settings" msgstr "Налаштування дашборду" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/dashboard/settings.phtml:11 msgid "Dashlet Name" msgstr "Назва дашлету" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/dashboard/settings.phtml:29 #, php-format msgid "Edit pane %s" msgstr "Редагувати панель %s" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/dashboard/settings.phtml:42 #, php-format msgid "Remove pane %s" msgstr "Видалити панель %s" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/dashboard/settings.phtml:51 msgid "No dashlets added to dashboard" msgstr "Нема дашлетів доданих до дашборду" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/dashboard/settings.phtml:63 #, php-format msgid "Edit dashlet %s" msgstr "Редагувати дашлет %s" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/dashboard/settings.phtml:71 #, php-format msgid "Show dashlet %s" msgstr "Показати дашлет %s" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/dashboard/settings.phtml:81 #, php-format msgid "Remove dashlet %s from pane %s" msgstr "Видалити дашлет %s з панелі %s" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/error/error.phtml:31 #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/error/error.phtml:66 #, php-format msgid "" "Library \"%s\" is required and missing. Please install a version of it " "matching the required one: %s" msgstr "" "Необхідну бібліотеку \"%s\" не встановлено. Встановіть бібліотеку необхідної " "версії: %s" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/error/error.phtml:35 #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/error/error.phtml:70 #, php-format msgid "" "Library \"%s\" is required and installed, but its version (%s) does not " "satisfy the required one: %s" msgstr "" "Необхідну бібліотеку \"%s\" встановлено, але її версія (%s) не задовольняє " "умову: %s" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/error/error.phtml:41 msgid "" "You have unmet dependencies. Please check Icinga Web 2's installation " "instructions." msgstr "" "У вас є незадоволені залежності. Зверніться до керівництва по встановленню " "Icinga Web 2." #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/error/error.phtml:51 #, php-format msgid "" "Module \"%s\" is required and missing. Please install a version of it " "matching the required one: %s" msgstr "" "Необхідний модуль \"%s\" не встановлено. Встановіть модуль необхідної " "версії: %s" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/error/error.phtml:55 #, php-format msgid "" "Module \"%s\" is required and installed, but not enabled. Please enable " "module \"%1$s\"." msgstr "" "Необхідний модуль \"%s\" встановлено, але не увімкнено. Увімкніть модуль " "\"%1$s\"." #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/error/error.phtml:59 #, php-format msgid "" "Module \"%s\" is required and installed, but its version (%s) does not " "satisfy the required one: %s" msgstr "" "Необхідний модуль \"%s\" встановлено, але його версія (%s) не задовольняє " "умову: %s" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/error/error.phtml:78 #, php-format msgid "" "This error might have occurred because module \"%s\" has unmet dependencies. " "Please check it's installation instructions and install missing dependencies." msgstr "" "Ця помилка могла статися через незадоволені залежності модуля \"%s\". " "Зверніться до керівництва по його встановленню та встановіть незадоволені " "залежності." #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/form/reorder-authbackend.phtml:35 #, php-format msgid "Edit user backend %s" msgstr "Редагувати бекенд користувачів %s" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/form/reorder-authbackend.phtml:47 #, php-format msgid "Remove user backend %s" msgstr "Видалити бекенд користувачів %s" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/form/reorder-authbackend.phtml:56 msgid "Move up in authentication order" msgstr "Перемістити вгору у порядку автентифікації" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/form/reorder-authbackend.phtml:58 #, php-format msgid "Move user backend %s upwards" msgstr "Перемістити бекенд користувачів %s вгору" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/form/reorder-authbackend.phtml:68 msgid "Move down in authentication order" msgstr "Перемістити вниз у порядку автентифікації" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/form/reorder-authbackend.phtml:70 #, php-format msgid "Move user backend %s downwards" msgstr "Перемістити бекенд користувачів %s вниз" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/group/list.phtml:22 msgid "No backend found which is able to list user groups" msgstr "Не знайдено бекенду здатного до створення списку груп користувачів" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/group/list.phtml:32 msgid "Add a New User Group" msgstr "Додати нову групу користувачів" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/group/list.phtml:44 msgid "No user groups found matching the filter" msgstr "Не знайдено груп користувачів що відповідають фільтру" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/group/list.phtml:69 #, php-format msgid "Show detailed information for user group %s" msgstr "Показати детальну інформацію про групу користувачів %s" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/group/list.phtml:86 #, php-format msgid "Remove user group %s" msgstr "Видалити групу користувачів %s" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/group/show.phtml:54 msgid "Add New Member" msgstr "Додати нового учасника" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/group/show.phtml:68 msgid "No group member found matching the filter" msgstr "Не знайдено учасників групи що відповідають фільтру" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/group/show.phtml:93 #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/user/list.phtml:68 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/contactgroups.phtml:39 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/contacts.phtml:35 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/event-history.phtml:14 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/show/components/contacts.phtml:11 #, php-format msgid "Show detailed information about %s" msgstr "Показати детальну інформацію про %s" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/joystickPagination.phtml:5 #: sources.d/icingadb-web/application/views/scripts/joystickPagination-icingadb.phtml:5 #, php-format msgctxt "pagination.joystick" msgid "%s: Show %s %u to %u out of %u" msgstr "%s: Показати %s %u до %u з %u" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/joystickPagination.phtml:51 #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/joystickPagination.phtml:147 #: sources.d/icingadb-web/application/views/scripts/joystickPagination-icingadb.phtml:51 #: sources.d/icingadb-web/application/views/scripts/joystickPagination-icingadb.phtml:147 msgctxt "pagination.joystick" msgid "Y-Axis" msgstr "Вісь Y" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/joystickPagination.phtml:52 #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/joystickPagination.phtml:148 #: sources.d/icingadb-web/application/views/scripts/joystickPagination-icingadb.phtml:52 #: sources.d/icingadb-web/application/views/scripts/joystickPagination-icingadb.phtml:148 msgctxt "pagination.joystick" msgid "hosts" msgstr "хости" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/joystickPagination.phtml:79 #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/joystickPagination.phtml:118 #: sources.d/icingadb-web/application/views/scripts/joystickPagination-icingadb.phtml:79 #: sources.d/icingadb-web/application/views/scripts/joystickPagination-icingadb.phtml:118 msgctxt "pagination.joystick" msgid "X-Axis" msgstr "Вісь X" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/joystickPagination.phtml:80 #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/joystickPagination.phtml:119 #: sources.d/icingadb-web/application/views/scripts/joystickPagination-icingadb.phtml:80 #: sources.d/icingadb-web/application/views/scripts/joystickPagination-icingadb.phtml:119 msgctxt "pagination.joystick" msgid "services" msgstr "сервіси" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/joystickPagination.phtml:99 #: sources.d/icingadb-web/application/views/scripts/joystickPagination-icingadb.phtml:99 msgid "Flip grid axes" msgstr "Перегорнути вісі сітки" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/layout/menu.phtml:12 #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Widget/SearchDashboard.php:33 #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Widget/SearchDashboard.php:50 msgid "Search" msgstr "Пошук" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/mixedPagination.phtml:3 #: sources.d/ipl-web/src/Control/PaginationControl.php:508 msgid "Pagination" msgstr "Нумерація сторінок" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/mixedPagination.phtml:7 #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/mixedPagination.phtml:40 #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/mixedPagination.phtml:57 #, php-format msgid "Show rows %u to %u of %u" msgstr "Показати рядки %u до %u з %u" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/mixedPagination.phtml:23 msgid "Previous page" msgstr "Попередня сторінка" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/mixedPagination.phtml:73 msgid "Next page" msgstr "Наступна сторінка" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/navigation/index.phtml:12 msgid "Create a New Navigation Item" msgstr "Створити новий об'єкт навігації" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/navigation/index.phtml:19 msgid "Create a new navigation item" msgstr "Створити новий об'єкт навігації" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/navigation/index.phtml:23 msgid "You did not create any navigation item yet." msgstr "Ви ще не створили жодного об'єкта навігації." #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/navigation/index.phtml:47 #, php-format msgid "Edit navigation item %s" msgstr "Редагувати об'єкт навігації %s" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/navigation/index.phtml:70 #, php-format msgid "Remove navigation item %s" msgstr "Видалити об'єкт навігації %s" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/navigation/shared.phtml:15 msgid "There are currently no navigation items being shared" msgstr "Наразі немає спільних об'єктів навігації" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/navigation/shared.phtml:22 msgid "Unshare" msgstr "Відмінити спільність" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/navigation/shared.phtml:37 #, php-format msgid "Edit shared navigation item %s" msgstr "Редагувати спільний об'єкт навігації %s" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/navigation/shared.phtml:49 #, php-format msgid "" "This is a child of the navigation item %1$s. You can only unshare this item " "by unsharing %1$s" msgstr "" "Це дочірній до %1$s об'єкт навігації . Він може перестати бути спільним лише " "після того як спільним перестане бути %1$s" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/pivottablePagination.phtml:9 #, php-format msgid "%s: %d to %d of %d (on the %s-axis)" msgstr "%s: %d до %d %d (на осі %s)" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/role/list.phtml:12 msgid "Create a New Role" msgstr "Створити нову роль" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/role/list.phtml:19 msgid "Create a new role" msgstr "Створити нову роль" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/role/list.phtml:23 msgid "No roles found." msgstr "Не знайдено ролей." #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/role/list.phtml:31 msgid "Inherits From" msgstr "Успадковує від" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/role/list.phtml:43 #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/user/show.phtml:56 #, php-format msgid "Edit role %s" msgstr "Редагувати роль %s" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/role/list.phtml:57 #, php-format msgid "Remove role %s" msgstr "Видалити роль %s" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/search/hint.phtml:2 msgid "I'm ready to search, waiting for your input" msgstr "Пошук готовий, очікується ваш ввід" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/search/hint.phtml:3 msgid "Hint" msgstr "Підказка" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/search/hint.phtml:4 msgid "" "Please use the asterisk (*) as a placeholder for wildcard searches. For " "convenience I'll always add a wildcard in front and after your search string." msgstr "" "Будь ласка, використовуйте астериск (*) у якості заміщаючого символу. Для " "зручності я завжди додаватиму заміщаючий символ на початку та в кінці вашого " "пошукового запиту." #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/showConfiguration.phtml:2 msgid "Saving Configuration Failed" msgstr "Збереждення конфігурації провалено" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/showConfiguration.phtml:5 #, php-format msgid "The file %s couldn't be stored. (Error: \"%s\")" msgstr "Файл %s не може бути збережений. (Помилка: \"%s\")" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/showConfiguration.phtml:10 msgid "This could have one or more of the following reasons:" msgstr "Це може мати одну або декілька з наступних причин:" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/showConfiguration.phtml:13 msgid "You don't have file-system permissions to write to the file" msgstr "У вас немає дозволу файлової системи на запис до файлу" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/showConfiguration.phtml:14 msgid "Something went wrong while writing the file" msgstr "Щось пішло не так при записі файлу" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/showConfiguration.phtml:15 msgid "" "There's an application error preventing you from persisting the configuration" msgstr "Помилка застосунку запобігає залишенню конфігурації" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/showConfiguration.phtml:19 msgid "" "Details can be found in the application log. (If you don't have access to " "this log, call your administrator in this case)" msgstr "" "Детальну інформацію можна знайти у лог файлі застосунку. (за відсутності " "доступу до цього логу, зверніться до адміністратора)" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/showConfiguration.phtml:21 msgid "" "In case you can access the file by yourself, you can open it and insert the " "config manually:" msgstr "" "У випадку неможливості особистого доступу до файлу, ви можете відкрити його " "та ввести конфігурацію вручну:" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/user/list.phtml:22 msgid "No backend found which is able to list users" msgstr "Не знайдено бекенду здатного до створення списку користувачів" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/user/list.phtml:32 msgid "Add a New User" msgstr "Додати нового користувача" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/user/list.phtml:44 msgid "No users found matching the filter" msgstr "Не знайдено користувачів що відповідають фільтру" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/user/list.phtml:82 #, php-format msgid "Remove user %s" msgstr "Видалити користувача %s" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/user/show.phtml:16 msgid "Edit User" msgstr "Редагувати користувача" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/user/show.phtml:33 msgid "Inactive" msgstr "Неактивно" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/user/show.phtml:44 msgid "Role Memberships" msgstr "Участь у ролях" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/user/show.phtml:66 msgid "No memberships found" msgstr "Не знайдено участей" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/user/show.phtml:72 msgid "Group Memberships" msgstr "Учасники групи" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/user/show.phtml:98 msgid "No memberships found matching the filter" msgstr "Не знайдено учасників що відповідають фільтру" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/user/show.phtml:106 msgctxt "group.membership" msgid "Cancel" msgstr "Припинити" #: sources.d/icingaweb2/application/views/scripts/user/show.phtml:118 #, php-format msgid "Show detailed information for group %s" msgstr "Показати детальну інформацію про групу %s" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Application/Config.php:329 #, php-format msgid "Cannot read config file \"%s\". Permission denied" msgstr "Неможливо прочитати конфігураційний файл \"%s\". Відмовлено у дозволі" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Application/Modules/Manager.php:270 #, php-format msgid "Enabling module \"%s\" although it has unmet dependencies" msgstr "Вмикаємо модуль \"%s\", хоча він має незадоволені залежності" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Application/Modules/Manager.php:273 #, php-format msgid "Module \"%s\" can't be enabled. Module has unmet dependencies" msgstr "Модуль \"%s\" не вдалося увімкнути. Модуль має незадоволені залежності" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Application/Modules/Module.php:864 msgid "This module has no description" msgstr "У даного модулю немає опису" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Authentication/AdmissionLoader.php:143 msgid "" "Unable to parse authentication configuration. Check the log for more details." msgstr "" "Неможливо розпізнати налаштування автентифікації. Додаткова інформація у лог-" "файлі." #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Authentication/User/DbUserBackend.php:101 #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Authentication/UserGroup/DbUserGroupBackend.php:117 #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Authentication/UserGroup/DbUserGroupBackend.php:118 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/DataView/DataView.php:213 msgid "(Case insensitive)" msgstr "(Регістронезалежний)" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Authentication/User/LdapUserBackend.php:271 #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Authentication/UserGroup/DbUserGroupBackend.php:125 #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Authentication/UserGroup/LdapUserGroupBackend.php:573 msgid "Created At" msgstr "Створено" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Chart/GridChart.php:89 msgid "Grid Chart" msgstr "Сітковий графік" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Chart/GridChart.php:90 msgid "Contains data in a bar or line chart." msgstr "Містить дані у стовпчиковій або лінійній діаграмі." #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Chart/PieChart.php:55 msgid "Pie Chart" msgstr "Діаграма" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Chart/PieChart.php:56 msgid "Contains data in a pie chart." msgstr "Містить дані у секторній діаграмі." #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Common/PdfExport.php:59 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Web/Controller.php:436 msgid "Page" msgstr "Сторінка" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Date/DateFormatter.php:169 #, php-format msgctxt "An event happened on the given date or date and time" msgid "on %s" msgstr "%s" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Date/DateFormatter.php:175 #, php-format msgctxt "An event that happened the given time interval ago" msgid "%s ago" msgstr "%s тому" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Date/DateFormatter.php:180 #, php-format msgctxt "An event happened at the given time" msgid "at %s" msgstr "о %s" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Date/DateFormatter.php:206 #, php-format msgctxt "A status is lasting for the given time interval" msgid "for %s" msgstr "впродовж %s" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Date/DateFormatter.php:216 #, php-format msgctxt "A status is lasting since the given time, date or date and time" msgid "since %s" msgstr "з %s" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Date/DateFormatter.php:249 #, php-format msgctxt "An event will happen on the given date or date and time" msgid "on %s" msgstr "%s" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Date/DateFormatter.php:255 #, php-format msgctxt "An event will happen after the given time interval has elapsed" msgid "in %s" msgstr "через %s" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Date/DateFormatter.php:260 #, php-format msgctxt "An event will happen at the given time" msgid "at %s" msgstr "о %s" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Repository/IniRepository.php:251 #, php-format msgid "Cannot insert. Section \"%s\" does already exist" msgstr "Неможливо вставити. Секція \"%s\" вже існує" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Repository/IniRepository.php:259 #, php-format msgid "Failed to insert. An error occurred: %s" msgstr "Не вдалося вставити. Сталася помилка: %s" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Repository/IniRepository.php:280 #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Repository/IniRepository.php:295 #, php-format msgid "" "Cannot update. Column \"%s\" holds a section's name which must be unique" msgstr "" "Неможливо оновити. Колонка \"%s\" містить назву секції що має бути унікальною" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Repository/IniRepository.php:316 #, php-format msgid "Cannot update. Section \"%s\" does already exist" msgstr "Неможливо оновити. Секція \"%s\" вже існує" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Repository/IniRepository.php:334 #, php-format msgid "Failed to update. An error occurred: %s" msgstr "Не вдалося оновити. Сталася помилка: %s" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Repository/IniRepository.php:364 #, php-format msgid "Failed to delete. An error occurred: %s" msgstr "Не вдалося видалити. Сталася помилка: %s" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Repository/Repository.php:1142 #, php-format msgid "Query column \"%s\" not found" msgstr "Колонку запиту \"%s\" не знайдено" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Repository/Repository.php:1146 #, php-format msgid "Column \"%s\" cannot be queried" msgstr "Колонка \"%s\" не може бути отримана" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Repository/Repository.php:1150 #, php-format msgid "Query column \"%s\" not found in table \"%s\"" msgstr "Колонку запиту \"%s\" не знайдено у таблиці \"%s\"" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Repository/Repository.php:1190 #, php-format msgid "Filter column \"%s\" not found" msgstr "Колонку фільтру \"%s\" не знайдено" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Repository/Repository.php:1194 #, php-format msgid "Filter column \"%s\" not found in table \"%s\"" msgstr "Колонку фільтру \"%s\" не знайдено у таблиці \"%s\"" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Controller/ActionController.php:284 msgid "Method Not Allowed" msgstr "Недозволений метод" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Controller/AuthBackendController.php:70 #, php-format msgid "Authentication backend \"%s\" not found" msgstr "Бекенд автентифікації \"%s\" не знайдено" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Controller/AuthBackendController.php:77 #, php-format msgid "Authentication backend \"%s\" is not %s" msgstr "Бекенд автентифікації \"%s\" не %s" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Controller/AuthBackendController.php:136 #, php-format msgid "User group backend \"%s\" is not %s" msgstr "Бекенд груп користувачів \"%s\" не є %s" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Form.php:955 #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Form/Decorator/Autosubmit.php:100 msgid "This page will be automatically updated upon change of the value" msgstr "Після змін значення, ця сторінка оновиться автоматично" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Form/Decorator/Autosubmit.php:99 msgid "" "This page will be automatically updated upon change of any of this form's " "fields" msgstr "" "Після змін будь-яких полів цієї форми, ця сторінка оновиться автоматично" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Form/Decorator/Autosubmit.php:124 msgid "" "Push this button to update the form to reflect the changes that were made " "below" msgstr "" "Натисніть цю кнопку для оновлення форми для відображення змін що були " "зроблені унизу" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Form/Decorator/Autosubmit.php:125 msgid "" "Push this button to update the form to reflect the change that was made in " "the field on the left" msgstr "" "Натисніть цю кнопку для оновлення форми для відображення змін що були " "зроблені у полі зліва" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Form/Decorator/FormHints.php:61 #, php-format msgid "%s Required field" msgstr "%s Необхідне поле" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Form/Element/Number.php:139 #, php-format msgid "'%s' is not a valid number" msgstr "'%s' не є коректним числом" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Form/ErrorLabeller.php:46 #, php-format msgid "%s is required and must not be empty" msgstr "%s є необхідним і не може бути пустим" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Form/ErrorLabeller.php:48 #, php-format msgid "%s (%%value%%) has a false MIME type of \"%%type%%\"" msgstr "%s (%%value%%) має некоректний MIME тип \"%%type%%\"" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Form/ErrorLabeller.php:51 #, php-format msgid "%s (%%value%%) has no MIME type" msgstr "%s (%%value%%) не має MIME типу" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Form/ErrorLabeller.php:52 #, php-format msgctxt "config.path" msgid "%s is not writable" msgstr "%s не може бути записаним" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Form/ErrorLabeller.php:53 #, php-format msgctxt "config.path" msgid "%s does not exist" msgstr "%s не існує" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Form/ErrorLabeller.php:54 #, php-format msgctxt "config.path" msgid "%s is not readable" msgstr "%s не може бути прочитаним" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Form/ErrorLabeller.php:56 #, php-format msgid "%s not in the expected format: %%value%%" msgstr "%s не в очікуваному форматі: %%value%%" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Form/Validator/InArray.php:16 #, php-format msgid "\"%s\" is not in the list of allowed values." msgstr "\"%s\" не у списку дозволених значень." #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Form/Validator/InArray.php:19 #, php-format msgid "" "\"%s\" is not in the list of allowed values. Did you mean one of the " "following?: %s" msgstr "" "\"%s\" не у списку довзолених значень. Можливо, ви мали на увазі одне з " "наступних?: %s" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Form/Validator/InternalUrlValidator.php:36 msgid "The url must not be external." msgstr "URL не повинен бути зовнішнім." #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Form/Validator/UrlValidator.php:19 msgid "" "The url must not contain raw double quotes. If you really need double " "quotes, use %22 instead." msgstr "" "URL не повинен містити подвійні лапки. Якщо вони вам дійсно потрібні, " "використайте %22 замість них." #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Menu.php:47 msgid "Open about page" msgstr "Відкрити сторінку \"About\"" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Menu.php:54 msgid "Open health overview" msgstr "Відкрити огляд здоров'я" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Menu.php:62 msgid "List announcements" msgstr "Показати оголошення" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Menu.php:70 #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Navigation/ConfigMenu.php:62 msgid "User Sessions" msgstr "Сесії користувачів" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Menu.php:86 msgid "Open application configuration" msgstr "Відкрити налаштування застосунку" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Menu.php:87 #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Navigation/ConfigMenu.php:73 msgid "Application" msgstr "Застосунок" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Menu.php:93 msgid "Open access control configuration" msgstr "Відкрити налаштування контролю доступу" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Menu.php:94 #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Navigation/ConfigMenu.php:77 msgid "Access Control" msgstr "Контроль доступу" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Menu.php:101 msgid "Open shared navigation configuration" msgstr "Відкрити налаштування спільних об'єктів навігації" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Menu.php:109 msgid "Open module configuration" msgstr "Відкрити налаштування модулів" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Menu.php:125 msgid "Open your account preferences" msgstr "Відкрити ваші налаштування облікового запису" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Menu.php:132 msgid "Log out" msgstr "Вийти" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Menu.php:133 #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Navigation/ConfigMenu.php:96 msgid "Logout" msgstr "Вихід" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Menu.php:144 msgid "Open Application Log" msgstr "Відкрити лог застосунку" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Navigation/Navigation.php:450 msgid "Menu Entry" msgstr "Пункт меню" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Navigation/Navigation.php:532 #, php-format msgid "" "Failed to fully parse navigation configuration. Ensure that all referenced " "parents are existing navigation items: %s" msgstr "" "Не вдалося повністю обробити налаштування конфігурації. Впевніться, що всі " "вказані батьківські об'єкти є існуючими навігаційними об'єктами: %s" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/RememberMeUserDevicesList.php:102 #, php-format msgid "List of devices and browsers %s is currently logged in:" msgstr "Список пристроїв та браузерів на яких %s здійснено вхід:" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/RememberMeUserDevicesList.php:108 msgid "OS" msgstr "ОС" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/RememberMeUserDevicesList.php:109 msgid "Browser" msgstr "Браузер" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/RememberMeUserDevicesList.php:110 msgid "Fingerprint" msgstr "Відбиток" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/RememberMeUserDevicesList.php:116 msgid "No device found" msgstr "Не знайдено пристрій" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/RememberMeUserList.php:88 msgid "No user found" msgstr "Користувача не знайдено" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/RememberMeUserList.php:95 #, php-format msgid "Device list of %s" msgstr "Список пристроїв %s" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/View/AppHealth.php:41 #, php-format msgctxt " by is " msgid "%s by %s is %s" msgstr "%s здійснена %s у стані %s" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/View/AppHealth.php:75 #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/View/AppHealth.php:86 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/Object/Service.php:203 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/AddNodeForm.php:333 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/EditNodeForm.php:181 msgid "UNKNOWN" msgstr "НЕВІДОМО" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/View/AppHealth.php:82 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/Object/Service.php:197 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/AddNodeForm.php:331 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/EditNodeForm.php:179 msgid "WARNING" msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/View/AppHealth.php:84 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/Object/Service.php:200 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/AddNodeForm.php:332 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/EditNodeForm.php:180 msgid "CRITICAL" msgstr "КРИТИЧНИЙ" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/View/PrivilegeAudit.php:64 #, php-format msgid "Refused by %s and %s as well as one other" msgid_plural "Refused by %s and %s as well as %d others" msgstr[0] "Відмовлено %s та %s та ще одним" msgstr[1] "Відмовлено %s та %s та %d інших" msgstr[2] "Відмовлено %s та %s та %d інших" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/View/PrivilegeAudit.php:73 #, php-format msgid "Refused by %s" msgid_plural "Refused by %s and %s" msgstr[0] "Відмовлено %s" msgstr[1] "Відмовлено %s та %s" msgstr[2] "Відмовлено %s та %s" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/View/PrivilegeAudit.php:83 #, php-format msgid "Granted by %s and %s as well as one other" msgid_plural "Granted by %s and %s as well as %d others" msgstr[0] "Надано %s та %s та ще одним" msgstr[1] "Надано %s та %s та %d інших" msgstr[2] "Надано %s та %s та %d інших" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/View/PrivilegeAudit.php:92 #, php-format msgid "Granted by %s" msgid_plural "Granted by %s and %s" msgstr[0] "Надано %s" msgstr[1] "Надано %s та %s" msgstr[2] "Надано %s та %s" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/View/PrivilegeAudit.php:97 msgid "Not granted or refused by any role" msgstr "Не надано або відмовлено жодної з ролей" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/View/PrivilegeAudit.php:222 #, php-format msgid "Restricted by %s and %s as well as one other" msgid_plural "Restricted by %s and %s as well as %d others" msgstr[0] "Обмежено %s та %s та ще одним" msgstr[1] "Обмежено %s та %s та та %d інших" msgstr[2] "Обмежено %s та %s та та %d інших" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/View/PrivilegeAudit.php:231 #, php-format msgid "Restricted by %s" msgid_plural "Restricted by %s and %s" msgstr[0] "Обмежено %s" msgstr[1] "Обмежено %s та %s" msgstr[2] "Обмежено %s та %s" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/View/PrivilegeAudit.php:238 msgid "Not restricted by any role" msgstr "Не обмежено жодною з ролей" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/View/PrivilegeAudit.php:250 msgid "All roles combined" msgstr "Всі ролі разом" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/View/PrivilegeAudit.php:259 #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/View/PrivilegeAudit.php:284 msgid "Previews:" msgstr "Превью:" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/View/PrivilegeAudit.php:336 msgid "Administrative Privileges" msgstr "Адміністративний доступ" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Widget/Dashboard.php:247 #, php-format msgctxt "dashboard.pane.tooltip" msgid "Show %s" msgstr "Показати %s" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Widget/Dashboard/Dashlet.php:199 msgid "Loading" msgstr "Завантажується" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Widget/Dashboard/Dashlet.php:241 #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Widget/Dashboard/Dashlet.php:270 #, php-format msgctxt "dashboard.dashlet.tooltip" msgid "Show %s" msgstr "Показати %s" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Widget/Dashboard/Dashlet.php:244 #, php-format msgid "Cannot create dashboard dashlet \"%s\" without valid URL" msgstr "Неможливо створити дашлет дашборду\"%s\" без валідного URL" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Widget/Dashboard/Dashlet.php:272 msgid "Dashlet" msgstr "Дашлет" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Widget/FilterEditor.php:283 msgid "Cannot search here" msgstr "Тут неможливо здійснити пошук" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Widget/FilterEditor.php:423 msgid "Strip this filter" msgstr "Зняти цей фільтр" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Widget/FilterEditor.php:436 msgid "Cancel this operation" msgstr "Припинити цю операцію" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Widget/FilterEditor.php:742 msgid "Search..." msgstr "Пошук..." #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Widget/FilterEditor.php:746 msgid "Filter this list" msgstr "Фільтрувати даний список" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Widget/FilterEditor.php:748 msgid "Modify this filter" msgstr "Змініть цей фільтр" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Widget/SearchDashboard.php:32 msgctxt "dashboard.pane.tooltip" msgid "Show Search" msgstr "Показати пошук" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Widget/SearchDashboard.php:61 msgid "Ready to search" msgstr "Пошук готовий" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Widget/SearchDashboard.php:75 msgid "Searching" msgstr "Триває пошук" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Widget/SearchDashboard.php:91 msgid "Page not found" msgstr "Сторінку не знайдено" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Widget/SingleValueSearchControl.php:164 #: sources.d/ipl-web/src/Control/SearchBar/Suggestions.php:230 msgid "Can't search:" msgstr "Неможливо знайти:" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Widget/SingleValueSearchControl.php:170 msgid "No results:" msgstr "Немає результатів:" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Widget/SortBox.php:196 msgid "Sort by" msgstr "Сортувати за" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Widget/SortBox.php:251 #: sources.d/ipl-web/src/Control/SortControl.php:281 msgid "Change sort direction" msgstr "Змінити напрям сортування" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Widget/Tabextension/DashboardSettings.php:25 msgid "Add Dashlet" msgstr "Додати дашлет" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Widget/Tabextension/MenuAction.php:27 msgid "Add To Menu" msgstr "Додати до меню" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Widget/Tabs.php:300 msgid "Dropdown menu" msgstr "Випадаюче меню" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Widget/Tabs.php:323 msgid "Close container" msgstr "Закрити контейнер" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Widget/Tabs.php:340 msgid "Content" msgstr "Зміст" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Widget/Tabs.php:343 #, php-format msgid "Refresh the %s" msgstr "Оновити %s" #: sources.d/icingaweb2/library/Icinga/Web/Wizard.php:661 msgid "Finish" msgstr "Завершити" #: sources.d/icingaweb2/modules/doc/application/controllers/IcingawebController.php:29 #: sources.d/icingaweb2/modules/doc/application/controllers/SearchController.php:95 msgid "Documentation for Icinga Web 2 is not available" msgstr "Документація для Icinga Web 2 недоступна" #: sources.d/icingaweb2/modules/doc/application/controllers/IndexController.php:23 msgctxt "Tab title" msgid "Documentation" msgstr "Документація" #: sources.d/icingaweb2/modules/doc/application/controllers/ModuleController.php:42 #, php-format msgid "Documentation for module '%s' is not available" msgstr "Документація для модуля '%s' недоступна" #: sources.d/icingaweb2/modules/doc/application/controllers/ModuleController.php:61 msgctxt "Tab title" msgid "Module Documentation" msgstr "Документація модуля" #: sources.d/icingaweb2/modules/doc/application/controllers/ModuleController.php:77 #, php-format msgid "Module '%s' is not installed" msgstr "Модуль '%s' не встановлено" #: sources.d/icingaweb2/modules/doc/application/controllers/StyleController.php:29 msgid "Style Guide" msgstr "Керівництво стилю" #: sources.d/icingaweb2/modules/doc/application/controllers/StyleController.php:35 msgid "Icons" msgstr "Іконки" #: sources.d/icingaweb2/modules/doc/application/controllers/StyleController.php:36 msgid "List all available icons" msgstr "Показати всі доступні іконки" #: sources.d/icingaweb2/modules/doc/application/views/scripts/index/index.phtml:10 msgid "Show the documentation's table of contents for Icinga Web 2" msgstr "Показати зміст документації Icinga Web 2" #: sources.d/icingaweb2/modules/doc/application/views/scripts/index/index.phtml:13 msgid "Module documentations" msgstr "Документація модулів" #: sources.d/icingaweb2/modules/doc/application/views/scripts/index/index.phtml:16 msgid "List all modules for which documentation is available" msgstr "Показати всі модулі для яких доступна документація" #: sources.d/icingaweb2/modules/doc/application/views/scripts/module/index.phtml:13 #, php-format msgid "Show the documentation's table of contents for the %s" msgstr "Показати зміст документації %s" #: sources.d/icingaweb2/modules/doc/application/views/scripts/search/index.phtml:5 msgid "No documentation found matching the filter" msgstr "Не знайдено документації що відповідає фільтру" #: sources.d/icingaweb2/modules/doc/application/views/scripts/style/guide.phtml:69 msgid "Comment List" msgstr "Список коментарів" #: sources.d/icingaweb2/modules/doc/application/views/scripts/style/guide.phtml:74 #: sources.d/icingaweb2/modules/doc/application/views/scripts/style/guide.phtml:87 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/show/components/comments.phtml:52 msgid "commented" msgstr "коментовано" # Nur aus Beispiel #: sources.d/icingaweb2/modules/doc/application/views/scripts/style/guide.phtml:75 #: sources.d/icingaweb2/modules/doc/application/views/scripts/style/guide.phtml:88 msgid "some time ago" msgstr "деякий час тому" #: sources.d/icingaweb2/modules/doc/application/views/scripts/style/guide.phtml:101 msgid "Blockquote" msgstr "Цитата" #: sources.d/icingaweb2/modules/doc/configuration.php:19 msgid "Developer - Style" msgstr "Розробник - Стиль" #: sources.d/icingaweb2/modules/doc/configuration.php:24 msgid "Doc" msgstr "Документація" #: sources.d/icingaweb2/modules/doc/library/Doc/DocController.php:82 #: sources.d/icingaweb2/modules/doc/library/Doc/DocController.php:112 #, php-format msgid "%s Documentation" msgstr "%s документація" #: sources.d/icingaweb2/modules/doc/library/Doc/DocParser.php:60 #, php-format msgid "Documentation directory '%s' is not readable" msgstr "Директорія з документацією '%s' не може бути прочитаною" #: sources.d/icingaweb2/modules/doc/library/Doc/Renderer/DocSearchRenderer.php:96 #, php-format msgctxt "search.render.section.link" msgid "Show all matches of \"%s\" in the chapter \"%s\"" msgstr "Показати всі знайдені \"%s\" у розділі \"%s\"" #: sources.d/icingaweb2/modules/doc/library/Doc/Renderer/DocSearchRenderer.php:104 #, php-format msgctxt "search.render.section.link" msgid "Show all matches of \"%s\" in the section \"%s\" of the chapter \"%s\"" msgstr "Показати всі знайдені \"%s\" у частині \"%s\" розділу \"%s\"" #: sources.d/icingaweb2/modules/doc/library/Doc/Renderer/DocSectionRenderer.php:67 #, php-format msgid "Chapter %s not found" msgstr "Розділ %s не знайдено" #: sources.d/icingaweb2/modules/doc/library/Doc/Renderer/DocTocRenderer.php:68 msgid "Documentation is empty." msgstr "Документація порожня." #: sources.d/icingaweb2/modules/doc/library/Doc/Renderer/DocTocRenderer.php:93 #, php-format msgctxt "toc.render.section.link" msgid "Show the chapter \"%s\"" msgstr "Показати розділ \"%s\"" #: sources.d/icingaweb2/modules/doc/library/Doc/Renderer/DocTocRenderer.php:97 #, php-format msgctxt "toc.render.section.link" msgid "Show the section \"%s\" of the chapter \"%s\"" msgstr "Показати частину \"%s\" розділу \"%s\"" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/CommentController.php:50 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/CommentController.php:44 msgid "Comment not found" msgstr "Коментар не знайдено" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/CommentController.php:58 msgid "Display detailed information about a comment." msgstr "Показати детальну інформацію про коментар." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/CommentController.php:74 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/CommentsController.php:59 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/CommentsController.php:64 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ListController.php:422 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/TimelineController.php:99 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/EventOverviewForm.php:64 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/hosts/show.phtml:60 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/services/show.phtml:59 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/show/components/comments.phtml:37 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/configuration.php:239 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/CommentsController.php:24 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/CommentsController.php:138 #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:389 #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:515 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/ObjectDetail.php:216 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/ObjectsDetail.php:104 msgid "Comments" msgstr "Коментарі" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/CommentsController.php:66 msgid "Display detailed information about multiple comments." msgstr "Показати детальну інформацію про декілька коментарів." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/CommentsController.php:95 msgid "Remove all Comments" msgstr "Видалити всі коментарі" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/CommentsController.php:97 #, php-format msgid "Confirm removal of %d comments." msgstr "Підвердіть видалення %d коментарів." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ConfigController.php:30 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/configuration.php:104 msgid "Backends" msgstr "Бекенди" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ConfigController.php:56 #, php-format msgid "Edit Monitoring Backend %s" msgstr "Редагувати бекенд моніторингу %s" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ConfigController.php:73 #, php-format msgid "Monitoring backend \"%s\" successfully updated" msgstr "Бекенд моніторингу \"%s\" успішно оновлено" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ConfigController.php:84 #, php-format msgid "Monitoring backend \"%s\" not found" msgstr "Бекенд моніторингу \"%s\" не знайдено" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ConfigController.php:98 msgid "Create New Monitoring Backend" msgstr "Створити новий бекенд моніторингу" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ConfigController.php:121 msgid "Monitoring backend successfully created" msgstr "Бекенд моніторингу успішно створено" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ConfigController.php:144 #, php-format msgid "Remove Monitoring Backend %s" msgstr "Видалити бекенд моніторингу %s" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ConfigController.php:154 #, php-format msgid "Monitoring backend \"%s\" successfully removed" msgstr "Бекенд моніторингу \"%s\" успішно видалено" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ConfigController.php:177 #, php-format msgid "Remove Command Transport %s" msgstr "Видалити командний транспорт %s" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ConfigController.php:180 msgid "" "If you still have any environments or views referring to this transport, you " "won't be able to send commands anymore after deletion." msgstr "" "Якщо ви досі маєте середовища або види що вказують на цей транспорт, ви " "більше не зможете надсилати команди після видалення." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ConfigController.php:194 #, php-format msgid "Command transport \"%s\" successfully removed" msgstr "Командний транспорт \"%s\" успішно видалено" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ConfigController.php:215 #, php-format msgid "Edit Command Transport %s" msgstr "Редагувати командний транспорт %s" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ConfigController.php:234 #, php-format msgid "Command transport \"%s\" successfully updated" msgstr "Командний транспорт \"%s\" успішно оновлено" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ConfigController.php:245 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Config/TransportReorderForm.php:55 #, php-format msgid "Command transport \"%s\" not found" msgstr "Командний транспорт \"%s\" не знайдено" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ConfigController.php:259 msgid "Create New Command Transport" msgstr "Створити новий командний транспорт" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ConfigController.php:273 msgid "Command transport successfully created" msgstr "Командний транспорт успішно створено" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ConfigController.php:295 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/configuration.php:109 msgid "Security" msgstr "Безпека" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/DowntimeController.php:59 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/DowntimeController.php:54 msgid "Downtime not found" msgstr "Простій не знайдено" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/DowntimeController.php:67 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/downtimes.phtml:30 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/comment/comment-description.phtml:15 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/object/quick-actions.phtml:114 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/object/quick-actions.phtml:128 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/DowntimeController.php:26 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/MultiselectQuickActions.php:125 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/QuickActions.php:86 msgid "Downtime" msgstr "Простій" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/DowntimeController.php:68 msgid "Display detailed information about a downtime." msgstr "Показати детальну інформацію про простій." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/DowntimeController.php:94 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/DowntimesController.php:66 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/DowntimesController.php:71 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ListController.php:213 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/EventOverviewForm.php:54 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/hosts/show.phtml:97 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/services/show.phtml:96 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/show/components/downtime.phtml:41 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/configuration.php:245 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/DowntimesController.php:24 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/DowntimesController.php:144 #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:395 #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:521 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/ObjectDetail.php:267 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/ObjectsDetail.php:123 msgid "Downtimes" msgstr "Простої" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/DowntimesController.php:72 msgid "Display detailed information about multiple downtimes." msgstr "Показати детальну інформацію про декілька простоїв." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/DowntimesController.php:99 msgid "Remove all Downtimes" msgstr "Видалити всі простої" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/DowntimesController.php:101 #, php-format msgid "Confirm removal of %d downtimes." msgstr "Підвердіть видалення %d простоїв." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/EventController.php:61 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/EventController.php:67 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/EventController.php:55 msgid "Event not found" msgstr "Подію не знайдено" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/EventController.php:100 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ListController.php:629 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/configuration.php:265 #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:418 msgid "Event Overview" msgstr "Огляд події" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/EventController.php:123 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/EventController.php:139 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/EventController.php:153 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/EventController.php:179 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/EventController.php:194 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/EventController.php:202 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/EventController.php:432 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/EventController.php:443 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/EventController.php:467 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/EventController.php:507 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/health/info.phtml:21 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/health/info.phtml:39 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/health/info.phtml:45 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/health/info.phtml:51 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/health/info.phtml:57 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/health/info.phtml:61 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Health.php:57 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Health.php:61 msgid "N/A" msgstr "N/A" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/EventController.php:153 #, php-format msgid "%.2f%%" msgstr "%.2f%%" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/EventController.php:232 msgctxt "tooltip" msgid "Notification" msgstr "Сповіщення" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/EventController.php:234 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/event-history.phtml:96 msgctxt "tooltip" msgid "Comment" msgstr "Коментар" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/EventController.php:236 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/event-history.phtml:101 msgctxt "tooltip" msgid "Comment removed" msgstr "Коментар видалено" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/EventController.php:238 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/event-history.phtml:106 msgctxt "tooltip" msgid "Acknowledged" msgstr "Підтверджено" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/EventController.php:240 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/event-history.phtml:111 msgctxt "tooltip" msgid "Acknowledgement removed" msgstr "Підтвердження видалено" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/EventController.php:242 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/event-history.phtml:116 msgctxt "tooltip" msgid "Downtime scheduled" msgstr "Простій додано до розкладу" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/EventController.php:244 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/event-history.phtml:121 msgctxt "tooltip" msgid "Downtime removed" msgstr "Простій видалено" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/EventController.php:246 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/event-history.phtml:126 msgctxt "tooltip" msgid "Flapping started" msgstr "Флепінг розпочався" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/EventController.php:248 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/event-history.phtml:132 msgctxt "tooltip" msgid "Flapping stopped" msgstr "Флепінг припинився" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/EventController.php:250 msgid "Hard state change" msgstr "Зміна твердого стану" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/EventController.php:252 msgid "Soft state change" msgstr "Зміна м'якого стану" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/EventController.php:254 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/event-history.phtml:154 msgctxt "tooltip" msgid "Downtime started" msgstr "Простій розпочався" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/EventController.php:256 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/event-history.phtml:159 msgctxt "tooltip" msgid "Downtime ended" msgstr "Простій завершено" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/EventController.php:369 msgid "Entry time" msgstr "Час запису" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/EventController.php:370 msgid "Is fixed" msgstr "Фіксований" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/EventController.php:371 msgid "Is in effect" msgstr "Діє" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/EventController.php:372 msgid "Was started" msgstr "Було розпочато" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/EventController.php:377 msgid "Was cancelled" msgstr "Було скасовано" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/EventController.php:382 msgid "Trigger time" msgstr "Час спрацювання" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/EventController.php:384 msgid "Scheduled start time" msgstr "Запланований час початку" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/EventController.php:388 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/downtime/show.phtml:140 msgid "Actual start time" msgstr "Точний час початку" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/EventController.php:392 msgid "Scheduled end time" msgstr "Запланований час завершення" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/EventController.php:400 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/downtime/show.phtml:145 msgid "Actual end time" msgstr "Точний час завершення" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/EventController.php:420 msgid "User comment" msgstr "Коментар користувача" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/EventController.php:423 msgid "Scheduled downtime" msgstr "Запланований простій" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/EventController.php:437 msgid "Icinga" msgstr "Icinga" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/EventController.php:447 msgid "Time" msgstr "Час" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/EventController.php:449 msgid "Entry type" msgstr "Тип запису" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/EventController.php:451 msgid "Is persistent" msgstr "Стійкий" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/EventController.php:452 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/comment/show.phtml:57 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/CommentDetail.php:78 msgid "Expires" msgstr "Спливає" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/EventController.php:453 msgid "Expiration time" msgstr "Час закінчення" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/EventController.php:454 msgid "Deletion time" msgstr "Час видалення" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/EventController.php:461 msgid "Flapping stopped normally" msgstr "Флепінг припинився звичайним шляхом" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/EventController.php:464 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/EventController.php:492 msgid "Flapping was disabled" msgstr "Флепінг було відключено" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/EventController.php:471 msgid "Event time" msgstr "Час події" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/EventController.php:472 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/EventController.php:513 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:485 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:495 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:590 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:597 msgid "Reason" msgstr "Причина" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/EventController.php:473 msgid "State change" msgstr "Зміна стану" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/EventController.php:474 msgid "Low threshold" msgstr "Нижня межа" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/EventController.php:475 msgid "High threshold" msgstr "Верхня межа" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/EventController.php:480 msgid "Normal notification" msgstr "Звичайне сповіщення" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/EventController.php:483 msgid "Problem acknowledgement" msgstr "Підтвердження проблем" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/EventController.php:486 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/ItemList/BaseHistoryListItem.php:319 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/ItemList/BaseNotificationListItem.php:66 msgid "Flapping started" msgstr "Флепінг розпочався" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/EventController.php:489 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/ItemList/BaseHistoryListItem.php:323 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/ItemList/BaseNotificationListItem.php:64 msgid "Flapping stopped" msgstr "Флепінг припинився" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/EventController.php:495 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/ItemList/BaseHistoryListItem.php:315 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/ItemList/BaseNotificationListItem.php:62 msgid "Downtime started" msgstr "Простій розпочався" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/EventController.php:498 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/ItemList/BaseHistoryListItem.php:310 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/ItemList/BaseNotificationListItem.php:58 msgid "Downtime ended" msgstr "Простій завершено" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/EventController.php:501 msgid "Downtime was cancelled" msgstr "Простій було відсінено" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/EventController.php:512 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/DowntimeDetail.php:142 msgid "End time" msgstr "Час завершення" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/EventController.php:518 msgid "Escalated" msgstr "Підвищений" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/EventController.php:519 msgid "Contacts notified" msgstr "Сповіщені контакти" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/EventController.php:521 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/EventController.php:543 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/ProcessCheckResultCommandForm.php:71 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/ProcessCheckResultForm.php:97 msgid "Output" msgstr "Вивід" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/EventController.php:532 msgid "State time" msgstr "Час стану" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/EventController.php:534 msgid "Check source" msgstr "Джерело перевіркм" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/EventController.php:535 msgid "Check attempt" msgstr "Спроба перевірки" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/EventController.php:536 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:251 #, php-format msgid "%d of %d" msgstr "%d з %d" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/EventController.php:540 msgid "Last state" msgstr "Останній стан" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/EventController.php:541 msgid "Last hard state" msgstr "Останній твердий стан" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/HealthController.php:30 msgid "" "Show information about the current monitoring instance's process and it's " "performance as well as available features" msgstr "" "Показати інформацію про процес поточного екземпляру моніторингу та його " "продуктивність разом з доступними можливостями" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/HealthController.php:33 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/HealthController.php:55 msgid "Process Information" msgstr "Інформація про процес" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/HealthController.php:41 msgid "Show statistics about the monitored objects" msgstr "Показати статистику об'єктів моніторингу" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/HostController.php:33 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/HostController.php:54 msgid "Host not found" msgstr "Хост не знайдено" # Plural version?? #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/HostController.php:122 msgid "Acknowledge Host Problem" msgstr "Підтвердити проблему хоста" # Plural version?? #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/HostController.php:134 msgid "Add Host Comment" msgstr "Додати коментар до хоста" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/HostController.php:146 msgid "Reschedule Host Check" msgstr "Перенести перевірку хоста" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/HostController.php:158 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Common/CommandActions.php:275 msgid "Schedule Host Downtime" msgstr "Запланувати простій хоста" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/HostController.php:170 msgid "Submit Passive Host Check Result" msgstr "Надіслати результат пасивної перевірки хоста" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/HostController.php:182 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/HostsController.php:257 msgid "Send Custom Host Notification" msgstr "Надіслати користувацьке сповіщення про хост" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/HostsController.php:64 #, php-format msgid "Show summarized information for %u hosts" msgstr "Показати сумаризовану інформацію про %u хостів" # Plural version?? #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/HostsController.php:197 msgid "Add Host Comments" msgstr "Додати коментарі до хоста" # Plural version?? #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/HostsController.php:209 msgid "Acknowledge Host Problems" msgstr "Підтвердити проблеми хоста" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/HostsController.php:221 msgid "Reschedule Host Checks" msgstr "Перенести перевірки хоста" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/HostsController.php:233 msgid "Schedule Host Downtimes" msgstr "Запланувати простої хоста" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/HostsController.php:245 msgid "Submit Passive Host Check Results" msgstr "Надіслати результати пасивної перевірки хоста" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ListController.php:52 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/configuration.php:199 #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/application/controllers/ListController.php:55 #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:333 #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:452 msgid "List hosts" msgstr "Показати хости" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ListController.php:89 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ListController.php:496 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ListController.php:535 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ListController.php:579 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ListController.php:616 #: sources.d/icingaweb2-module-cube/library/Cube/Web/Controller.php:112 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/HostController.php:213 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/HostgroupsController.php:64 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/HostsController.php:57 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/ServicegroupsController.php:52 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/ServicesController.php:67 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/ItemTable/StateItemTable.php:92 msgid "Severity" msgstr "Тяжкість" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ListController.php:90 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/HostController.php:214 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/HostsController.php:58 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/ServicesController.php:68 msgid "Current State" msgstr "Поточний стан" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ListController.php:93 msgid "Last Check" msgstr "Остання перевірка" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ListController.php:94 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ListController.php:171 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/HostController.php:215 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/HostsController.php:59 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/ServicesController.php:69 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/ObjectDetail.php:112 msgid "Last State Change" msgstr "Остання зміна стану" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ListController.php:124 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/configuration.php:205 #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/application/controllers/ListController.php:113 #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:339 #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:459 msgid "List services" msgstr "Показати сервіси" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ListController.php:167 msgid "Service Severity" msgstr "Тяжкість стану сервіса" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ListController.php:168 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/event/show.phtml:15 msgid "Current Service State" msgstr "Поточний стан сервіса" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ListController.php:170 msgid "Last Service Check" msgstr "Остання перевірка сервіса" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ListController.php:172 msgid "Host Severity" msgstr "Тяжкість стану хоста" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ListController.php:173 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/event/show.phtml:16 msgid "Current Host State" msgstr "Поточний стан хоста" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ListController.php:175 msgid "Host Address" msgstr "Адреса хоста" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ListController.php:176 msgid "Last Host Check" msgstr "Остання перевірка хоста" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ListController.php:214 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/configuration.php:247 #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:397 #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:524 msgid "List downtimes" msgstr "Показати простої" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ListController.php:244 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/DowntimesController.php:43 msgid "Is In Effect" msgstr "Діє" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ListController.php:247 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/downtime/show.phtml:43 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/CommentsController.php:43 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/DowntimesController.php:44 msgid "Entry Time" msgstr "Час запису" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ListController.php:249 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/ScheduleServiceDowntimeCommandForm.php:111 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/DowntimesController.php:48 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/ScheduleServiceDowntimeForm.php:122 msgid "Start Time" msgstr "Час початку" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ListController.php:250 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/ScheduleServiceDowntimeCommandForm.php:121 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/DowntimesController.php:49 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/ScheduleServiceDowntimeForm.php:134 msgid "End Time" msgstr "Час завершення" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ListController.php:251 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/DowntimeCard.php:147 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/DowntimeCard.php:181 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/DowntimeDetail.php:148 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:344 msgid "Scheduled Start" msgstr "Запланований початок" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ListController.php:252 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/DowntimeCard.php:107 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/DowntimeCard.php:194 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/DowntimeDetail.php:152 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:352 msgid "Scheduled End" msgstr "Заплановане завершення" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ListController.php:274 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/configuration.php:273 #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:414 #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:530 msgid "List notifications" msgstr "Показати сповіщення" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ListController.php:293 msgid "Notification Start" msgstr "Початок сповіщення" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ListController.php:312 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ShowController.php:26 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/show/components/contacts.phtml:17 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/configuration.php:225 msgid "Contacts" msgstr "Контакти" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ListController.php:313 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/configuration.php:227 msgid "List contacts" msgstr "Показати контакти" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ListController.php:330 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/UsersController.php:40 msgid "Pager Address / Number" msgstr "Адреса/номер пейджеру" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ListController.php:340 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/configuration.php:259 msgid "Event Grid" msgstr "Сітка подій" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ListController.php:340 msgid "Show the Event Grid" msgstr "Показати сітку подій" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ListController.php:394 msgid "Contact Groups" msgstr "Групи контактів" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ListController.php:395 msgid "List contact groups" msgstr "Показати групи контактів" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ListController.php:406 msgid "Contactgroup Name" msgstr "Назва групи контактів" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ListController.php:407 msgid "Contactgroup Alias" msgstr "Аліас групи контактів" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ListController.php:423 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/configuration.php:241 #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:391 #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:518 msgid "List comments" msgstr "Показати коментарі" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ListController.php:447 msgid "Comment Timestamp" msgstr "Час створення коментаря" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ListController.php:450 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Comment.php:60 msgid "Comment Type" msgstr "Тип коментаря" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ListController.php:451 #: sources.d/icingaweb2-module-x509/library/X509/CertificatesTable.php:86 #: sources.d/icingaweb2-module-x509/library/X509/ChainDetails.php:93 #: sources.d/icingaweb2-module-x509/library/X509/UsageTable.php:73 msgid "Expiration" msgstr "Спливає" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ListController.php:474 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/configuration.php:211 #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:362 #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:492 msgid "List service groups" msgstr "Показати групи сервісів" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ListController.php:495 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ListController.php:534 msgid "Service Group Name" msgstr "Назва групи сервісів" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ListController.php:497 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ListController.php:536 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ListController.php:581 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ListController.php:619 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/ServicegroupsController.php:53 msgid "Total Services" msgstr "Загалом сервісів" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ListController.php:512 msgid "Service Group Grid" msgstr "Сітка груп сервісів" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ListController.php:513 msgid "Show the Service Group Grid" msgstr "Показати сітку груп сервісів" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ListController.php:550 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/configuration.php:217 #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:353 #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:483 msgid "List host groups" msgstr "Показати групи хостів" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ListController.php:578 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ListController.php:617 msgid "Host Group Name" msgstr "Назва групи хоста" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ListController.php:580 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ListController.php:618 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/HostgroupsController.php:65 msgid "Total Hosts" msgstr "Загалом хостів" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ListController.php:596 msgid "Host Group Grid" msgstr "Сітка груп хоста" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ListController.php:597 msgid "Show the Host Group Grid" msgstr "Показати сітку груп хостів" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ListController.php:630 msgid "List event records" msgstr "Показати записи подій" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ListController.php:649 msgid "Occurence" msgstr "Виникнення" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ListController.php:661 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/configuration.php:171 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/ServicesController.php:231 #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:301 #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:464 msgid "Service Grid" msgstr "Сітка сервісів" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ListController.php:661 msgid "Show the Service Grid" msgstr "Показати сітку сервісів" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ListController.php:683 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Web/Control/ProblemToggle.php:59 msgid "Problems Only" msgstr "Лише проблеми" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ServiceController.php:38 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/ServiceController.php:60 msgid "Service not found" msgstr "Сервіс не знайдено" # Plural version?? #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ServiceController.php:84 msgid "Acknowledge Service Problem" msgstr "Підтвердити проблему сервіса" # Plural version?? #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ServiceController.php:96 msgid "Add Service Comment" msgstr "Додати коментар до сервіса" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ServiceController.php:108 msgid "Reschedule Service Check" msgstr "Перенести перевірку сервіса" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ServiceController.php:120 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Common/CommandActions.php:279 msgid "Schedule Service Downtime" msgstr "Запланувати простій сервіса" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ServiceController.php:132 msgid "Submit Passive Service Check Result" msgstr "Надіслати результат пасивної перевірки сервіса" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ServiceController.php:144 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ServicesController.php:259 msgid "Send Custom Service Notification" msgstr "Надіслати користувацьке сповіщення про сервіс" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ServicesController.php:71 #, php-format msgid "Show summarized information for %u services" msgstr "Показати сумаризовану інформацію про %u сервісів" # Plural version?? #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ServicesController.php:199 msgid "Add Service Comments" msgstr "Додати коментарі до сервіса" # Plural version?? #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ServicesController.php:211 msgid "Acknowledge Service Problems" msgstr "Підтвердити проблеми сервіса" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ServicesController.php:223 msgid "Reschedule Service Checks" msgstr "Перенести перевірки сервіса" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ServicesController.php:235 msgid "Schedule Service Downtimes" msgstr "Запланувати простої сервіса" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ServicesController.php:247 msgid "Submit Passive Service Check Results" msgstr "Надіслати результати пасивної перевірки сервіса" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ShowController.php:40 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/show/contact.phtml:6 msgid "Contact details" msgstr "Інфо про контакт" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/ShowController.php:41 msgid "Contact" msgstr "Контакт" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/TacticalController.php:18 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/TacticalController.php:26 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/configuration.php:117 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/configuration.php:191 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/TacticalController.php:24 #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:149 #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:325 #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:443 msgid "Tactical Overview" msgstr "Тактичний огляд" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/TacticalController.php:23 msgid "" "Show an overview of all hosts and services, their current states and " "monitoring feature utilisation" msgstr "" "Показати огляд всіх хостів та сервісів, їх поточний стан та використання " "можливостей моніторингу" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/TacticalController.php:82 msgid "Hosts Down" msgstr "Недоступних хостів" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/TacticalController.php:100 msgid "Services Critical" msgstr "У критичному стані" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/TacticalController.php:101 msgid "Services Unknown" msgstr "Сервісів невідомих" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/TimelineController.php:24 msgid "Show the number of historical event records grouped by time and type" msgstr "Показати записи історичних подій групованих по часу та типу" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/TimelineController.php:25 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/TimelineController.php:29 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/configuration.php:277 msgid "Timeline" msgstr "Таймлайн" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/TimelineController.php:94 msgid "Hard state changes" msgstr "Зміни твердого стану" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/TimelineController.php:104 msgid "Acknowledgements" msgstr "Підтвердження" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/TimelineController.php:109 msgid "Started downtimes" msgstr "Початі простої" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/TimelineController.php:114 msgid "Ended downtimes" msgstr "Завершені простої" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/TimelineController.php:141 msgid "4 Hours" msgstr "4 години" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/TimelineController.php:142 msgid "One day" msgstr "Один день" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/TimelineController.php:143 msgid "One week" msgstr "Один тиждень" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/TimelineController.php:144 msgid "One month" msgstr "Один місяць" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/TimelineController.php:145 msgid "One year" msgstr "Один рік" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/controllers/TimelineController.php:147 msgid "TimeLine interval" msgstr "Проміжок таймлайну" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/CommandForm.php:65 #, php-format msgid "Command transport \"%s\" not found." msgstr "Командний транспорт \"%s\" не знайдено." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Instance/DisableNotificationsExpireCommandForm.php:26 msgid "" "This command is used to disable host and service notifications for a " "specific time." msgstr "" "Команда що використовується для вимкнення сповіщень хостів та сервісів на " "деяий час." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Instance/DisableNotificationsExpireCommandForm.php:43 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/AcknowledgeProblemCommandForm.php:96 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/AddCommentCommandForm.php:92 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/CommentsController.php:47 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/AcknowledgeProblemForm.php:153 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/AddCommentForm.php:110 msgid "Expire Time" msgstr "Час закінчення" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Instance/DisableNotificationsExpireCommandForm.php:44 msgid "Set the expire time." msgstr "Зазначити тривалість." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Instance/DisableNotificationsExpireCommandForm.php:61 msgid "Disabling host and service notifications.." msgstr "Вимкнення сповіщень про хости та сервіси.." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Instance/ToggleInstanceFeaturesCommandForm.php:70 msgid "Disable notifications for a specific time on a program-wide basis" msgstr "Вимкнути сповіщення на деякий час на рівні програми" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Instance/ToggleInstanceFeaturesCommandForm.php:72 msgid "Disable temporarily" msgstr "Тимчасово вимкнути" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Instance/ToggleInstanceFeaturesCommandForm.php:79 #, php-format msgid "Notifications will be re-enabled in %s" msgstr "Сповіщення будуть знову увімкнені у %s" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Instance/ToggleInstanceFeaturesCommandForm.php:91 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Instance/ToggleInstanceFeaturesForm.php:31 msgid "Active Host Checks" msgstr "Активні перевірки хостів" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Instance/ToggleInstanceFeaturesCommandForm.php:100 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Instance/ToggleInstanceFeaturesForm.php:33 msgid "Active Service Checks" msgstr "Активні перевірки сервісів" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Instance/ToggleInstanceFeaturesCommandForm.php:109 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/components/monitoringfeatures.phtml:208 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/components/monitoringfeatures.phtml:210 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Instance/ToggleInstanceFeaturesForm.php:35 msgid "Event Handlers" msgstr "Обробники подій" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Instance/ToggleInstanceFeaturesCommandForm.php:118 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/ToggleObjectFeaturesCommandForm.php:58 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/components/monitoringfeatures.phtml:8 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/components/monitoringfeatures.phtml:10 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Instance/ToggleInstanceFeaturesForm.php:37 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/ToggleObjectFeaturesForm.php:51 msgid "Flap Detection" msgstr "Контроль флепінгу" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Instance/ToggleInstanceFeaturesCommandForm.php:150 msgid "Obsessing Over Hosts" msgstr "Використання OHCP для хостів" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Instance/ToggleInstanceFeaturesCommandForm.php:159 msgid "Obsessing Over Services" msgstr "Використання OHCP для сервісів" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Instance/ToggleInstanceFeaturesCommandForm.php:168 msgid "Passive Host Checks" msgstr "Пасивні перевірки хостів" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Instance/ToggleInstanceFeaturesCommandForm.php:177 msgid "Passive Service Checks" msgstr "Пасивні перевірки сервісів" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Instance/ToggleInstanceFeaturesCommandForm.php:222 msgid "Enabling active host checks.." msgstr "Увімкнення активних перевірок хостів.." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Instance/ToggleInstanceFeaturesCommandForm.php:223 msgid "Disabling active host checks.." msgstr "Вимкнення активних перевірок хостів.." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Instance/ToggleInstanceFeaturesCommandForm.php:226 msgid "Enabling active service checks.." msgstr "Увімкнення активних перевірок сервісів.." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Instance/ToggleInstanceFeaturesCommandForm.php:227 msgid "Disabling active service checks.." msgstr "Вимкнення активних перевірок сервісів.." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Instance/ToggleInstanceFeaturesCommandForm.php:230 msgid "Enabling event handlers.." msgstr "Увімкнення обробників подій.." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Instance/ToggleInstanceFeaturesCommandForm.php:231 msgid "Disabling event handlers.." msgstr "Вимкнення обробників подій.." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Instance/ToggleInstanceFeaturesCommandForm.php:234 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/ToggleObjectFeaturesCommandForm.php:157 msgid "Enabling flap detection.." msgstr "Увімкнення контролю флепінгу.." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Instance/ToggleInstanceFeaturesCommandForm.php:235 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/ToggleObjectFeaturesCommandForm.php:158 msgid "Disabling flap detection.." msgstr "Вимкнення контролю флепінгу.." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Instance/ToggleInstanceFeaturesCommandForm.php:238 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/ToggleObjectFeaturesCommandForm.php:149 msgid "Enabling notifications.." msgstr "Увімкнення сповіщень.." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Instance/ToggleInstanceFeaturesCommandForm.php:239 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/ToggleObjectFeaturesCommandForm.php:150 msgid "Disabling notifications.." msgstr "Вимкнення сповіщень.." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Instance/ToggleInstanceFeaturesCommandForm.php:242 msgid "Enabling obsessing over hosts.." msgstr "Увімкнення OCHP для хостів.." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Instance/ToggleInstanceFeaturesCommandForm.php:243 msgid "Disabling obsessing over hosts.." msgstr "Вимкнення OCHP для хостів.." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Instance/ToggleInstanceFeaturesCommandForm.php:246 msgid "Enabling obsessing over services.." msgstr "Увімкнення OCHP для сервісів.." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Instance/ToggleInstanceFeaturesCommandForm.php:247 msgid "Disabling obsessing over services.." msgstr "Вимкнення OCHP для сервісів.." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Instance/ToggleInstanceFeaturesCommandForm.php:250 msgid "Enabling passive host checks.." msgstr "Увімкнення пасивних перевірок хостів.." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Instance/ToggleInstanceFeaturesCommandForm.php:251 msgid "Disabling passive host checks.." msgstr "Вимкнення пасивних перевірок хостів.." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Instance/ToggleInstanceFeaturesCommandForm.php:254 msgid "Enabling passive service checks.." msgstr "Увімкнення пасивних перевірок сервісів.." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Instance/ToggleInstanceFeaturesCommandForm.php:255 msgid "Disabling passive service checks.." msgstr "Вимкнення пасивних перевірок сервісів.." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Instance/ToggleInstanceFeaturesCommandForm.php:258 msgid "Enabling performance data.." msgstr "Увімкнення збору даних продуктивності.." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Instance/ToggleInstanceFeaturesCommandForm.php:259 msgid "Disabling performance data.." msgstr "Вимкнення збору даних продуктивності.." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/AcknowledgeProblemCommandForm.php:23 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/AcknowledgeProblemForm.php:62 msgid "" "This command is used to acknowledge host or service problems. When a problem " "is acknowledged, future notifications about problems are temporarily " "disabled until the host or service recovers." msgstr "" "Ця команда використовується для підтвердження проблем хостів або сервісів. " "Коли проблему підтверджено, майбутні сповіщення про проблеми тимчасово " "припиняються до поновлення хоста або сервіса." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/AcknowledgeProblemCommandForm.php:35 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/AcknowledgeProblemForm.php:182 msgid "Acknowledge problem" msgid_plural "Acknowledge problems" msgstr[0] "Підтвердити проблему" msgstr[1] "Підтвердити проблеми" msgstr[2] "Підтвердити проблеми" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/AcknowledgeProblemCommandForm.php:56 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/AddCommentCommandForm.php:47 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/ScheduleServiceDowntimeCommandForm.php:98 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/SendCustomNotificationCommandForm.php:48 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/AcknowledgeProblemForm.php:79 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/AddCommentForm.php:76 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/ScheduleServiceDowntimeForm.php:106 msgid "" "If you work with other administrators, you may find it useful to share " "information about the host or service that is having problems. Make sure you " "enter a brief description of what you are doing." msgstr "" "Якщо ви працюєте з іншими адміністраторами, ви можете поділитися з ними " "інформацією про проблемний хост або сервіс. Віедіть короткий опис ваших дій." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/AcknowledgeProblemCommandForm.php:67 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/AcknowledgeProblemForm.php:91 msgid "Persistent Comment" msgstr "Постійний коментар" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/AcknowledgeProblemCommandForm.php:70 msgid "" "If you would like the comment to remain even when the acknowledgement is " "removed, check this option." msgstr "" "При виборі цієї опції коментар залишиться навіть після видалення " "підтвердження." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/AcknowledgeProblemCommandForm.php:79 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/AddCommentCommandForm.php:77 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/AcknowledgeProblemForm.php:136 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/AddCommentForm.php:93 msgid "Use Expire Time" msgstr "Використати час закінчення" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/AcknowledgeProblemCommandForm.php:82 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/AcknowledgeProblemForm.php:137 msgid "If the acknowledgement should expire, check this option." msgstr "Якщо підтвердження повинне сплинути, виберіть цю опцію." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/AcknowledgeProblemCommandForm.php:99 msgid "" "Enter the expire date and time for this acknowledgement here. Icinga will " "delete the acknowledgement after this time expired." msgstr "" "Введіть дату та час закінчення для цього підтвердження. Icinga видалить " "підтвердження після того як сплине вказаний час." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/AcknowledgeProblemCommandForm.php:120 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/AcknowledgeProblemForm.php:119 msgid "Sticky Acknowledgement" msgstr "Закріплене підтвердження" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/AcknowledgeProblemCommandForm.php:123 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/AcknowledgeProblemForm.php:122 msgid "" "If you want the acknowledgement to remain until the host or service recovers " "even if the host or service changes state, check this option." msgstr "" "При виборі цієї опції підтвердження залишиться допоки хост або сервіс не " "прийде до ладу, навіть якщо хост або сервіс змінить стан." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/AcknowledgeProblemCommandForm.php:132 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/AcknowledgeProblemForm.php:105 msgid "Send Notification" msgstr "Надіслати сповіщення" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/AcknowledgeProblemCommandForm.php:135 msgid "" "If you do not want an acknowledgement notification to be sent out to the " "appropriate contacts, uncheck this option." msgstr "" "Вимкніть цю опцію якщо не хочете надсилати сповіщення про підтвердження " "відповідним контактам." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/AcknowledgeProblemCommandForm.php:166 msgid "Acknowledging problem.." msgid_plural "Acknowledging problems.." msgstr[0] "Підтвердження проблем.." msgstr[1] "Підтвердження проблем.." msgstr[2] "Підтвердження проблем.." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/AddCommentCommandForm.php:22 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/AddCommentForm.php:62 msgid "This command is used to add host or service comments." msgstr "" "Ця команда використовується для додання коментарів до хостів або сервісів." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/AddCommentCommandForm.php:31 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/show/components/comments.phtml:7 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/show/components/comments.phtml:19 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/AddCommentForm.php:137 msgid "Add comment" msgid_plural "Add comments" msgstr[0] "Додати коментар" msgstr[1] "Додати коментарі" msgstr[2] "Додати коментарі" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/AddCommentCommandForm.php:59 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/comment/show.phtml:47 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/CommentDetail.php:71 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:428 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:555 msgid "Persistent" msgstr "Постійні" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/AddCommentCommandForm.php:62 msgid "" "If you uncheck this option, the comment will automatically be deleted the " "next time Icinga is restarted." msgstr "" "Якщо вимкнути цю опцію, коментар буде автоматично видалено при наступному " "рестарті Icinga." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/AddCommentCommandForm.php:79 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/AddCommentForm.php:94 msgid "If the comment should expire, check this option." msgstr "Якщо коментар повинний сплинути, виберіть цю опцію." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/AddCommentCommandForm.php:95 msgid "" "Enter the expire date and time for this comment here. Icinga will delete the " "comment after this time expired." msgstr "" "Введіть дату та час закінчення для цього коментаря. Icinga видалить " "підтвердження після того як сплине вказаний час." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/AddCommentCommandForm.php:142 msgid "Adding comment.." msgid_plural "Adding comments.." msgstr[0] "Додається коментар.." msgstr[1] "Додаються коментарі.." msgstr[2] "Додається коментарі.." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/CheckNowCommandForm.php:22 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/CheckNowCommandForm.php:43 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/CheckNowCommandForm.php:46 msgid "Check now" msgstr "Перевірити зараз" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/CheckNowCommandForm.php:45 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/CheckNowForm.php:42 msgid "Schedule the next active check to run immediately" msgstr "Запланувати проведення наступної активної перевірки невідкладно" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/CheckNowCommandForm.php:81 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/CheckNowForm.php:22 msgid "Scheduling check.." msgid_plural "Scheduling checks.." msgstr[0] "Планування перевірки.." msgstr[1] "Планування перевірок.." msgstr[2] "Планування перевірок.." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/DeleteCommentCommandForm.php:40 msgid "Delete this comment" msgstr "Видалити цей коментар" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/DeleteCommentCommandForm.php:106 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/DeleteCommentsCommandForm.php:85 msgid "Deleting comment.." msgid_plural "Deleting comments.." msgstr[0] "Видалення коментаря.." msgstr[1] "Видалення коментарів.." msgstr[2] "Видалення коментарів.." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/DeleteDowntimeCommandForm.php:41 msgid "Delete this downtime" msgstr "Видалити цей простій" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/DeleteDowntimeCommandForm.php:113 msgid "Deleting downtime." msgstr "Видалення простою." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/DeleteDowntimesCommandForm.php:85 msgid "Deleting downtime.." msgid_plural "Deleting downtimes.." msgstr[0] "Видалення простою.." msgstr[1] "Видалення простоїв.." msgstr[2] "Видалення простоїв.." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/ProcessCheckResultCommandForm.php:20 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/ProcessCheckResultForm.php:62 msgid "This command is used to submit passive host or service check results." msgstr "" "Ця команда використовується для відправлення результатів пасивних перевірок " "хостів або сервісів." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/ProcessCheckResultCommandForm.php:31 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/ProcessCheckResultForm.php:126 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Common/CommandActions.php:249 msgid "Submit Passive Check Result" msgid_plural "Submit Passive Check Results" msgstr[0] "Надіслати результат пасивної перевірки" msgstr[1] "Надіслати результати пасивних перевірок" msgstr[2] "Надіслати результатів пасивної перевірки" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/ProcessCheckResultCommandForm.php:57 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/ProcessCheckResultForm.php:78 msgid "The state this check result should report" msgstr "Стан про який має звітувати цей результат перевірки" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/ProcessCheckResultCommandForm.php:59 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/ProcessCheckResultForm.php:83 msgctxt "icinga.state" msgid "OK" msgstr "ОК" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/ProcessCheckResultCommandForm.php:60 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/ProcessCheckResultForm.php:84 msgctxt "icinga.state" msgid "WARNING" msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/ProcessCheckResultCommandForm.php:61 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/ProcessCheckResultForm.php:85 msgctxt "icinga.state" msgid "CRITICAL" msgstr "КРИТИЧНИЙ" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/ProcessCheckResultCommandForm.php:62 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/ProcessCheckResultForm.php:86 msgctxt "icinga.state" msgid "UNKNOWN" msgstr "НЕВІДОМО" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/ProcessCheckResultCommandForm.php:72 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/ProcessCheckResultForm.php:98 msgid "The plugin output of this check result" msgstr "Вивід плагіну цього результату перевірки" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/ProcessCheckResultCommandForm.php:82 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/ProcessCheckResultForm.php:110 msgid "" "The performance data of this check result. Leave empty if this check result " "has no performance data" msgstr "" "Дані продуктивності цього результату перевірки. Залишити пустим якщо у " "результаті перевірки нема даних продуктивності" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/ProcessCheckResultCommandForm.php:114 msgid "Processing check result.." msgid_plural "Processing check results.." msgstr[0] "Обробка результату перевірки.." msgstr[1] "Обробка результатів перевірки.." msgstr[2] "Обробка результатів перевірки.." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/ProcessCheckResultCommandForm.php:130 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/ProcessCheckResultForm.php:80 msgctxt "icinga.state" msgid "UP" msgstr "ДОСТУПНО" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/ProcessCheckResultCommandForm.php:131 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/ProcessCheckResultForm.php:81 msgctxt "icinga.state" msgid "DOWN" msgstr "НЕДОСТУПНИЙ" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/ProcessCheckResultCommandForm.php:135 msgctxt "icinga.state" msgid "UNREACHABLE" msgstr "НЕДОСЯЖНИЙ" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/RemoveAcknowledgementCommandForm.php:73 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/RemoveAcknowledgementCommandForm.php:92 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/RemoveAcknowledgementForm.php:59 msgid "Remove acknowledgement" msgid_plural "Remove acknowledgements" msgstr[0] "Видалити підтвердження" msgstr[1] "Видалити підтвердження" msgstr[2] "Видалити підтвердження" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/RemoveAcknowledgementCommandForm.php:115 msgid "Removing acknowledgement.." msgid_plural "Removing acknowledgements.." msgstr[0] "Видалення підтвердження.." msgstr[1] "Видалення підтверджень.." msgstr[2] "Видалення підтверджень.." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/ScheduleHostCheckCommandForm.php:29 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/ScheduleHostDowntimeCommandForm.php:60 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/ScheduleHostDowntimeForm.php:64 msgid "All Services" msgstr "Всі сервіси" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/ScheduleHostCheckCommandForm.php:32 msgid "Schedule check for all services on the hosts and the hosts themselves." msgstr "Запланувати перевірку для всіх сервісів та самих хостів." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/ScheduleHostCheckCommandForm.php:61 msgid "Scheduling host check.." msgid_plural "Scheduling host checks.." msgstr[0] "Планування перевірки хоста.." msgstr[1] "Планування перевірок хоста.." msgstr[2] "Планування перевірок хоста.." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/ScheduleHostDowntimeCommandForm.php:58 msgid "" "Schedule downtime for all services on the hosts and the hosts themselves." msgstr "Запланувати простій для всіх сервісів та самих хостів." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/ScheduleHostDowntimeCommandForm.php:73 msgid "Define what should be done with the child hosts of the hosts." msgstr "Визначіть дії до дочірніх до хостів хостів." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/ScheduleHostDowntimeCommandForm.php:75 msgid "Child Hosts" msgstr "Дочірні хости" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/ScheduleHostDowntimeCommandForm.php:77 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/ScheduleHostDowntimeForm.php:81 msgid "Do nothing with child hosts" msgstr "Не робити нічого з дочірніми хостами" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/ScheduleHostDowntimeCommandForm.php:78 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/ScheduleHostDowntimeForm.php:82 msgid "Schedule triggered downtime for all child hosts" msgstr "Запланувати спрацьований простій для всіх дочірніх хостів" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/ScheduleHostDowntimeCommandForm.php:79 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/ScheduleHostDowntimeForm.php:83 msgid "Schedule non-triggered downtime for all child hosts" msgstr "Запланувати простій для всіх дочірніх хостів" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/ScheduleHostDowntimeCommandForm.php:99 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/ScheduleServiceDowntimeCommandForm.php:238 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/ScheduleServiceDowntimeForm.php:143 msgid "The end time must be greater than the start time" msgstr "Час закінчення має бути пізніше за час початку" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/ScheduleHostDowntimeCommandForm.php:107 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/ScheduleServiceDowntimeCommandForm.php:246 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/ScheduleServiceDowntimeForm.php:148 msgid "A downtime must not be in the past" msgstr "Простій не може бути у минулому" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/ScheduleHostDowntimeCommandForm.php:172 msgid "Scheduling host downtime.." msgid_plural "Scheduling host downtimes.." msgstr[0] "Планування простою хоста.." msgstr[1] "Планування простоїв хоста.." msgstr[2] "Планування простоїв хоста.." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/ScheduleServiceCheckCommandForm.php:23 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/ScheduleCheckForm.php:62 msgid "" "This command is used to schedule the next check of hosts or services. Icinga " "will re-queue the hosts or services to be checked at the time you specify." msgstr "" "Ця команда використовується для планування наступної перевірки хостів або " "сервісів. Icinga зробить повторний запит до хостів або сервісів у вказаний " "час." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/ScheduleServiceCheckCommandForm.php:34 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/ScheduleCheckForm.php:105 msgid "Schedule check" msgid_plural "Schedule checks" msgstr[0] "Запланувати перевірку" msgstr[1] "Запланувати перевірки" msgstr[2] "Запланувати перевірки" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/ScheduleServiceCheckCommandForm.php:51 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/ScheduleCheckForm.php:77 msgid "Check Time" msgstr "Час перевірки" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/ScheduleServiceCheckCommandForm.php:53 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/ScheduleCheckForm.php:78 msgid "Set the date and time when the check should be scheduled." msgstr "Зазначити час та дату запланованої перевірки." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/ScheduleServiceCheckCommandForm.php:62 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/ScheduleCheckForm.php:88 msgid "Force Check" msgstr "Перевірити примусово" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/ScheduleServiceCheckCommandForm.php:64 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/ScheduleCheckForm.php:90 msgid "" "If you select this option, Icinga will force a check regardless of both what " "time the scheduled check occurs and whether or not checks are enabled." msgstr "" "При виборі цієї опції Icinga примусово запустить перевірку незалежно від " "часу запланованої перевірки та чи увімкнені перевірки." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/ScheduleServiceCheckCommandForm.php:106 msgid "Scheduling service check.." msgid_plural "Scheduling service checks.." msgstr[0] "Планування перевірки сервіса.." msgstr[1] "Планування перевірок сервіса.." msgstr[2] "Планування перевірок сервіса.." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/ScheduleServiceDowntimeCommandForm.php:71 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/show/components/downtime.phtml:7 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/show/components/downtime.phtml:21 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/ScheduleServiceDowntimeForm.php:238 msgid "Schedule downtime" msgid_plural "Schedule downtimes" msgstr[0] "Запланувати простій" msgstr[1] "Запланувати простої" msgstr[2] "Запланувати простої" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/ScheduleServiceDowntimeCommandForm.php:81 msgid "" "This command is used to schedule host and service downtimes. During the " "specified downtime, Icinga will not send notifications out about the hosts " "and services. When the scheduled downtime expires, Icinga will send out " "notifications for the hosts and services as it normally would. Scheduled " "downtimes are preserved across program shutdowns and restarts." msgstr "" "Ця команда використовується для планування простоїв хостів та сервісів. Під " "час вказаних простоїв, Icinga не буде надсилати сповіщення про хости та " "сервіси. Коли запланований простій закінчується, Icinga буде надсилати " "сповіщення для хостів та сервісів як звичайно. Заплановані простої " "зберігаються після перезапусків та вимкнень програми." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/ScheduleServiceDowntimeCommandForm.php:112 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/ScheduleServiceDowntimeForm.php:123 msgid "Set the start date and time for the downtime." msgstr "Зазначити час та дату початку простою." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/ScheduleServiceDowntimeCommandForm.php:122 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/ScheduleServiceDowntimeForm.php:135 msgid "Set the end date and time for the downtime." msgstr "Зазначити час та дату завершення простою." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/ScheduleServiceDowntimeCommandForm.php:135 msgid "" "If you select the fixed option, the downtime will be in effect between the " "start and end times you specify whereas a flexible downtime starts when the " "host or service enters a problem state sometime between the start and end " "times you specified and lasts as long as the duration time you enter. The " "duration fields do not apply for fixed downtimes." msgstr "" "При виборі фіксованого, простій буде діяти між часом початку та часом кінця, " "а гнучкий почнеться коли хост або сервіс увійде до проблемного стану між " "вказаним часом початку та кінця і буде тривати вказаний проміжок часу. " "Налаштування тривалості не застосовуються до фіксованих простоїв." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/ScheduleServiceDowntimeCommandForm.php:142 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/downtime/show.phtml:60 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/ScheduleServiceDowntimeForm.php:164 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/DowntimeDetail.php:87 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:361 msgid "Flexible" msgstr "Гнучкі" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/ScheduleServiceDowntimeCommandForm.php:171 #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/application/forms/Config/AdvancedForm.php:38 #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/application/forms/TimeRangePicker/CommonForm.php:54 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/ScheduleServiceDowntimeForm.php:224 msgid "Hours" msgstr "Години" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/ScheduleServiceDowntimeCommandForm.php:181 #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/application/forms/Config/AdvancedForm.php:37 #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/application/forms/TimeRangePicker/CommonForm.php:46 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/ScheduleServiceDowntimeForm.php:211 msgid "Minutes" msgstr "Хвилини" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/ScheduleServiceDowntimeCommandForm.php:191 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/DowntimeDetail.php:161 msgid "Flexible Duration" msgstr "Гнучка тривалість" # Enter the duration of the downtime here. #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/ScheduleServiceDowntimeCommandForm.php:193 msgid "" "Enter here the duration of the downtime. The downtime will be automatically " "deleted after this time expired." msgstr "" "Введіть тривалість простою. Простій буде автоматично видалено після того як " "сплине вказаний час." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/ScheduleServiceDowntimeCommandForm.php:257 msgid "Scheduling service downtime.." msgid_plural "Scheduling service downtimes.." msgstr[0] "Планування простою сервіса.." msgstr[1] "Планування простоїв сервіса.." msgstr[2] "Планування простоїв сервіса.." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/SendCustomNotificationCommandForm.php:21 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/SendCustomNotificationForm.php:61 msgid "" "This command is used to send custom notifications about hosts or services." msgstr "" "Ця команда використовується для відправки користувацьких сповіщень про хости " "або сервіси." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/SendCustomNotificationCommandForm.php:30 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/SendCustomNotificationForm.php:104 msgid "Send custom notification" msgid_plural "Send custom notifications" msgstr[0] "Надіслати користувацьке сповіщення" msgstr[1] "Надіслати користувацькі сповіщення" msgstr[2] "Надіслати користувацькі сповіщення" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/SendCustomNotificationCommandForm.php:58 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/SendCustomNotificationForm.php:86 msgid "Forced" msgstr "Примусово" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/SendCustomNotificationCommandForm.php:61 msgid "" "If you check this option, the notification is sent out regardless of time " "restrictions and whether or not notifications are enabled." msgstr "" "При виборі цієї опції сповіщення надвилаються незалежно від часових обмежень " "та чи увімкнені сповіщення." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/SendCustomNotificationCommandForm.php:73 msgid "Broadcast" msgstr "Трансляція" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/SendCustomNotificationCommandForm.php:76 msgid "" "If you check this option, the notification is sent out to all normal and " "escalated contacts." msgstr "" "При виборі цієї опції сповіщення надсилаються всім звичайним та підвищеним " "контактам." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/SendCustomNotificationCommandForm.php:104 msgid "Sending custom notification.." msgid_plural "Sending custom notifications.." msgstr[0] "Надсилання користувацького сповіщення.." msgstr[1] "Налаштування користувацьких сповіщень.." msgstr[2] "Налаштування користувацьких сповіщень.." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/ToggleObjectFeaturesCommandForm.php:38 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/ToggleObjectFeaturesForm.php:35 msgid "Active Checks" msgstr "Активні перевірки" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/ToggleObjectFeaturesCommandForm.php:42 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/health/stats.phtml:134 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/ToggleObjectFeaturesForm.php:39 msgid "Passive Checks" msgstr "Пасивні перевірки" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/ToggleObjectFeaturesCommandForm.php:46 msgid "Obsessing" msgstr "Використання OHCP" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/ToggleObjectFeaturesCommandForm.php:54 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/ToggleObjectFeaturesForm.php:47 msgid "Event Handler" msgstr "Обробник подій" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/ToggleObjectFeaturesCommandForm.php:80 msgid "changed" msgstr "змінено" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/ToggleObjectFeaturesCommandForm.php:84 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/ToggleObjectFeaturesForm.php:132 msgid "Multiple Values" msgstr "Декілька значень" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/ToggleObjectFeaturesCommandForm.php:87 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/ToggleObjectFeaturesForm.php:134 msgid "Leave Unchanged" msgstr "Залишити без змін" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/ToggleObjectFeaturesCommandForm.php:88 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/ToggleObjectFeaturesForm.php:135 msgid "Disable All" msgstr "Вимкнути всі" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/ToggleObjectFeaturesCommandForm.php:89 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/ToggleObjectFeaturesForm.php:136 msgid "Enable All" msgstr "Увімкнути всі" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/ToggleObjectFeaturesCommandForm.php:137 msgid "Enabling active checks.." msgstr "Увімкнення активних перевірок.." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/ToggleObjectFeaturesCommandForm.php:138 msgid "Disabling active checks.." msgstr "Вимкнення активних перевірок.." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/ToggleObjectFeaturesCommandForm.php:141 msgid "Enabling passive checks.." msgstr "Увімкнення пасивних перевірок.." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/ToggleObjectFeaturesCommandForm.php:142 msgid "Disabling passive checks.." msgstr "Вимкнення пасивних перевірок.." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/ToggleObjectFeaturesCommandForm.php:145 msgid "Enabling obsessing.." msgstr "Увімкнення OCHP.." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/ToggleObjectFeaturesCommandForm.php:146 msgid "Disabling obsessing.." msgstr "Вимкнення OCHP.." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/ToggleObjectFeaturesCommandForm.php:153 msgid "Enabling event handler.." msgstr "Увімкнення обробника подій.." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Command/Object/ToggleObjectFeaturesCommandForm.php:154 msgid "Disabling event handler.." msgstr "Вимкнення обробника подій.." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Config/BackendConfigForm.php:65 msgid "" "Could not find any valid monitoring backend resources. Please configure a " "database resource first." msgstr "" "Не вдалося знайти валідні ресурси бекенду моніторингу. Будь ласка, спочатку " "налаштуйте ресурс бази даних." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Config/BackendConfigForm.php:113 #, php-format msgid "A monitoring backend with the name \"%s\" does already exist" msgstr "Бекенд моніторингу з назвою \"%s\" вже існує" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Config/BackendConfigForm.php:178 msgid "Disable This Backend" msgstr "Вимкнути цей бекенд" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Config/BackendConfigForm.php:188 msgid "" "The name of this monitoring backend that is used to differentiate it from " "others" msgstr "Назва бекенду моніторингу для розрізнення від інших" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Config/BackendConfigForm.php:212 msgid "The type of data source used for retrieving monitoring information" msgstr "" "Тип джерела даних що використовується для отримання інформації моніторингу" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Config/BackendConfigForm.php:224 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Config/Transport/RemoteTransportForm.php:108 msgid "The resource to use" msgstr "Ресурс для використання" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Config/BackendConfigForm.php:239 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Config/Transport/RemoteTransportForm.php:125 #, php-format msgid "Show the configuration of the %s resource" msgstr "Показати конфігурацію ресурсу %s" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Config/BackendConfigForm.php:240 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Config/Transport/RemoteTransportForm.php:126 msgid "Show resource configuration" msgstr "Показати налаштування ресурсу" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Config/BackendConfigForm.php:306 msgid "Check this to not to validate the IDO schema of the chosen resource." msgstr "" "Встановіть цей прапорець для пропуску валідації схеми IDO обраного ресурсу." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Config/BackendConfigForm.php:327 msgid "" "Cannot find the IDO schema. Please verify that the given database contains " "the schema and that the configured user has access to it." msgstr "" "Схему IDO не знайдено. Будь ласка, впевніться, що надана база даних містить " "схему та що налаштований користувач має доступ до неї." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Config/BackendConfigForm.php:352 msgid "" "There is currently no icinga instance writing to the IDO. Make sure that a " "icinga instance is configured and able to write to the IDO." msgstr "" "Наразі до IDO не записує інформацію жодний екземпляр Icinga. Впевніться що " "екземпляр Icinga сконфігуровано та він має можливість запису до IDO." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Config/BackendConfigForm.php:358 msgid "" "There is currently more than one icinga instance writing to the IDO. You'll " "see all objects from all instances without any differentation. If this is " "not desired, consider setting up a separate IDO for each instance." msgstr "" "Наразі до IDO записує інформацію більше ніж один екземпляр Icinga. Ви будете " "бачити всі об'єкти з усіх екземплярів без розрізнення. Якщо не небажано, " "створіть окрему IDO для кожного екземпляру." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Config/SecurityConfigForm.php:31 msgid "New security configuration has successfully been stored" msgstr "Нову конфігурацію безпеки успішно збережено" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Config/SecurityConfigForm.php:56 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/SecurityStep.php:53 msgid "Protected Custom Variables" msgstr "Захищені користувацькі змінні" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Config/SecurityConfigForm.php:58 msgid "" "Comma separated case insensitive list of protected custom variables. Use * " "as a placeholder for zero or more wildcard characters. Existence of those " "custom variables will be shown, but their values will be masked." msgstr "" "Розділений комами регістронезалежний список захищених користувацьких " "змінних. Використовуйте * як замісний символ для нуля або кількох вільних " "символів. Існування таких користувацьких змінних буде показано, але їх " "значення будуть замасковані." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Config/Transport/ApiTransportForm.php:31 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Config/Transport/RemoteTransportForm.php:140 msgid "Hostname or address of the remote Icinga instance" msgstr "Назва хоста або адреса віддаленого екземпляру Icinga" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Config/Transport/ApiTransportForm.php:42 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Config/Transport/RemoteTransportForm.php:151 msgid "SSH port to connect to on the remote Icinga instance" msgstr "SSH порт для з'єднання з віддаленим екземпляром Icinga" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Config/Transport/ApiTransportForm.php:51 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/ApiTransportForm.php:48 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Setup/ApiTransportPage.php:57 msgid "API Username" msgstr "Ім'я користувача API" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Config/Transport/ApiTransportForm.php:63 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/ApiTransportForm.php:55 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Setup/ApiTransportPage.php:63 msgid "API Password" msgstr "Пароль API" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Config/Transport/LocalTransportForm.php:30 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Config/Transport/RemoteTransportForm.php:177 msgid "Command File" msgstr "Командний файл" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Config/Transport/LocalTransportForm.php:32 msgid "Path to the local Icinga command file" msgstr "Шлях до локального командного файлу Icinga" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Config/Transport/RemoteTransportForm.php:47 msgid "Could not find any valid SSH resources" msgstr "Не було знайдено жодних валідних ресурсів SSH" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Config/Transport/RemoteTransportForm.php:88 msgid "Use SSH Identity" msgstr "Скористатися ідентифікацією SSH" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Config/Transport/RemoteTransportForm.php:89 msgid "Make use of the ssh identity resource" msgstr "Скористатися ресурсом ідентифікації SSH" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Config/Transport/RemoteTransportForm.php:179 msgid "Path to the Icinga command file on the remote Icinga instance" msgstr "Шлях до командного файлу Icinga на віддаленому екземплярі Icinga" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Config/TransportConfigForm.php:97 #, php-format msgid "Invalid command transport type \"%s\" given" msgstr "Надано невалідний тип транспорту \"%s\"" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Config/TransportConfigForm.php:142 #, php-format msgid "A command transport with the name \"%s\" does already exist" msgstr "Командний транспорт з назвою \"%s\" вже існує" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Config/TransportConfigForm.php:205 msgctxt "command transport instance association" msgid "None" msgstr "Відсутній" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Config/TransportConfigForm.php:210 msgid "Instance Link" msgstr "Посилання на екземпляр" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Config/TransportConfigForm.php:212 msgid "" "The name of the Icinga instance this transport should exclusively transfer " "commands to." msgstr "" "Назва екземпляру Icinga до якого цей транспорт повинен ексклюзивно надвилати " "команди." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Config/TransportConfigForm.php:224 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/ApiTransportForm.php:23 msgid "Transport Name" msgstr "Назва транспорту" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Config/TransportConfigForm.php:226 msgid "" "The name of this command transport that is used to differentiate it from " "others" msgstr "Назва командного транспорту для розрізнення від інших" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Config/TransportConfigForm.php:232 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Setup/ApiTransportPage.php:17 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Setup/ApiTransportStep.php:78 msgid "Icinga 2 API" msgstr "Icinga 2 API" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Config/TransportConfigForm.php:233 msgid "Local Command File" msgstr "Локальний командний файл" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Config/TransportConfigForm.php:234 msgid "Remote Command File" msgstr "Віддалений командний файл" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Config/TransportConfigForm.php:252 msgid "Transport Type" msgstr "Тип транспорту" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Config/TransportReorderForm.php:74 msgid "Command transport order updated" msgstr "Порядок командних транспортів оновлено" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/EventOverviewForm.php:44 msgid "State Changes" msgstr "Зміни стану" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Navigation/ActionForm.php:26 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Navigation/ActionForm.php:33 msgid "" "Display this action only for objects matching this filter. Leave it blank if " "you want this action being displayed regardless of the object" msgstr "" "Показати цю дію лише для об'єктів що проходять цей фільтр. Залишити пустим " "якщо ви хочете відображати цю дію незалежно від об'єкта" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Navigation/ActionForm.php:61 #, php-format msgid "Invalid filter provided. You can only use the following columns: %s" msgstr "" "Надано невалідний фільтр. Ви можете використати лише наступні колонки: %s" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Setup/BackendPage.php:14 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/BackendStep.php:73 msgctxt "setup.page.title" msgid "Monitoring Backend" msgstr "Бекенд моніторингу" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Setup/BackendPage.php:16 msgid "" "Please configure below how Icinga Web 2 should retrieve monitoring " "information." msgstr "" "Будь ласка, налаштуйте спосіб отримання інформації моніторингу Icinga Web 2." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Setup/BackendPage.php:29 msgid "The identifier of this backend" msgstr "Ідентифікатор цього бекенду" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Setup/BackendPage.php:45 msgid "The data source used for retrieving monitoring information" msgstr "Джерело даних що використовується для отримання інформації моніторингу" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Setup/IdoResourcePage.php:21 msgctxt "setup.page.title" msgid "Monitoring IDO Resource" msgstr "IDO ресурс моніторингу" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Setup/IdoResourcePage.php:23 msgid "" "Please fill out the connection details below to access the IDO database of " "your monitoring environment." msgstr "" "Будь ласка, заповніть деталі з'єднання до бази даних IDO вашого середовища " "моніторингу." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Setup/IdoResourcePage.php:162 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/forms/DbResourcePage.php:156 #, php-format msgid "The server's version %s is too old. The minimum required version is %s." msgstr "Версія серверу %s занадто стара. Мінімальна необхідна версія - %s." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Setup/IdoResourcePage.php:184 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/forms/DbResourcePage.php:179 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Setup/ApiTransportPage.php:124 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Setup/DbResourcePage.php:141 msgid "Check this to not to validate the configuration" msgstr "Оберіть цей пункт для пропуску валідації конфігурації" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Setup/SecurityPage.php:14 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/SecurityStep.php:42 msgctxt "setup.page.title" msgid "Monitoring Security" msgstr "Безпека моніторингу" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Setup/SecurityPage.php:16 msgid "" "To protect your monitoring environment against prying eyes please fill out " "the settings below." msgstr "" "Для захисту вашого середовища моніторингу від зацікавлених очей заповніть " "наступні налаштування." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Setup/TransportPage.php:14 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/TransportStep.php:119 msgctxt "setup.page.title" msgid "Command Transport" msgstr "Командний транспорт" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Setup/TransportPage.php:16 msgid "" "Please define below how you want to send commands to your monitoring " "instance." msgstr "" "Будь ласка, визначіть спосіб надсилання команд до вашого екземпляру " "моніторингу." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Setup/WelcomePage.php:22 msgid "Welcome to the configuration of the monitoring module for Icinga Web 2!" msgstr "Ласкаво просимо до конфігурації модулю monitoring Icinga Web 2!" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Setup/WelcomePage.php:35 msgid "This is the core module for Icinga Web 2." msgstr "Це основний модуль Icinga Web 2." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/Setup/WelcomePage.php:45 msgid "" "It offers various status and reporting views with powerful filter " "capabilities that allow you to keep track of the most important events in " "your monitoring environment." msgstr "" "Це надає різноманітні можливості перегляду статусу та стану зі значними " "можливостями фільтрування що дозволяють відстежувати найбільш важливі події " "у вашому середовищі моніторингу." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/StatehistoryForm.php:69 msgid "3 Months" msgstr "3 місяці" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/StatehistoryForm.php:70 msgid "4 Months" msgstr "4 місяці" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/StatehistoryForm.php:71 msgid "8 Months" msgstr "8 місяців" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/StatehistoryForm.php:72 msgid "1 Year" msgstr "1 рік" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/StatehistoryForm.php:73 msgid "2 Years" msgstr "2 роки" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/StatehistoryForm.php:81 msgid "To" msgstr "До" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/StatehistoryForm.php:84 msgid "Today" msgstr "Сьогодні" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/StatehistoryForm.php:117 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/index.phtml:82 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/UserDetail.php:156 msgid "Ok" msgstr "Ок" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/forms/StatehistoryForm.php:135 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/index.phtml:46 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/index.phtml:53 msgid "Unreachable" msgstr "Недосяжно" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/helpers/HostFlags.php:15 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/helpers/ServiceFlags.php:15 msgid "Unhandled" msgstr "Необроблено" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/helpers/HostFlags.php:18 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/helpers/ServiceFlags.php:18 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/show/components/acknowledgement.phtml:15 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/SimulationForm.php:67 msgid "Acknowledged" msgstr "Підтверджено" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/helpers/HostFlags.php:24 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/helpers/ServiceFlags.php:24 msgid "Notifications Disabled" msgstr "Сповіщення вимкнено" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/helpers/HostFlags.php:27 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/helpers/ServiceFlags.php:27 msgid "In Downtime" msgstr "У простої" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/helpers/HostFlags.php:31 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/helpers/ServiceFlags.php:31 msgid "Active And Passive Checks Disabled" msgstr "Активні та пасивні перевірки вимкнено" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/helpers/HostFlags.php:33 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/helpers/ServiceFlags.php:33 msgid "Active Checks Disabled" msgstr "Активні перевірки вимкнено" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/helpers/Link.php:37 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/hosts.phtml:66 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/notifications.phtml:68 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/notifications.phtml:82 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/services.phtml:99 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/comment/comment-detail.phtml:27 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/downtime/downtime-header.phtml:37 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/event-history.phtml:214 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/event-history.phtml:228 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/Web/Controller/MonitoredObjectController.php:243 #, php-format msgid "Show detailed information for host %s" msgstr "Показати детальну інформацію про хост %s" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/helpers/Link.php:63 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/notifications.phtml:56 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/servicegrid-flipped.phtml:93 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/servicegrid.phtml:94 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/services.phtml:85 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/services.phtml:112 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/comment/comment-detail.phtml:15 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/downtime/downtime-header.phtml:25 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/event-history.phtml:202 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/Web/Controller/MonitoredObjectController.php:256 #: sources.d/icingadb-web/application/views/scripts/services/grid-flipped.phtml:89 #: sources.d/icingadb-web/application/views/scripts/services/grid.phtml:91 #, php-format msgid "Show detailed information for service %s on host %s" msgstr "Показати детальну інформацію про сервіс %s хоста %s" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/helpers/Perfdata.php:42 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/PerfDataTable.php:57 msgid "Min" msgstr "Мін" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/helpers/Perfdata.php:43 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/PerfDataTable.php:58 msgid "Max" msgstr "Макс" # Plural missing #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/helpers/Perfdata.php:101 #, php-format msgid "%d more ..." msgstr "%d більше ..." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/comment/show.phtml:12 msgid "Comment detail information" msgstr "Детальна інформація про коментар" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/comment/show.phtml:60 #, php-format msgid "This comment expires on %s at %s." msgstr "Цей коментар спливає %s о %s." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/comment/show.phtml:63 msgid "This comment does not expire." msgstr "Цей коментар не спливає." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/comments/show.phtml:11 #, php-format msgid "Remove %d comments" msgstr "Видалити %d коментарів" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/comments/show.phtml:16 msgid "Remove all selected comments" msgstr "Видалити всі обрані коментарі" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/config/index.phtml:7 msgid "Monitoring Backends" msgstr "Бекенди моніторингу" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/config/index.phtml:9 msgid "Create a New Monitoring Backend" msgstr "Створити новий бекенд моніторингу" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/config/index.phtml:15 msgid "Create a new monitoring backend" msgstr "Створити новий бекенд моніторингу" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/config/index.phtml:21 msgid "Monitoring Backend" msgstr "Бекенд моніторингу" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/config/index.phtml:35 #, php-format msgid "Edit monitoring backend %s" msgstr "Редагувати бекенд моніторингу %s" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/config/index.phtml:39 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/form/reorder-command-transports.phtml:44 #, php-format msgid "Type: %s" msgstr "Тип: %s" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/config/index.phtml:52 #, php-format msgid "Remove monitoring backend %s" msgstr "Видалити бекенд моніторингу %s" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/config/index.phtml:62 #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:552 msgid "Command Transports" msgstr "Командні транспорти" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/config/index.phtml:64 msgid "Create a New Command Transport" msgstr "Створити новий командний транспорт" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/config/index.phtml:70 msgid "Create a new command transport" msgstr "Створити новий командний транспорт" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/downtime/show.phtml:10 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/CommentDetail.php:100 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/DowntimeDetail.php:82 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/UserDetail.php:66 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/UsergroupDetail.php:41 msgid "Details" msgstr "Детально" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/downtime/show.phtml:38 msgid "The name of the person who scheduled this downtime" msgstr "Ім'я особи що запланувала цей простій" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/downtime/show.phtml:42 msgid "Date and time this downtime was entered" msgstr "Дата та час створення цього простою" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/downtime/show.phtml:46 msgid "" "A comment, as entered by the author, associated with the scheduled downtime" msgstr "Коментар що відноситься до запланованого простою" # Double space in source #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/downtime/show.phtml:63 msgid "" "Flexible downtimes have a hard start and end time, but also an additional " "restriction on the duration in which the host or service may actually be " "down." msgstr "" "Гнучкі простої мають чітко визначені час початку та завершення, а також " "додаткове обмеження тривалості протягом якого хост або сервіс можуть бути " "недоступні." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/downtime/show.phtml:66 msgid "Fixed downtimes have a static start and end time." msgstr "Фіксовані простої мають чітко визначені час початку та завершення." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/downtime/show.phtml:73 #, php-format msgid "" "This flexible service downtime was started on %s at %s and lasts for %s " "until %s at %s." msgstr "Гнучкий простій сервіса розпочато %s о %s з тривалістю %s до %s о %s." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/downtime/show.phtml:74 #, php-format msgid "" "This flexible host downtime was started on %s at %s and lasts for %s until " "%s at %s." msgstr "Гнучкий простій хоста розпочато %s о %s з тривалістю %s до %s о %s." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/downtime/show.phtml:84 #, php-format msgid "" "This flexible service downtime has been scheduled to start between %s - %s " "and to last for %s." msgstr "Гнучкий простій сервіса було заплановано між %s - %s з тривалістю %s." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/downtime/show.phtml:85 #, php-format msgid "" "This flexible host downtime has been scheduled to start between %s - %s and " "to last for %s." msgstr "Гнучкий простій хоста було заплановано між %s - %s з тривалістю %s." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/downtime/show.phtml:95 #, php-format msgid "" "This fixed service downtime was started on %s at %s and expires on %s at %s." msgstr "Фіксований простій сервіса розпочався %s о %s та завершиться %s о %s." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/downtime/show.phtml:96 #, php-format msgid "" "This fixed host downtime was started on %s at %s and expires on %s at %s." msgstr "Фіксований простій хоста розпочався %s о %s та завершиться %s о %s." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/downtime/show.phtml:105 #, php-format msgid "" "This fixed service downtime has been scheduled to start on %s at %s and to " "end on %s at %s." msgstr "" "Початок фіксованого простою сервіса було заплановано на %s о %s та кінець на " "%s о %s." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/downtime/show.phtml:106 #, php-format msgid "" "This fixed host downtime has been scheduled to start on %s at %s and to end " "on %s at %s." msgstr "" "Початок фіксованого простою хоста було заплановано на %s о %s та кінець на " "%s о %s." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/downtime/show.phtml:116 msgid "" "The date/time the scheduled downtime is supposed to start. If this is a " "flexible (non-fixed) downtime, this refers to the earliest possible time " "that the downtime can start" msgstr "" "Дата/час запланований простій має завершитися. Якщо це гнучкий простій, це " "відноситься до найбільш раннього можливого часу початку простою" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/downtime/show.phtml:120 msgid "Scheduled start" msgstr "Запланований початок" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/downtime/show.phtml:123 msgid "" "The date/time the scheduled downtime is supposed to end. If this is a " "flexible (non-fixed) downtime, this refers to the last possible time that " "the downtime can start" msgstr "" "Дата/час запланований простій має завершитися. Якщо це гнучкий простій, це " "відноситься до останнього можливого часу початку простою" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/downtime/show.phtml:127 msgid "Scheduled end" msgstr "Заплановане завершення" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/downtime/show.phtml:131 msgid "" "Indicates the number of seconds that the scheduled downtime should last. " "This is usually only needed if this is a flexible downtime, which can start " "at a variable time, but lasts for the specified duration" msgstr "" "Визначає тривалість запланованого простою у секундах. Це зазвичай потрібно " "для гнучких простоів, що починаються у змінний час але тривають вказану " "кількість часу" # Sollte das nicht vllt The Date/Time und als zweiter Satz dann scheduled downtime.. # TW #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/downtime/show.phtml:138 msgid "he date/time the scheduled downtime was actually started" msgstr "дата/час початку запланованого простою" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/downtime/show.phtml:143 msgid "The date/time the scheduled downtime actually ended" msgstr "Дата/час завершення запланованого простою" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/downtime/show.phtml:151 msgid "In effect" msgstr "Діє" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/downtimes/show.phtml:11 #, php-format msgid "Remove all %d scheduled downtimes" msgstr "Видалити всі %d заплановані простої" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/downtimes/show.phtml:16 msgid "Remove all selected downtimes" msgstr "Видалити всі обрані простої" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/event/show.phtml:26 msgid "Event Details" msgstr "Інфо про події" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/form/reorder-command-transports.phtml:19 msgid "Transport" msgstr "Транспорт" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/form/reorder-command-transports.phtml:40 #, php-format msgid "Edit command transport %s" msgstr "Редагувати командний транспорт %s" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/form/reorder-command-transports.phtml:57 #, php-format msgid "Remove command transport %s" msgstr "Видалити командний транспорт %s" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/form/reorder-command-transports.phtml:66 msgid "Move up in order" msgstr "Перемістити догори" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/form/reorder-command-transports.phtml:68 #, php-format msgid "Move command transport %s upwards" msgstr "Перемістити командний транспорт %s догори" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/form/reorder-command-transports.phtml:78 msgid "Move down in order" msgstr "Перемістити донизу" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/form/reorder-command-transports.phtml:80 #, php-format msgid "Move command transport %s downwards" msgstr "Перемістити командний транспорт %s донизу" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/health/disable-notifications.phtml:10 msgid "Host and service notifications are already disabled." msgstr "Сповіщення про стан хостів та сервісів вже вимкнені." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/health/disable-notifications.phtml:13 #, php-format msgid "Notifications will be re-enabled in %s." msgstr "Сповіщення будуть знову увімкнені у %s." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/health/info.phtml:14 msgid "Process Info" msgstr "Інформація про процес" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/health/info.phtml:18 msgid "Program Version" msgstr "Версія програми" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/health/info.phtml:24 msgid "Program Start Time" msgstr "Час початку роботи програми" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/health/info.phtml:28 msgid "Last Status Update" msgstr "Останнє оновлення стану" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/health/info.phtml:32 msgid "Last External Command Check" msgstr "Остання перевірка зовнішньою командою" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/health/info.phtml:36 msgid "Last Log File Rotation" msgstr "Остання ротація лог файлів" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/health/info.phtml:42 msgid "Global Service Event Handler" msgstr "Глобальний обробник подій сервісів" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/health/info.phtml:48 msgid "Global Host Event Handler" msgstr "Глобальний обробник подій хостів" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/health/info.phtml:54 msgid "Active Endpoint" msgstr "Активна кінцева точка" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/health/info.phtml:60 msgid "Active Icinga Web 2 Endpoint" msgstr "Активна кінцева точка Icinga Web 2" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/health/info.phtml:69 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/ProvidedHook/Health.php:40 #, php-format msgctxt "Last format parameter represents the time running" msgid "%1$s has been up and running with PID %2$d %3$s" msgstr "%1$s працює з PID %2$d %3$s" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/health/info.phtml:78 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/ProvidedHook/Health.php:70 #, php-format msgid "Backend %s is not running" msgstr "Бекенд %s не запущено" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/health/info.phtml:83 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/hosts/show.phtml:203 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/services/show.phtml:205 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/show/components/flags.phtml:2 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/HealthController.php:86 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/ObjectDetail.php:527 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/ObjectsDetail.php:159 msgid "Feature Commands" msgstr "Команди управління функціями" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/health/not-running.phtml:7 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/ProvidedHook/Health.php:32 #, php-format msgid "%s is currently not up and running" msgstr "%s наразі не працює" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/health/stats.phtml:14 msgid "Unhandled Problems:" msgstr "Необроблені проблеми:" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/health/stats.phtml:22 msgid "Service Problems:" msgstr "Проблеми сервісів:" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/health/stats.phtml:37 msgid "Host Problems:" msgstr "Проблеми хоста:" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/health/stats.phtml:61 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/health/stats.phtml:84 msgid "Runtime Variables" msgstr "Змінні рантайму" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/health/stats.phtml:62 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/health/stats.phtml:115 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/health/stats.phtml:139 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/HealthController.php:56 msgid "Host Checks" msgstr "Перевірки хостів" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/health/stats.phtml:71 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/health/stats.phtml:96 msgid "Scheduled" msgstr "Запланований" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/health/stats.phtml:85 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/health/stats.phtml:121 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/health/stats.phtml:143 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/HealthController.php:69 msgid "Service Checks" msgstr "Перевірки сервісів" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/health/stats.phtml:86 msgid "Per Host" msgstr "На хост" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/health/stats.phtml:103 msgid "Active checks" msgstr "Активні перевірки" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/health/stats.phtml:107 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/health/stats.phtml:133 msgid "Check Performance" msgstr "Продуктивність перевірок" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/health/stats.phtml:108 msgid "Checks" msgstr "Перевірки" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/health/stats.phtml:109 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/CheckStatistics.php:226 msgid "Latency" msgstr "Затримка" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/health/stats.phtml:110 msgid "Execution time" msgstr "Час виконання" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/health/stats.phtml:129 msgid "Passive checks" msgstr "Пасивні перевірки" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/hosts/show.phtml:18 msgid "No hosts found matching the filter" msgstr "Не знайдено хостів що відповідають фільтру" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/hosts/show.phtml:21 msgid "Problem Handling" msgstr "Обробка проблем" # Plural missing #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/hosts/show.phtml:28 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/services/show.phtml:28 #, php-format msgid "%d unhandled problems" msgstr "%d необроблених проблем" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/hosts/show.phtml:31 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/object/quick-actions.phtml:16 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/object/quick-actions.phtml:30 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/services/show.phtml:30 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/show/components/acknowledgement.phtml:77 #: sources.d/icingaweb2-module-jira/library/Jira/Web/Form/NewIssueForm.php:136 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/MultiselectQuickActions.php:53 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/QuickActions.php:48 msgid "Acknowledge" msgstr "Підтвердити" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/hosts/show.phtml:47 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/services/show.phtml:45 #, php-format msgid "%s acknowledgement" msgid_plural "%s acknowledgements" msgstr[0] "%s підтвердження" msgstr[1] "%s підтвердження" msgstr[2] "%s підтверджень" # Obsolete, there is already another entry for this phrase #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/hosts/show.phtml:63 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/services/show.phtml:62 msgid "Add comments" msgstr "Додати коментарі" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/hosts/show.phtml:81 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/services/show.phtml:80 #, php-format msgid "%s comment" msgid_plural "%s comments" msgstr[0] "%s коментар" msgstr[1] "%s коментарі" msgstr[2] "%s коментарів" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/hosts/show.phtml:101 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/services/show.phtml:100 msgid "Schedule downtimes" msgstr "Запланувати простої" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/hosts/show.phtml:119 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/services/show.phtml:118 #, php-format msgid "%d scheduled downtime" msgid_plural "%d scheduled downtimes" msgstr[0] "%d запланований простій" msgstr[1] "%d запланованих простої" msgstr[2] "%d запланованих простоїв" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/hosts/show.phtml:159 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/services/show.phtml:161 msgid "Check Execution" msgstr "Виконання перевірок" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/hosts/show.phtml:167 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/services/show.phtml:169 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/show/components/command.phtml:21 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/show/components/command.phtml:33 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/MultiselectQuickActions.php:161 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/QuickActions.php:110 msgid "Process check result" msgstr "Обробити результат перевірки" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/hosts/show.phtml:180 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/services/show.phtml:182 msgid "Schedule Check" msgstr "Запланувати перевірку" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/hosts/show.phtml:190 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/services/show.phtml:192 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/show/components/checkstatistics.phtml:34 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/show/components/checkstatistics.phtml:48 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/MultiselectQuickActions.php:145 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/QuickActions.php:101 msgid "Reschedule" msgstr "Перенести" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/comments.phtml:15 msgid "No comments found matching the filter" msgstr "Не знайдено коментарів що відповідають фільтру" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/comments.phtml:51 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/contacts.phtml:73 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/downtimes.phtml:54 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/hostgroups.phtml:286 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/hosts.phtml:90 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/notifications.phtml:114 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/servicegroups.phtml:174 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/services.phtml:145 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/event-history.phtml:249 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/show-more.phtml:6 #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/application/views/scripts/list/hosts.phtml:52 #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/application/views/scripts/list/services.phtml:62 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/ShowMore.php:46 msgid "Show More" msgstr "Більше" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/components/hostssummary.phtml:12 #, php-format msgid "%u Host" msgid_plural "%u Hosts" msgstr[0] "%u хост" msgstr[1] "%u хости" msgstr[2] "%u хостів" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/components/hostssummary.phtml:17 #, php-format msgid "List %u host" msgid_plural "List all %u hosts" msgstr[0] "Показати %u хост" msgstr[1] "Показати %u хости" msgstr[2] "Показати %u хостів" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/components/selectioninfo.phtml:3 msgctxt "Multi-selection help" msgid "" "Press and hold the Ctrl key while clicking on rows to select multiple rows " "or press and hold the Shift key to select a range of rows" msgstr "" "Натисніть та утримуйте клавішу Ctrl при натисненні на рядки для вибору " "декількох або натисніть та утримуйте Shift для вибору діапазону рядків" # Plural missing #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/components/selectioninfo.phtml:12 #, php-format msgctxt "Multi-selection count" msgid "%s row(s) selected" msgstr "%s рядок(ків) виділено" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/components/servicesummary.phtml:13 #, php-format msgid "%u Service" msgid_plural "%u Services" msgstr[0] "%u сервіс" msgstr[1] "%u сервіси" msgstr[2] "%u сервісів" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/components/servicesummary.phtml:20 #, php-format msgid "List %u service" msgid_plural "List all %u services" msgstr[0] "Показати %u сервіс" msgstr[1] "Показати %u сервіси" msgstr[2] "Показати %u сервісів" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/contactgroups.phtml:16 msgid "No contact groups found matching the filter" msgstr "Не знайдено груп контактів що відповідають фільтру" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/contactgroups.phtml:23 msgid "Contact Group" msgstr "Група контактів" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/contacts.phtml:14 msgid "No contacts found matching the filter" msgstr "Не знайдено контактів що відповідають фільтру" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/contacts.phtml:44 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/contacts.phtml:45 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/show/contact.phtml:23 #, php-format msgid "Send a mail to %s" msgstr "Надіслати листа до %s" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/downtimes.phtml:19 msgid "No downtimes found matching the filter." msgstr "Не знайдено простоїв що відповідають фільтру." # Plural missing #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/eventgrid.phtml:16 #, php-format msgid "%d hosts ok on %s" msgstr "%d хостів ок у %s" # Plural missing #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/eventgrid.phtml:21 #, php-format msgid "%d hosts unreachable on %s" msgstr "%d недоступних хостів у %s" # Plural missing #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/eventgrid.phtml:26 #, php-format msgid "%d services critical on %s" msgstr "%d критичних сервісів у %s" # Plural missing #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/eventgrid.phtml:32 #, php-format msgid "%d services warning on %s" msgstr "%d сервісів з попередженням у %s" # Plural missing #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/eventgrid.phtml:38 #, php-format msgid "%d hosts down on %s" msgstr "%d хостів недоступно у %s" # Plural missing #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/eventgrid.phtml:43 #, php-format msgid "%d services unknown on %s" msgstr "%d невідомого стану сервісів у %s" # Plural missing #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/eventgrid.phtml:48 #, php-format msgid "%d services ok on %s" msgstr "%d ок сервісів у %s" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/eventgrid.phtml:77 msgid "No state changes in the selected time period." msgstr "У обраний часовий проміжок змін стану не було." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/hostgroup-grid.phtml:7 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/hostgroups.phtml:13 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/servicegroup-grid.phtml:7 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/servicegroups.phtml:11 msgid "Toogle grid view mode" msgstr "Увімкнути режим перегляду сітки" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/hostgroup-grid.phtml:18 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/hostgroups.phtml:24 msgid "No host groups found matching the filter." msgstr "Не знайдено груп хостів що відповідають фільтру." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/hostgroup-grid.phtml:37 #, php-format msgid "List %u host that is currently in state DOWN in the host group \"%s\"" msgid_plural "" "List %u hosts which are currently in state DOWN in the host group \"%s\"" msgstr[0] "Показати %u хост у стані НЕДОСТУПНИЙ з групи хостів \"%s\"" msgstr[1] "Показати %u хости у стані НЕДОСТУПНИЙ з групи хостів \"%s\"" msgstr[2] "Показати %u хостів у стані НЕДОСТУПНИЙ з групи хостів \"%s\"" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/hostgroup-grid.phtml:59 #, php-format msgid "" "List %u host that is currently in state UNREACHABLE in the host group \"%s\"" msgid_plural "" "List %u hosts which are currently in state UNREACHABLE in the host group " "\"%s\"" msgstr[0] "Показати %u хост у стані НЕДОСТУПНИЙ з групи хостів \"%s\"" msgstr[1] "Показати %u хости у стані НЕДОСТУПНИЙ з групи хостів \"%s\"" msgstr[2] "Показати %u хостів у стані НЕДОСТУПНИЙ з групи хостів \"%s\"" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/hostgroup-grid.phtml:81 #, php-format msgid "" "List %u host that is currently in state DOWN (Acknowledged) in the host " "group \"%s\"" msgid_plural "" "List %u hosts which are currently in state DOWN (Acknowledged) in the host " "group \"%s\"" msgstr[0] "" "Показати %u хост у стані НЕДОСТУПНИЙ (Підтверджений) з групи хостів \"%s\"" msgstr[1] "" "Показати %u хости у стані НЕДОСТУПНИЙ (Підтверджений) з групи хостів \"%s\"" msgstr[2] "" "Показати %u хостів у стані НЕДОСТУПНИЙ (Підтверджений) з групи хостів \"%s\"" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/hostgroup-grid.phtml:103 #, php-format msgid "" "List %u host that is currently in state UNREACHABLE (Acknowledged) in the " "host group \"%s\"" msgid_plural "" "List %u hosts which are currently in state UNREACHABLE (Acknowledged) in the " "host group \"%s\"" msgstr[0] "" "Показати %u хост у стані НЕДОСЯЖНИЙ (Підтверджений) з групи хостів \"%s\"" msgstr[1] "" "Показати %u хости у стані НЕДОСЯЖНИЙ (Підтверджений) з групи хостів \"%s\"" msgstr[2] "" "Показати %u хостів у стані НЕДОСЯЖНИЙ (Підтверджений) з групи хостів \"%s\"" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/hostgroup-grid.phtml:124 #, php-format msgid "" "List %u host that is currently in state PENDING in the host group \"%s\"" msgid_plural "" "List %u hosts which are currently in state PENDING in the host group \"%s\"" msgstr[0] "Показати %u хост у стані ОЧІКУВАННЯ з групи хостів \"%s\"" msgstr[1] "Показати %u хости у стані ОЧІКУВАННЯ з групи хостів \"%s\"" msgstr[2] "Показати %u хостів у стані ОЧІКУВАННЯ з групи хостів \"%s\"" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/hostgroup-grid.phtml:145 #, php-format msgid "List %u host that is currently in state UP in the host group \"%s\"" msgid_plural "" "List %u hosts which are currently in state UP in the host group \"%s\"" msgstr[0] "Показати %u хост у стані ДОСТУПНИЙ з групи хостів \"%s\"" msgstr[1] "Показати %u хост у стані ДОСТУПНИЙ з групи хостів \"%s\"" msgstr[2] "Показати %u хостів у стані ДОСТУПНИЙ з групи хостів \"%s\"" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/hostgroup-grid.phtml:165 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/hostgroups.phtml:52 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/show/components/hostgroups.phtml:11 #, php-format msgid "List all hosts in the group \"%s\"" msgstr "Показати всі хости у групі \"%s\"" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/hostgroups.phtml:32 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/UserDetail.php:70 msgid "Host States" msgstr "Стани хостів" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/hostgroups.phtml:34 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/servicegroups.phtml:29 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/UserDetail.php:71 msgid "Service States" msgstr "Стани сервісів" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/hostgroups.phtml:154 #, php-format msgid "List all services of all hosts in host group \"%s\"" msgstr "Показати всі сервіси всіх хостів у групі хостів \"%s\"" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/hosts.phtml:18 #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/application/views/scripts/list/hosts.phtml:64 msgid "No hosts found matching the filter." msgstr "Не знайдено хостів що відповідають фільтру." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/hosts.phtml:44 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/services.phtml:57 #, php-format msgid "Overdue %s" msgstr "Прострочені %s" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/hosts.phtml:52 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/services.phtml:65 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/object/host-header.phtml:17 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/object/service-header.phtml:18 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/object/service-header.phtml:45 msgctxt "Soft state" msgid "Soft" msgstr "М'який" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/notifications.phtml:18 msgid "No notifications found matching the filter." msgstr "Не знайдено сповіщень що відповідають фільтру." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/notifications.phtml:46 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/services.phtml:78 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/comment/comment-detail.phtml:5 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/downtime/downtime-header.phtml:15 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/event-history.phtml:192 #, php-format msgctxt "service on host" msgid "%s on %s" msgstr "%s на %s" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/notifications.phtml:92 #, php-format msgid "Sent to %s" msgstr "Надіслано до %s" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/notifications.phtml:100 msgid "Not sent out to any contact" msgstr "Не надіслано жодному з контактів" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/servicegrid-flipped.phtml:18 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/servicegrid.phtml:18 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/services.phtml:19 #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/application/views/scripts/list/services.phtml:74 #: sources.d/icingadb-web/application/views/scripts/services/grid-flipped.phtml:12 #: sources.d/icingadb-web/application/views/scripts/services/grid.phtml:12 msgid "No services found matching the filter." msgstr "Не знайдено сервісів що відповідають фільтру." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/servicegrid-flipped.phtml:45 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/servicegrid.phtml:70 #: sources.d/icingadb-web/application/views/scripts/services/grid-flipped.phtml:41 #: sources.d/icingadb-web/application/views/scripts/services/grid.phtml:66 #, php-format msgid "List all reported services on host %s" msgstr "Показати всі сервіси на хості %s" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/servicegrid-flipped.phtml:68 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/servicegrid.phtml:46 #: sources.d/icingadb-web/application/views/scripts/services/grid-flipped.phtml:64 #: sources.d/icingadb-web/application/views/scripts/services/grid.phtml:42 #, php-format msgid "List all services with the name \"%s\" on all reported hosts" msgstr "Показати всі сервіси з назвою \"%s\" на всіх хостах" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/servicegrid-flipped.phtml:106 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/servicegrid-flipped.phtml:127 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/servicegrid.phtml:107 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/servicegrid.phtml:128 #: sources.d/icingadb-web/application/views/scripts/services/grid-flipped.phtml:111 #: sources.d/icingadb-web/application/views/scripts/services/grid-flipped.phtml:132 #: sources.d/icingadb-web/application/views/scripts/services/grid.phtml:113 #: sources.d/icingadb-web/application/views/scripts/services/grid.phtml:134 msgid "Load more" msgstr "Більше" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/servicegroup-grid.phtml:18 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/servicegroups.phtml:21 msgid "No service groups found matching the filter." msgstr "Не знайдено груп сервісів що відповідають фільтру." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/servicegroup-grid.phtml:37 #, php-format msgid "" "List %s service that is currently in state CRITICAL in service group \"%s\"" msgid_plural "" "List %s services which are currently in state CRITICAL in service group " "\"%s\"" msgstr[0] "" "Показати %s сервіс що наразі у стані КРИТИЧНИЙ з групи сервісів \"%s\"" msgstr[1] "" "Показати %s сервіси що наразі у стані КРИТИЧНИЙ з групи сервісів \"%s\"" msgstr[2] "" "Показати %s сервісів що наразі у стані КРИТИЧНИЙ з групи сервісів \"%s\"" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/servicegroup-grid.phtml:59 #, php-format msgid "" "List %s service that is currently in state WARNING in service group \"%s\"" msgid_plural "" "List %s services which are currently in state WARNING in service group \"%s\"" msgstr[0] "" "Показати %s сервіс що наразі у стані ПОПЕРЕДЖЕННЯ з групи сервісів \"%s\"" msgstr[1] "" "Показати %s сервіси що наразі у стані ПОПЕРЕДЖЕННЯ з групи сервісів \"%s\"" msgstr[2] "" "Показати %s сервісів що наразі у стані ПОПЕРЕДЖЕННЯ з групи сервісів \"%s\"" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/servicegroup-grid.phtml:81 #, php-format msgid "" "List %s service that is currently in state UNKNOWN in service group \"%s\"" msgid_plural "" "List %s services which are currently in state UNKNOWN in service group \"%s\"" msgstr[0] "" "Показати %s сервіс що наразі у стані НЕВІДОМО з групи сервісів \"%s\"" msgstr[1] "" "Показати %s сервіси що наразі у стані НЕВІДОМО з групи сервісів \"%s\"" msgstr[2] "" "Показати %s сервісів що наразі у стані НЕВІДОМО з групи сервісів \"%s\"" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/servicegroup-grid.phtml:103 #, php-format msgid "" "List %s service that is currently in state CRITICAL (Acknowledged) in " "service group \"%s\"" msgid_plural "" "List %s services which are currently in state CRITICAL (Acknowledged) in " "service group \"%s\"" msgstr[0] "" "Показати %s сервіс що наразі у стані КРИТИЧНИЙ (Підтверджений) з групи " "сервісів \"%s\"" msgstr[1] "" "Показати %s сервіси що наразі у стані КРИТИЧНИЙ (Підтверджений) з групи " "сервісів \"%s\"" msgstr[2] "" "Показати %s сервісів що наразі у стані КРИТИЧНИЙ (Підтверджений) з групи " "сервісів \"%s\"" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/servicegroup-grid.phtml:125 #, php-format msgid "" "List %s service that is currently in state WARNING (Acknowledged) in service " "group \"%s\"" msgid_plural "" "List %s services which are currently in state WARNING (Acknowledged) in " "service group \"%s\"" msgstr[0] "" "Показати %s сервіс що наразі у стані ПОПЕРЕДЖЕННЯ (Підтверджений) з групи " "сервісів \"%s\"" msgstr[1] "" "Показати %s сервіси що наразі у стані ПОПЕРЕДЖЕННЯ (Підтверджений) з групи " "сервісів \"%s\"" msgstr[2] "" "Показати %s сервісів що наразі у стані ПОПЕРЕДЖЕННЯ (Підтверджений) з групи " "сервісів \"%s\"" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/servicegroup-grid.phtml:147 #, php-format msgid "" "List %s service that is currently in state UNKNOWN (Acknowledged) in service " "group \"%s\"" msgid_plural "" "List %s services which are currently in state UNKNOWN (Acknowledged) in " "service group \"%s\"" msgstr[0] "" "Показати %s сервіс що наразі у стані НЕВІДОМО (Підтверджений) з групи " "сервісів \"%s\"" msgstr[1] "" "Показати %s сервіси що наразі у стані НЕВІДОМО (Підтверджений) з групи " "сервісів \"%s\"" msgstr[2] "" "Показати %s сервісів що наразі у стані НЕВІДОМО (Підтверджений) з групи " "сервісів \"%s\"" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/servicegroup-grid.phtml:168 #, php-format msgid "" "List %s service that is currenlty in state PENDING in service group \"%s\"" msgid_plural "" "List %s services which are currently in state PENDING in service group \"%s\"" msgstr[0] "Показати %s сервіс що наразі у стані ОЧІКУЄ з групи сервісів \"%s\"" msgstr[1] "" "Показати %s сервіси що наразі у стані ОЧІКУЄ з групи сервісів \"%s\"" msgstr[2] "" "Показати %s сервісів що наразі у стані ОЧІКУЄ з групи сервісів \"%s\"" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/servicegroup-grid.phtml:189 #, php-format msgid "List %s service that is currently in state OK in service group \"%s\"" msgid_plural "" "List %s services which are currently in state OK in service group \"%s\"" msgstr[0] "" "Показати %s сервіс що наразі у стані КРИТИЧНИЙ з групи сервісів \"%s\"" msgstr[1] "Показати %s сервіси що наразі у стані ОК з групи сервісів \"%s\"" msgstr[2] "" "Показати %s сервісів що наразі у стані КРИТИЧНИЙ з групи сервісів \"%s\"" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/servicegroup-grid.phtml:209 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/list/servicegroups.phtml:46 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/show/components/servicegroups.phtml:11 #, php-format msgid "List all services in the group \"%s\"" msgstr "Показати всі сервіси у групі \"%s\"" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/comment/comment-description.phtml:6 msgid "Comment was caused by a flapping host or service" msgstr "Коментар було спричинено флепінгом хоста або сервіса" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/comment/comment-description.phtml:10 msgid "User Comment" msgstr "Коментар користувача" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/comment/comment-description.phtml:11 msgid "Comment was created by an user" msgstr "Коментар було спричинено користувачем" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/comment/comment-description.phtml:16 msgid "Comment was caused by a downtime" msgstr "Коментар було спричинено простоєм" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/comment/comment-description.phtml:21 msgid "Comment was caused by an acknowledgement" msgstr "Коментар було спричинено підтвердженням" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/comment/comment-detail.phtml:41 #, php-format msgid "Show detailed information for this comment about host %s" msgstr "Показати детальну інформацію про цей коментар про хост %s" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/comment/comment-detail.phtml:48 msgid "by" msgstr "by" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/comment/comment-detail.phtml:55 #, php-format msgid "This comment expires on %s at %s" msgstr "Цей коментар спливає %s о %s" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/comment/comment-detail.phtml:75 msgid "Delete comment" msgstr "Видалити коментар" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/comment/comments-header.phtml:23 #, php-format msgid "List all %d comments" msgstr "Показати всі %d коментарі" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/downtime/downtime-header.phtml:3 msgctxt "Downtime status" msgid "ENDS" msgstr "ЗАВЕРШУЄТЬСЯ" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/downtime/downtime-header.phtml:6 msgctxt "Downtime status" msgid "EXPIRES" msgstr "СПЛИВАЄ" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/downtime/downtime-header.phtml:6 msgctxt "Downtime status" msgid "STARTS" msgstr "ПОЧИНАЄТЬСЯ" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/downtime/downtime-header.phtml:51 #, php-format msgid "Show detailed information for this downtime scheduled for host %s" msgstr "Показати детальну інформацію про цей простій запланований для хоста %s" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/downtime/downtime-header.phtml:60 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/show/components/downtime.phtml:77 #, php-format msgid "Flexible downtime by %s" msgstr "Гнучкий простій призначений %s" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/downtime/downtime-header.phtml:61 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/show/components/downtime.phtml:78 #, php-format msgid "Fixed downtime by %s" msgstr "Фіксований простій призначений %s" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/downtime/downtime-header.phtml:66 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/ItemList/BaseCommentListItem.php:113 #, php-format msgid "expires %s" msgstr "спливає %s" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/downtime/downtime-header.phtml:70 msgid "This downtime is flexible" msgstr "Цей простій гнучкий" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/downtime/downtime-header.phtml:74 msgid "This downtime is in effect" msgstr "Простій триває" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/downtime/downtime-header.phtml:93 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/DeleteDowntimeForm.php:63 #, fuzzy msgid "Delete downtime" msgstr "" "#-#-#-#-# icinga.po #-#-#-#-#\n" "Видалити простій\n" "#-#-#-#-# - #-#-#-#-#\n" "Видалити простій" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/downtime/downtimes-header.phtml:31 #, php-format msgid "List all %d downtimes" msgstr "Показати всі %d простої" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/event-history.phtml:35 #, php-format msgid "Flapping with a %.2f%% state change rate" msgstr "Флепінг з %.2f%% змін стану" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/event-history.phtml:59 msgctxt "tooltip" msgid "State notification" msgstr "Сповіщення про стан" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/event-history.phtml:60 msgid "NOTIFICATION" msgstr "СПОВІЩЕННЯ" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/event-history.phtml:64 msgctxt "tooltip" msgid "Ack Notification" msgstr "Сповіщення про підтвердження" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/event-history.phtml:65 msgid "ACK NOTIFICATION" msgstr "СПОВІЩЕННЯ ПРО ПІДТВЕРДЖЕННЯ" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/event-history.phtml:68 msgctxt "tooltip" msgid "Downtime start notification" msgstr "Сповіщення про початок простою" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/event-history.phtml:69 msgid "DOWNTIME START NOTIFICATION" msgstr "СПООВІЩЕННЯ ПРО ПОЧАТОК ПРОСТОЮ" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/event-history.phtml:72 msgctxt "tooltip" msgid "Downtime end notification" msgstr "Сповіщення про кінець простою" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/event-history.phtml:73 msgid "DOWNTIME END NOTIFICATION" msgstr "СПОВІЩЕННЯ ПРО КІНЕЦЬ ПРОСТОЮ" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/event-history.phtml:76 msgctxt "tooltip" msgid "Flapping notification" msgstr "Сповіщення про флепінг" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/event-history.phtml:77 msgid "FLAPPING NOTIFICATION" msgstr "СПОВІЩЕННЯ ПРО ФЛЕПІНГ" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/event-history.phtml:80 msgctxt "tooltip" msgid "Flapping end notification" msgstr "Сповіщення про кінець флепінгу" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/event-history.phtml:81 msgid "FLAPPING END NOTIFICATION" msgstr "СПОВІЩЕННЯ ПРО КІНЕЦЬ ФЛЕПІНГГУ" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/event-history.phtml:84 msgctxt "tooltip" msgid "Custom notification" msgstr "Користувацьке сповіщення" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/event-history.phtml:85 msgid "CUSTOM NOTIFICATION" msgstr "КОРИСТУВАЦЬКЕ СПОВІЩЕННЯ" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/event-history.phtml:92 msgid "This notification was not sent out to any contact." msgstr "Це сповіщення не було надіслано жодному з контактів." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/event-history.phtml:97 msgid "COMMENT" msgstr "КОМЕНТАР" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/event-history.phtml:102 msgid "COMMENT DELETED" msgstr "КОМЕНТАР ВИДАЛЕНО" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/event-history.phtml:107 msgid "ACKNOWLEDGED" msgstr "ПІДТВЕРДЖЕНО" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/event-history.phtml:112 msgid "ACKNOWLEDGEMENT REMOVED" msgstr "ПІДТВЕРДЖЕННЯ ВИДАЛЕНО" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/event-history.phtml:117 msgid "SCHEDULED DOWNTIME" msgstr "ЗАПЛАНОВАНИЙ ПРОСТІЙ" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/event-history.phtml:122 msgid "DOWNTIME DELETED" msgstr "ПРОСТІЙ ВИДАЛЕНО" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/event-history.phtml:127 msgid "FLAPPING" msgstr "ФЛЕПІНГ" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/event-history.phtml:133 msgid "FLAPPING STOPPED" msgstr "ФЛЕПІНГ ПРИПИНИВСЯ" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/event-history.phtml:142 msgctxt "tooltip" msgid "Hard state" msgstr "Твердий стан" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/event-history.phtml:148 msgctxt "tooltip" msgid "Soft state" msgstr "М'який стан" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/event-history.phtml:155 msgid "DOWNTIME START" msgstr "ПОЧАТОК ПРОСТОЮ" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/event-history.phtml:160 msgid "DOWNTIME END" msgstr "КІНЕЦЬ ПРОСТОЮ" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/event-history.phtml:259 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Common/LoadMore.php:102 msgid "Load More" msgstr "Більше" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/host/objects-header.phtml:32 #, php-format msgid "List all %d hosts" msgstr "Показати всі %d хости" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/object/host-header.phtml:39 msgctxt "host" msgid "Alias" msgstr "Аліас" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/object/host-header.phtml:47 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/object/service-header.phtml:35 msgid "IPv4 address" msgstr "Адреса IPv4" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/object/quick-actions.phtml:24 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/object/quick-actions.phtml:38 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/show/components/acknowledgement.phtml:85 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/MultiselectQuickActions.php:55 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/QuickActions.php:50 msgid "" "Acknowledge this problem, suppress all future notifications for it and tag " "it as being handled" msgstr "" "Підтвердити проблему, подавити сповіщення про неї та помітити її як оброблену" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/object/quick-actions.phtml:60 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/show/components/comments.phtml:14 msgid "Add a new comment to this host" msgstr "Додати новий коментар до цього хоста" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/object/quick-actions.phtml:72 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/show/components/comments.phtml:26 msgid "Add a new comment to this service" msgstr "Додати новий коментар до цього сервіса" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/object/quick-actions.phtml:90 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/show/components/notifications.phtml:18 msgid "Send a custom notification to contacts responsible for this host" msgstr "" "Надіслати користувацьке сповіщення контактам відповідальним за цей хост" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/object/quick-actions.phtml:104 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/show/components/notifications.phtml:33 msgid "Send a custom notification to contacts responsible for this service" msgstr "" "Надіслати користувацьке сповіщення контактам відповідальним за цей сервіс" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/object/quick-actions.phtml:122 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/object/quick-actions.phtml:136 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/show/components/downtime.phtml:15 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/show/components/downtime.phtml:29 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/MultiselectQuickActions.php:127 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/QuickActions.php:88 msgid "" "Schedule a downtime to suppress all problem notifications within a specific " "period of time" msgstr "" "Запланувати простій для подавлення всіх сповіщень про проблеми у певний " "проміжок часу" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/partials/service/objects-header.phtml:36 #, php-format msgid "List all %d services" msgstr "Показати всі %d сервіси" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/services/show.phtml:20 msgid "No services found matching the filter" msgstr "Не знайдено сервісів що відповідають фільтру" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/show/components/acknowledgement.phtml:22 msgid "acknowledged" msgstr "підтверджено" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/show/components/acknowledgement.phtml:27 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/show/components/comments.phtml:57 #, php-format msgid "Expires %s" msgstr "Закінчується %s" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/show/components/acknowledgement.phtml:35 #, php-format msgid "" "Acknowledgement remains until the %1$s recovers even if the %1$s changes " "state" msgstr "" "Підтвердження залишається допоки %1$s поновиться, навіть якщо %1$s змінить " "стан" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/show/components/acknowledgement.phtml:57 msgid "Not acknowledged" msgstr "Не підтверджено" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/show/components/actions.phtml:17 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/show/components/actions.phtml:18 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/show/components/notes.phtml:17 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/show/components/notes.phtml:18 msgid "Link opens in new window" msgstr "Посилання відкривається у новому вікні" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/show/components/checksource.phtml:3 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/CheckStatistics.php:328 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:246 msgid "Check Source" msgstr "Джерело перевірки" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/show/components/checkstatistics.phtml:7 msgid "Last check" msgstr "Остання перевірка" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/show/components/checkstatistics.phtml:7 msgid "Last update" msgstr "Останнє оновлення" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/show/components/checkstatistics.phtml:12 msgid "Check result is late" msgstr "Результат перевірки запізнюється" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/show/components/checkstatistics.phtml:22 msgid "Next check" msgstr "Наступна перевірка" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/show/components/checkstatistics.phtml:22 msgid "Next update" msgstr "Наступне оновлення" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/show/components/checkstatistics.phtml:28 #, php-format msgid "expected %s" msgstr "очікується %s" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/show/components/checkstatistics.phtml:42 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/show/components/checkstatistics.phtml:56 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/MultiselectQuickActions.php:147 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/QuickActions.php:103 msgid "Schedule the next active check at a different time than the current one" msgstr "Запланувати наступну активну перевірку у час інший від поточної" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/show/components/checkstatistics.phtml:66 msgid "Check attempts" msgstr "Кількість спроб перевірки" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/show/components/checkstatistics.phtml:69 msgid "hard state" msgstr "твердий стан" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/show/components/checkstatistics.phtml:69 msgid "soft state" msgstr "м'який стан" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/show/components/checkstatistics.phtml:75 msgid "Check execution time" msgstr "Час виконання перевірки" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/show/components/checkstatistics.phtml:82 msgid "Check latency" msgstr "Затримка перевірки" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/show/components/checktimeperiod.phtml:4 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/show/components/checktimeperiod.phtml:15 msgid "Check Timeperiod" msgstr "Часовий період перевірки" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/show/components/command.phtml:7 #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/views/scripts/eventtypes/index.phtml:31 msgid "Instance" msgstr "Екземпляр" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/show/components/command.phtml:17 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/QuickActions.php:113 #, php-format msgid "Submit a one time or so called passive result for the %s check" msgstr "Надіслати один або так званий пасивний результат для %s перевірки" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/show/components/contacts.phtml:29 #, php-format msgid "List contacts in contact-group \"%s\"" msgstr "Показати контакти у групі контактів \"%s\"" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/show/components/contacts.phtml:35 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/configuration.php:231 msgid "Contactgroups" msgstr "Групи контактів" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/show/components/downtime.phtml:54 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/show/components/downtime.phtml:68 #, php-format msgctxt "Last format parameter represents the downtime expire time" msgid "expires %s" msgstr "закінчується %s" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/show/components/downtime.phtml:60 #, php-format msgctxt "Last format parameter represents the end time" msgid "ends %s" msgstr "завершується о %s" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/show/components/downtime.phtml:65 #, php-format msgctxt "Last format parameter represents the time scheduled" msgid "scheduled %s" msgstr "заплановано о %s" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/show/components/downtime.phtml:84 msgid "created" msgstr "створено" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/show/components/notifications.phtml:10 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/show/components/notifications.phtml:25 msgid "Send notification" msgstr "Надіслати сповіщення" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/show/components/notifications.phtml:49 #, php-format msgid "A notification has been sent for this issue %s." msgstr "Сповіщення про цю подію було надіслане до %s." # Plural missing #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/show/components/notifications.phtml:54 #, php-format msgid "%d notifications have been sent for this issue." msgstr "%d сповіщень було надіслано про цю проблему." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/show/components/notifications.phtml:57 #, php-format msgid "The last one was sent %s." msgstr "Останній раз було надіслано %s." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/show/components/notifications.phtml:62 msgid "No notification has been sent for this issue." msgstr "Про цю подію не було надіслано сповіщень." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/show/components/output.phtml:1 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:88 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:200 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/ObjectDetail.php:426 msgid "Plugin Output" msgstr "Вивід плагіну" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/show/components/perfdata.phtml:2 msgid "Performance data" msgstr "Дані продуктивності" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/show/components/reachable.phtml:4 msgid "Reachable" msgstr "Досяжний" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/show/components/reachable.phtml:9 msgid "Is reachable" msgstr "Досяжний" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/show/components/reachable.phtml:11 msgid "Not reachable" msgstr "Недосяжний" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/show/contact.phtml:9 msgid "No such contact" msgstr "Даного контакту не існує" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/show/contact.phtml:55 msgid "Notifications sent to this contact" msgstr "Сповіщення надіслані цьому контакту" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/show/contact.phtml:66 msgid "No notifications have been sent for this contact" msgstr "Цьому контакту не було надіслано сповіщень" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/components/hostservicechecks.phtml:3 msgid "Host and Service Checks" msgstr "Перевірки хостів та сервісів" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/components/hostservicechecks.phtml:19 #, php-format msgid "%u Active" msgid_plural "%u Active" msgstr[0] "%u активний" msgstr[1] "%u активних" msgstr[2] "%u активних" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/components/hostservicechecks.phtml:26 #, php-format msgid "List %u actively checked host" msgid_plural "List %u actively checked hosts" msgstr[0] "Показати %u хост з активними перевірками" msgstr[1] "Показати %u хости з активними перевірками" msgstr[2] "Показати %u хостів з активними перевірками" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/components/hostservicechecks.phtml:37 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/components/hostservicechecks.phtml:93 #, php-format msgid "%d Passive" msgid_plural "%d Passive" msgstr[0] "%d пасивний" msgstr[1] "%d пасивні" msgstr[2] "%d пасивних" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/components/hostservicechecks.phtml:44 #, php-format msgid "List %u passively checked host" msgid_plural "List %u passively checked hosts" msgstr[0] "Показати %u хост з активними перевірками" msgstr[1] "Показати %u хости з активними перевірками" msgstr[2] "Показати %u хостів з активними перевірками" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/components/hostservicechecks.phtml:55 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/components/hostservicechecks.phtml:111 #, php-format msgid "%d Disabled" msgid_plural "%d Disabled" msgstr[0] "%d вимкнений" msgstr[1] "%d вимкнені" msgstr[2] "%d вимкнених" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/components/hostservicechecks.phtml:62 #, php-format msgid "List %u host that is not being checked at all" msgid_plural "List %u hosts which are not being checked at all" msgstr[0] "Показати %u хост, що взагалі не перевіряються" msgstr[1] "Показати %u хости, що взагалі не перевіряються" msgstr[2] "Показати %u хостів, що взагалі не перевіряються" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/components/hostservicechecks.phtml:75 #, php-format msgid "%d Active" msgid_plural "%d Active" msgstr[0] "%d активний" msgstr[1] "%d активні" msgstr[2] "%d активних" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/components/hostservicechecks.phtml:82 #, php-format msgid "List %u actively checked service" msgid_plural "List %u actively checked services" msgstr[0] "Показати %u сервіс з активними перевірками" msgstr[1] "Показати %u сервіси з активними перевірками" msgstr[2] "Показати %u сервісів з активними перевірками" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/components/hostservicechecks.phtml:100 #, php-format msgid "List %u passively checked service" msgid_plural "List %u passively checked services" msgstr[0] "Показати %u сервіс з пасивними перевірками" msgstr[1] "Показати %u сервіси з пасивними перевірками" msgstr[2] "Показати %u сервісів з пасивними перевірками" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/components/hostservicechecks.phtml:118 #, php-format msgid "List %u service that is not being checked at all" msgid_plural "List %u services which are not being checked at all" msgstr[0] "Показати %u сервіс що взагалі не перевіряються" msgstr[1] "Показати %u сервіси що взагалі не перевіряються" msgstr[2] "Показати %u сервісів що взагалі не перевіряються" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/components/monitoringfeatures.phtml:3 msgid "Monitoring Features" msgstr "Можливості моніторингу" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/components/monitoringfeatures.phtml:20 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/components/monitoringfeatures.phtml:141 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/components/monitoringfeatures.phtml:220 #, php-format msgid "%u Host Disabled" msgid_plural "%u Hosts Disabled" msgstr[0] "%u вимкнений хост" msgstr[1] "%u вимкнених хости" msgstr[2] "%u вимкнених хостів" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/components/monitoringfeatures.phtml:29 #, php-format msgid "List %u host for which flap detection has been disabled" msgid_plural "List %u hosts for which flap detection has been disabled" msgstr[0] "Показати %u хост з вимкненим контролем флепінгу" msgstr[1] "Показати %u хости з вимкненим контролем флепінгу" msgstr[2] "Показати %u хостів з вимкненим контролем флепінгу" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/components/monitoringfeatures.phtml:39 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/components/monitoringfeatures.phtml:160 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/components/monitoringfeatures.phtml:239 msgid "All Hosts Enabled" msgstr "Всі хости увімкнено" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/components/monitoringfeatures.phtml:43 msgid "List all hosts, for which flap detection is enabled entirely" msgstr "Показати всі хости для яких увімкнено контроль флепінгу повністю" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/components/monitoringfeatures.phtml:50 #, php-format msgid "%u Host Flapping" msgid_plural "%u Hosts Flapping" msgstr[0] "%u хост з флепінгом" msgstr[1] "%u хости з флепінгом" msgstr[2] "%u хостів з флепінгом" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/components/monitoringfeatures.phtml:59 #, php-format msgid "List %u host that is currently flapping" msgid_plural "List %u hosts which are currently flapping" msgstr[0] "Показати %u хост у стані флепінгу" msgstr[1] "Показати %u хости у стані флепінгу" msgstr[2] "Показати %u хостів у стані флепінгу" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/components/monitoringfeatures.phtml:75 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/components/monitoringfeatures.phtml:175 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/components/monitoringfeatures.phtml:254 #, php-format msgid "%u Service Disabled" msgid_plural "%u Services Disabled" msgstr[0] "%u вимкнений сервіс" msgstr[1] "%u вимкнених сервіси" msgstr[2] "%u вимкнених сервісів" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/components/monitoringfeatures.phtml:84 #, php-format msgid "List %u service for which flap detection has been disabled" msgid_plural "List %u services for which flap detection has been disabled" msgstr[0] "Показати %u сервіс з вимкненим контролем флепінгу" msgstr[1] "Показати %u сервіси з вимкненим контролем флепінгу" msgstr[2] "Показати %u сервісів з вимкненим контролем флепінгу" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/components/monitoringfeatures.phtml:94 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/components/monitoringfeatures.phtml:194 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/components/monitoringfeatures.phtml:273 msgid "All Services Enabled" msgstr "Всі сервіси увімкнено" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/components/monitoringfeatures.phtml:98 msgid "List all services, for which flap detection is enabled entirely" msgstr "Показати всі сервіси для яких увімкнено контроль флепінгу повністю" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/components/monitoringfeatures.phtml:105 #, php-format msgid "%u Service Flapping" msgid_plural "%u Services Flapping" msgstr[0] "%u сервіс з флепінгом" msgstr[1] "%u сервіси з флепінгом" msgstr[2] "%u сервісів з флепінгом" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/components/monitoringfeatures.phtml:114 #, php-format msgid "List %u service that is currently flapping" msgid_plural "List %u services which are currently flapping" msgstr[0] "Показати %u сервіс у стані флепінгу" msgstr[1] "Показати %u сервіси у стані флепінгу" msgstr[2] "Показати %u сервісів у стані флепінгу" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/components/monitoringfeatures.phtml:150 #, php-format msgid "List %u host for which notifications are suppressed" msgid_plural "List %u hosts for which notifications are suppressed" msgstr[0] "Показати %u хост з подавленими сповіщеннями" msgstr[1] "Показати %u хости з подавленими сповіщеннями" msgstr[2] "Показати %u хостів з подавленими сповіщеннями" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/components/monitoringfeatures.phtml:164 msgid "List all hosts, for which notifications are enabled entirely" msgstr "Показати всі хости для яких повністю увімкнено сповіщення" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/components/monitoringfeatures.phtml:184 #, php-format msgid "List %u service for which notifications are suppressed" msgid_plural "List %u services for which notifications are suppressed" msgstr[0] "Показати %u сервіс з подавленими сповіщеннями" msgstr[1] "Показати %u сервіси з подавленими сповіщеннями" msgstr[2] "Показати %u сервісів з подавленими сповіщеннями" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/components/monitoringfeatures.phtml:198 msgid "List all services, for which notifications are enabled entirely" msgstr "Показати всі сервіси для яких увімкнено сповіщення повністю" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/components/monitoringfeatures.phtml:229 #, php-format msgid "List %u host that is not processing any event handlers" msgid_plural "List %u hosts which are not processing any event handlers" msgstr[0] "Показати %u хост без обробників подій" msgstr[1] "Показати %u хости без обробників подій" msgstr[2] "Показати %u хостів без обробників подій" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/components/monitoringfeatures.phtml:243 msgid "List all hosts, which are processing event handlers entirely" msgstr "Показати всі хости для яких працюють обробники подій" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/components/monitoringfeatures.phtml:263 #, php-format msgid "List %u service that is not processing any event handlers" msgid_plural "List %u services which are not processing any event handlers" msgstr[0] "Показати %u сервіс без обробників подій" msgstr[1] "Показати %u сервіси без обробників подій" msgstr[2] "Показати %u сервісів без обробників подій" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/components/monitoringfeatures.phtml:277 msgid "List all services, which are processing event handlers entirely" msgstr "Показати всі сервіси для яких працюють обробники подій" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/components/ok_hosts.phtml:16 #, php-format msgid "%u Host UP" msgid_plural "%u Hosts UP" msgstr[0] "%u хост ДОСТУПНИЙ" msgstr[1] "%u хости ДОСТУПНІ" msgstr[2] "%u хостів ДОСТУПНІ" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/components/ok_hosts.phtml:23 #, php-format msgid "List %u host that is currently in state UP" msgid_plural "List %u hosts which are currently in state UP" msgstr[0] "Показати %u хост у стані ДОСТУПНИЙ" msgstr[1] "Показати %u хости у стані ДОСТУПНИЙ" msgstr[2] "Показати %u хостів у стані ДОСТУПНИЙ" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/components/ok_hosts.phtml:34 #, php-format msgid "%u Host PENDING" msgid_plural "%u Hosts PENDING" msgstr[0] "%u хост ОЧІКУЄ" msgstr[1] "%u хости ОЧІКУЄ" msgstr[2] "%u хостів ОЧІКУЄ" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/components/ok_hosts.phtml:41 #, php-format msgid "List %u host that is currently in state PENDING" msgid_plural "List %u hosts which are currently in state PENDING" msgstr[0] "Показати %u хост у стані ОЧІКУВАННЯ" msgstr[1] "Показати %u хости у стані ОЧІКУВАННЯ" msgstr[2] "Показати %u хостів у стані ОЧІКУВАННЯ" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/components/ok_hosts.phtml:78 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/configuration.php:157 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/configuration.php:297 #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:184 #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:293 msgid "Service Problems" msgstr "Проблеми сервісів" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/components/parts/servicestatesummarybyhoststate.phtml:20 #, php-format msgid "List %u service that is currently in state CRITICAL" msgid_plural "List %u services which are currently in state CRITICAL" msgstr[0] "Показати %u сервіс у стані КРИТИЧНИЙ" msgstr[1] "Показати %u сервіси у стані КРИТИЧНИЙ" msgstr[2] "Показати %u сервісів у стані КРИТИЧНИЙ" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/components/parts/servicestatesummarybyhoststate.phtml:31 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/components/parts/servicestatesummarybyhoststate.phtml:130 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/components/parts/servicestatesummarybyhoststate.phtml:229 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/index.phtml:32 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/index.phtml:46 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/index.phtml:89 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/index.phtml:103 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/index.phtml:117 msgid "Handled" msgstr "Оброблено" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/components/parts/servicestatesummarybyhoststate.phtml:41 #, php-format msgid "List %u service that is currently in state CRITICAL (Handled)" msgid_plural "List %u services which are currently in state CRITICAL (Handled)" msgstr[0] "Показати %u сервіс у стані КРИТИЧНИЙ (Оброблений)" msgstr[1] "Показати %u сервіси у стані КРИТИЧНИЙ (Оброблений)" msgstr[2] "Показати %u сервісів у стані КРИТИЧНИЙ (Оброблений)" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/components/parts/servicestatesummarybyhoststate.phtml:53 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/components/parts/servicestatesummarybyhoststate.phtml:152 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/components/parts/servicestatesummarybyhoststate.phtml:251 #, php-format msgid "%u is passively checked" msgid_plural "%u are passively checked" msgstr[0] "%u перевіряється пасивно" msgstr[1] "%u перевіряється пасивно" msgstr[2] "%u перевіряється пасивно" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/components/parts/servicestatesummarybyhoststate.phtml:68 #, php-format msgid "" "List %u service that is currently in state CRITICAL and passively checked" msgid_plural "" "List %u services which are currently in state CRITICAL and passively checked" msgstr[0] "Показати %u сервіс у стані КРИТИЧНИЙ що перевіряються пасивно" msgstr[1] "Показати %u сервіси у стані КРИТИЧНИЙ що взагалі не перевіряються" msgstr[2] "Показати %u сервісів у стані КРИТИЧНИЙ що перевіряються пасивно" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/components/parts/servicestatesummarybyhoststate.phtml:80 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/components/parts/servicestatesummarybyhoststate.phtml:179 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/components/parts/servicestatesummarybyhoststate.phtml:278 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/components/parts/servicestatesummarybyhoststate.phtml:325 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/components/parts/servicestatesummarybyhoststate.phtml:371 #, php-format msgid "%u is not checked at all" msgid_plural "%u are not checked at all" msgstr[0] "%u не перевірено зовсім" msgstr[1] "%u не перевірено зовсім" msgstr[2] "%u не перевірено зовсім" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/components/parts/servicestatesummarybyhoststate.phtml:95 #, php-format msgid "" "List %u service that is currently in state CRITICAL and not checked at all" msgid_plural "" "List %u services which are currently in state CRITICAL and not checked at all" msgstr[0] "Показати %u сервіс у стані КРИТИЧНИЙ що взагалі не перевіряються" msgstr[1] "Показати %u сервіси у стані КРИТИЧНИЙ що взагалі не перевіряються" msgstr[2] "Показати %u сервісів у стані КРИТИЧНИЙ що взагалі не перевіряються" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/components/parts/servicestatesummarybyhoststate.phtml:119 #, php-format msgid "List %u service that is currently in state WARNING" msgid_plural "List %u services which are currently in state WARNING" msgstr[0] "Показати %u сервіс у стані ПОПЕРЕДЖЕННЯ" msgstr[1] "Показати %u сервіси у стані ПОПЕРЕДЖЕННЯ" msgstr[2] "Показати %u сервісів у стані ПОПЕРЕДЖЕННЯ" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/components/parts/servicestatesummarybyhoststate.phtml:140 #, php-format msgid "List %u service that is currently in state WARNING (Handled)" msgid_plural "List %u services which are currently in state WARNING (Handled)" msgstr[0] "Показати %u сервіс у стані ПОПЕРЕДЖЕННЯ (Оброблений)" msgstr[1] "Показати %u сервіси у стані ПОПЕРЕДЖЕННЯ (Оброблений)" msgstr[2] "Показати %u сервісів у стані ПОПЕРЕДЖЕННЯ (Оброблений)" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/components/parts/servicestatesummarybyhoststate.phtml:167 #, php-format msgid "" "List %u service that is currently in state WARNING and passively checked" msgid_plural "" "List %u services which are currently in state WARNING and passively checked" msgstr[0] "Показати %u сервіс у стані ПОПЕРЕДЖЕННЯ що перевіряються пасивно" msgstr[1] "Показати %u сервіси у стані ПОПЕРЕДЖЕННЯ що перевіряються пасивно" msgstr[2] "Показати %u сервісів у стані ПОПЕРЕДЖЕННЯ що перевіряються пасивно" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/components/parts/servicestatesummarybyhoststate.phtml:194 #, php-format msgid "" "List %u service that is currently in state WARNING and not checked at all" msgid_plural "" "List %u services which are currently in state WARNING and not checked at all" msgstr[0] "Показати %u сервіс у стані ПОПЕРЕДЖЕННЯ що взагалі не перевіряються" msgstr[1] "" "Показати %u сервіси у стані ПОПЕРЕДЖЕННЯ що взагалі не перевіряються" msgstr[2] "" "Показати %u сервісів у стані ПОПЕРЕДЖЕННЯ що взагалі не перевіряються" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/components/parts/servicestatesummarybyhoststate.phtml:218 #, php-format msgid "List %u service that is currently in state UNKNOWN" msgid_plural "List %u services which are currently in state UNKNOWN" msgstr[0] "Показати %u сервіс у стані НЕВІДОМО" msgstr[1] "Показати %u сервіси у стані НЕВІДОМО" msgstr[2] "Показати %u сервісів у стані НЕВІДОМО" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/components/parts/servicestatesummarybyhoststate.phtml:239 #, php-format msgid "List %u service that is currently in state UNKNOWN (Handled)" msgid_plural "List %u services which are currently in state UNKNOWN (Handled)" msgstr[0] "Показати %u сервіс у стані НЕВІДОМО (Оброблений)" msgstr[1] "Показати %u сервіси у стані НЕВІДОМО (Оброблений)" msgstr[2] "Показати %u сервісів у стані НЕВІДОМО (Оброблений)" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/components/parts/servicestatesummarybyhoststate.phtml:266 #, php-format msgid "" "List %u service that is currently in state UNKNOWN and passively checked" msgid_plural "" "List %u services which are currently in state UNKNOWN and passively checked" msgstr[0] "Показати %u сервіс у стані НЕВІДОМО що перевіряються пасивно" msgstr[1] "Показати %u сервіси у стані НЕВІДОМО що перевіряються пасивно" msgstr[2] "Показати %u сервісів у стані НЕВІДОМО що перевіряються пасивно" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/components/parts/servicestatesummarybyhoststate.phtml:293 #, php-format msgid "" "List %u service that is currently in state UNKNOWN and not checked at all" msgid_plural "" "List %u services which are currently in state UNKNOWN and not checked at all" msgstr[0] "Показати %u сервіс у стані НЕВІДОМО що взагалі не перевіряються" msgstr[1] "Показати %u сервіси у стані НЕВІДОМО що взагалі не перевіряються" msgstr[2] "Показати %u сервісів у стані НЕВІДОМО що взагалі не перевіряються" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/components/parts/servicestatesummarybyhoststate.phtml:314 #, php-format msgid "List %u service that is currently in state OK" msgid_plural "List %u services which are currently in state OK" msgstr[0] "Показати %u сервіс у стані ОК" msgstr[1] "Показати %u сервіси у стані ОК" msgstr[2] "Показати %u сервісів у стані ОК" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/components/parts/servicestatesummarybyhoststate.phtml:340 #, php-format msgid "List %u service that is currently in state OK and not checked at all" msgid_plural "" "List %u services which are currently in state OK and not checked at all" msgstr[0] "Показати %u сервіс у стані ОК що взагалі не перевіряються" msgstr[1] "Показати %u сервіси у стані ОК що взагалі не перевіряються" msgstr[2] "Показати %u сервісів у стані ОК що взагалі не перевіряються" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/components/parts/servicestatesummarybyhoststate.phtml:360 #, php-format msgid "List %u service that is currently in state PENDING" msgid_plural "List %u services which are currently in state PENDING" msgstr[0] "Показати %u сервіс у стані ОЧІКУВАННЯ" msgstr[1] "Показати %u сервіси у стані ОЧІКУВАННЯ" msgstr[2] "Показати %u сервісів у стані ОЧІКУВАННЯ" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/components/parts/servicestatesummarybyhoststate.phtml:385 #, php-format msgid "" "List %u service that is currently in state PENDING and not checked at all" msgid_plural "" "List %u services which are currently in state PENDING and not checked at all" msgstr[0] "Показати %u сервіс у стані ОЧІКУВАННЯ що взагалі не перевіряються" msgstr[1] "Показати %u сервіси у стані ОЧІКУВАННЯ що взагалі не перевіряються" msgstr[2] "Показати %u сервісів у стані ОЧІКУВАННЯ що взагалі не перевіряються" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/components/problem_hosts.phtml:11 #, php-format msgid "%u Host DOWN" msgid_plural "%u Hosts DOWN" msgstr[0] "%u хост НЕДОСТУПНИЙ" msgstr[1] "%u хости НЕДОСТУПНІ" msgstr[2] "%u хостів НЕДОСТУПНІ" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/components/problem_hosts.phtml:18 #, php-format msgid "List %u host that is currently in state DOWN" msgid_plural "List %u hosts which are currently in state DOWN" msgstr[0] "Показати %u хост у стані НЕДОСТУПНИЙ" msgstr[1] "Показати %u хости у стані НЕДОСТУПНИЙ" msgstr[2] "Показати %u хостів у стані НЕДОСТУПНИЙ" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/components/problem_hosts.phtml:30 #, php-format msgid "%u Host UNREACHABLE" msgid_plural "%u Hosts UNREACHABLE" msgstr[0] "%u хост НЕДОСЯЖНИЙ" msgstr[1] "%u хости НЕДОСЯЖНІ" msgstr[2] "%u хостів НЕДОСЯЖНІ" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/components/problem_hosts.phtml:40 #, php-format msgid "List %u host that is currently in state UNREACHABLE" msgid_plural "List %u hosts which are currently in state UNREACHABLE" msgstr[0] "Показати %u хост у стані НЕДОСЯЖНИЙ" msgstr[1] "Показати %u хости у стані НЕДОСЯЖНИЙ" msgstr[2] "Показати %u хостів у стані НЕДОСЯЖНИЙ" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/index.phtml:12 msgid "No results found matching the filter." msgstr "Не знайдено результатів що відповідають фільтру." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/index.phtml:17 msgid "Host Summary" msgstr "Хости загалом" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/index.phtml:60 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/index.phtml:131 msgid "Pending" msgstr "Очікування" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/index.phtml:67 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/index.phtml:138 msgid "Not Checked" msgstr "Не перевірено" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/tactical/index.phtml:74 msgid "Service Summary" msgstr "Усього сервісів" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/timeline/index.phtml:21 msgid "Legend" msgstr "Легенда" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/timeline/index.phtml:41 #, php-format msgctxt "timeline.link.title.time" msgid "on %s" msgstr "у %s" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/timeline/index.phtml:47 #, php-format msgctxt "timeline.link.title.week.and.year" msgid "in week %s of %s" msgstr "у тиждень %s %s" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/timeline/index.phtml:54 #, php-format msgctxt "timeline.link.title.month.and.year" msgid "in %s" msgstr "у %s" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/timeline/index.phtml:60 #, php-format msgctxt "timeline.link.title.year" msgid "in %s" msgstr "у %s" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/timeline/index.phtml:66 #, php-format msgctxt "timeline.link.title.datetime.twice" msgid "between %s and %s" msgstr "між %s та %s" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/timeline/index.phtml:80 #, php-format msgctxt "timeline.link.title" msgid "List all event records registered %s" msgstr "Показати всі зареєстровані записи подій %s" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/application/views/scripts/timeline/index.phtml:164 #, php-format msgctxt "timeline.link.title" msgid "List %u %s registered %s" msgstr "Показати %u %s реєстровані %s" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/configuration.php:10 #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:24 msgid "Allow all commands" msgstr "Дозволити всі команди" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/configuration.php:14 msgid "Allow scheduling host and service checks" msgstr "Дозволити створювати розклад перевірок хостів та сервісів" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/configuration.php:18 msgid "" "Allow scheduling host and service checks (Only on objects with active checks " "enabled)" msgstr "" "Дозволити проводити перевірки хостів та сервісів по розкладу (лише на " "об'єктах з увімкненими активними перевірками)" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/configuration.php:22 msgid "Allow acknowledging host and service problems" msgstr "Дозволити підтверджувати проблеми хостів та сервісів" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/configuration.php:26 msgid "Allow removing problem acknowledgements" msgstr "Дозволити видалення підтверджень проблем" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/configuration.php:30 msgid "Allow adding and deleting host and service comments" msgstr "Дозволити додавати та видаляти коментарі до хостів та сервісів" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/configuration.php:34 msgid "Allow commenting on hosts and services" msgstr "Дозволити залишати коментарі до хостів та сервісів" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/configuration.php:38 msgid "Allow deleting host and service comments" msgstr "Дозволити видаляти коментарі до хостів та сервісів" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/configuration.php:42 msgid "Allow scheduling and deleting host and service downtimes" msgstr "Дозволити створювати розклад та видаляти простої хостів та сервісів" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/configuration.php:46 msgid "Allow scheduling host and service downtimes" msgstr "Дозволювати створювати розклад простоїв хостів та сервісів" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/configuration.php:50 msgid "Allow deleting host and service downtimes" msgstr "Дозволяти видаляти простої хостів та сервісів" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/configuration.php:54 msgid "Allow processing host and service check results" msgstr "Дозволити обробку результатів перевірок хостів та сервісів" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/configuration.php:58 msgid "" "Allow processing commands for toggling features on an instance-wide basis" msgstr "" "Дозволити команди обробки для переключення функціоналу на рівні екземпляру" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/configuration.php:62 msgid "" "Allow processing commands for toggling features on host and service objects" msgstr "" "Дозволити команди обробки для переключення функціоналу об'єктів хостів та " "сервісів" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/configuration.php:66 msgid "" "Allow processing commands for toggling active checks on host and service " "objects" msgstr "" "Дозволити команди обробки для переключення активних перевірок об'єктів " "хостів та сервісів" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/configuration.php:70 msgid "" "Allow processing commands for toggling passive checks on host and service " "objects" msgstr "" "Дозволити команди обробки для переключення пасивних перевірок об'єктів " "хостів та сервісів" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/configuration.php:74 msgid "" "Allow processing commands for toggling notifications on host and service " "objects" msgstr "" "Дозволити команди обробки для переключення сповіщень об'єктів хостів та " "сервісів" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/configuration.php:78 msgid "" "Allow processing commands for toggling event handlers on host and service " "objects" msgstr "" "Дозволити команди обробки для переключення обробників подій об'єктів хостів " "та сервісів" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/configuration.php:82 msgid "" "Allow processing commands for toggling flap detection on host and service " "objects" msgstr "" "Дозволити команди обробки для переключення контролю флепінгу об'єктів хостів " "та сервісів" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/configuration.php:86 msgid "Allow sending custom notifications for hosts and services" msgstr "Дозволити надсилати користувацькі сповіщення про хости та сервіси" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/configuration.php:90 msgid "Prohibit access to contacts and contactgroups" msgstr "Обмежити доступ до контактів та груп контактів" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/configuration.php:95 msgid "Restrict views to the Icinga objects that match the filter" msgstr "Обмежити перегляд об'єктами Icinga що відповідають фільтру" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/configuration.php:99 msgid "Hide the properties of monitored objects that match the filter" msgstr "Приховати властивості об'єктів моніторингу що відповідають фільтру" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/configuration.php:103 msgid "Configure how to retrieve monitoring information" msgstr "Налаштуйте спосіб отримання інформації моніторингу" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/configuration.php:108 msgid "" "Configure how to protect your monitoring environment against prying eyes" msgstr "" "Налаштуйте захист власного середовища моніторингу від зацікавлених очей" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/configuration.php:126 #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:142 #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:430 msgid "Host Action" msgstr "Дія для хоста" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/configuration.php:127 #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:143 #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:434 msgid "Service Action" msgstr "Дія для сервіса" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/configuration.php:135 #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:277 msgid "Problems" msgstr "Проблеми" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/configuration.php:143 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/configuration.php:307 #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:196 #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:285 msgid "Host Problems" msgstr "Проблеми хостів" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/configuration.php:145 #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:288 msgid "List current host problems" msgstr "Показати поточні проблеми хостів" # Plural missing #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/configuration.php:149 #, php-format msgid "%d unhandled hosts down" msgstr "%d необроблених недоступних хостів" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/configuration.php:159 #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:296 msgid "List current service problems" msgstr "Показати поточні проблеми сервісів" # Plural missing #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/configuration.php:163 #, php-format msgid "%d unhandled services critical" msgstr "%d необроблених критичних сервісів" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/configuration.php:173 #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:303 #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:466 msgid "Display service problems as grid" msgstr "Показати проблеми сервісів в якості сітки" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/configuration.php:177 #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:308 msgid "Current Downtimes" msgstr "Поточні простої" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/configuration.php:179 #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:309 msgid "List current downtimes" msgstr "Показати поточні простої" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/configuration.php:193 #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:327 #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:446 msgid "Open tactical overview" msgstr "Відкрити тактичний огляд" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/configuration.php:233 #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:380 #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:510 msgid "List users" msgstr "Показати користувачів" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/configuration.php:261 msgid "Open event grid" msgstr "Відкрити сітку подій" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/configuration.php:267 #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:420 msgid "Open event overview" msgstr "Відкрити огляд подій" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/configuration.php:279 msgid "Open timeline" msgstr "Відкрити таймлайн" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/configuration.php:295 #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:182 msgid "Current Incidents" msgstr "Поточні інциденти" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/configuration.php:302 #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:190 msgid "Recently Recovered Services" msgstr "Нещодавно поновлені сервіси" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/configuration.php:332 #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:205 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/CheckStatistics.php:258 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/ItemList/StateListItem.php:119 msgid "Overdue" msgstr "Прострочені" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/configuration.php:334 #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:207 msgid "Late Host Check Results" msgstr "Прострочені результати перевірки хоста" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/configuration.php:339 #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:213 msgid "Late Service Check Results" msgstr "Прострочені результати перевірки сервіса" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/configuration.php:344 #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:219 msgid "Acknowledgements Active For At Least Three Days" msgstr "Підтвердження активні довше за три дні" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/configuration.php:349 msgid "Downtimes Active For More Than Three Days" msgstr "Простої активні довше ніж три дні" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/configuration.php:357 #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:234 msgid "Muted" msgstr "Приглушені" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/configuration.php:359 #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:236 msgid "Disabled Service Notifications" msgstr "Вимкнені сповіщення про сервіси" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/configuration.php:364 #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:242 msgid "Disabled Host Notifications" msgstr "Вимкнені сповіщення про хости" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/configuration.php:369 #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:248 msgid "Disabled Service Checks" msgstr "Вимкнені перевірки сервісів" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/configuration.php:374 #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:254 msgid "Disabled Host Checks" msgstr "Вимкнені перевірки хостів" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/configuration.php:379 #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:260 msgid "Acknowledged Problem Services" msgstr "Сервіси з підтвердженими проблемами" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/configuration.php:384 #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:266 msgid "Acknowledged Problem Hosts" msgstr "Хости з підтвердженими проблемами" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/Backend/MonitoringBackend.php:90 #, php-format msgid "There is no \"%s\" monitoring backend" msgstr "Бекенд моніторингу \"%s\" не існує" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/Backend/MonitoringBackend.php:174 msgid "No backend has been configured" msgstr "Бекенд не було сконфігуровано" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/Backend/MonitoringBackend.php:176 msgid "All backends are disabled" msgstr "Всі бекенди вимкнено" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/Backend/MonitoringBackend.php:185 #, php-format msgid "No configuration for backend %s" msgstr "Відсутня конфігурація для бекенду %s" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/Backend/MonitoringBackend.php:192 #, php-format msgid "Configuration for backend %s is disabled" msgstr "Налаштування бекенду %s відключено" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/BackendStep.php:77 #, php-format msgid "" "Icinga Web 2 will retrieve information from your monitoring environment " "using a backend called \"%s\" and the specified resource below:" msgstr "" "Icinga Web 2 отримає інформацію з вашого середовища моніторингу " "використовуючи бекенд з назвою \"%s\" та нижчевказаний ресурс:" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/BackendStep.php:86 msgid "Database Resource" msgstr "Ресурс бази даних" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/BackendStep.php:139 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/ResourceStep.php:115 msgid "SSL Cert" msgstr "Сертифікат SSL" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/BackendStep.php:146 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/ResourceStep.php:122 msgid "CA" msgstr "CA" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/BackendStep.php:153 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/ResourceStep.php:129 msgid "CA Path" msgstr "Шлях до CA" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/BackendStep.php:160 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/ResourceStep.php:136 msgid "Cipher" msgstr "Шифр" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/BackendStep.php:179 #, php-format msgid "Monitoring backend configuration has been successfully written to: %s" msgstr "Конфігурацію бекенду моніторингу було вдало записано до: %s" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/BackendStep.php:186 #, php-format msgid "" "Monitoring backend configuration could not be written to: %s. An error " "occured:" msgstr "" "Конфігурацію бекенду моніторингу не вдалося записати до: %s. Сталася помилка:" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/BackendStep.php:190 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/BackendStep.php:203 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/SecurityStep.php:80 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/TransportStep.php:139 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/AuthenticationStep.php:198 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/AuthenticationStep.php:211 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/AuthenticationStep.php:233 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/DatabaseStep.php:257 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/GeneralConfigStep.php:129 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/ResourceStep.php:197 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/UserGroupStep.php:180 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/UserGroupStep.php:193 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/UserGroupStep.php:208 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Utils/EnableModuleStep.php:66 #: sources.d/icingaweb2-module-jira/library/Jira/Web/Controller.php:56 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Setup/ApiTransportStep.php:98 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Setup/DbResourceStep.php:144 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Setup/RedisStep.php:201 #, php-format msgid "ERROR: %s" msgstr "ПОМИЛКА: %s" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/BackendStep.php:195 #, php-format msgid "Resource configuration has been successfully updated: %s" msgstr "Конфігурацію ресурсу було успішно оновлено: %s" # udpated should be updated #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/BackendStep.php:200 #, php-format msgid "Resource configuration could not be udpated: %s. An error occured:" msgstr "Конфігурацію ресурсу не вдалося оновити: %s. Сталася помилка:" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/Command/Transport/CommandTransport.php:42 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Command/Transport/CommandTransport.php:39 #, php-format msgid "No command transports have been configured in \"%s\"." msgstr "Командний транспорт у \"%s\" не було сконфігуровано." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/Command/Transport/CommandTransport.php:80 #, php-format msgid "" "Cannot create command transport \"%s\". Invalid transport defined in \"%s\". " "Use one of \"%s\", \"%s\" or \"%s\"." msgstr "" "Неможливо створити командний транспорт \"%s\". У \"%s\" визначено невалідний " "транспорт. Скористайтеся \"%s\", \"%s\" або \"%s\"." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/Command/Transport/CommandTransport.php:143 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Command/Transport/CommandTransport.php:126 msgid "" "Failed to send external Icinga command. No transport has been configured for " "this instance. Please contact your Icinga Web administrator." msgstr "" "Не вдалося надіслати зовнішню команду Icinga. Для цього екземпляру не було " "налаштовано транспорт. Будь ласка, зверніться до адміністратора." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/Command/Transport/RemoteCommandFile.php:228 msgid "Can't send external Icinga Command. Remote user is missing" msgstr "" "Неможливо надіслати зовнішню команду Icinga. Відсутній віддалений користувач" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/Command/Transport/RemoteCommandFile.php:233 msgid "" "Can't send external Icinga Command. The private key for the remote user is " "missing" msgstr "" "Неможливо надіслати зовнішню команду Icinga. Відсутній приватний ключ " "віддаленого користувача" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/Controller.php:136 #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/library/Graphite/Web/Controller/MonitoringAwareController.php:155 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/library/Businessprocess/MonitoringRestrictions.php:46 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Common/Auth.php:329 #, php-format msgid "" "Cannot apply restriction %s using the filter %s. You can only use the " "following columns: %s" msgstr "" "Неможливо застосувати обмеження %s використовуючи фільтр %s. Можливо " "використати наступні колонки: %s" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/DataView/DataView.php:331 #, php-format msgid "The sort column \"%s\" is not allowed in \"%s\"." msgstr "Колонка сортування \"%s\" не дозволена у \"%s\"." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/DataView/DataView.php:409 #, php-format msgid "The filter column \"%s\" is not allowed here." msgstr "Колонка фільтру \"%s\" тут не дозволена." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/MonitoringWizard.php:49 msgctxt "setup.summary.subject" msgid "the monitoring module" msgstr "модуль monitoring" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/MonitoringWizard.php:60 msgid "The given resource name is already in use." msgstr "Надана назва ресурсу вже використовується." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/MonitoringWizard.php:82 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/WebWizard.php:364 msgctxt "setup.welcome.btn.next" msgid "Start" msgstr "Початок" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/MonitoringWizard.php:85 msgctxt "setup.summary.btn.finish" msgid "Setup the monitoring module for Icinga Web 2" msgstr "Встановлення модулю monitoring для Icinga Web 2" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/MonitoringWizard.php:154 msgid "" "To send external commands over Icinga 2's API the cURL module for PHP is " "required." msgstr "" "Для надсилання зовнішніх команд за допомогою API Icinga 2 необхідний модуль " "PHP cURL." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/Object/Host.php:182 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/AddNodeForm.php:300 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/EditNodeForm.php:213 msgid "UP" msgstr "ДОСТУПНИЙ" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/Object/Host.php:185 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/AddNodeForm.php:301 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/EditNodeForm.php:214 msgid "DOWN" msgstr "НЕДОСТУПНИЙ" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/Object/Host.php:188 msgid "UNREACHABLE" msgstr "НЕДОСЯЖНИЙ" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/Object/Host.php:191 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/Object/Service.php:206 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/AddNodeForm.php:302 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/AddNodeForm.php:334 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/EditNodeForm.php:182 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/EditNodeForm.php:215 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/CheckStatistics.php:181 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/CheckStatistics.php:198 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/CheckStatistics.php:265 msgid "PENDING" msgstr "ОЧІКУВАННЯ" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/Object/MonitoredObject.php:737 msgid "host" msgstr "хост" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/Object/MonitoredObject.php:740 msgid "service" msgstr "сервіс" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/ProvidedHook/ApplicationState.php:25 #, php-format msgid "Monitoring backend '%s' is not running." msgstr "Бекенд моніторингу %s не запущено." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/ProvidedHook/Health.php:52 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/ProvidedHook/IcingaHealth.php:52 msgid "Active host checks are disabled" msgstr "Активні перевірки хоста вимкнено" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/ProvidedHook/Health.php:57 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/ProvidedHook/IcingaHealth.php:57 msgid "Active service checks are disabled" msgstr "Активні перевірки сервіса вимкнено" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/ProvidedHook/Health.php:62 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/ProvidedHook/IcingaHealth.php:62 msgid "Notifications are disabled" msgstr "Сповіщення вимкнено" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/SecurityStep.php:45 msgid "" "Icinga Web 2 will protect your monitoring environment against prying eyes " "using the configuration specified below:" msgstr "" "Icinga Web 2 захистить ваше середовище моніторингу від зацікавлених очей " "використовуючи конфігурацію вказану далі:" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/SecurityStep.php:56 msgctxt "monitoring.protected_customvars" msgid "None" msgstr "Відсутні" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/SecurityStep.php:68 #, php-format msgid "Monitoring security configuration has been successfully created: %s" msgstr "Конфігурацію бекенду моніторингу було вдало створено: %s" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/SecurityStep.php:76 #, php-format msgid "" "Monitoring security configuration could not be written to: %s. An error " "occured:" msgstr "" "Конфігурацію безпеки моніторингу не вдалося записати до: %s. Сталася помилка:" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/TransportStep.php:49 #, php-format msgid "" "Icinga Web 2 will use the named pipe located at \"%s\" to send commands to " "your monitoring instance." msgstr "" "Icinga Web 2 використає named pipe розміщений у \"%s\" для передачі команд " "моніторингу." #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/TransportStep.php:60 #, php-format msgid "" "Icinga Web 2 will use the named pipe located on a remote machine at \"%s\" " "to send commands to your monitoring instance by using the connection details " "listed below:" msgstr "" "Icinga Web 2 використає названий пайп розміщений на віддаленій машині у " "\"%s\" для передачі команд моніторингу використовуючи деталі з'єднання " "зазначені нижче:" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/TransportStep.php:69 #: sources.d/icingaweb2-module-pdfexport/application/forms/ChromeBinaryForm.php:55 msgid "Remote Host" msgstr "Віддалений хост" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/TransportStep.php:73 msgid "Remote SSH Port" msgstr "Віддалений порт SSH" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/TransportStep.php:77 msgid "Remote SSH User" msgstr "Віддалений користувач SSH" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/TransportStep.php:87 msgid "" "Icinga Web 2 will use the Icinga 2 API to send commands to your monitoring " "instance by using the connection details listed below:" msgstr "" "Icinga Web 2 використає Icinga 2 API для передачі команд до моніторингу " "використовуючи зазначені нижче деталі з'єднання:" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/TransportStep.php:127 #, php-format msgid "Command transport configuration has been successfully created: %s" msgstr "Конфігурацію командного транспорту було успішно створено: %s" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/TransportStep.php:135 #, php-format msgid "" "Command transport configuration could not be written to: %s. An error " "occured:" msgstr "" "Конфігурацію командного транспорту не вдалося записати до: %s. Сталася " "помилка:" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/Web/Controller/MonitoredObjectController.php:270 #, php-format msgid "List all services on host %s" msgstr "Показати всі сервіси хоста %s" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/Web/Controller/MonitoredObjectController.php:284 #, php-format msgid "Show all event records of service %s on host %s" msgstr "Показати всі записи подій сервіса %s хоста %s" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/Web/Controller/MonitoredObjectController.php:288 #, php-format msgid "Show all event records of host %s" msgstr "Показати всі записи подій хоста %s" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/Web/Widget/CustomVarTable.php:143 #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/Web/Widget/CustomVarTable.php:166 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/CustomVarTable.php:140 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/CustomVarTable.php:163 #, php-format msgid "%d item" msgid_plural "%d items" msgstr[0] "%d елемент" msgstr[1] "%d елементи" msgstr[2] "%d елементів" #: sources.d/icingaweb2/modules/monitoring/library/Monitoring/Web/Widget/CustomVarTable.php:189 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/CustomVarTable.php:186 msgid "empty string" msgstr "пуста стрічка" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/clicommands/ConfigCommand.php:40 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/clicommands/ConfigCommand.php:154 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/clicommands/TokenCommand.php:35 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/clicommands/TokenCommand.php:67 msgid "" "The argument --config expects a path to Icinga Web 2's configuration files" msgstr "Аргумент --config очікує шлях до конфігураційних файлів Icinga Web 2" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/clicommands/ConfigCommand.php:47 msgid "" "The argument --group expects a owner group for the configuration directory" msgstr "Аргумент --group очікує групу власника конфігураційної директорії" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/clicommands/ConfigCommand.php:54 msgid "" "The argument --mode expects an access mode for the configuration directory" msgstr "Аргумент --mode очікує режим доступу до конфігураційної директорії" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/clicommands/ConfigCommand.php:61 #, php-format msgid "Can't create configuration directory %s: %s" msgstr "Неможливо створити директорію конфігурації %s: %s" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/clicommands/ConfigCommand.php:70 #, php-format msgid "Can't change the mode of the configuration directory to %s: %s" msgstr "Неможливо змінити режим директорії конфігурації на %s: %s" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/clicommands/ConfigCommand.php:79 #, php-format msgid "Can't change the group of %s to %s: %s" msgstr "Неможливо змінити групу %s на %s: %s" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/clicommands/ConfigCommand.php:86 #, php-format msgid "Successfully created configuration directory %s" msgstr "Успішно створено конфігураційну директорію %s" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/clicommands/ConfigCommand.php:130 msgid "Argument type is mandatory." msgstr "Тип аргумента є обов'язковим." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/clicommands/ConfigCommand.php:137 msgid "Unknown type" msgstr "Невідомий тип" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/clicommands/ConfigCommand.php:141 msgid "The argument --path expects a URL path" msgstr "Аргумент--path очікує шлях URL" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/clicommands/ConfigCommand.php:148 msgid "" "The argument --root/--document-root expects a directory from which the " "webserver will serve files" msgstr "" "Аргумент --root/--document-root очікує директорію з якої вебсервер буде " "видавати файли" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/clicommands/ConfigCommand.php:163 msgid "" "The argument --fpm-uri expects an address or path where to pass requests to " "FPM" msgstr "Аргумент --fpm-uri очікує адресу або шлях для передачі запитів до FPM" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/clicommands/ConfigCommand.php:175 #, php-format msgid "File %s already exists. Please delete it first." msgstr "Файл %s вже існує. Будь ласка, спочатку видаліть його." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/clicommands/ConfigCommand.php:177 #, php-format msgid "Write %s configuration to file: %s" msgstr "Записати %s конфігурацію до файлу: %s" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/clicommands/ConfigCommand.php:180 msgid "Could not write to file" msgstr "Не вдалося виконати запис до файлу" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/clicommands/ConfigCommand.php:182 #, php-format msgid "Successfully written %d bytes to file" msgstr "Успішно записано %d байт до файлу" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/clicommands/TokenCommand.php:42 msgid "" "Nothing to show. Please create a new setup token using the generateToken " "action." msgstr "" "Нічого показати. Будь ласка, створіть новий інсталяційний токен " "використовуючи дію generateToken." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/clicommands/TokenCommand.php:46 #, php-format msgid "The current setup token is: %s\n" msgstr "Поточний інсталяційний токен: %s\n" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/clicommands/TokenCommand.php:80 #, php-format msgid "Cannot write setup token \"%s\" to disk." msgstr "Неможливо записати інсталяційний токен \"%s\" на диск." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/clicommands/TokenCommand.php:84 #, php-format msgid "Cannot change access mode of \"%s\" to %o." msgstr "Неможливо змінити режим доступу \"%s\" на %o." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/clicommands/TokenCommand.php:87 #, php-format msgid "The newly generated setup token is: %s\n" msgstr "Новозгенерований інсталяційний токен: %s\n" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/controllers/IndexController.php:61 msgid "Restart the setup" msgstr "Розпочати встановлення спочатку" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/controllers/IndexController.php:70 msgid "Setup" msgstr "Встановлення" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/forms/AdminAccountPage.php:53 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/AuthenticationStep.php:122 msgctxt "setup.page.title" msgid "Administration" msgstr "Адміністрування" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/forms/AdminAccountPage.php:55 msgid "" "Now it's time to configure your first administrative account or group for " "Icinga Web 2." msgstr "" "Час сконфігурувати ваш перший адміністративний обліковий запис або групу для " "icinga Web 2." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/forms/AdminAccountPage.php:106 msgctxt "setup.admin" msgid "By Name" msgstr "За назвою" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/forms/AdminAccountPage.php:112 msgctxt "setup.admin" msgid "User Group" msgstr "Група користувачів" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/forms/AdminAccountPage.php:116 msgctxt "setup.admin" msgid "New User" msgstr "Новий користувач" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/forms/AdminAccountPage.php:124 msgctxt "setup.admin" msgid "Existing User" msgstr "Існуючий користувач" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/forms/AdminAccountPage.php:135 msgid "Type Of Definition" msgstr "Тип визначення" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/forms/AdminAccountPage.php:136 msgid "Choose how to define the desired account." msgstr "Оберіть як визначити бажаний обліковий запис." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/forms/AdminAccountPage.php:161 msgid "" "Define the initial administrative account by providing a username that " "reflects a user created later or one that is authenticated using external " "mechanisms." msgstr "" "Визначте первинний адміністраторський обліковий запис надавши ім'я " "користувача що відповідає користувачу створеному пізніше або " "автентифікованому використовуючи зовнішні механізми." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/forms/AdminAccountPage.php:176 msgctxt "setup.admin" msgid "" "Choose a user group reported by the LDAP backend to permit its members " "administrative access." msgstr "" "Обрати користувача що названий бекендом LDAP як той хто дозволяє його " "учасникам адміністративний доступ." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/forms/AdminAccountPage.php:194 #, php-format msgctxt "setup.admin" msgid "" "Choose a user reported by the %s backend as the initial administrative " "account." msgstr "" "Обрати користувача названого бекендом %s первинним адміністративним " "обліковим записом." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/forms/AdminAccountPage.php:198 msgctxt "setup.admin.authbackend" msgid "database" msgstr "база даних" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/forms/AdminAccountPage.php:214 msgid "" "Enter the username to be used when creating an initial administrative " "account." msgstr "" "Ввести ім'я користувача що буде використане при створенні первинного " "адміністраторського облікового запису." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/forms/AdminAccountPage.php:226 msgid "Enter the password to assign to the newly created account." msgstr "Ввести пароль для новоствореного облікового запису." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/forms/AdminAccountPage.php:237 msgid "Repeat password" msgstr "Повторити пароль" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/forms/AdminAccountPage.php:239 msgid "Please repeat the password given above to avoid typing errors." msgstr "Будь ласка, повторіть пароль для уникнення помилок при друці." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/forms/AdminAccountPage.php:263 msgid "Username already exists." msgstr "Ім'я користувача вже існує." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/forms/AuthBackendPage.php:39 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/AuthenticationStep.php:121 msgctxt "setup.page.title" msgid "Authentication Backend" msgstr "Бекенд автентифікації" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/forms/AuthBackendPage.php:76 msgid "" "You've chosen to authenticate using a web server's mechanism so it may be " "necessary to adjust usernames before any permissions, restrictions, etc. are " "being applied." msgstr "" "Ви обрали автентифікацію засобами вебсервера тож може бути необхідним зміна " "імен користувачів до того як дозволи, обмеження тощо будуть застосовані." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/forms/AuthBackendPage.php:85 msgid "" "As you've chosen to use a database for authentication all you need to do now " "is defining a name for your first authentication backend." msgstr "" "Оскільки ви вирішили використовувати базу даних для автентифікації, вам " "необхідно лише зазначити назву вашого першого бекенду автентифікації." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/forms/AuthBackendPage.php:104 msgid "" "Before you are able to authenticate using the LDAP connection defined " "earlier you need to provide some more information so that Icinga Web 2 is " "able to locate account details." msgstr "" "До того як ви зможете проводити автентифікацію за допомогою з'єднання з LDAP " "визначеного раніше вам необхідно надати додаткову інформацію для того щоб " "Icinga Web 2 мала змогу отримати деталі облікового запису." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/forms/AuthBackendPage.php:116 msgid "The type of the resource being used for this authenticaton provider" msgstr "Тип ресурсу для цього провайдера автентифікації" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/forms/AuthBackendPage.php:246 msgid "Check this to not to validate authentication using this backend" msgstr "" "Оберіть цей пункт щоб не валідувати автентифікацію використовуючи цей бекенд" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/forms/AuthenticationPage.php:22 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/AuthenticationStep.php:120 msgctxt "setup.page.title" msgid "Authentication" msgstr "Автентифікація" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/forms/AuthenticationPage.php:24 msgid "" "Please choose how you want to authenticate when accessing Icinga Web 2. " "Configuring backend specific details follows in a later step." msgstr "" "Будь ласка, оберіть метод автентифікації при доступі до Icinga Web 2. " "Налаштування деталей специфічних для бекенду буде виконане далі." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/forms/AuthenticationPage.php:39 msgid "" "You're currently not authenticated using any of the web server's " "authentication mechanisms. Make sure you'll configure such, otherwise you'll " "not be able to log into Icinga Web 2." msgstr "" "Наразі ви не автентифіковані жодним з автентифікаційних механізмів " "вебсервера. Впевніться що ви сконфігуруєте їх, або ви не зможете здійснити " "вхід до Icinga Web 2." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/forms/AuthenticationPage.php:63 msgid "Authentication Type" msgstr "Тип автентифікації" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/forms/AuthenticationPage.php:64 msgid "The type of authentication to use when accessing Icinga Web 2" msgstr "Тип автентифікації при доступі до Icinga Web 2" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/forms/DatabaseCreationPage.php:41 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/DatabaseStep.php:245 msgctxt "setup.page.title" msgid "Database Setup" msgstr "Налаштування бази даних" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/forms/DatabaseCreationPage.php:43 msgid "" "It seems that either the database you defined earlier does not yet exist and " "cannot be created using the provided access credentials, the database does " "not have the required schema to be operated by Icinga Web 2 or the provided " "access credentials do not have the sufficient permissions to access the " "database. Please provide appropriate access credentials to solve this." msgstr "" "Здається що або визначена раніше база даних ще не існує та не може бути " "створена використовуючи надані реквізити доступу, база даних не містить " "необхідної для роботи Icinga Web 2 схеми або надані реквізити доступу не " "мають необхідних прав для доступу до бази даних. Будь ласка, надайте " "відповідні реквізити доступу для вирішення цієї проблеми." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/forms/DatabaseCreationPage.php:102 msgid "" "A user which is able to create databases and/or touch the database schema" msgstr "" "Користувач що здатний створювати бази даних та/або редагувати схему бази " "даних" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/forms/DatabaseCreationPage.php:112 msgid "The password for the database user defined above" msgstr "Пароль для користувача бази даних визначеного згори" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/forms/DatabaseCreationPage.php:170 msgid "" "The provided credentials cannot be used to create the database and/or the " "user." msgstr "" "Надані реквізити не можуть бути використані для створення бази даних та/або " "користувача." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/forms/DatabaseCreationPage.php:180 #, php-format msgid "" "The provided credentials cannot be used to grant all required privileges to " "the login \"%s\"." msgstr "" "Надані реквізити не можуть бути використані для надання всіх необхідних прав " "логіну \"%s\"." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/forms/DatabaseCreationPage.php:204 msgid "" "Check this to not to validate the ability to login and required privileges" msgstr "" "Оберіть цей пункт щоб не проводити валідацію спроможності входу та " "необхідних прав" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/forms/DbResourcePage.php:21 msgctxt "setup.page.title" msgid "Database Resource" msgstr "Ресурс бази даних" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/forms/DbResourcePage.php:134 msgid "" "The database you've configured to use for Icinga Web 2 seems to be the one " "of Icinga. Please be aware that this database configuration is supposed to " "be used for Icinga Web 2's configuration and that it is highly recommended " "to not mix different schemas in the same database. If this is intentional, " "you can skip the validation and ignore this warning. If not, please provide " "a different database." msgstr "" "База даних яку ви зазначили для використання Icinga Web 2 виглядає як база " "даних Icinga. Будь ласка майте на увазі що ці налаштування бази даних " "призначені для конфігурації Icinga Web 2 та рекомендується не змішувати " "різні схеми у одній базі даних. Якщо це не випадковість ви можете пропустити " "валідацію та проігнорувати це попередження. Якщо ні, будь ласка, вкажіть " "іншу базу даних." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/forms/DbResourcePage.php:145 #, php-format msgid "" "Unable to check the server's version. This is usually not a critical error " "as there is probably only access to the database permitted which does not " "exist yet. If you are absolutely sure you are running PostgreSQL in a " "version equal to or newer than 9.1, you can skip the validation and safely " "proceed to the next step. The error was: %s" msgstr "" "Неможливо перевірити версію сервера. Це зазвичай не є критичною помилкою так " "як наразі дозволено лише доступ до бази даних якої ще не існує. Якщо ви " "абсолютно впевнені що у вас PostgreSQL версії не старшої за 9.1, ви можете " "пропустити валідацію та перейти до наступного кроку. Отримана помилка: %s" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/forms/GeneralConfigPage.php:21 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/GeneralConfigStep.php:48 msgctxt "setup.page.title" msgid "Application Configuration" msgstr "Налаштування застосунку" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/forms/GeneralConfigPage.php:23 msgid "" "Now please adjust all application and logging related configuration options " "to fit your needs." msgstr "" "Будь ласка, встановіть всі налаштування логування та застосунку відповідно " "до ваших потреб." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/forms/LdapDiscoveryConfirmPage.php:40 msgctxt "setup.page.title" msgid "LDAP Discovery Results" msgstr "Результати пошуку LDAP" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/forms/LdapDiscoveryConfirmPage.php:82 #, php-format msgid "The following directory service has been found on domain \"%s\"." msgstr "Наступний сервіс директорій був знайдений у домені \"%s\"." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/forms/LdapDiscoveryConfirmPage.php:105 msgid "Use this configuration?" msgstr "Використати ці налаштування?" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/forms/LdapDiscoveryPage.php:31 msgctxt "setup.page.title" msgid "LDAP Discovery" msgstr "Пошук LDAP" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/forms/LdapDiscoveryPage.php:33 msgid "" "You can use this page to discover LDAP or ActiveDirectory servers for " "authentication. If you don't want to execute a discovery, just skip this " "step." msgstr "" "Ви можете скористатися цією сторінкою для пошуку серверів LDAP або Active " "Directory для автентифікації. Якщо ви не хочете проводити пошук, просто " "пропустіть цей крок." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/forms/LdapDiscoveryPage.php:50 msgid "Skip" msgstr "Пропустити" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/forms/LdapDiscoveryPage.php:51 msgid "Do not discover LDAP servers and enter all settings manually." msgstr "Не шукати сервери LDAP та ввести всі налаштування вручну." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/forms/LdapDiscoveryPage.php:82 #, php-format msgid "" "Could not find any LDAP servers on the domain \"%s\". An error occurred: %s" msgstr "" "Не вдалося знайти жодного серверу LDAP у домені \"%s\". Сталася помилка: %s" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/forms/LdapResourcePage.php:21 msgctxt "setup.page.title" msgid "LDAP Resource" msgstr "Ресурс LDAP" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/forms/LdapResourcePage.php:23 msgid "" "Now please configure your AD/LDAP resource. This will later be used to " "authenticate users logging in to Icinga Web 2." msgstr "" "Будь ласка, налаштуйте ваш ресурс AD/LDAP. Далі він буде використаний для " "автентифікації користувачів при вході до Icinga Web 2." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/forms/LdapResourcePage.php:147 msgid "" "Check this to not to validate connectivity with the given directory service" msgstr "" "Оберіть цей пункт щоб не проводити перевірку з'єднання з наданим сервісом " "директорій" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/forms/UserGroupBackendPage.php:37 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/UserGroupStep.php:135 msgctxt "setup.page.title" msgid "User Group Backend" msgstr "Бекенд груп користувачів" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/forms/UserGroupBackendPage.php:39 msgid "" "To allow Icinga Web 2 to associate users and groups, you'll need to provide " "some further information about the LDAP Connection that is already going to " "be used to locate account details." msgstr "" "Щоб дозволити Icinga Web 2 асоціювати користувачів та групи вам необхідно " "буде надати додаткову інформацію про з'єднання LDAP для отримання детальної " "інформації про облікові записи." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/forms/WelcomePage.php:36 msgid "Setup Token" msgstr "Інсталяційний токен" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/forms/WelcomePage.php:38 msgid "" "For security reasons we need to ensure that you are permitted to run this " "wizard. Please provide a token by following the instructions below." msgstr "" "З причин безпеки ми мусимо впевнитися що вам дозволено проводити інсталяцію. " "Будь ласка, надайте токен слідуючи інструкціям нижче." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/views/scripts/form/setup-modules.phtml:15 msgctxt "setup.page.title" msgid "Modules" msgstr "Модулі" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/views/scripts/form/setup-modules.phtml:16 msgid "" "The following modules were found in your Icinga Web 2 installation. To " "enable and configure a module, just tick it and click \"Next\"." msgstr "" "Наступні модулі були знайдені у вашій інсталяції Icinga Web 2. Для " "увімкнення та налаштування модулю встановіть прапорець та натисніть \"Next\"." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/views/scripts/form/setup-requirements.phtml:35 msgid "" "You may also need to restart the web-server for the changes to take effect!" msgstr "Вам може знадобитися перезапуск вебсерверу для застосування змін!" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/views/scripts/form/setup-requirements.phtml:37 msgid "Refresh" msgstr "Оновити" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/views/scripts/form/setup-requirements.phtml:43 #, php-format msgid "Refresh the page; %s" msgstr "Оновити сторінку: %s" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/views/scripts/form/setup-summary.phtml:13 #, php-format msgid "" "You've configured %1$s successfully. You can review the changes supposed to " "be made before setting it up. Make sure that everything is correct (Feel " "free to navigate back to make any corrections!) so that you can start using " "%1$s right after it has successfully been set up." msgstr "" "Ви успішно сконфігурували %1$s. Ви можете переглянути зміни перед " "встановленням. Впевніться що все вірно (за потреби перейдіть назад для зміни " "налаштувань!) для того щоб перейти до використання %1$s одразу після " "успішної установки." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/views/scripts/form/setup-welcome.phtml:56 msgid "Welcome to the configuration of Icinga Web 2!" msgstr "Ласкаво просимо до конфігурації Icinga Web 2!" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/views/scripts/form/setup-welcome.phtml:59 msgid "" "You've already completed the configuration of Icinga Web 2. Note that most " "of your configuration files will be overwritten in case you'll re-configure " "Icinga Web 2 using this wizard!" msgstr "" "Ви вже завершили конфігурацію Icinga Web 2. Майте на увазі що більшість " "ваших конфігураційних файлів будуть перезаписані якщо ви заново " "сконфігуруєте Icinga Web 2 використовуючи цей майстер!" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/views/scripts/form/setup-welcome.phtml:64 msgid "" "This wizard will guide you through the configuration of Icinga Web 2. Once " "completed and successfully finished you are able to log in and to explore " "all the new and stunning features!" msgstr "" "Майстер проведе вас крізь налаштування Icinga Web 2. Після успішного " "завершення ви зможете увійти та дослідити всі нові приголомшуючі можливості!" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/views/scripts/form/setup-welcome.phtml:77 msgid "Generating a New Setup Token" msgstr "Генерація нового інсталяційного токена" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/views/scripts/form/setup-welcome.phtml:81 msgid "" "To run this wizard a user needs to authenticate using a token which is " "usually provided to him by an administrator who'd followed the instructions " "below." msgstr "" "Для запуску майстра користувач повинен пройти автентифікацію використовуючи " "токен, зазвичай наданий йому адміністратором що слідував інструкціям нижче." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/views/scripts/form/setup-welcome.phtml:85 msgid "" "In any case, make sure that all of the following applies to your environment:" msgstr "" "У будь-якому разі впевніться що всі наступні пункти відповідають вашому " "середовищу:" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/views/scripts/form/setup-welcome.phtml:87 msgid "A system group called \"icingaweb2\" exists" msgstr "Системна група з назвою \"icingaweb2\" існує" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/views/scripts/form/setup-welcome.phtml:89 #, php-format msgid "The user \"%s\" is a member of the system group \"icingaweb2\"" msgstr "Користувач \"%s\" є учасником системної групи \"icingaweb2\"" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/views/scripts/form/setup-welcome.phtml:91 msgid "Your webserver's user is a member of the system group \"icingaweb2\"" msgstr "Ваш користувач вебсервера є учасником системної групи \"icingaweb2\"" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/views/scripts/form/setup-welcome.phtml:100 msgid "If you've got the IcingaCLI installed you can do the following:" msgstr "Якщо ви встановили IcingaCLI ви можете виконати наступне:" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/views/scripts/form/setup-welcome.phtml:109 msgid "In case the IcingaCLI is missing you can create the token manually:" msgstr "У разі відсутності IcingaCLI токен можливо створити вручну:" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/views/scripts/form/setup-welcome.phtml:111 msgid "" msgstr "ваш-користувач-вебсервера" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/views/scripts/form/setup-welcome.phtml:115 #, php-format msgid "" "Please see the %s for an extensive description on how to access and use this " "wizard." msgstr "" "Будь ласка, зверніться до %s для детального опису порядку доступу та " "використання даного майстра встановлення." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/views/scripts/form/setup-welcome.phtml:116 msgid "Icinga Web 2 documentation" msgstr "Документація Icinga Web 2" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/views/scripts/index/index.phtml:35 msgctxt "setup.progress" msgid "Welcome" msgstr "Вітаємо" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/views/scripts/index/index.phtml:46 msgctxt "setup.progress" msgid "Modules" msgstr "Модулі" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/views/scripts/index/index.phtml:62 msgctxt "setup.progress" msgid "Requirements" msgstr "Вимоги" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/views/scripts/index/index.phtml:78 msgctxt "setup.progress" msgid "Configuration" msgstr "Налаштування" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/views/scripts/index/index.phtml:196 msgctxt "setup.progress" msgid "Finish" msgstr "Завершити" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/views/scripts/index/parts/finish.phtml:3 msgid "Congratulations! Icinga Web 2 has been successfully set up." msgstr "Наші поздоровлення! Icinga Web 2 було успішно встановлено." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/views/scripts/index/parts/finish.phtml:5 msgid "Sorry! Failed to set up Icinga Web 2 successfully." msgstr "Вибачте! Не вдалося успішно встановити Icinga Web 2." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/views/scripts/index/parts/finish.phtml:10 msgid "Login to Icinga Web 2" msgstr "Вхід до Icinga Web 2" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/views/scripts/index/parts/finish.phtml:16 msgid "Show the login page of Icinga Web 2" msgstr "Показати сторінку входу до Icinga Web 2" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/application/views/scripts/index/parts/finish.phtml:26 msgid "Show previous wizard-page" msgstr "Показати попередню сторінку" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Requirement/ClassRequirement.php:27 #, php-format msgctxt "setup.requirement.class" msgid "The %s class is available." msgstr "Доступний клас %s." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Requirement/ClassRequirement.php:31 #, php-format msgctxt "setup.requirement.class" msgid "The %s is available." msgstr "%s доступний." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Requirement/ClassRequirement.php:37 #, php-format msgctxt "setup.requirement.class" msgid "The %s class is missing." msgstr "Відсутній клас %s." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Requirement/ClassRequirement.php:41 #, php-format msgctxt "setup.requirement.class" msgid "The %s is missing." msgstr "%s відсутній." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Requirement/ConfigDirectoryRequirement.php:14 msgid "Read- and writable configuration directory" msgstr "Директорія конфігурації з правами на читання та запис" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Requirement/ConfigDirectoryRequirement.php:26 #, php-format msgid "The directory %s is read- and writable." msgstr "Директорія %s дозволяє запис і читання." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Requirement/ConfigDirectoryRequirement.php:31 #, php-format msgid "The directory %s is not writable." msgstr "До директорії %s не може бути здійснено запис." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Requirement/ConfigDirectoryRequirement.php:32 #, php-format msgid "The directory %s is not readable." msgstr "Директорія %s не може бути прочитаною." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Requirement/ConfigDirectoryRequirement.php:38 #, php-format msgid "The directory %s does not exist." msgstr "Директорії %s не існує." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Requirement/OSRequirement.php:15 #, php-format msgid "%s Platform" msgstr "%s платформа" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Requirement/OSRequirement.php:24 #, php-format msgid "You are running PHP on a %s system." msgstr "Ви запустили PHP на системі %s." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Requirement/PhpConfigRequirement.php:17 #, php-format msgid "The PHP config `%s' is set to \"%s\"." msgstr "Конфігурацію PHP `%s' визначено як \"%s\"." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Requirement/PhpConfigRequirement.php:18 #, php-format msgid "The PHP config `%s' is not defined." msgstr "Конфігурацію PHP `%s' не визначено." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Requirement/PhpModuleRequirement.php:19 #, php-format msgid "PHP Module: %s" msgstr "Модуль PHP: %s" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Requirement/PhpModuleRequirement.php:30 #, php-format msgid "The PHP module %s is available." msgstr "Модуль PHP %s доступний." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Requirement/PhpModuleRequirement.php:36 #, php-format msgid "The PHP module %s is missing." msgstr "Модуль PHP %s відсутній." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Requirement/PhpVersionRequirement.php:24 #, php-format msgid "You are running PHP version %s." msgstr "Ви запустили PHP версії %s." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Requirement/SetRequirement.php:21 #, php-format msgid "%s is available." msgstr "%s доступний." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Requirement/SetRequirement.php:28 #, php-format msgid "%s is missing." msgstr "%s відсутній." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Requirement/WebLibraryRequirement.php:17 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Requirement/WebModuleRequirement.php:17 #, php-format msgid "%s is not installed" msgstr "%s не встановлено" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Requirement/WebLibraryRequirement.php:21 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Requirement/WebModuleRequirement.php:28 #, php-format msgid "%s version: %s" msgstr "%s версія: %s" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/AuthenticationStep.php:73 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/AuthenticationStep.php:83 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/UserGroupStep.php:83 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/UserGroupStep.php:105 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/UserGroupStep.php:186 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/UserGroupStep.php:191 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/UserGroupStep.php:200 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/UserGroupStep.php:206 msgctxt "setup.role.name" msgid "Administrators" msgstr "Адміністратори" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/AuthenticationStep.php:126 #, php-format msgctxt "setup.summary.auth" msgid "Users will authenticate using %s." msgstr "Користувачі будуть використовувати для автентифікації %s." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/AuthenticationStep.php:127 msgctxt "setup.summary.auth.type" msgid "a database" msgstr "база даних" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/AuthenticationStep.php:129 msgctxt "setup.summary.auth.type" msgid "webserver authentication" msgstr "автентифікація вебсерверу" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/AuthenticationStep.php:143 msgid "User Object Class" msgstr "Клас об'єкта LDAP User" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/AuthenticationStep.php:147 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/UserGroupStep.php:149 msgid "Custom Filter" msgstr "Користувацький фільтр" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/AuthenticationStep.php:148 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/UserGroupStep.php:150 msgctxt "auth.ldap.filter" msgid "None" msgstr "Відсутній" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/AuthenticationStep.php:151 msgid "User Name Attribute" msgstr "Атрибут LDAP User Name" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/AuthenticationStep.php:167 #, php-format msgid "" "Administrative rights will initially be granted to a new account called " "\"%s\"." msgstr "" "Адміністративні права будуть спочатку надані новому акаунту з іменем \"%s\"." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/AuthenticationStep.php:170 #, php-format msgid "" "Administrative rights will initially be granted to an existing account " "called \"%s\"." msgstr "" "Адміністративні права будуть спочатку надані існуючому акаунту з іменем " "\"%s\"." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/AuthenticationStep.php:175 #, php-format msgid "" "Administrative rights will initially be granted to members of the user group " "\"%s\"." msgstr "" "Адміністративні права будуть спочатку надані учасникам групи користувачів " "\"%s\"." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/AuthenticationStep.php:190 #, php-format msgid "Authentication configuration has been successfully written to: %s" msgstr "Конфігурацію автентифікації було успішно записано до: %s" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/AuthenticationStep.php:195 #, php-format msgid "" "Authentication configuration could not be written to: %s. An error occured:" msgstr "" "Конфігурацію автентифікації не вдалося записати до: %s. Сталася помилка:" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/AuthenticationStep.php:203 #, php-format msgid "Account \"%s\" has been successfully created." msgstr "Обліковий запис \"%s\" було успішно створено." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/AuthenticationStep.php:208 #, php-format msgid "Unable to create account \"%s\". An error occured:" msgstr "Неможливо створити обліковий запис \"%s\". Сталася помилка:" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/AuthenticationStep.php:216 #, php-format msgid "Account \"%s\" has been successfully defined as initial administrator." msgstr "Обліковий запис \"%s\" було успішно визначено як адміністратора." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/AuthenticationStep.php:219 #, php-format msgid "" "The members of the user group \"%s\" were successfully defined as initial " "administrators." msgstr "" "Учасники групи \"%s\" були успішно призначені первинними адміністраторами." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/AuthenticationStep.php:224 #, php-format msgid "" "Unable to define account \"%s\" as initial administrator. An error occured:" msgstr "" "Неможливо визначити обліковий запис \"%s\" як первинного адміністратора. " "Сталася помилка:" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/AuthenticationStep.php:229 #, php-format msgid "" "Unable to define the members of the user group \"%s\" as initial " "administrators. An error occured:" msgstr "" "Неможливо визначити учасників групи користувачів \"%s\" як первинних " "адміністраторів. Сталася помилка:" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/DatabaseStep.php:59 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/DatabaseStep.php:107 #, php-format msgid "Successfully connected to existing database \"%s\"..." msgstr "Успішно встановлено з'єднання до існуючої бази даних \"%s\"..." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/DatabaseStep.php:64 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/DatabaseStep.php:112 #, php-format msgid "Creating new database \"%s\"..." msgstr "Створення нової бази даних \"%s\"..." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/DatabaseStep.php:70 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/DatabaseStep.php:121 msgid "Database schema already exists..." msgstr "Схема бази даних вже існує..." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/DatabaseStep.php:72 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/DatabaseStep.php:123 msgid "Creating database schema..." msgstr "Створення схеми бази даних..." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/DatabaseStep.php:77 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/DatabaseStep.php:128 #, php-format msgid "Login \"%s\" already exists..." msgstr "Логін \"%s\" вже існує..." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/DatabaseStep.php:79 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/DatabaseStep.php:130 #, php-format msgid "Creating login \"%s\"..." msgstr "Створення логіну \"%s\"..." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/DatabaseStep.php:86 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/DatabaseStep.php:137 #, php-format msgid "Required privileges were already granted to login \"%s\"." msgstr "Необхідні права вже були надані логіну \"%s\"." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/DatabaseStep.php:91 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/DatabaseStep.php:142 #, php-format msgid "Granting required privileges to login \"%s\"..." msgstr "Надання необхідних прав логіну \"%s\"..." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/DatabaseStep.php:172 #, php-format msgid "" "The database user \"%s\" will be used to setup the missing schema required " "by Icinga Web 2 in database \"%s\" and to grant access to it to a new login " "called \"%s\"." msgstr "" "Користувач бази даних \"%s\" буде використаний для створення схеми що " "вимагається Icinga Web 2 у базі даних \"%s\" та надання доступу до неї " "новому логіну \"%s\"." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/DatabaseStep.php:183 #, php-format msgid "" "The database user \"%s\" will be used to setup the missing schema required " "by Icinga Web 2 in database \"%s\"." msgstr "" "Користувач бази даних \"%s\" буде використаний для створення схеми що " "вимагається Icinga Web 2 у базі даних \"%s\"." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/DatabaseStep.php:192 #, php-format msgid "" "The database \"%s\" already seems to be fully set up. No action required." msgstr "" "База даних \"%s\" виглядає повністю налаштованою. Подальші дії не потрібні." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/DatabaseStep.php:204 #, php-format msgid "" "The database user \"%s\" will be used to create the missing database \"%s\" " "with the schema required by Icinga Web 2 and to grant access to it to an " "existing login called \"%s\"." msgstr "" "Користувач бази даних \"%s\" буде використаний для створення відсутньої бази " "даних \"%s\" зі схемою що вимагається Icinga Web 2 та надання доступу до неї " "існуючому логіну \"%s\"." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/DatabaseStep.php:216 #, php-format msgid "" "The database user \"%s\" will be used to create the missing database \"%s\" " "with the schema required by Icinga Web 2 and to grant access to it to a new " "login called \"%s\"." msgstr "" "Користувач бази даних \"%s\" буде використаний для створення відсутньої бази " "даних \"%s\" зі схемою що вимагається Icinga Web 2 та надання доступу до неї " "новому логіну \"%s\"." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/DatabaseStep.php:229 #, php-format msgid "" "The database user \"%s\" will be used to create the missing database \"%s\" " "with the schema required by Icinga Web 2." msgstr "" "Користувач бази даних \"%s\" буде використаний для створення відсутньої бази " "даних \"%s\" зі схемою що вимагається Icinga Web 2 ." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/DatabaseStep.php:239 msgid "" "No connection to database host possible. You'll need to setup the database " "with the schema required by Icinga Web 2 manually." msgstr "" "Неможливо встановити з'єднання з хостом бази даних. Вам буде потрібно " "налаштувати базу даних зі схемою необхідною для роботи Icinga Web 2 вручну." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/DatabaseStep.php:252 msgid "The database has been fully set up!" msgstr "Базу даних повністю налаштовано!" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/DatabaseStep.php:256 msgid "Failed to fully setup the database. An error occured:" msgstr "Не вдалося у повному обсязі налаштувати бази даних. Сталася помилка:" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/GeneralConfigStep.php:49 msgctxt "app.config" msgid "General" msgstr "Загальне" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/GeneralConfigStep.php:50 msgctxt "app.config" msgid "Logging" msgstr "Логування" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/GeneralConfigStep.php:55 msgid "An exception's stacktrace is shown to every user by default." msgstr "Траса стеку виключень показана усім користувачам за замочуванням." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/GeneralConfigStep.php:56 msgid "An exception's stacktrace is hidden from every user by default." msgstr "Траса стеку виключень прихована від усіх користувачів за замочуванням." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/GeneralConfigStep.php:58 msgid "Preferences will be stored using a database." msgstr "Користувацькі налаштування будуть збережені у базі даних." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/GeneralConfigStep.php:63 msgid "Logging will be disabled." msgstr "Логування буде вимкнено." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/GeneralConfigStep.php:92 msgctxt "app.config.logging" msgid "Type" msgstr "Тип" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/GeneralConfigStep.php:96 msgctxt "app.config.logging" msgid "Level" msgstr "Рівень" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/GeneralConfigStep.php:120 #, php-format msgid "General configuration has been successfully written to: %s" msgstr "Загальні налаштування було успішно записано до: %s" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/GeneralConfigStep.php:126 #, php-format msgid "General configuration could not be written to: %s. An error occured:" msgstr "Загальні налаштування не вдалося записати до: %s. Сталася помилка:" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/ResourceStep.php:55 msgctxt "setup.page.title" msgid "Resources" msgstr "Ресурси" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/ResourceStep.php:57 msgctxt "setup.page.title" msgid "Resource" msgstr "Ресурс" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/ResourceStep.php:62 msgctxt "setup.page.title" msgid "Database" msgstr "База даних" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/ResourceStep.php:188 #, php-format msgid "Resource configuration has been successfully written to: %s" msgstr "Конфігурацію ресурсу було успішно записано до: %s" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/ResourceStep.php:194 #, php-format msgid "Resource configuration could not be written to: %s. An error occured:" msgstr "Конфігурацію ресурсу не вдалося записати до: %s. Сталася помилка:" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/UserGroupStep.php:134 msgctxt "setup.page.title" msgid "User Groups" msgstr "Групи користувачів" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/UserGroupStep.php:145 msgid "Group Object Class" msgstr "Клас об'єкта LDAP Group" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/UserGroupStep.php:153 msgid "Group Name Attribute" msgstr "Атрибут LDAP Group Name" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/UserGroupStep.php:157 msgid "Group Member Attribute" msgstr "Атрибут LDAP Group Member" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/UserGroupStep.php:172 #, php-format msgid "User Group Backend configuration has been successfully written to: %s" msgstr "Конфігурацію бекенду груп користувачів було успішно записано до: %s" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/UserGroupStep.php:177 #, php-format msgid "" "User Group Backend configuration could not be written to: %s. An error " "occured:" msgstr "" "Конфігурацію бекенду груп користувачів не вдалося записати до: %s. Сталася " "помилка:" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/UserGroupStep.php:185 #, php-format msgid "User Group \"%s\" has been successfully created." msgstr "Групу користувачів \"%s\" було успішно створено." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/UserGroupStep.php:190 #, php-format msgid "Unable to create user group \"%s\". An error occured:" msgstr "Неможливо створити групу користувачів \"%s\". Сталася помилка:" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/UserGroupStep.php:198 #, php-format msgid "" "Account \"%s\" has been successfully added as member to user group \"%s\"." msgstr "" "Обліковий запис \"%s\" було успішно додано як учасника групи користувачів " "\"%s\"." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Steps/UserGroupStep.php:204 #, php-format msgid "" "Unable to add account \"%s\" as member to user group \"%s\". An error " "occured:" msgstr "" "Неможливо додати обліковий запис \"%s\" як учасника групи користувачів " "\"%s\". Сталася помилка:" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Utils/EnableModuleStep.php:59 #, php-format msgid "Module \"%s\" has been successfully enabled." msgstr "Модуль \"%s\" було успішно увімкнено." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Utils/EnableModuleStep.php:60 #, php-format msgid "Module \"%s\" could not be enabled. An error occured:" msgstr "Модуль \"%s\" не вдалося увімкнути. Сталася помилка:" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Utils/EnableModuleStep.php:69 #, php-format msgid "WARNING: %s" msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: %s" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Web/Form/Validator/TokenValidator.php:32 #, php-format msgid "Cannot validate token: %s (%s)" msgstr "Неможливо провести валідацію токена: %s (%s)" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Web/Form/Validator/TokenValidator.php:37 #, php-format msgid "Cannot validate token, file \"%s\" is empty. Please define a token." msgstr "" "Неможливо провести валідацію токена, файл \"%s\" пустий. Будь ласка, " "визначіть токен." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/Web/Form/Validator/TokenValidator.php:40 msgid "Invalid token supplied." msgstr "Надано невалідний токен." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/WebWizard.php:181 msgid "" "Now please configure the database resource where to store users and user " "groups." msgstr "" "Будь ласка, налаштуйте ресурс бази даних для збереження користувачів та груп " "користувачів." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/WebWizard.php:185 #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/WebWizard.php:222 msgid "" "Note that the database itself does not need to exist at this time as it is " "going to be created once the wizard is about to be finished." msgstr "" "Майте на увазі що власне база даних не обов'язково повинна існувати в даний " "час так як її буде створено ближче до завершення процесу установки." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/WebWizard.php:218 msgid "" "Now please configure the database resource where to store user preferences." msgstr "" "Налаштуйте ресурс бази даних для збереження користувацьких налаштувань." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/WebWizard.php:229 msgid "" "The given resource name must be unique and is already in use by the LDAP " "resource" msgstr "" "Надана назва ресурсу має бути унікальною і вже використовуватися ресурсом " "LDAP" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/WebWizard.php:368 msgctxt "setup.summary.btn.finish" msgid "Setup Icinga Web 2" msgstr "Встановлення Icinga Web 2" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/WebWizard.php:589 #, php-format msgid "Running Icinga Web 2 requires PHP version %s." msgstr "Icinga Web 2 потребує PHP версії %s." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/WebWizard.php:598 msgid "" "Icinga Web 2 is developed for and tested on Linux. While we cannot guarantee " "they will, other platforms may also perform as well." msgstr "" "Icinga Web 2 розроблено та протестовано на Linux. Хоча ми й не можемо цього " "гарантувати, інші платформи також можуть підійти." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/WebWizard.php:608 msgid "The Icinga PHP library (IPL) is required for Icinga Web 2 and modules" msgstr "Для Icinga Web 2 та модулів необхідна Icinga PHP library (PHP)" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/WebWizard.php:617 msgid "" "The Icinga PHP Thirdparty library is required for Icinga Web 2 and modules" msgstr "Для Icinga Web 2 та модулів необхідна бібліотека Icinga PHP Thirdparty" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/WebWizard.php:625 msgid "" "The PHP module for OpenSSL is required to generate cryptographically safe " "password salts." msgstr "" "Для генерації криптографічно безпечних password salt необхідний PHP модуль " "для OpenSSL." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/WebWizard.php:633 msgid "" "The XML module for PHP is required for Markdown and custom HTML annotations." msgstr "" "Для використання Markdown та користувацького HTML необхідний модуль XML для " "PHP." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/WebWizard.php:641 msgid "" "The JSON module for PHP is required for various export functionalities as " "well as APIs." msgstr "" "Для різноманітних функцій експорту та API необхідний модуль JSON для PHP." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/WebWizard.php:649 msgid "For message localization, the gettext module for PHP is required." msgstr "Для локалізації повідомлень необхідний модуль gettext для PHP." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/WebWizard.php:657 msgid "" "For language, timezone and date/time format negotiation, the INTL module for " "PHP is required." msgstr "" "Для узгодження мови, часової зони та формату дати/часу, необхідний модуль " "PHP INTL." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/WebWizard.php:665 msgid "" "For charts and exports of views and reports to PDF, the DOM module for PHP " "is required." msgstr "" "Для можливості експорту виглядів та звітів до PDF необхідний модуль DOM для " "PHP." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/WebWizard.php:674 msgid "" "If you'd like to authenticate users using LDAP the corresponding PHP module " "is required." msgstr "" "Якщо ви бажаєте автентифікувати користувачів за допомогою LDAP, необхідно " "встановити відповідний модуль PHP." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/WebWizard.php:683 msgid "" "In case you want views being exported to PDF, you'll need the mbstring " "extension for PHP." msgstr "" "Для експорту оглядів до PDF необхідно встановити розширення mbstring для PHP." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/WebWizard.php:692 msgid "" "In case you want views being exported to PDF, you'll need the GD extension " "for PHP." msgstr "" "Якщо ви бажаєте щоб огляди також були експортовані до PDF, встановіть " "розширення GD для PHP." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/WebWizard.php:701 msgid "" "In case you want graphs being exported to PDF as well, you'll need the " "ImageMagick extension for PHP." msgstr "" "Якщо ви бажаєте щоб графіки також були експортовані до PDF, встановіть " "розширення ImageMagick для PHP." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/WebWizard.php:712 msgid "" "To store users or preferences in a MySQL database the PDO-MySQL module for " "PHP is required." msgstr "" "Для збереження користувачів або користувацьких налаштувань у базі даних " "MySQL необхідний модуль PDO-MySQL для PHP." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/WebWizard.php:721 msgid "" "To store users or preferences in a PostgreSQL database the PDO-PostgreSQL " "module for PHP is required." msgstr "" "Для збереження користувачів або користувацьких налаштувань у базі даних " "PostgreSQL необхідний модуль PDO-PostgreSQL для PHP." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/WebWizard.php:733 msgid "" "A database is mandatory, therefore at least one module PDO-MySQL or PDO-" "PostgreSQL for PHP is required." msgstr "" "База даних є обов'язковою, тому необхідний один з модулів PDO-MySQL або PDO-" "PostgreSQL." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/WebWizard.php:742 msgid "Read- and writable storage directory" msgstr "Директорія з правами на читання та запис для збереження" #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/WebWizard.php:745 msgid "" "The Icinga Web 2 storage directory defaults to \"/var/lib/icingaweb2\", if " "not explicitly set in the environment variable \"ICINGAWEB_STORAGEDIR\"." msgstr "" "Директорією Icinga Web 2 для збереження за замовчуванням є \"/var/lib/" "icingaweb2\" у разі якщо явно не зазначено у змінній оточення " "\"ICINGAWEB_STORAGEDIR\"." #: sources.d/icingaweb2/modules/setup/library/Setup/WebWizard.php:754 msgid "" "The Icinga Web 2 configuration directory defaults to \"/etc/icingaweb2\", if " "not explicitly set in the environment variable \"ICINGAWEB_CONFIGDIR\"." msgstr "" "Конфігураційною директорією Icinga Web 2 за замовчуванням є \"/etc/" "icingaweb2\" у разі якщо явно не зазначено у змінній оточення " "\"ICINGAWEB_CONFIGDIR\"." #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/controllers/CertificateController.php:17 msgid "X.509 Certificate" msgstr "Сертифікат X.509" #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/controllers/CertificateController.php:36 #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/controllers/ChainController.php:39 msgid "Certificate not found." msgstr "Сертифікат не знайдено." #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/controllers/CertificatesController.php:20 msgid "Certificates" msgstr "Сертифікати" #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/controllers/CertificatesController.php:34 #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/controllers/UsageController.php:49 #: sources.d/icingaweb2-module-x509/library/X509/CertificatesTable.php:33 #: sources.d/icingaweb2-module-x509/library/X509/Model/X509Certificate.php:64 #: sources.d/icingaweb2-module-x509/library/X509/UsageTable.php:55 msgid "Certificate" msgstr "Сертифікат" #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/controllers/CertificatesController.php:35 #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/controllers/UsageController.php:50 #: sources.d/icingaweb2-module-x509/library/X509/CertificatesTable.php:68 #: sources.d/icingaweb2-module-x509/library/X509/Model/X509Certificate.php:65 msgid "Issuer" msgstr "Видавець" #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/controllers/CertificatesController.php:37 #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/controllers/UsageController.php:52 #: sources.d/icingaweb2-module-x509/library/X509/CertificatesTable.php:53 #: sources.d/icingaweb2-module-x509/library/X509/ChainDetails.php:62 #: sources.d/icingaweb2-module-x509/library/X509/Model/X509Certificate.php:67 msgid "Is Self-Signed" msgstr "Самопідписаний" #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/controllers/CertificatesController.php:38 #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/controllers/UsageController.php:53 #: sources.d/icingaweb2-module-x509/library/X509/CertificatesTable.php:42 #: sources.d/icingaweb2-module-x509/library/X509/ChainDetails.php:51 #: sources.d/icingaweb2-module-x509/library/X509/Model/X509Certificate.php:68 msgid "Is Certificate Authority" msgstr "Є CA" #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/controllers/CertificatesController.php:39 #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/controllers/UsageController.php:54 #: sources.d/icingaweb2-module-x509/library/X509/CertificatesTable.php:64 #: sources.d/icingaweb2-module-x509/library/X509/ChainDetails.php:73 #: sources.d/icingaweb2-module-x509/library/X509/Model/X509Certificate.php:69 msgid "Is Trusted" msgstr "Довірений" #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/controllers/CertificatesController.php:40 #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/controllers/UsageController.php:55 #: sources.d/icingaweb2-module-x509/library/X509/Model/X509Certificate.php:70 msgid "Public Key Algorithm" msgstr "Алгоритм публічного ключа" #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/controllers/CertificatesController.php:41 #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/controllers/UsageController.php:56 #: sources.d/icingaweb2-module-x509/library/X509/Model/X509Certificate.php:71 msgid "Public Key Strength" msgstr "Складність публічного ключа" #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/controllers/CertificatesController.php:42 #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/controllers/UsageController.php:57 #: sources.d/icingaweb2-module-x509/library/X509/CertificateDetails.php:71 #: sources.d/icingaweb2-module-x509/library/X509/CertificatesTable.php:71 #: sources.d/icingaweb2-module-x509/library/X509/ChainDetails.php:78 #: sources.d/icingaweb2-module-x509/library/X509/Model/X509Certificate.php:72 #: sources.d/icingaweb2-module-x509/library/X509/UsageTable.php:58 msgid "Signature Algorithm" msgstr "Алгоритм підпису" #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/controllers/CertificatesController.php:43 #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/controllers/UsageController.php:58 #: sources.d/icingaweb2-module-x509/library/X509/Model/X509Certificate.php:73 msgid "Signature Hash Algorithm" msgstr "Алгоритм хешу підпису" #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/controllers/CertificatesController.php:44 #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/controllers/UsageController.php:59 #: sources.d/icingaweb2-module-x509/library/X509/Model/X509Certificate.php:74 msgid "Valid From" msgstr "Дійсний з" #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/controllers/CertificatesController.php:45 #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/controllers/UsageController.php:60 #: sources.d/icingaweb2-module-x509/library/X509/Model/X509Certificate.php:75 msgid "Valid To" msgstr "Дійсний до" #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/controllers/CertificatesController.php:114 #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/controllers/UsageController.php:137 #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/application/controllers/HostsController.php:110 #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/application/controllers/ServicesController.php:113 #: sources.d/icingaweb2-module-cube/application/controllers/HostsController.php:43 #: sources.d/icingaweb2-module-cube/application/controllers/ServicesController.php:43 #: sources.d/ipl-web/src/Control/SearchBar.php:504 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/CommentsController.php:195 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/DowntimesController.php:201 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/HistoryController.php:137 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/HostgroupsController.php:143 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/HostsController.php:207 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/NotificationsController.php:134 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/ServicegroupsController.php:131 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/ServicesController.php:223 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/ServicesController.php:368 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/TacticalController.php:92 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/UsergroupsController.php:93 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/UsersController.php:95 msgid "Adjust Filter" msgstr "Редагувати фільтр" #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/controllers/ChainController.php:20 msgid "X.509 Certificate Chain" msgstr "Ланцюжок сертифікатів X.509" #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/controllers/ChainController.php:46 #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/controllers/UsageController.php:47 #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/forms/Config/SniConfigForm.php:22 #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/forms/Config/SniConfigForm.php:23 #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/views/scripts/sni/index.phtml:24 #: sources.d/icingaweb2-module-x509/library/X509/Model/X509Target.php:48 #: sources.d/icingaweb2-module-x509/library/X509/UsageTable.php:42 msgid "IP" msgstr "IP" #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/controllers/ChainController.php:56 msgid "Certificate chain is valid." msgstr "Ланцюжок сертифікатів дійсний." #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/controllers/ChainController.php:60 #, php-format msgid "Certificate chain is invalid: %s." msgstr "Ланцюжок сертифікатів недійсний: %s." #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/controllers/DashboardController.php:21 msgid "Certificate Dashboard" msgstr "Дашборд сертифікатів" #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/controllers/DashboardController.php:46 msgid "Certificates by CA" msgstr "Сертифікати за CA" #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/controllers/DashboardController.php:74 msgid "Certificates by Duration" msgstr "Сертифікати за тривалістю" #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/controllers/DashboardController.php:102 msgid "Key Strength" msgstr "Складність ключа" #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/controllers/DashboardController.php:134 msgid "Signature Algorithms" msgstr "Алгоритми підпису" #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/controllers/JobController.php:49 msgid "Job not found" msgstr "Завдання не знайдено" #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/controllers/JobController.php:86 msgid "Update Job" msgstr "Завдання оновлення" #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/controllers/SniController.php:36 msgid "New SNI Map" msgstr "Нова мапа SNI" #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/controllers/SniController.php:49 #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/controllers/SniController.php:65 msgid "IP not found" msgstr "IP не знайдено" #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/controllers/SniController.php:52 msgid "Update SNI Map" msgstr "Оновити мапу SNI" #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/controllers/SniController.php:68 msgid "Remove SNI Map" msgstr "Видалити мапу SNI" #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/controllers/UsageController.php:21 #: sources.d/icingaweb2-module-x509/configuration.php:18 msgid "Certificate Usage" msgstr "Використання сертифікатів" #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/controllers/UsageController.php:61 msgid "Chain Is Valid" msgstr "Ланцюжок валідний" #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/forms/Config/SniConfigForm.php:31 msgid "Comma-separated list of hostnames" msgstr "Розділений комами список імен хостів" #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/forms/Config/SniConfigForm.php:32 msgid "Hostnames" msgstr "Імена хостів" #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/forms/Config/SniConfigForm.php:38 #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/views/scripts/sni/index.phtml:7 #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/views/scripts/sni/index.phtml:14 msgid "Create a New SNI Map" msgstr "Створити нову мапу SNI" #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/forms/Config/SniConfigForm.php:45 #, php-format msgid "Edit map for %s" msgstr "Редагувати мапу для %s" #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/forms/Config/SniConfigForm.php:51 #, php-format msgid "Remove map for %s?" msgstr "Видалити мапу для %s?" #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/forms/Config/SniConfigForm.php:63 msgid "Map created" msgstr "Мапу створено" #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/forms/Config/SniConfigForm.php:64 msgid "Failed to create map" msgstr "Не вдалося створити мапу" #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/forms/Config/SniConfigForm.php:70 msgid "Map updated" msgstr "Мапу оновлено" #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/forms/Config/SniConfigForm.php:71 msgid "Failed to update map" msgstr "Не вдалося оновити мапу" #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/forms/Config/SniConfigForm.php:77 msgid "Map removed" msgstr "Мапу видалено" #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/forms/Config/SniConfigForm.php:78 msgid "Failed to remove map" msgstr "Не вдалося видалити мапу" #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/forms/Jobs/JobConfigForm.php:62 msgid "CIDRs" msgstr "CIDR-и" #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/forms/Jobs/JobConfigForm.php:63 msgid "Comma-separated list of CIDR addresses to scan" msgstr "Розділений комами список адрес CIDR для сканування" #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/forms/Jobs/JobConfigForm.php:85 msgid "Comma-separated list of ports to scan" msgstr "Розділений комами список портів для сканування" #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/forms/Jobs/JobConfigForm.php:90 msgid "Exclude Targets" msgstr "Виключити цілі" #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/forms/Jobs/JobConfigForm.php:91 msgid "Comma-separated list of addresses/hostnames to exclude" msgstr "Розділений комами список адрес/імен хостів для виключення" #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/forms/Jobs/JobConfigForm.php:95 #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/forms/Jobs/ScheduleForm.php:143 #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/application/forms/TimeRangePicker/CustomForm.php:81 msgid "Update" msgstr "Оновити" #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/forms/Jobs/JobConfigForm.php:101 msgid "Remove Job" msgstr "Видалити завдання" #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/forms/Jobs/JobConfigForm.php:124 msgid "Failed to remove job" msgstr "Не вдалося видалити завдання" #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/forms/Jobs/JobConfigForm.php:149 msgid "Failed to update job" msgstr "Не вдалося оновити завдання" #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/forms/Jobs/JobConfigForm.php:150 msgid "Failed to create job" msgstr "Не вдалося створити завдання" #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/views/scripts/missing-resource.phtml:5 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/ErrorController.php:82 msgid "Database not configured" msgstr "Не налаштовано базу даних" #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/views/scripts/missing-resource.phtml:7 #, php-format msgid "" "You seem to not have configured a database resource yet. Please create one " "%1$shere%3$s and then set it in this %2$smodule's configuration%3$s." msgstr "" "Здається, ви не сконфігурували ресурс бази даних. Будь ласка, створіть один " "%1$sтут%3$s та задайте його у конфігурації цього %2$sмодуля%3$s." #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/views/scripts/sni/index.phtml:19 msgid "No SNI maps configured yet." msgstr "Не сконфігуровано жодних мап SNI." #: sources.d/icingaweb2-module-x509/application/views/scripts/sni/index.phtml:38 msgid "Remove this SNI map" msgstr "Видалити цю мапу SNI" #: sources.d/icingaweb2-module-x509/configuration.php:7 msgid "Certificate Monitoring" msgstr "Моніторинг сертифікатів" #: sources.d/icingaweb2-module-x509/configuration.php:13 msgid "Certificate Overview" msgstr "Огляд сертифікатів" #: sources.d/icingaweb2-module-x509/configuration.php:26 msgid "Configure the scan jobs" msgstr "Налаштувати завдання сканування" #: sources.d/icingaweb2-module-x509/configuration.php:36 msgid "Configure SNI" msgstr "Налаштувати SNI" #: sources.d/icingaweb2-module-x509/configuration.php:37 msgid "SNI" msgstr "SNI" #: sources.d/icingaweb2-module-x509/library/X509/CertificateDetails.php:67 msgid "Serial Number" msgstr "Серійний номер" #: sources.d/icingaweb2-module-x509/library/X509/CertificateDetails.php:73 msgid "Not Valid Before" msgstr "Не дійсний до" #: sources.d/icingaweb2-module-x509/library/X509/CertificateDetails.php:75 msgid "Not Valid After" msgstr "Не дійсний після" #: sources.d/icingaweb2-module-x509/library/X509/CertificateDetails.php:81 msgid "Algorithm" msgstr "Алгоритм" #: sources.d/icingaweb2-module-x509/library/X509/CertificateDetails.php:83 msgid "Key Size" msgstr "Розмір ключа" #: sources.d/icingaweb2-module-x509/library/X509/CertificateDetails.php:106 msgid "Subject Name" msgstr "Ім'я суб'єкту" #: sources.d/icingaweb2-module-x509/library/X509/CertificateDetails.php:108 msgid "Issuer Name" msgstr "Ім'я видавця" #: sources.d/icingaweb2-module-x509/library/X509/CertificateDetails.php:110 msgid "Certificate Info" msgstr "Інфо сертифікату" #: sources.d/icingaweb2-module-x509/library/X509/CertificateDetails.php:112 msgid "Public Key Info" msgstr "Інфо публічного ключа" #: sources.d/icingaweb2-module-x509/library/X509/CertificateDetails.php:114 msgid "Extensions" msgstr "Розширення" #: sources.d/icingaweb2-module-x509/library/X509/CertificateDetails.php:116 msgid "Fingerprints" msgstr "Відбитки" #: sources.d/icingaweb2-module-x509/library/X509/CertificatesTable.php:78 #: sources.d/icingaweb2-module-x509/library/X509/ChainDetails.php:85 #: sources.d/icingaweb2-module-x509/library/X509/UsageTable.php:65 msgid "Public Key" msgstr "Публічний ключ" #: sources.d/icingaweb2-module-x509/library/X509/ChainDetails.php:41 msgctxt "x509.certificate" msgid "Subject" msgstr "Суб'єкт" #: sources.d/icingaweb2-module-x509/library/X509/DataTable.php:133 msgid "No results found." msgstr "Не знайдено результатів." #: sources.d/icingaweb2-module-x509/library/X509/ExpirationWidget.php:38 #, php-format msgid "not until after %s" msgstr "не раніше ніж %s" #: sources.d/icingaweb2-module-x509/library/X509/ExpirationWidget.php:49 #, php-format msgid "in %d days" msgstr "через %d днів" #: sources.d/icingaweb2-module-x509/library/X509/ExpirationWidget.php:53 #, php-format msgid "%d days ago" msgstr "%d днів тому" #: sources.d/icingaweb2-module-x509/library/X509/ExpirationWidget.php:55 msgid "today" msgstr "сьогодні" #: sources.d/icingaweb2-module-x509/library/X509/Model/X509Certificate.php:77 msgid "Subject Hash" msgstr "Геш суб'єкту" #: sources.d/icingaweb2-module-x509/library/X509/Model/X509Certificate.php:78 msgid "Issuer Hash" msgstr "Геш Видавця" #: sources.d/icingaweb2-module-x509/library/X509/Web/Control/SearchBar/ObjectSuggestions.php:145 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Web/Control/SearchBar/ObjectSuggestions.php:199 #, php-format msgid "\"%s\" is not a valid column" msgstr "\"%s\" не є коректною колонкою" #: sources.d/icingaweb2-module-x509/library/X509/Widget/Jobs.php:37 msgid "No jobs configured yet." msgstr "Не сконфігуровано жодних завдань." #: sources.d/icingaweb2-module-aws/application/controllers/ConfigController.php:36 #, php-format msgid "Remove Key %s" msgstr "Видалити ключ %s" #: sources.d/icingaweb2-module-aws/application/controllers/ConfigController.php:39 msgid "" "If you still have any import sources referring to this key, you won't be " "able to use them without changing the key." msgstr "" "Якщо у вас все ще є джерела імпорту що посилаються на даний ключ, ви не " "зможете їх використовувати без заміни ключа." #: sources.d/icingaweb2-module-aws/application/controllers/ConfigController.php:53 #, php-format msgid "Key \"%s\" successfully removed" msgstr "Ключ \"%s\" успішно видалено" #: sources.d/icingaweb2-module-aws/application/controllers/ConfigController.php:71 #, php-format msgid "Edit Key %s" msgstr "Редагувати ключ %s" #: sources.d/icingaweb2-module-aws/application/controllers/ConfigController.php:87 #, php-format msgid "Key \"%s\" successfully updated" msgstr "Ключ \"%s\" успішно оновлено" #: sources.d/icingaweb2-module-aws/application/controllers/ConfigController.php:98 #, php-format msgid "Key \"%s\" not found" msgstr "Ключ \"%s\" не знайдено" #: sources.d/icingaweb2-module-aws/application/controllers/ConfigController.php:109 msgid "Create New Key" msgstr "Створити новий ключ" #: sources.d/icingaweb2-module-aws/application/controllers/ConfigController.php:120 msgid "Key successfully created" msgstr "Ключ успішно створено" #: sources.d/icingaweb2-module-aws/application/forms/Config/KeysForm.php:76 #, php-format msgid "A key with the name \"%s\" does already exist" msgstr "Ключ з ім'ям \"%s\" вже існує" #: sources.d/icingaweb2-module-aws/application/forms/Config/KeysForm.php:143 msgid "Key Name" msgstr "Назва ключа" #: sources.d/icingaweb2-module-aws/application/forms/Config/KeysForm.php:145 msgid "The name of this key that is used to differentiate it from others" msgstr "Назва ключа для розрізнення його від інших" #: sources.d/icingaweb2-module-aws/application/forms/Config/KeysForm.php:154 msgid "Access Key ID" msgstr "ID ключа доступу" #: sources.d/icingaweb2-module-aws/application/forms/Config/KeysForm.php:155 msgid "Your AWS access key" msgstr "Ваш ключ доступу AWS" #: sources.d/icingaweb2-module-aws/application/forms/Config/KeysForm.php:164 msgid "Access Key Secret" msgstr "Секрет ключа доступу" #: sources.d/icingaweb2-module-aws/application/forms/Config/KeysForm.php:165 msgid "The access key's secret" msgstr "Секрет ключа доступу" #: sources.d/icingaweb2-module-aws/application/views/scripts/config/keys-list.phtml:19 msgid "Keys" msgstr "Ключі" #: sources.d/icingaweb2-module-aws/application/views/scripts/config/keys-list.phtml:37 #, php-format msgid "Edit key %s" msgstr "Редагувати ключ %s" #: sources.d/icingaweb2-module-aws/application/views/scripts/config/keys-list.phtml:49 #, php-format msgid "Remove key %s" msgstr "Видалити ключ %s" #: sources.d/icingaweb2-module-aws/application/views/scripts/config/keys.phtml:7 msgid "AWS Access Keys" msgstr "Ключі доступу AWS" #: sources.d/icingaweb2-module-aws/application/views/scripts/config/keys.phtml:9 msgid "Add a AWS Access Key" msgstr "Додати ключ доступу AWS" #: sources.d/icingaweb2-module-aws/application/views/scripts/config/keys.phtml:15 msgid "Create a new AWS access key" msgstr "Створити новий ключ доступу AWS" #: sources.d/icingaweb2-module-aws/configuration.php:4 msgid "Configure your AWS access keys" msgstr "Налаштувати ключі доступу AWS" #: sources.d/icingaweb2-module-aws/configuration.php:5 msgid "AWS Keys" msgstr "Ключі AWS" #: sources.d/icingaweb2-module-aws/library/Aws/ProvidedHook/Director/ImportSource.php:181 msgid "" "Use IAM role credential, assume role or select your AWS key. This shows all " "keys from your keys.ini. Please check the documentation if you miss the keys " "in the list." msgstr "" "Використати реквізити ролі IAM або обрати ключ AWS. Будуть показані всі " "ключі з keys.ini. Зверніться до документації якщо ваші ключі відсутні у " "списку." #: sources.d/icingaweb2-module-aws/library/Aws/ProvidedHook/Director/ImportSource.php:187 msgid "IAM assume role" msgstr "IAM роль для використання" #: sources.d/icingaweb2-module-aws/library/Aws/ProvidedHook/Director/ImportSource.php:189 msgid "IAM role credentials" msgstr "Реквізити ролі IAM" #: sources.d/icingaweb2-module-aws/library/Aws/ProvidedHook/Director/ImportSource.php:206 msgid "AWS object type" msgstr "Тип об'єкта AWS" #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/application/controllers/GraphController.php:80 #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/application/controllers/MonitoringGraphController.php:90 msgid "No such service" msgstr "Немає такого сервіса" #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/application/controllers/GraphController.php:105 #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/application/controllers/MonitoringGraphController.php:70 msgid "No such host" msgstr "Немає такого хоста" #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/application/controllers/GraphController.php:138 #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/application/controllers/MonitoringGraphController.php:121 msgid "No such template" msgstr "Немає такого шаблона" #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/application/controllers/GraphController.php:149 #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/application/controllers/MonitoringGraphController.php:132 msgid "No such graph" msgstr "Немає такого графіка" #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/application/controllers/GraphController.php:167 #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/application/controllers/MonitoringGraphController.php:150 msgid "" "Graphite Web yields more than one metric for the given filter. Please " "specify a more precise filter." msgstr "" "Graphite Web видає більше однієї метрики для зазначеного фільтру. Вкажіть " "більш точний фільтр." #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/application/forms/Config/AdvancedForm.php:24 msgid "Default time range" msgstr "Період за замовчуванням" #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/application/forms/Config/AdvancedForm.php:25 msgid "The default time range for graphs" msgstr "Період за замовчуванням для графіків" #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/application/forms/Config/AdvancedForm.php:34 msgid "Default time range unit" msgstr "Одиниця виміру періоду" #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/application/forms/Config/AdvancedForm.php:35 msgid "The above range's unit" msgstr "Одиниця виміру верхнього проміжку" #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/application/forms/Config/AdvancedForm.php:39 #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/application/forms/TimeRangePicker/CommonForm.php:62 msgid "Days" msgstr "Дні" #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/application/forms/Config/AdvancedForm.php:40 #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/application/forms/TimeRangePicker/CommonForm.php:70 msgid "Weeks" msgstr "Тижні" #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/application/forms/Config/AdvancedForm.php:41 #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/application/forms/TimeRangePicker/CommonForm.php:78 msgid "Months" msgstr "Місяці" #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/application/forms/Config/AdvancedForm.php:42 #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/application/forms/TimeRangePicker/CommonForm.php:86 msgid "Years" msgstr "Роки" #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/application/forms/Config/AdvancedForm.php:51 msgid "Disable \"no graphs found\"" msgstr "Вимкнути \"графіки не знайдено\"" #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/application/forms/Config/AdvancedForm.php:53 msgid "" "If no graphs were found for a monitored object, just display nothing at all" msgstr "" "Якщо не знайдено графік для об'єкта моніторингу, просто не показувати нічого" #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/application/forms/Config/AdvancedForm.php:61 msgid "Host name template" msgstr "Шаблон імені хоста" #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/application/forms/Config/AdvancedForm.php:63 msgid "" "The value of your Icinga 2 GraphiteWriter's attribute host_name_template (if " "specified)" msgstr "" "Значення вашого атрибуту host_name_template у Icinga 2 GraphiteWriter (якщо " "вказано)" #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/application/forms/Config/AdvancedForm.php:73 msgid "Service name template" msgstr "Шаблон назви сервіса" #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/application/forms/Config/AdvancedForm.php:75 msgid "" "The value of your Icinga 2 GraphiteWriter's attribute service_name_template " "(if specified)" msgstr "" "Значення вашого атрибуту service_name_template у Icinga 2 GraphiteWriter " "(якщо вказано)" #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/application/forms/Config/AdvancedForm.php:85 msgid "Obscured check command custom variable" msgstr "Прихована користувацька змінна команди перевірки" #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/application/forms/Config/AdvancedForm.php:87 msgid "" "The Icinga custom variable with the \"actual\" check command obscured by e." "g. check_by_ssh (defaults to check_command)" msgstr "" "Користувацька змінна зі \"справжньої\" командою перевірки прихованою, " "наприклад, check_by_ssh (за замовчуванням check_command)" #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/application/forms/Config/BackendForm.php:24 msgid "Graphite Web URL" msgstr "URL Graphite Web" #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/application/forms/Config/BackendForm.php:25 msgid "URL to your Graphite Web" msgstr "URL вашого Graphite Web" #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/application/forms/Config/BackendForm.php:33 msgid "Graphite Web user" msgstr "Користувач Graphite Web" #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/application/forms/Config/BackendForm.php:35 msgid "A user with access to your Graphite Web via HTTP basic authentication" msgstr "Користувач з доступом до Graphite Web через базову автентифікацію HTTP" #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/application/forms/Config/BackendForm.php:45 msgid "Graphite Web password" msgstr "Пароль Graphite Web" #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/application/forms/Config/BackendForm.php:46 msgid "The above user's password" msgstr "Пароль вищевказаного користувача" #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/application/forms/Config/BackendForm.php:53 msgid "Connect insecurely" msgstr "Під'єднатися небезпечно" #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/application/forms/Config/BackendForm.php:54 msgid "Check this to not verify the remote's TLS certificate" msgstr "Оберіть для відміни перевірки віддаленого сертифікату TLS" #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/application/forms/TimeRangePicker/CommonForm.php:47 msgid "Show the last … minutes" msgstr "Показати останні ... хвилин" #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/application/forms/TimeRangePicker/CommonForm.php:49 #, php-format msgid "%d minute" msgstr "%d хвилина" #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/application/forms/TimeRangePicker/CommonForm.php:50 #, php-format msgid "%d minutes" msgstr "%d хвилин" #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/application/forms/TimeRangePicker/CommonForm.php:55 msgid "Show the last … hours" msgstr "Показати останні ... годин" #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/application/forms/TimeRangePicker/CommonForm.php:57 #, php-format msgid "%d hour" msgstr "%d година" #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/application/forms/TimeRangePicker/CommonForm.php:58 #, php-format msgid "%d hours" msgstr "%d годин" #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/application/forms/TimeRangePicker/CommonForm.php:63 msgid "Show the last … days" msgstr "Показати останні ... днів" #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/application/forms/TimeRangePicker/CommonForm.php:65 #, php-format msgid "%d day" msgstr "%d день" #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/application/forms/TimeRangePicker/CommonForm.php:66 #, php-format msgid "%d days" msgstr "%d днів" #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/application/forms/TimeRangePicker/CommonForm.php:71 msgid "Show the last … weeks" msgstr "Показати останні ... тижнів" #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/application/forms/TimeRangePicker/CommonForm.php:73 #, php-format msgid "%d week" msgstr "%d тиждень" #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/application/forms/TimeRangePicker/CommonForm.php:74 #, php-format msgid "%d weeks" msgstr "%d тижнів" #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/application/forms/TimeRangePicker/CommonForm.php:79 msgid "Show the last … months" msgstr "Показати останні ... місяців" #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/application/forms/TimeRangePicker/CommonForm.php:81 #, php-format msgid "%d month" msgstr "%d місяць" #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/application/forms/TimeRangePicker/CommonForm.php:82 #, php-format msgid "%d months" msgstr "%d місяців" #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/application/forms/TimeRangePicker/CommonForm.php:87 msgid "Show the last … years" msgstr "Показати останні ... років" #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/application/forms/TimeRangePicker/CommonForm.php:89 #, php-format msgid "%d year" msgstr "%d рік" #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/application/forms/TimeRangePicker/CommonForm.php:90 #, php-format msgid "%d years" msgstr "%d років" #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/application/forms/TimeRangePicker/CustomForm.php:46 #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/application/forms/TimeRangePicker/CustomForm.php:55 msgid "Start of the date/time range" msgstr "Початок проміжку дати/часу" #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/application/forms/TimeRangePicker/CustomForm.php:64 #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/application/forms/TimeRangePicker/CustomForm.php:73 msgid "End of the date/time range" msgstr "Кінець проміжку дати/часу" #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/configuration.php:9 msgid "Graphite" msgstr "Graphite" #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/configuration.php:20 msgid "Configure the Graphite Web backend" msgstr "Налаштувати бекенд Graphite Web" #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/configuration.php:26 msgid "Advanced configuration" msgstr "Розширена конфігурація" #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/configuration.php:27 #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement.php:445 msgid "Advanced" msgstr "Поглиблений" #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/configuration.php:31 msgid "Allow debugging directly via the web UI" msgstr "Дозволити дебаг напряму через веб інтерфейс" #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/library/Graphite/ProvidedHook/Monitoring/DetailviewExtension.php:32 msgid "Graphs" msgstr "Графіки" #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/library/Graphite/Web/Controller/TimeRangePickerTrait.php:53 msgid "Specify custom time range" msgstr "Вказати користувацький період" #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/library/Graphite/Web/Form/Validator/HttpUserValidator.php:19 msgid "The username must not contain colons." msgstr "Ім'я користувача не має містити двокрапку." #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/library/Graphite/Web/Widget/Graphs.php:436 #, php-format msgid "Please %scorrect%s the configuration of the Graphite module." msgstr "Будь ласка, %sвиправте%s конфігурацію модулю Graphite." #: sources.d/icingaweb2-module-graphite/library/Graphite/Web/Widget/IcingadbGraphs.php:47 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/ItemTable/StateItemTable.php:190 msgid "No items found." msgstr "Не знайдено." #: sources.d/icingaweb2-module-cube/application/forms/DimensionsForm.php:82 msgid "+ Add a dimension" msgstr "+ Додати вимір" #: sources.d/icingaweb2-module-cube/application/forms/DimensionsForm.php:116 msgid "Slice/Filter" msgstr "Розподіл/Фільтр" #: sources.d/icingaweb2-module-cube/application/forms/DimensionsForm.php:130 #, php-format msgid "Remove dimension \"%s\"" msgstr "Видалити вимір \"%s\"" #: sources.d/icingaweb2-module-cube/application/forms/DimensionsForm.php:140 #, php-format msgid "Move dimension \"%s\" up" msgstr "Перемістити вимір \"%s\" догори" #: sources.d/icingaweb2-module-cube/application/forms/DimensionsForm.php:151 #, php-format msgid "Move dimension \"%s\" down" msgstr "Перемістити вимір \"%s\" донизу" #: sources.d/icingaweb2-module-cube/application/forms/DimensionsForm.php:170 msgid "New dimension has been added" msgstr "Було додано новий вимір" #: sources.d/icingaweb2-module-cube/configuration.php:5 msgid "Cube" msgstr "Куб" #: sources.d/icingaweb2-module-cube/library/Cube/Hook/IcingaDbActionsHook.php:118 #: sources.d/icingaweb2-module-cube/library/Cube/Web/ActionLinks.php:54 msgid "No action links have been provided for this cube" msgstr "Цьому кубу не були призначені жодні посилання для дій" #: sources.d/icingaweb2-module-cube/library/Cube/ProvidedHook/Cube/IcingaDbActions.php:35 #: sources.d/icingaweb2-module-cube/library/Cube/ProvidedHook/Cube/MonitoringActions.php:33 msgid "Show hosts status" msgstr "Показати статус хостів" #: sources.d/icingaweb2-module-cube/library/Cube/ProvidedHook/Cube/IcingaDbActions.php:36 #: sources.d/icingaweb2-module-cube/library/Cube/ProvidedHook/Cube/IcingaDbActions.php:43 msgid "This shows all matching hosts and their current state in Icinga DB Web" msgstr "" "Будуть показані всі релевантні хости та їх поточний стан у Icinga DB Web" #: sources.d/icingaweb2-module-cube/library/Cube/ProvidedHook/Cube/IcingaDbActions.php:42 #: sources.d/icingaweb2-module-cube/library/Cube/ProvidedHook/Cube/MonitoringActions.php:47 msgid "Show services status" msgstr "Показати статус сервісів" #: sources.d/icingaweb2-module-cube/library/Cube/ProvidedHook/Cube/MonitoringActions.php:34 msgid "" "This shows all matching hosts and their current state in the monitoring " "module" msgstr "" "Будуть показані всі релевантні хости та їх поточний стан у модулі моніторингу" #: sources.d/icingaweb2-module-cube/library/Cube/ProvidedHook/Cube/MonitoringActions.php:48 msgid "" "This shows all matching services and their current state in the monitoring " "module" msgstr "" "Будуть показані всі релевантні сервіси та їх поточний стан у модулі " "моніторингу" #: sources.d/icingaweb2-module-cube/library/Cube/Web/Controller.php:69 #: sources.d/icingaweb2-module-cube/library/Cube/Web/IdoController.php:32 msgid "Cube details" msgstr "Деталі кубу" #: sources.d/icingaweb2-module-cube/library/Cube/Web/Controller.php:87 #: sources.d/icingaweb2-module-cube/library/Cube/Web/IdoController.php:51 #, php-format msgid "Cube: %s" msgstr "Куб: %s" #: sources.d/icingaweb2-module-jira/application/controllers/ConfigurationController.php:42 msgid "Jira configuration has been saved successfully" msgstr "Налаштування Jira успішно збережено" #: sources.d/icingaweb2-module-jira/application/controllers/ConfigurationController.php:52 msgid "Jira Inspection" msgstr "Огляд Jira" #: sources.d/icingaweb2-module-jira/application/controllers/ConfigurationController.php:54 msgid "" "This page serves no special purpose right now, but gives some insight into " "available projects and Custom Fields" msgstr "" "Ця сторінка наразі не має окремого призначення але надає деякі відомості про " "наявні проєкти та користувацькі поля" #: sources.d/icingaweb2-module-jira/application/controllers/ConfigurationController.php:84 #, php-format msgid "Icinga Director has not been configured on this system: %s" msgstr "Icinga Director не було сконфігуровано на цій системі: %s" #: sources.d/icingaweb2-module-jira/application/controllers/FieldController.php:23 msgid "Edit Custom Field" msgstr "Редагувати користувацьке поле" #: sources.d/icingaweb2-module-jira/application/controllers/FieldController.php:32 #, php-format msgid "Removed field \"%s\" successfully from template \"%s\"" msgstr "Поле \"%s\" успішно видалене з шаблона \"%s\"" #: sources.d/icingaweb2-module-jira/application/controllers/FieldController.php:42 #, php-format msgid "Updated field \"%s\" successfully in template \"%s\"" msgstr "Поле \"%s\" успішно оновлене у шаблоні \"%s\"" #: sources.d/icingaweb2-module-jira/application/controllers/FieldsController.php:33 #: sources.d/icingaweb2-module-jira/application/controllers/FieldsController.php:55 msgid "Add Custom Field" msgstr "Додати користувацьке поле" #: sources.d/icingaweb2-module-jira/application/controllers/FieldsController.php:60 #, php-format msgid "Added custom field %s successfully to the template %s" msgstr "Користувацьке поле %s успішно додане до шаблону %s" #: sources.d/icingaweb2-module-jira/application/controllers/IssuesController.php:24 #, php-format msgid "Ticket Search%s" msgstr "Пошук квитків%s" #: sources.d/icingaweb2-module-jira/application/controllers/IssuesController.php:27 msgid "with closed ones" msgstr "з закритими" #: sources.d/icingaweb2-module-jira/application/controllers/IssuesController.php:35 msgid "No issue found" msgstr "Запис не знайдено" #: sources.d/icingaweb2-module-jira/application/controllers/IssuesController.php:55 msgid "Create Jira Issue" msgstr "Створити запис Jira" #: sources.d/icingaweb2-module-jira/application/controllers/IssuesController.php:101 #: sources.d/icingaweb2-module-jira/configuration.php:8 msgid "Issues" msgstr "Записи" #: sources.d/icingaweb2-module-jira/application/controllers/TemplateController.php:30 #, php-format msgid "Deleted template \"%s\" successfully" msgstr "Шаблон \"%s\" видалений успішно" #: sources.d/icingaweb2-module-jira/application/controllers/TemplateController.php:35 #, php-format msgid "Updated template name successfully from \"%s\" to \"%s\"" msgstr "Ім'я шаблону успішно змінене з \"%s\" на \"%s\"" #: sources.d/icingaweb2-module-jira/application/controllers/TemplatesController.php:32 #: sources.d/icingaweb2-module-jira/application/controllers/TemplatesController.php:47 #: sources.d/icingaweb2-module-jira/application/forms/Config/TemplateConfigForm.php:67 msgid "Add Template" msgstr "Додати шаблон" #: sources.d/icingaweb2-module-jira/application/controllers/TemplatesController.php:51 #, php-format msgid "Created template \"%s\" successfully" msgstr "Шаблон \"%s\" створено успішно" #: sources.d/icingaweb2-module-jira/application/forms/Config/ConfigForm.php:28 msgid "API Configuration" msgstr "Налаштування API" #: sources.d/icingaweb2-module-jira/application/forms/Config/ConfigForm.php:39 msgid "Jira host name or IP address" msgstr "Ім'я хосту або IP адреса Jira" #: sources.d/icingaweb2-module-jira/application/forms/Config/ConfigForm.php:58 msgid "Scheme" msgstr "Схема" #: sources.d/icingaweb2-module-jira/application/forms/Config/ConfigForm.php:59 msgid "Protocol used by Jira (http / https)" msgstr "Протокол що використовує Jira (http / https)" #: sources.d/icingaweb2-module-jira/application/forms/Config/ConfigForm.php:85 msgid "Deployment Settings" msgstr "Налаштування розгортання" #: sources.d/icingaweb2-module-jira/application/forms/Config/ConfigForm.php:86 msgid "Configure where Jira has been deployed." msgstr "Вкажіть де було розгорнуто Jira." #: sources.d/icingaweb2-module-jira/application/forms/Config/ConfigForm.php:99 msgid "Deployment Type" msgstr "Тип розгортання" #: sources.d/icingaweb2-module-jira/application/forms/Config/ConfigForm.php:102 msgid "Cloud" msgstr "Хмара" #: sources.d/icingaweb2-module-jira/application/forms/Config/ConfigForm.php:126 msgid "Jira seems to be deployed differently." msgstr "Схожу що Jira розгорнуто по іншому." #: sources.d/icingaweb2-module-jira/application/forms/Config/ConfigForm.php:142 msgid "Legacy compatibility" msgstr "Legacy сумісність" #: sources.d/icingaweb2-module-jira/application/forms/Config/ConfigForm.php:155 msgid "Key Fields" msgstr "Ключові поля" #: sources.d/icingaweb2-module-jira/application/forms/Config/ConfigForm.php:157 msgid "" "The module requires you to create two custom fields in Jira that represent " "\"icingaKey\" and \"icingaStatus\"." msgstr "" "Модуль потребує створити два користувацьких поля у Jira що вказують на " "\"icingaKey\" та \"icingaStatus\"." #: sources.d/icingaweb2-module-jira/application/forms/Config/ConfigForm.php:171 msgid "" "Custom field to figure out whether an issue for the given object already " "exists" msgstr "Користувацьке поле що вказує на існування запису про окремий об'єкт" #: sources.d/icingaweb2-module-jira/application/forms/Config/ConfigForm.php:182 msgid "Custom field that represents the status of icinga object" msgstr "Користувацьке поле що вказує на статус об'єкту Icinga" #: sources.d/icingaweb2-module-jira/application/forms/Config/ConfigForm.php:192 msgid "icingaStatus and icingaKey cannot be the same field." msgstr "icingaStatus та icingaKey не можуть бути тим самим полем." #: sources.d/icingaweb2-module-jira/application/forms/Config/ConfigForm.php:208 msgid "Issue Defaults" msgstr "Замовчування запису" #: sources.d/icingaweb2-module-jira/application/forms/Config/ConfigForm.php:210 msgid "" "Default project and issue type to be used for creating Jira tickets. Please " "note that the project settings must represent project keys, not display " "names." msgstr "" "Тип запису та проєкт за замовчуванням для створення тікетів у Jira. Зверніть " "увагу що налаштування проєкту мають містити ключі проєкту, не відображувані " "імена." #: sources.d/icingaweb2-module-jira/application/forms/Config/ConfigForm.php:222 #: sources.d/icingaweb2-module-jira/library/Jira/Web/Table/IssueDetails.php:60 msgid "Project" msgstr "Проєкт" #: sources.d/icingaweb2-module-jira/application/forms/Config/ConfigForm.php:228 #: sources.d/icingaweb2-module-jira/library/Jira/Web/Table/IssueDetails.php:64 msgid "Issue Type" msgstr "Тип запису" #: sources.d/icingaweb2-module-jira/application/forms/Config/ConfigForm.php:236 msgid "Icinga Web Link" msgstr "Посилання на Icinga Web" #: sources.d/icingaweb2-module-jira/application/forms/Config/ConfigForm.php:238 msgid "" "If you want to have links pointing back to your Icinga Installation in your " "Jira issues, you need to fill the Url setting." msgstr "" "Якщо необхідно мати посилання назад до Icinga у записах Jira, необхідно " "заповнити налаштування Url." #: sources.d/icingaweb2-module-jira/application/forms/Config/ConfigForm.php:250 msgid "URL" msgstr "URL" #: sources.d/icingaweb2-module-jira/application/forms/Config/FieldConfigForm.php:111 msgid "Jira Field" msgstr "Поле Jira" #: sources.d/icingaweb2-module-jira/application/forms/Config/FieldConfigForm.php:127 #, php-format msgid "Field \"%s\" already exists in the template \"%s\"" msgstr "Поле \"%s\" вже існує у шаблоні \"%s\"" #: sources.d/icingaweb2-module-jira/application/forms/Config/FieldConfigForm.php:162 msgid "Field Type" msgstr "Тип поля" #: sources.d/icingaweb2-module-jira/application/forms/Config/FieldConfigForm.php:171 msgid "Others" msgstr "Інші" #: sources.d/icingaweb2-module-jira/application/forms/Config/FieldConfigForm.php:178 msgid "Associated Icinga Object Property" msgstr "Пов'язана властивість об'єкта Icinga" #: sources.d/icingaweb2-module-jira/application/forms/Config/FieldConfigForm.php:190 #, php-format msgid "%s can only be an array type field." msgstr "%s може бути лише масивом." #: sources.d/icingaweb2-module-jira/application/forms/Config/FieldConfigForm.php:227 msgid "" "Enter appropriate custom variable. For example host.vars.customvar or " "service.vars.customvar." msgstr "" "Вкажіть доречну користувацьку змінну. Наприклад, host.vars.customvar або " "service.vars.customvar." #: sources.d/icingaweb2-module-jira/application/forms/Config/FieldConfigForm.php:240 msgid "Field Value" msgstr "Значення поля" #: sources.d/icingaweb2-module-jira/application/forms/Config/FieldConfigForm.php:243 msgid "Enter the value for the field." msgstr "Введіть значення для поля." #: sources.d/icingaweb2-module-jira/application/forms/Config/FieldConfigForm.php:255 #, php-format msgid "Field %s expects a numeric value." msgstr "Поле %s очікує числове значення." #: sources.d/icingaweb2-module-jira/application/forms/Config/FieldConfigForm.php:267 #, php-format msgid "Field %s expects english textual datetime." msgstr "Поле %s очікує текстову дату по англійськи." #: sources.d/icingaweb2-module-jira/application/forms/Config/FieldConfigForm.php:277 #, php-format msgid "Field %s cannot be a custom variable." msgstr "Поле %s не може бути користувацькою змінною." #: sources.d/icingaweb2-module-jira/application/forms/Config/FieldConfigForm.php:284 #, php-format msgid "Field %s cannot be %s." msgstr "Поле %s не може бути %s." #: sources.d/icingaweb2-module-jira/application/forms/Config/FieldConfigForm.php:319 msgid "Add Field" msgstr "Додати поле" #: sources.d/icingaweb2-module-jira/application/forms/Config/FieldConfigForm.php:319 msgid "Edit Field" msgstr "Редагувати поле" #: sources.d/icingaweb2-module-jira/application/forms/Config/TemplateConfigForm.php:50 #, php-format msgid "Template with name \"%s\" already exists" msgstr "Шаблон з іменем \"%s\" вже існує" #: sources.d/icingaweb2-module-jira/configuration.php:4 msgid "Jira" msgstr "Jira" #: sources.d/icingaweb2-module-jira/configuration.php:10 msgid "Allow to manually create issues" msgstr "Дозволити створювати записи вручну" #: sources.d/icingaweb2-module-jira/configuration.php:24 msgid "Configure templates" msgstr "Налаштувати шаблони" #: sources.d/icingaweb2-module-jira/configuration.php:25 msgid "Templates Configuration" msgstr "Налаштування шаблонів" #: sources.d/icingaweb2-module-jira/configuration.php:34 msgid "Director Config" msgstr "Налаштування Director" #: sources.d/icingaweb2-module-jira/configuration.php:35 msgid "Director Config Preview" msgstr "Превью налаштувань Director" #: sources.d/icingaweb2-module-jira/library/Jira/IssueTemplate.php:129 msgid "Sending objects to custom fields is not supported" msgstr "Надсилання об'єктів до користувацьких полей не підтримується" #: sources.d/icingaweb2-module-jira/library/Jira/IssueTemplate.php:134 #, php-format msgid "Custom field %s expects %s, but array given." msgstr "Користувацьке поле %s очікує %s, натомість надано масив." #: sources.d/icingaweb2-module-jira/library/Jira/IssueTemplate.php:144 #, php-format msgid "Custom field %s expects array, but %s given" msgstr "Користувацьке поле %s очікує масив, натомість надано %s" #: sources.d/icingaweb2-module-jira/library/Jira/Web/Controller.php:130 msgid "Fields List" msgstr "Список полів" #: sources.d/icingaweb2-module-jira/library/Jira/Web/Form/NewIssueForm.php:56 msgid "Jira project" msgstr "Проєкт JIRA" #: sources.d/icingaweb2-module-jira/library/Jira/Web/Form/NewIssueForm.php:105 msgid "Issue type" msgstr "Тип запису" #: sources.d/icingaweb2-module-jira/library/Jira/Web/Form/NewIssueForm.php:113 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/ObjectsDetail.php:176 msgid "Summary" msgstr "Загалом" #: sources.d/icingaweb2-module-jira/library/Jira/Web/Form/NewIssueForm.php:117 msgid "Summary of this incident" msgstr "Підсумок цього інциденту" #: sources.d/icingaweb2-module-jira/library/Jira/Web/Form/NewIssueForm.php:126 msgid "Message body of this issue" msgstr "Тіло повідомлення цього запису" #: sources.d/icingaweb2-module-jira/library/Jira/Web/Form/NewIssueForm.php:143 msgid "" "Whether the Icinga problem should be acknowledged. The newly created Jira " "issue will be linked in the related comment." msgstr "" "Чи проблема Icinga має бути підтверджена. Посилання на новостворений запис " "JIRA буде у коментарях." #: sources.d/icingaweb2-module-jira/library/Jira/Web/Form/NewIssueForm.php:178 msgid "Create Issue" msgstr "Створити запис" #: sources.d/icingaweb2-module-jira/library/Jira/Web/Form/TemplateForm.php:32 #, php-format msgid "Unable to talk to Jira, please check your configuration: %s" msgstr "Неможливо зв'язатися з JIRA, перевірте налаштування: %s" #: sources.d/icingaweb2-module-jira/library/Jira/Web/RenderingHelper.php:35 #: sources.d/icingaweb2-module-jira/library/Jira/Web/RenderingHelper.php:42 msgid "Show Icinga Host State" msgstr "Показати стан хоста Icinga" #: sources.d/icingaweb2-module-jira/library/Jira/Web/RenderingHelper.php:53 #: sources.d/icingaweb2-module-jira/library/Jira/Web/RenderingHelper.php:61 msgid "Show Icinga Service State" msgstr "Показати стан сервіса Icinga" #: sources.d/icingaweb2-module-jira/library/Jira/Web/Table/IssueDetails.php:56 msgid "Issue" msgstr "Запис" #: sources.d/icingaweb2-module-jira/library/Jira/Web/Table/IssueDetails.php:70 msgid "Priority" msgstr "Пріоритет" #: sources.d/icingaweb2-module-jira/library/Jira/Web/Table/IssueDetails.php:91 msgid "Created by" msgstr "Створено" #: sources.d/icingaweb2-module-jira/library/Jira/Web/Table/JiraCustomFields.php:41 msgid "No custom fields added" msgstr "Користувацькі поля не додано" #: sources.d/icingaweb2-module-jira/library/Jira/Web/Table/TemplateTable.php:32 msgid "No templates added" msgstr "Шаблони не додано" #: sources.d/ipl-web/src/Compat/SearchControls.php:111 #: sources.d/ipl-web/src/Compat/SearchControls.php:212 msgid "Is not a valid column" msgstr "Некоректна колонка" #: sources.d/ipl-web/src/Control/LimitControl.php:119 msgid "Change item count per page" msgstr "Змінити кількість елементів на сторінці" #: sources.d/ipl-web/src/Control/PaginationControl.php:295 #, php-format msgid "Show items %u to %u of %u" msgstr "Показати елементи %u до %u з %u" #: sources.d/ipl-web/src/Control/PaginationControl.php:467 msgid "Go to page …" msgstr "Перейти до сторінки …" #: sources.d/ipl-web/src/Control/SearchBar.php:388 msgid "Please add a logical operator on the left." msgstr "Додайте логічний оператор зліва." #: sources.d/ipl-web/src/Control/SearchBar.php:389 msgid "Please close or remove this group." msgstr "Закрийте або видаліть цю групу." #: sources.d/ipl-web/src/Control/SearchBar.php:390 #, php-format msgctxt ".." msgid "Please type one of: %s" msgstr "Введіть один з: %s" #: sources.d/ipl-web/src/Control/SearchBar.php:391 msgid "Please enter a valid column." msgstr "Введіть валідну колонку." #: sources.d/ipl-web/src/Control/SearchBar.php:457 #, php-format msgid "Unexpected %s at start of input" msgstr "Неочікуване %s на початку вводу" #: sources.d/ipl-web/src/Control/SearchBar/Suggestions.php:210 #, php-format msgid "Search for %s in: %s" msgstr "Шукати %s у: %s" #: sources.d/ipl-web/src/Control/SearchBar/Suggestions.php:216 #, php-format msgid "Search for %s" msgstr "Шукати %s" #: sources.d/ipl-web/src/Control/SearchBar/Suggestions.php:306 msgid "Columns" msgstr "Колонки" #: sources.d/ipl-web/src/Control/SearchBar/Suggestions.php:318 #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/TermInput/TermSuggestions.php:277 msgid "Nothing to suggest" msgstr "Нічого запропонувати" #: sources.d/ipl-web/src/Control/SearchBar/Suggestions.php:351 msgid "Missing column name" msgstr "Відсутнє ім'я колонки" #: sources.d/ipl-web/src/Control/SearchEditor.php:413 msgctxt "to a group of filter conditions" msgid "Add Condition" msgstr "Додати умову" #: sources.d/ipl-web/src/Control/SearchEditor.php:418 msgctxt "of filter conditions" msgid "Add Group" msgstr "Додати групу" #: sources.d/ipl-web/src/Control/SearchEditor.php:425 msgctxt "a filter rule" msgid "Wrap in Group" msgstr "Обгорнути у групу" #: sources.d/ipl-web/src/Control/SearchEditor.php:430 msgctxt "a filter rule" msgid "Delete" msgstr "Видалити" #: sources.d/ipl-web/src/Control/SearchEditor.php:589 msgid "Clear Filter" msgstr "Очистити фільтр" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement.php:93 msgid "Minutely" msgstr "Щохвилинно" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement.php:94 msgid "Hourly" msgstr "Щогодинно" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement.php:95 msgid "Daily" msgstr "Щодобово" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement.php:96 msgid "Weekly" msgstr "Щотижнево" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement.php:97 msgid "Monthly" msgstr "Щомісячно" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement.php:98 msgid "Quarterly" msgstr "Щоквартально" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement.php:99 msgid "Annually" msgstr "Щорічно" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement.php:106 msgid "Custom…" msgstr "Користувацьки…" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement.php:107 msgid "Cron Expression…" msgstr "Вираз cron…" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement.php:411 msgid "Start time of this schedule" msgstr "Початок цього розкладу" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement.php:419 msgid "Use End Time" msgstr "Використати час завершення" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement.php:433 msgid "End time of this schedule" msgstr "Час завершення цього розкладу" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement.php:440 msgid "Frequency" msgstr "Частота" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement.php:441 #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement.php:456 msgid "Specifies how often this job run should be recurring" msgstr "Вказує як часто це завдання має виконуватися" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement.php:444 msgid "Regular" msgstr "Звичайний" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement.php:455 msgid "Custom Frequency" msgstr "Користувацька частота" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement.php:480 msgid "Cron Expression" msgstr "Вираз cron" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement.php:481 msgid "Job cron Schedule" msgstr "Розклад завдань cron" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement.php:485 msgid "Invalid CRON expression" msgstr "Некоректний вираз cron" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement.php:500 msgid "Next occurrences" msgstr "Наступні випадки" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement.php:564 msgid "week(s) on" msgstr "тижнів" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement.php:567 msgid "month(s)" msgstr "місяців" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement.php:570 msgid "day(s)" msgstr "днів" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement.php:587 msgid "Every" msgstr "Кожний" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement/AnnuallyFields.php:28 msgid "Jan" msgstr "Січ" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement/AnnuallyFields.php:29 msgid "Feb" msgstr "Лют" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement/AnnuallyFields.php:30 msgid "Mar" msgstr "Бер" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement/AnnuallyFields.php:31 msgid "Apr" msgstr "Кві" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement/AnnuallyFields.php:32 msgid "May" msgstr "Тра" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement/AnnuallyFields.php:33 msgid "Jun" msgstr "Чер" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement/AnnuallyFields.php:34 msgid "Jul" msgstr "Лип" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement/AnnuallyFields.php:35 msgid "Aug" msgstr "Сер" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement/AnnuallyFields.php:36 msgid "Sep" msgstr "Вер" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement/AnnuallyFields.php:37 msgid "Oct" msgstr "Жов" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement/AnnuallyFields.php:38 msgid "Nov" msgstr "Лис" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement/AnnuallyFields.php:39 msgid "Dec" msgstr "Гру" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement/AnnuallyFields.php:92 #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement/MonthlyFields.php:131 msgid "On the" msgstr "О" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement/AnnuallyFields.php:101 #, php-format msgid "Use %s / %s keys to choose a month by keyboard." msgstr "Використати клавіші %s / %s для вибору місяця клавіатурою." #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement/Common/FieldsUtils.php:33 msgid "Monday" msgstr "Понеділок" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement/Common/FieldsUtils.php:34 msgid "Tuesday" msgstr "Вівторок" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement/Common/FieldsUtils.php:35 msgid "Wednesday" msgstr "Середа" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement/Common/FieldsUtils.php:36 msgid "Thursday" msgstr "Четвер" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement/Common/FieldsUtils.php:37 msgid "Friday" msgstr "П'ятниця" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement/Common/FieldsUtils.php:38 msgid "Saturday" msgstr "Субота" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement/Common/FieldsUtils.php:39 msgid "Sunday" msgstr "Неділя" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement/Common/FieldsUtils.php:49 msgid "First" msgstr "Перший" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement/Common/FieldsUtils.php:50 msgid "Second" msgstr "Другий" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement/Common/FieldsUtils.php:51 msgid "Third" msgstr "Третій" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement/Common/FieldsUtils.php:52 msgid "Fourth" msgstr "Четвертий" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement/Common/FieldsUtils.php:53 msgid "Fifth" msgstr "П'ятий" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement/Common/FieldsUtils.php:54 msgid "Last" msgstr "Останній" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement/Common/FieldsUtils.php:66 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/ProvidedHook/Reporting/SlaReport.php:181 msgid "Day" msgstr "День" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement/Common/FieldsUtils.php:67 msgid "Weekday (Mon - Fri)" msgstr "Будні (Пн - Пт)" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement/Common/FieldsUtils.php:68 msgid "WeekEnd (Sat or Sun)" msgstr "Вихідні (Сб або Нд)" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement/MonthlyFields.php:100 msgid "Each" msgstr "Кожен" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement/MonthlyFields.php:184 msgid "You must select at least one of these days" msgstr "Необхідно обрати хоча б один з цих днів" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement/Recurrence.php:71 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/CommentDetail.php:80 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:420 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:550 msgid "Never" msgstr "Ніколи" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement/Recurrence.php:77 msgid "D, Y/m/d, H:i:s" msgstr "D, Y/m/d, H:i:s" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement/WeeklyFields.php:26 msgid "Mon" msgstr "Пн" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement/WeeklyFields.php:27 msgid "Tue" msgstr "Вт" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement/WeeklyFields.php:28 msgid "Wed" msgstr "Ср" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement/WeeklyFields.php:29 msgid "Thu" msgstr "Чт" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement/WeeklyFields.php:30 msgid "Fri" msgstr "Пт" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement/WeeklyFields.php:31 msgid "Sat" msgstr "Сб" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement/WeeklyFields.php:32 msgid "Sun" msgstr "Нд" #: sources.d/ipl-web/src/FormElement/ScheduleElement/WeeklyFields.php:144 msgid "You must select at least one of these weekdays" msgstr "Ви маєте обрати хоча б один з цих буднів" #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/controllers/DocumentsController.php:24 msgid "Instance not found" msgstr "Екземпляр не знайдено" #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/controllers/DocumentsController.php:27 msgid "Document" msgstr "Документ" #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/controllers/EventsController.php:27 msgid "Host not found or not permitted" msgstr "Хост не знайдено або немає дозволу" #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/controllers/EventsController.php:76 msgid "Event type not found or not permitted" msgstr "Тип події не знайдено або немає дозволу" #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/controllers/EventsController.php:79 #, php-format msgid "%s Events" msgstr "%s події" #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/controllers/EventsController.php:87 msgid "Instance for the event type not found" msgstr "Екземпляр для типу події не знайдено" #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/controllers/EventtypesController.php:23 #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/controllers/InstancesController.php:21 msgid "Instances" msgstr "Екземпляри" #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/controllers/EventtypesController.php:27 #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/controllers/InstancesController.php:24 #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/configuration.php:29 msgid "Event Types" msgstr "Типи подій" #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/controllers/EventtypesController.php:46 msgid "New Event Type" msgstr "Новий тип подій" #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/controllers/EventtypesController.php:64 #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/views/scripts/eventtypes/index.phtml:41 msgid "Update Event Type" msgstr "Оновити тип подій" #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/controllers/EventtypesController.php:82 msgid "Remove Event Type" msgstr "Видалити тип подій" #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/controllers/InstancesController.php:40 msgid "New Instance" msgstr "Новий екземпляр" #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/controllers/InstancesController.php:58 #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/views/scripts/instances/index.phtml:50 #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/views/scripts/instances/index.phtml:59 msgid "Update Instance" msgstr "Оновити екземпляр" #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/controllers/InstancesController.php:76 msgid "Remove Instance" msgstr "Видалити екземпляр" #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/forms/EventtypeConfigForm.php:68 msgid "Name of the Event type" msgstr "Назва типу події" #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/forms/EventtypeConfigForm.php:69 msgid "Event Type Name" msgstr "Назва типу події" #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/forms/EventtypeConfigForm.php:79 msgid "Elasticsearch instance" msgstr "Екземпляр Elasticsearch" #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/forms/EventtypeConfigForm.php:80 msgid "Elasticsearch Instance" msgstr "Екземпляр Elasticsearch" #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/forms/EventtypeConfigForm.php:90 msgid "Elasticsearch index pattern" msgstr "Патерн індексу Elasticsearch" #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/forms/EventtypeConfigForm.php:91 #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/views/scripts/eventtypes/index.phtml:33 msgid "Index" msgstr "Індекс" #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/forms/EventtypeConfigForm.php:100 msgid "Elasticsearch filter in the Icinga Web 2 filter format" msgstr "Фільтр Elasticsearch у форматі Icinga Web 2" #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/forms/EventtypeConfigForm.php:111 msgid "" "Comma-separated list of field names to display. The @timestamp field is " "always included" msgstr "" "Розділений комами список назв полів для відображення. Поле @timestamp завжди " "включене" #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/forms/EventtypeConfigForm.php:123 #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/views/scripts/events/create-eventtype.phtml:10 #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/views/scripts/eventtypes/index.phtml:12 #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/views/scripts/instances/index.phtml:27 msgid "Create a New Event Type" msgstr "Створити новий тип події" #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/forms/EventtypeConfigForm.php:132 #, php-format msgid "Update Event Type %s" msgstr "Оновити тип події %s" #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/forms/EventtypeConfigForm.php:168 #, php-format msgid "Remove Event Type %s" msgstr "Видалити тип події %s" #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/forms/EventtypeConfigForm.php:181 msgid "Event type created" msgstr "Створено тип події" #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/forms/EventtypeConfigForm.php:182 msgid "Failed to create Event type" msgstr "Не вдалося створити тип події" #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/forms/EventtypeConfigForm.php:188 msgid "Event type updated" msgstr "Оновлено тип події" #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/forms/EventtypeConfigForm.php:189 msgid "Failed to update Event type" msgstr "Не вдалося оновити тип події" #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/forms/EventtypeConfigForm.php:195 msgid "Event type removed" msgstr "Видалено тип події" #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/forms/EventtypeConfigForm.php:196 msgid "Failed to remove Event type" msgstr "Не вдалося видалити тип події" #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/forms/EventtypeControlForm.php:24 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/History.php:59 msgid "Event Type" msgstr "Тип події" #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/forms/InstanceConfigForm.php:67 msgid "Name of the Elasticsearch instance" msgstr "Ім'я екземпляру Elasticsearch" #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/forms/InstanceConfigForm.php:68 msgid "Instance Name" msgstr "Ім'я екземпляру" #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/forms/InstanceConfigForm.php:78 msgid "URI to the Elasticsearch instance" msgstr "URI екземпляру Elasticsearch" #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/forms/InstanceConfigForm.php:79 #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/views/scripts/instances/index.phtml:46 msgid "URI" msgstr "URI" #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/forms/InstanceConfigForm.php:89 msgid "The user to use for authentication" msgstr "Користувач для використання при автентифікації" #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/forms/InstanceConfigForm.php:108 msgid "" "The path of the file containing one or more certificates to verify the peer " "with or the path to the directory that holds multiple CA certificates" msgstr "" "Шлях до файлу що містить один або більше сертифікатів для підтвердження піра " "або шлях до директорії з декількома CA сертифікатами" #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/forms/InstanceConfigForm.php:110 msgid "Certificate Authority" msgstr "Certificate Authority" #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/forms/InstanceConfigForm.php:117 msgid "The path of the client certificate" msgstr "Шлях до клієнтського сертифікату" #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/forms/InstanceConfigForm.php:118 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/RedisConfigForm.php:58 msgid "Client Certificate" msgstr "Клієнтський сертифікат" #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/forms/InstanceConfigForm.php:125 msgid "The path of the client private key" msgstr "Шлях до приватного ключа клієнта" #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/forms/InstanceConfigForm.php:126 msgid "Client Private Key" msgstr "Приватний ключ клієнта" #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/forms/InstanceConfigForm.php:135 #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/views/scripts/eventtypes/create-instance.phtml:12 #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/views/scripts/instances/index.phtml:9 msgid "Create a New Instance" msgstr "Створити новий екземпляр" #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/forms/InstanceConfigForm.php:144 #, php-format msgid "Update Instance %s" msgstr "Оновити екземпляр %s" #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/forms/InstanceConfigForm.php:180 #, php-format msgid "Remove Instance %s" msgstr "Видалити екземпляр %s" #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/forms/InstanceConfigForm.php:193 msgid "Elasticsearch instance created" msgstr "Створено екземпляр Elasticsearch" #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/forms/InstanceConfigForm.php:194 msgid "Failed to create Elasticsearch instance" msgstr "Не вдалося створити екземпляр Elasticsearch" #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/forms/InstanceConfigForm.php:200 msgid "Elasticsearch instance updated" msgstr "Оновлено екземпляр Elasticsearch" #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/forms/InstanceConfigForm.php:201 msgid "Failed to update Elasticsearch instance" msgstr "Не вдалося оновити екземпляр Elasticsearch" #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/forms/InstanceConfigForm.php:207 msgid "Elasticsearch instance removed" msgstr "Видалено екземпляр Elasticsearch" #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/forms/InstanceConfigForm.php:208 msgid "Failed to remove Elasticsearch instance" msgstr "Не вдалося видалити екземпляр Elasticsearch" #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/views/scripts/events/create-eventtype.phtml:7 #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/views/scripts/eventtypes/index.phtml:8 #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/views/scripts/instances/index.phtml:24 msgid "" "No event types configured yet. You have to configure event types in order to " "access data in Elasticsearch." msgstr "" "Наразі не сконфігуровано жодних типів подій. Вам необхідно сконфігурувати " "типи подій для доступу до даних у Elasticsearch." #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/views/scripts/events/create-eventtype.phtml:17 #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/views/scripts/eventtypes/index.phtml:19 #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/views/scripts/instances/index.phtml:34 msgid "Create a new event type" msgstr "Створити новий тип подій" #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/views/scripts/events/index.phtml:12 msgid "No events found." msgstr "Не знайдено подій." #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/views/scripts/eventtypes/create-instance.phtml:8 #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/views/scripts/instances/index.phtml:21 msgid "" "No Elasticsearch instance configured yet. You have to configure an instance " "before creating event types." msgstr "" "Наразі не сконфігуровано жодних екземплярів Elasticsearch. Вам необхідно " "сконфігурувати екземпляр перед створенням типів подій." #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/views/scripts/eventtypes/create-instance.phtml:19 #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/views/scripts/instances/index.phtml:16 msgid "Create a new instance" msgstr "Створити новий екземпляр" #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/application/views/scripts/eventtypes/index.phtml:50 msgid "Update event type" msgstr "Оновити тип подій" #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/configuration.php:8 msgid "Allow to configure Elasticsearch instances and event types" msgstr "Дозволити конфігурувати екземпляри Elasticsearch та типи подій" #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/configuration.php:13 msgid "Allow access to view Elasticsearch events on a host" msgstr "Дозволити доступ для перегляду подій Elasticsearch на хості" #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/configuration.php:18 msgid "Restrict the event types the user may use" msgstr "Обмежити типи подій які може використати користувач" #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/configuration.php:22 msgid "Configure Elasticsearch Instances" msgstr "Налаштувати екземпляри Elasticsearch" #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/configuration.php:23 msgid "Elasticsearch Instances" msgstr "Екземпляри Elasticsearch" #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/configuration.php:28 msgid "Configure Event Types" msgstr "Налаштувати типи подій" #: sources.d/icingaweb2-module-elasticsearch/library/Elasticsearch/ProvidedHook/Monitoring/HostActions.php:15 msgid "Elasticsearch Events" msgstr "Події Elasticsearch" #: sources.d/ipl-validator/src/BetweenValidator.php:143 #, php-format msgid "'%s' is not between '%s' and '%s', inclusively" msgstr "'%s' не проміж '%s' та '%s', включно" #: sources.d/ipl-validator/src/BetweenValidator.php:153 #, php-format msgid "'%s' is not between '%s' and '%s'" msgstr "'%s' не проміж '%s' та '%s'" #: sources.d/ipl-validator/src/CidrValidator.php:26 #, php-format msgid "CIDR \"%s\" does not conform to the required format $address/$prefix" msgstr "CIDR \"%s\" не відповідає формату $address/$prefix" #: sources.d/ipl-validator/src/CidrValidator.php:36 #, php-format msgid "CIDR \"%s\" contains an invalid address" msgstr "CIDR \"%s\" містить некоректну адресу" #: sources.d/ipl-validator/src/CidrValidator.php:42 #, php-format msgid "Prefix of CIDR \"%s\" must be a number" msgstr "Префікс CIDR \"%s\" має бути числом" #: sources.d/ipl-validator/src/CidrValidator.php:53 #, php-format msgid "" "Prefix length of CIDR \"%s\" must be between 0 and %d for IPv%d addresses" msgstr "Довжина префіксу CIDR \"%s\" має бути між 0 та %d (для IPv%d адрес)" #: sources.d/ipl-validator/src/DateTimeValidator.php:44 msgid "Invalid date/time given." msgstr "Надано некоректну дату/час." #: sources.d/ipl-validator/src/DateTimeValidator.php:55 #, php-format msgid "Date/time string not in the expected format: %s" msgstr "Дата/час не в очікуваному форматі: %s" #: sources.d/ipl-validator/src/EmailAddressValidator.php:127 #, php-format msgid "'%s' can not be matched against dot-atom format or quoted-string format" msgstr "'%s' не може бути оброблено у форматі dot-atom або quoted-string" #: sources.d/ipl-validator/src/EmailAddressValidator.php:132 #, php-format msgid "Hence '%s' is not a valid local part for email address '%s'" msgstr "" "Тобто '%s' не є коректною локальною частиною адреси електронної пошти '%s'" #: sources.d/ipl-validator/src/EmailAddressValidator.php:162 #, php-format msgid "host name %s is a domain literal and is invalid" msgstr "Ім'я хоста %s є ім'ям домену і є некоректним" #: sources.d/ipl-validator/src/EmailAddressValidator.php:174 #, php-format msgid "%s is not a valid domain name for email address %s." msgstr "%s не є коректним доменним іменем для адреси електронної пошти %s." #: sources.d/ipl-validator/src/EmailAddressValidator.php:225 #, php-format msgid "" "'%s' is not a valid email address in the basic format local-part@hostname" msgstr "" "'%s' не є коректною адресою електронної пошти у форматі local-part@hostname" #: sources.d/ipl-validator/src/EmailAddressValidator.php:237 #, php-format msgid "'%s' exceeds the allowed length" msgstr "'%s' перевищує дозволену довжину" #: sources.d/ipl-validator/src/EmailAddressValidator.php:273 #: sources.d/ipl-validator/src/EmailAddressValidator.php:312 #, php-format msgid "" "'%s' does not appear to have a valid MX record for the email address '%s'" msgstr "'%s' не містить коректний MX запис для адреси електронної пошти '%s'" #: sources.d/ipl-validator/src/EmailAddressValidator.php:304 #, php-format msgid "" "'%s' is not in a routable network segment. The email address '%s' should not " "be resolved from public network" msgstr "" "'%s' знаходиться у не маршрутизованому сегменті мережі. Адреса електронної " "пошти '%s' не має бути доступною з публічної мережі" #: sources.d/ipl-validator/src/FileValidator.php:191 #, php-format msgid "File %s is bigger than the allowed maximum size of %d" msgstr "Файл %s більший за максимальний розмір %d" #: sources.d/ipl-validator/src/FileValidator.php:201 #, php-format msgid "File %s is smaller than the minimum required size of %d" msgstr "Файл %s менший за мінімальний розмір %d" #: sources.d/ipl-validator/src/FileValidator.php:214 #, php-format msgid "File name is longer than the allowed length of %d characters." msgstr "Ім'я файлу довше за максимальний розмір у %d символів." #: sources.d/ipl-validator/src/FileValidator.php:243 #, php-format msgid "File %s is of type %s. Only %s allowed." msgstr "Файл %s має тип %s. Дозволено лише %s." #: sources.d/ipl-validator/src/GreaterThanValidator.php:64 #, php-format msgid "'%s' is not greater than '%s'" msgstr "'%s' не більше ніж '%s'" #: sources.d/ipl-validator/src/HexColorValidator.php:28 #, php-format msgid "Color string not in the expected format %s" msgstr "Колір не в очікуваному форматі %s" #: sources.d/ipl-validator/src/HostnameValidator.php:28 #, php-format msgid "%s is not a valid host name." msgstr "%s не є коректним іменем хоста." #: sources.d/ipl-validator/src/InArrayValidator.php:100 #, php-format msgid "%s was not found in the haystack" msgid_plural "%s were not found in the haystack" msgstr[0] "%s не було знайдено у скирті" msgstr[1] "%s не було знайдено у скирті" msgstr[2] "%s не було знайдено у скирті" #: sources.d/ipl-validator/src/LessThanValidator.php:64 #, php-format msgid "'%s' is not less than '%s'" msgstr "'%s' не менше за '%s'" #: sources.d/ipl-validator/src/PrivateKeyValidator.php:25 #: sources.d/ipl-validator/src/X509CertValidator.php:24 msgid "URLs are not allowed" msgstr "URL не дозволені" #: sources.d/ipl-validator/src/PrivateKeyValidator.php:31 msgid "Not a valid PEM-encoded private key" msgstr "Не валідний приватний ключ у форматі PEM" #: sources.d/ipl-validator/src/StringLengthValidator.php:164 #: sources.d/ipl-validator/src/StringLengthValidator.php:174 #, php-format msgid "String should be %d characters long, %d given" msgstr "Стрічка має містити %d символів, натомість %d" #: sources.d/ipl-validator/src/X509CertValidator.php:30 msgid "Not a valid PEM-encoded X.509 certificate" msgstr "Не валідний X.509 сертифікат у формі PEM" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/controllers/IndexController.php:15 msgid "Business Process Overview" msgstr "Загальний огляд бізнес-процесу" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/controllers/NodeController.php:25 msgid "Node Impact" msgstr "Вплив на вузол" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/controllers/NodeController.php:28 #, php-format msgid "Business Impact (%s)" msgstr "Вплив на бізнес (%s)" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/controllers/NodeController.php:119 msgid "No impact detected. Is this node part of a business process?" msgstr "Не зафіксовано впливу. Чи є цей вузол частиною бізнес-процесу?" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/controllers/ProcessController.php:54 msgid "Create a new Business Process" msgstr "Створити новий бізнес-процес" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/controllers/ProcessController.php:75 msgid "Upload a Business Process Config file" msgstr "Завантажити новий конфігураційний файл бізнес-процесу" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/controllers/ProcessController.php:107 #, php-format msgid "Business Process \"%s\"" msgstr "Бізнес-процес \"%s\"" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/controllers/ProcessController.php:189 msgid "Leave full screen and switch back to normal mode" msgstr "Залишити повноекранний режим" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/controllers/ProcessController.php:253 #, php-format msgid "%d applied simulation(s) have been dropped" msgstr "%d застосованих симуляцій було відкинуто" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/controllers/ProcessController.php:420 #, php-format msgid "This process has %d pending change(s)." msgstr "Цей процес очікує на %d змін." #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/controllers/ProcessController.php:432 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/controllers/ProcessController.php:445 msgid "Dismiss" msgstr "Видалити" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/controllers/ProcessController.php:440 #, php-format msgid "This process shows %d simulated state(s)." msgstr "Цей процес відображає %d симульованих станів." #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/controllers/ProcessController.php:548 #, php-format msgid "%s: Source Code Differences" msgstr "%s: Зміни у вихідному коді" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/controllers/ProcessController.php:553 #, php-format msgid "%s: Source Code" msgstr "%s: Вихідний код" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/controllers/ProcessController.php:599 #, php-format msgid "%s: Configuration" msgstr "%s: Налаштування" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/controllers/ProcessController.php:629 msgid "Show source code" msgstr "Показати вихідний код" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/controllers/ProcessController.php:646 msgid "Highlight changes" msgstr "Підсвітити зміни" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/controllers/ProcessController.php:660 msgid "Download process configuration" msgstr "Завантажити налаштування процесу" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/controllers/ProcessController.php:674 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/library/Businessprocess/Web/Controller.php:132 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/library/Businessprocess/Web/Controller.php:143 msgid "Business Process" msgstr "Бізнес-процес" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/controllers/ProcessController.php:700 msgid "Process Configuration" msgstr "Налаштування процесу" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/AddNodeForm.php:100 #, php-format msgid "Add a node to %s" msgstr "Додати вузол до %s" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/AddNodeForm.php:104 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/AddNodeForm.php:111 msgid "Existing Process" msgstr "Існуючий процес" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/AddNodeForm.php:108 msgid "Add a new root node" msgstr "Додати новий кореневий вузол" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/AddNodeForm.php:123 msgid "Node type" msgstr "Тип вузла" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/AddNodeForm.php:160 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/BpConfigForm.php:41 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/BpUploadForm.php:40 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/ProcessForm.php:35 msgid "This is the unique identifier of this process" msgstr "Унікальний ідентифікатор даного процесу" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/AddNodeForm.php:179 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/ProcessForm.php:41 msgid "Usually this name will be shown for this node. Equals ID if not given" msgstr "" "Зазвичай це ім'я буде показане для цього вузла. Якщо не визначене, рівне " "ідентифікатору" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/AddNodeForm.php:185 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/ProcessForm.php:47 msgid "Operator" msgstr "Оператор" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/AddNodeForm.php:196 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/ProcessForm.php:58 msgid "Visualization" msgstr "Візуалізація" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/AddNodeForm.php:197 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/ProcessForm.php:61 msgid "Where to show this process" msgstr "Де показати даний процес" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/AddNodeForm.php:200 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/ProcessForm.php:64 msgid "Toplevel Process" msgstr "Процес верхнього рівня" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/AddNodeForm.php:201 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/ProcessForm.php:65 msgid "Subprocess only" msgstr "Лише підпроцес" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/AddNodeForm.php:206 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/ProcessForm.php:70 msgid "Info URL" msgstr "URL з інфо" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/AddNodeForm.php:207 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/ProcessForm.php:72 msgid "URL pointing to more information about this node" msgstr "URL що веде до розгорнутої інформації про цей вузол" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/AddNodeForm.php:294 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/EditNodeForm.php:207 msgid "Override Host State" msgstr "Перезаписати стан хоста" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/AddNodeForm.php:298 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/AddNodeForm.php:328 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/EditNodeForm.php:176 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/EditNodeForm.php:211 msgid "State Overrides" msgstr "Перезаписи стану" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/AddNodeForm.php:324 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/EditNodeForm.php:172 msgid "Override Service State" msgstr "Перезаписати стан сервіса" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/BpConfigForm.php:48 msgid "" "Usually this name will be shown for this process. Equals ID if not given" msgstr "" "Зазвичай це ім'я буде показане для цього процесу. Якщо не визначене, рівне " "ідентифікатору" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/BpConfigForm.php:56 msgid "" "A slightly more detailed description for this process, about 100-150 " "characters long" msgstr "Більш детальний опис цього процесу, приблизно 100-150 символів" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/BpConfigForm.php:65 msgid "" "Icinga Web Monitoring Backend where current object states for this process " "should be retrieved from" msgstr "" "Бекенд Icinga з якого будуть взяті поточні стани об'єктів для цього процесу" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/BpConfigForm.php:69 msgid "Use the configured default backend" msgstr "Використовувати налаштований за замочуванням бекенд" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/BpConfigForm.php:75 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:265 msgid "State Type" msgstr "Тип стану" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/BpConfigForm.php:78 msgid "Whether this process should be based on Icinga hard or soft states" msgstr "Чи цей процес має бути виконаний на основі твердих або м'яких станів" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/BpConfigForm.php:81 msgid "Use SOFT states" msgstr "Використовувати М'ЯКІ стани" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/BpConfigForm.php:82 msgid "Use HARD states" msgstr "Використовувати ТВЕРДІ стани" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/BpConfigForm.php:87 msgid "Add to menu" msgstr "Додати до меню" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/BpConfigForm.php:90 msgid "Whether this process should be linked in the main Icinga Web 2 menu" msgstr "Чи варто додати цей процес до головного меню Icinga Web 2" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/BpConfigForm.php:99 msgid "Allowed Users" msgstr "Дозволені користувачі" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/BpConfigForm.php:101 msgid "Allowed Users (comma-separated)" msgstr "Дозволені користувачі (розділені комами)" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/BpConfigForm.php:106 msgid "Allowed Groups" msgstr "Дозволені групи" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/BpConfigForm.php:108 msgid "Allowed Groups (comma-separated)" msgstr "Дозволені групи (розділені комами)" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/BpConfigForm.php:113 msgid "Allowed Roles" msgstr "Дозволені ролі" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/BpConfigForm.php:115 msgid "Allowed Roles (comma-separated)" msgstr "Дозволені ролі (розділені комами)" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/BpConfigForm.php:161 #, php-format msgid "" "Process \"%s\" cannot be deleted as it has been referenced in other processes" msgstr "" "Процес \"%s\" не може бути видалено, оскільки на нього посилаються інші " "процеси" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/BpConfigForm.php:180 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/BpUploadForm.php:189 #, php-format msgid "A process named \"%s\" already exists" msgstr "Процес названий \"%s\" вже існує" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/BpUploadForm.php:69 msgid "Business process source code" msgstr "Вихідний код бізнес-процесу" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/DeleteNodeForm.php:28 #, php-format msgid "Delete \"%s\"" msgstr "Видалити \"%s\"" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/DeleteNodeForm.php:41 #, php-format msgid "Unsure? Show business impact of \"%s\"" msgstr "Не впевнені? Показати вплив \"%s\" на бізнес" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/DeleteNodeForm.php:49 #, php-format msgid "Delete from %s" msgstr "Видалити з %s" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/DeleteNodeForm.php:54 #, php-format msgid "Delete root node \"%s\"" msgstr "Видалити кореневий вузол \"%s\"" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/DeleteNodeForm.php:60 msgid "Are you sure?" msgstr "Ви впевнені?" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/DeleteNodeForm.php:63 msgid "Do you really want to delete this node?" msgstr "Ви дійсно бажаєте видалити цей вузол?" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/DeleteNodeForm.php:68 #, php-format msgid "Delete all occurrences of %s" msgstr "Видалити всі випадки появи %s" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/DeleteNodeForm.php:106 msgid "Well, maybe next time" msgstr "Мабуть, наступного разу" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/EditNodeForm.php:138 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/ProcessForm.php:25 #, php-format msgid "Modify \"%s\"" msgstr "Змінити \"%s\"" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/MoveNodeForm.php:66 msgid "No process found with name %value%" msgstr "Не знайдено процесу з назвою %value%" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/MoveNodeForm.php:154 msgid "Node order updated" msgstr "Порядок вузлів оновлено" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/SimulationForm.php:31 msgid "Current simulation" msgstr "Поточна симуляція" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/SimulationForm.php:43 #, php-format msgid "Modify simulation for %s" msgstr "Змінити симуляцію для %s" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/SimulationForm.php:45 #, php-format msgid "Add simulation for %s" msgstr "Додати симуляцію для %s" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/SimulationForm.php:72 msgid "In downtime" msgstr "У простої" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/SimulationForm.php:109 msgid "Simulation has been set" msgstr "Симуляцію було задано" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/SimulationForm.php:117 msgid "Simulation has been removed" msgstr "Симуляцію було видалено" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/forms/SimulationForm.php:131 #, php-format msgid "Use current state (%s)" msgstr "Використати поточний стан (%s)" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/views/scripts/host/show.phtml:10 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/views/scripts/service/show.phtml:11 msgid "Access Denied" msgstr "Доступ заборонено" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/views/scripts/host/show.phtml:11 #, php-format msgid "You are lacking permission to access host \"%s\"." msgstr "Вам не вистачає повноважень для доступу до хоста \"%s\"." #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/views/scripts/host/show.phtml:12 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/views/scripts/service/show.phtml:13 msgid "Hide this message" msgstr "Приховати це повідомлення" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/application/views/scripts/service/show.phtml:12 #, php-format msgid "You are lacking permission to access service \"%s\" on host \"%s\"" msgstr "" "Вам не вистачає повноважень для доступу до сервіса \"%s\" на хості \"%s\"" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/configuration.php:7 msgid "Business Processes" msgstr "Бізнес-процеси" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/configuration.php:26 msgid "Show all" msgstr "Показати все" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/configuration.php:47 msgid "" "Allow to see all available processes, regardless of configured restrictions" msgstr "" "Дозволити перегляд всіх доступних процесів, не зважаючи на налаштовані " "обмеження" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/configuration.php:51 msgid "Allow to create whole new process configuration (files)" msgstr "Дозволити створення нових конфігураційних файлів процесів" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/configuration.php:55 msgid "Allow to modify process definitions, to add and remove nodes" msgstr "Дозволити зміну визначень процесів, додавання та видалення вузлів" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/configuration.php:59 msgid "Restrict access to configurations with the given prefix" msgstr "Обмежити доступ до конфігурацій з визначеним префіксом" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/library/Businessprocess/BpConfig.php:685 msgid "Unbound nodes" msgstr "Не зв'язані вузли" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/library/Businessprocess/BpConfig.php:750 #, php-format msgid "Node \"%s\" has been defined twice" msgstr "Вузол \"%s\" було визначено двічі" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/library/Businessprocess/BpConfig.php:882 #, php-format msgid "No business process nodes for \"%s\" have been defined yet" msgstr "Для \"%s\" не було визначено жодного вузла бізнес-процесу" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/library/Businessprocess/BpNode.php:383 #, php-format msgid "Nesting error detected: %s" msgstr "Зафіксовано помилку вкладення: %s" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/library/Businessprocess/Node.php:493 msgid "AND" msgstr "AND" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/library/Businessprocess/Node.php:494 msgid "OR" msgstr "OR" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/library/Businessprocess/Node.php:496 msgid "NOT" msgstr "NOT" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/library/Businessprocess/Node.php:497 msgid "DEGRADED" msgstr "ДЕГРАДУВАВ" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/library/Businessprocess/Node.php:498 msgid "MIN 1" msgstr "MIN 1" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/library/Businessprocess/Node.php:499 msgid "MIN 2" msgstr "MIN 2" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/library/Businessprocess/Node.php:500 msgid "MIN 3" msgstr "MIN 3" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/library/Businessprocess/Node.php:501 msgid "MIN 4" msgstr "MIN 4" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/library/Businessprocess/Node.php:502 msgid "MIN 5" msgstr "MIN 5" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/library/Businessprocess/Node.php:503 msgid "MIN 6" msgstr "MIN 6" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/library/Businessprocess/Node.php:504 msgid "MIN 7" msgstr "MIN 7" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/library/Businessprocess/Node.php:505 msgid "MIN 8" msgstr "MIN 8" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/library/Businessprocess/Node.php:506 msgid "MIN 9" msgstr "MIN 9" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/library/Businessprocess/ProvidedHook/Icingadb/HostActions.php:14 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/library/Businessprocess/ProvidedHook/Icingadb/ServiceActions.php:14 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/library/Businessprocess/ProvidedHook/Monitoring/HostActions.php:13 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/library/Businessprocess/ProvidedHook/Monitoring/ServiceActions.php:16 msgid "Business Impact" msgstr "Вплив на бізнес" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/library/Businessprocess/Renderer/Breadcrumb.php:39 msgid "Show Overview" msgstr "Показати загальний огляд" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/library/Businessprocess/Renderer/Renderer.php:183 #, php-format msgid "%u Child" msgid_plural "%u Children" msgstr[0] "%u дочірній" msgstr[1] "%u дочірніх" msgstr[2] "%u дочірніх" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/library/Businessprocess/Renderer/TileRenderer/NodeTile.php:197 msgid "Show tiles for this subtree" msgstr "Показати плитки для цього піддерева" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/library/Businessprocess/Renderer/TileRenderer/NodeTile.php:204 msgid "Show this subtree as a tree" msgstr "Показати це піддерево як дерево" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/library/Businessprocess/Renderer/TileRenderer/NodeTile.php:220 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/library/Businessprocess/Renderer/TreeRenderer.php:240 msgid "Show this process as part of its original configuration" msgstr "Показати цей процес як частину його первинної конфігурації" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/library/Businessprocess/Renderer/TileRenderer/NodeTile.php:236 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/library/Businessprocess/Renderer/TreeRenderer.php:353 msgid "More information" msgstr "Більше інформації" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/library/Businessprocess/Renderer/TileRenderer/NodeTile.php:287 msgid "Show the business impact of this node by simulating a specific state" msgstr "Показати вплив на бізнес цього вузла симулювавши конкретний стан" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/library/Businessprocess/Renderer/TileRenderer/NodeTile.php:299 msgid "Modify this monitored node" msgstr "Змінити цей вузол під моніторингом" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/library/Businessprocess/Renderer/TileRenderer/NodeTile.php:316 msgid "Modify this business process node" msgstr "Змінити цей вузол бізнес-процесу" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/library/Businessprocess/Renderer/TileRenderer/NodeTile.php:330 msgid "Add a new sub-node to this business process" msgstr "Додати новий підвузол до цього бізнес-процесу" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/library/Businessprocess/Renderer/TileRenderer/NodeTile.php:347 msgid "Delete this node" msgstr "Видалити цей вузол" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/library/Businessprocess/Renderer/TreeRenderer.php:330 msgid "Modify this node" msgstr "Змінити цей вузол" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/library/Businessprocess/Renderer/TreeRenderer.php:343 msgid "Simulate a specific state" msgstr "Симулювати конкретний стан" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/library/Businessprocess/Renderer/TreeRenderer.php:377 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/library/Businessprocess/Web/Component/RenderedProcessActionBar.php:138 msgid "Add a new business process node" msgstr "Додати новий вузол бізнес-процесу" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/library/Businessprocess/State/IcingaDbState.php:46 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/library/Businessprocess/State/MonitoringState.php:41 #, php-format msgid "Could not retrieve process state: %s" msgstr "Неможливо отримати стан процесу: %s" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/library/Businessprocess/Web/Component/Dashboard.php:47 msgid "Welcome to your Business Process Overview" msgstr "Ласкаво просимо до загального огляду ваших бізнес-процесів" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/library/Businessprocess/Web/Component/Dashboard.php:54 msgid "" "From here you can reach all your defined Business Process configurations, " "create new or modify existing ones" msgstr "" "Звідси ви можете отримати доступ до всіх визначених налаштувань бізнес-" "процесів, створити нові або змінити існуючі" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/library/Businessprocess/Web/Component/Dashboard.php:62 msgid "Create a new Business Process configuration" msgstr "Створити нові налаштування бізнес-процесу" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/library/Businessprocess/Web/Component/Dashboard.php:71 msgid "Upload an existing Business Process configuration" msgstr "Імпортувати налаштування існуючого бізнес-процесу" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/library/Businessprocess/Web/Component/Dashboard.php:81 msgid "Not available" msgstr "Недоступно" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/library/Businessprocess/Web/Component/Dashboard.php:84 msgid "No Business Process has been defined for you" msgstr "Для вас не було визначено жодного бізнес-процесу" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/library/Businessprocess/Web/Component/RenderedProcessActionBar.php:24 msgid "Switch to Tile view" msgstr "Переключитись на вид плиток" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/library/Businessprocess/Web/Component/RenderedProcessActionBar.php:44 msgid "View" msgstr "Вид" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/library/Businessprocess/Web/Component/RenderedProcessActionBar.php:53 msgid "Switch to fullscreen mode" msgstr "Переключитись до повноекранного режиму" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/library/Businessprocess/Web/Component/RenderedProcessActionBar.php:57 msgid "Fullscreen" msgstr "Повноекранний режим" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/library/Businessprocess/Web/Component/RenderedProcessActionBar.php:69 msgid "Imported processes can only be changed in their original configuration" msgstr "" "Імпортовані процеси можуть бути змінені лише у їх первинних налаштуваннях" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/library/Businessprocess/Web/Component/RenderedProcessActionBar.php:72 msgid "Editing Locked" msgstr "Редагування заборонено" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/library/Businessprocess/Web/Component/RenderedProcessActionBar.php:79 msgid "Click to unlock editing for this process" msgstr "Натисніть для дозволу редагування цього процесу" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/library/Businessprocess/Web/Component/RenderedProcessActionBar.php:83 msgid "Unlock Editing" msgstr "Дозволити редагування" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/library/Businessprocess/Web/Component/RenderedProcessActionBar.php:92 msgid "Click to lock editing for this process" msgstr "Натисніть для заборони редагування цього процесу" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/library/Businessprocess/Web/Component/RenderedProcessActionBar.php:96 msgid "Lock Editing" msgstr "Заборонити редагування" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/library/Businessprocess/Web/Component/RenderedProcessActionBar.php:108 #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/library/Businessprocess/Web/Component/RenderedProcessActionBar.php:123 msgid "Modify this process" msgstr "Редагувати цей процес" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/library/Businessprocess/Web/Component/RenderedProcessActionBar.php:143 msgid "Add Node" msgstr "Додати вузол" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/library/Businessprocess/Web/Controller.php:192 #, php-format msgid "%d pending change(s) have been dropped" msgstr "%d очікуваних змін було відмінено" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/library/Businessprocess/Web/Controller.php:218 #, php-format msgid "No such process config: \"%s\"" msgstr "Немає таких налаштувань процесу: \"%s\"" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/library/Businessprocess/Web/Form/BpConfigBaseForm.php:111 #, php-format msgid "Please prefix the name with \"%s\"" msgstr "Будь ласка, додайте до імені префікс \"%s\"" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/library/Businessprocess/Web/Form/BpConfigBaseForm.php:116 #, php-format msgid "Please prefix the name with one of \"%s\"" msgstr "Будь ласка, додайте до імені один з префіксів \"%s\"" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/library/Businessprocess/Web/Form/Element/IplStateOverrides.php:63 msgid "Keep actual state" msgstr "Зберегти справжній стан" #: sources.d/icingaweb2-module-businessprocess/library/Businessprocess/Web/Navigation/Renderer/ProcessProblemsBadge.php:40 #, php-format msgid "One unhandled root node critical" msgid_plural "%d unhandled root nodes critical" msgstr[0] "Один необроблений критичних кореневий вузол" msgstr[1] "%d необроблених критичних кореневих вузли" msgstr[2] "%d необроблених критичних кореневих вузлів" #: sources.d/icingaweb2-module-pdfexport/application/forms/ChromeBinaryForm.php:23 msgid "Local Binary" msgstr "Локальний виконуваний файл" #: sources.d/icingaweb2-module-pdfexport/application/forms/ChromeBinaryForm.php:39 #: sources.d/icingaweb2-module-pdfexport/application/forms/ChromeBinaryForm.php:76 #, php-format msgid "" "Chrome/Chromium supporting headless mode required which is provided since " "version 59. Version detected: %s" msgstr "" "Необхідний Chrome/Chromium з підтримкою headless режиму, який надається з " "версії 59. Визначена версія: %s" #: sources.d/icingaweb2-module-pdfexport/application/forms/ChromeBinaryForm.php:51 msgid "Force local temp storage" msgstr "Примусове локальне тимчасове збереження" #: sources.d/icingaweb2-module-pdfexport/application/forms/ChromeBinaryForm.php:88 msgid "Remote Port" msgstr "Віддалений порт" #: sources.d/icingaweb2-module-pdfexport/configuration.php:8 msgid "Configure the Chrome/Chromium connection" msgstr "Налаштувати з'єднання Chrome/Chromium" #: sources.d/icingaweb2-module-pdfexport/configuration.php:9 msgid "Chrome" msgstr "Chrome" #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/CommandTransportController.php:31 msgid "Create Command Transport" msgstr "Створити командний транспорт" #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/CommandTransportController.php:56 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/CommandTransportController.php:131 msgid "Unknown transport" msgstr "Невідомий транспорт" #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/CommandTransportController.php:68 #, php-format msgid "Updated command transport \"%s\" successfully" msgstr "Командний транспорт \"%s\" успішно оновлено" #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/CommandTransportController.php:77 #, php-format msgid "Command Transport: %s" msgstr "Командний транспорт: %s" #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/CommandTransportController.php:87 msgid "Created command transport successfully" msgstr "Командний транспорт успішно створено" #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/CommandTransportController.php:96 msgid "Add Command Transport" msgstr "Додати командний транспорт" #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/CommandTransportController.php:111 #, php-format msgid "Removed command transport \"%s\" successfully" msgstr "Командний транспорт \"%s\" успішно видалено" #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/CommandTransportController.php:120 #, php-format msgid "Remove Command Transport: %s" msgstr "Видалити командний транспорт: %s" #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/CommandTransportController.php:135 msgid "Position out of bounds" msgstr "Позиція за межами" #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/CommentsController.php:91 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/CommentsController.php:164 #, php-format msgid "Show all %d comments" msgstr "Показати всі %d коментарі" #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/CommentsController.php:106 msgid "Remove Comments" msgstr "Видалити Коментарі" #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/DowntimesController.php:50 msgid "Scheduled Start Time" msgstr "Запланований час початку" #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/DowntimesController.php:51 msgid "Scheduled End Time" msgstr "Запланований час завершення" #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/DowntimesController.php:97 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/DowntimesController.php:170 #, php-format msgid "Show all %d downtimes" msgstr "Показати всі простої %d" #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/DowntimesController.php:112 msgid "Cancel Downtimes" msgstr "Скасувати простої" #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/EventController.php:22 msgid "Event" msgstr "Подія" #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/HealthController.php:41 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/ProvidedHook/ApplicationState.php:60 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/ProvidedHook/ApplicationState.php:101 msgid "" "It seems that Icinga DB is not running. Make sure Icinga DB is running and " "writing into the database." msgstr "" "Виглядає наче Icinga DB не запущено. Впевніться що Icinga DB запущена та " "виконує записи у базу даних." #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/HealthController.php:63 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/HealthController.php:76 msgid "Passive" msgstr "Пасивні" #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/HistoryController.php:53 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/HostController.php:144 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/ServiceController.php:150 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/History.php:60 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/StateHistory.php:62 msgid "Event Time" msgstr "Час події" #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/HostgroupController.php:40 msgid "Host group not found" msgstr "Групу хостів не знайдено" #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/HostgroupsController.php:113 #, php-format msgid "Show all %d hostgroups" msgstr "Показати всі %d групи хостів" #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/HostsController.php:118 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/HostsController.php:176 #, php-format msgid "Show all %d hosts" msgstr "Показати всі %d хости" #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/NotificationsController.php:51 msgid "Send Time" msgstr "Час відправки" #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/ServiceController.php:68 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Common/ServiceLink.php:27 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/CommentDetail.php:59 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/DowntimeDetail.php:97 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:118 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:232 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:328 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:406 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:474 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:538 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/ItemList/BaseServiceListItem.php:44 #, php-format msgctxt " on " msgid "%s on %s" msgstr "%s на %s" #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/ServicegroupController.php:40 msgid "Service group not found" msgstr "Групу сервісів не знайдено" #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/ServicegroupsController.php:101 #, php-format msgid "Show all %d servicegroups" msgstr "Показати всі %d групи сервісів" #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/ServicesController.php:129 #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/ServicesController.php:192 #, php-format msgid "Show all %d services" msgstr "Показати всі %d сервіси" #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/UserController.php:34 msgid "User not found" msgstr "Користувача не знайдено" #: sources.d/icingadb-web/application/controllers/UsergroupController.php:34 msgid "User group not found" msgstr "Групу користувачів не знайдено" #: sources.d/icingadb-web/application/forms/ApiTransportForm.php:34 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Setup/ApiTransportPage.php:46 msgid "Hostname or address of the Icinga master" msgstr "Назва хоста або адреса мастера Icinga" #: sources.d/icingadb-web/application/forms/ApiTransportForm.php:49 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Setup/ApiTransportPage.php:58 msgid "User to authenticate with using HTTP Basic Auth" msgstr "Користувач для автентифікації через HTTP Basic Auth" #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/CommandForm.php:141 msgid "" "Some commands were not transmitted. Please check the log. The first error " "follows." msgstr "Деякі команди не були передані. Перевірте лог. Вказано першу помилку." #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Instance/ToggleInstanceFeaturesForm.php:56 msgid "Enabled active host checks successfully" msgstr "Активні перевірки хостів успішно увімкнено" #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Instance/ToggleInstanceFeaturesForm.php:58 msgid "Disabled active host checks successfully" msgstr "Активні перевірки хостів успішно вимкнено" #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Instance/ToggleInstanceFeaturesForm.php:64 msgid "Enabled active service checks successfully" msgstr "Активні перевірки сервісів успішно увімкнено" #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Instance/ToggleInstanceFeaturesForm.php:66 msgid "Disabled active service checks successfully" msgstr "Активні перевірки сервісів успішно вимкнено" #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Instance/ToggleInstanceFeaturesForm.php:72 msgid "Enabled event handlers successfully" msgstr "Обробники подій успішно увімкнено" #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Instance/ToggleInstanceFeaturesForm.php:74 msgid "Disabled event handlers checks successfully" msgstr "Обробники подій успішно вимкнено" #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Instance/ToggleInstanceFeaturesForm.php:80 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/ToggleObjectFeaturesForm.php:92 msgid "Enabled flap detection successfully" msgstr "Контроль флепінгу успішно увімкнено" #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Instance/ToggleInstanceFeaturesForm.php:82 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/ToggleObjectFeaturesForm.php:94 msgid "Disabled flap detection successfully" msgstr "Контроль флепінгу успішно вимкнено" #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Instance/ToggleInstanceFeaturesForm.php:88 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/ToggleObjectFeaturesForm.php:100 msgid "Enabled notifications successfully" msgstr "Сповіщення успішно увімкнено" #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Instance/ToggleInstanceFeaturesForm.php:90 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/ToggleObjectFeaturesForm.php:102 msgid "Disabled notifications successfully" msgstr "Сповіщення успішно вимкнено" #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Instance/ToggleInstanceFeaturesForm.php:96 msgid "Enabled performance data successfully" msgstr "Збір даних продуктивності успішно увімкнено" #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Instance/ToggleInstanceFeaturesForm.php:98 msgid "Disabled performance data successfully" msgstr "Збір даних продуктивності успішно вимкнено" #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Instance/ToggleInstanceFeaturesForm.php:103 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/ToggleObjectFeaturesForm.php:107 msgid "Invalid feature option" msgstr "Некоректна опція" #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/AcknowledgeProblemForm.php:36 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/AcknowledgeProblemForm.php:42 #, php-format msgid "Acknowledged problem successfully" msgid_plural "Acknowledged problem on %d hosts successfully" msgstr[0] "Проблему успішно підтверджено" msgstr[1] "Проблему на %d хостах успішно підтверджено" msgstr[2] "Проблему на %d хостах успішно підтверджено" #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/AcknowledgeProblemForm.php:94 msgid "" "If you want the comment to remain even when the acknowledgement is removed, " "check this option." msgstr "" "При виборі цієї опції коментар залишиться навіть після видалення " "підтвердження." #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/AcknowledgeProblemForm.php:108 msgid "" "If you want an acknowledgement notification to be sent out to the " "appropriate contacts, check this option." msgstr "" "При виборі цієї опції надсилатється сповіщення про підтвердження відповідним " "контактам." #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/AcknowledgeProblemForm.php:155 msgid "Choose the date and time when Icinga should delete the acknowledgement." msgstr "Зазначити час та дату видалення підтвердження." #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/AddCommentForm.php:36 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/AddCommentForm.php:41 #, php-format msgid "Added comment successfully" msgid_plural "Added comment to %d hosts successfully" msgstr[0] "Коментар успішно додано" msgstr[1] "Коментарі на %d хостах успішно додано" msgstr[2] "Коментарі на %d хостах успішно додано" #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/AddCommentForm.php:111 msgid "Choose the date and time when Icinga should delete the comment." msgstr "Зазначити час та дату видалення коментаря." #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/CheckNowForm.php:40 msgid "Check Now" msgstr "Перевірити зараз" #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/DeleteCommentForm.php:31 #, php-format msgid "Removed comment successfully" msgid_plural "Removed comment from %d objects successfully" msgstr[0] "Коментар успішно видалено" msgstr[1] "Коментарі на %d об'єктах успішно видалено" msgstr[2] "Коментарі на %d об'єктах успішно видалено" #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/DeleteCommentForm.php:51 msgid "Remove Comment" msgid_plural "Remove Comments" msgstr[0] "Видалити коментар" msgstr[1] "Видалити коментарі" msgstr[2] "Видалити коментарі" #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/DeleteDowntimeForm.php:31 #, php-format msgid "Removed downtime successfully" msgid_plural "Removed downtime from %d objects successfully" msgstr[0] "Простій успішно видалено" msgstr[1] "Простій на %d об'єктах успішно видалено" msgstr[2] "Простій на %d об'єктах успішно видалено" #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/DeleteDowntimeForm.php:59 msgid "" "Downtime cannot be removed at runtime because it is based on a configured " "scheduled downtime." msgstr "" "Простій не може бути видалений тому що оснований на простої за розкладом." #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/ProcessCheckResultForm.php:34 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/ProcessCheckResultForm.php:40 #, php-format msgid "Submitted passive check result successfully" msgid_plural "Submitted passive check result for %d hosts successfully" msgstr[0] "Пасивний результат перевірки надіслано успішно" msgstr[1] "Пасивний результат перевірки для %d хостів надіслано успішно" msgstr[2] "Пасивний результат перевірки для %d хостів надіслано успішно" #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/RemoveAcknowledgementForm.php:28 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/RemoveAcknowledgementForm.php:34 #, php-format msgid "Removed acknowledgment successfully" msgid_plural "Removed acknowledgment from %d hosts successfully" msgstr[0] "Підтвердження успішно видалено" msgstr[1] "Підтвердження успішно видалено для %d хостів" msgstr[2] "Підтвердження успішно видалено для %d хостів" #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/ScheduleCheckForm.php:35 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/ScheduleCheckForm.php:40 #, php-format msgid "Scheduled check successfully" msgid_plural "Scheduled check for %d hosts successfully" msgstr[0] "Перевірку успішно заплановано" msgstr[1] "Перевірку успішно заплановано для %d хостів" msgstr[2] "Перевірку успішно заплановано для %d хостів" #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/ScheduleHostDowntimeForm.php:66 msgid "" "Sets downtime for all services for the matched host objects. If child " "options are set, all child hosts and their services will schedule a downtime " "too." msgstr "" "Встановлює простій для всіх сервісів на відповідних об'єктах хостів. Якщо " "налаштовані опції для дочірніх об'єктів, простій буде встановлено для всіх " "дочірніх хостів та їх сервісів." #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/ScheduleHostDowntimeForm.php:78 msgid "Schedule child downtimes." msgstr "Запланувати простої дочірніх об'єктів." #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/ScheduleHostDowntimeForm.php:79 msgid "Child Options" msgstr "Налаштування дочірніх" #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/ScheduleServiceDowntimeForm.php:88 msgid "" "This command is used to schedule host and service downtimes. During the " "downtime specified by the start and end time, Icinga will not send " "notifications out about the hosts and services. When the scheduled downtime " "expires, Icinga will send out notifications for the hosts and services as it " "normally would." msgstr "" "Ця команда використовується для планування простоїв хостів та сервісів. Під " "час вказаних простоїв, Icinga не буде надсилати сповіщення про хости та " "сервіси. Коли запланований простій закінчується, Icinga буде надсилати " "сповіщення для хостів та сервісів як звичайно." #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/ScheduleServiceDowntimeForm.php:166 msgid "" "To make this a flexible downtime, check this option. A flexible downtime " "starts when the host or service enters a problem state sometime between the " "start and end times you specified. It then lasts as long as the duration " "time you enter." msgstr "" "Оберіть для створення гнучкого простою. Гнучкий простій починається коли " "хост або сервіс переходить до проблемного стану між часом початку та " "завершення простою. Після цього простій триває вказаний час." #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/SendCustomNotificationForm.php:33 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/SendCustomNotificationForm.php:39 #, php-format msgid "Sent custom notification successfully" msgid_plural "Sent custom notification for %d hosts successfully" msgstr[0] "Користувацьке сповіщення надіслано успішно" msgstr[1] "Користувацькі сповіщення для %d хостів надіслано успішно" msgstr[2] "Користувацькі сповіщення для %d хостів надіслано успішно" #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/SendCustomNotificationForm.php:76 msgid "" "Enter a brief description on why you're sending this notification. It will " "be sent with it." msgstr "" "Введіть короткий опис чому надсилається дане сповіщення. Опис надійде разом " "зі сповіщенням." #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/SendCustomNotificationForm.php:89 msgid "" "If you check this option, the notification is sent regardless of downtimes " "or whether notifications are enabled or not." msgstr "" "При виборі цієї опції сповіщення надсилаються незалежно від простоїв та чи " "увімкнені сповіщення." #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/ToggleObjectFeaturesForm.php:68 msgid "Enabled active checks successfully" msgstr "Активні перевірки успішно увімкнено" #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/ToggleObjectFeaturesForm.php:70 msgid "Disabled active checks successfully" msgstr "Активні перевірки успішно вимкнено" #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/ToggleObjectFeaturesForm.php:76 msgid "Enabled passive checks successfully" msgstr "Пасивні перевірки успішно увімкнено" #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/ToggleObjectFeaturesForm.php:78 msgid "Disabled passive checks successfully" msgstr "Пасивні перевірки успішно вимкнено" #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/ToggleObjectFeaturesForm.php:84 msgid "Enabled event handler successfully" msgstr "Обробник подій успішно увімкнено" #: sources.d/icingadb-web/application/forms/Command/Object/ToggleObjectFeaturesForm.php:86 msgid "Disabled event handler checks successfully" msgstr "Обробник подій успішно вимкнено" #: sources.d/icingadb-web/application/forms/RedisConfigForm.php:32 msgid "Use TLS" msgstr "Використовувати TLS" #: sources.d/icingadb-web/application/forms/RedisConfigForm.php:33 msgid "Encrypt connections to Redis via TLS" msgstr "Шифрувати з'єднання до Redis через TLS" #: sources.d/icingadb-web/application/forms/RedisConfigForm.php:47 msgid "Redis CA Certificate" msgstr "CA Сертифікат для Redis" #: sources.d/icingadb-web/application/forms/RedisConfigForm.php:49 #, php-format msgid "Verify the peer using this PEM-encoded CA certificate (\"%s...\")" msgstr "Перевіряти з'єднання цим CA сертифікатом у форматі PEM (\"%s...\")" #: sources.d/icingadb-web/application/forms/RedisConfigForm.php:60 #, php-format msgid "Authenticate using this PEM-encoded client certificate (\"%s...\")" msgstr "Автентифікація цим клієнтським сертифікатом у форматі PEM (\"%s...\")" #: sources.d/icingadb-web/application/forms/RedisConfigForm.php:69 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/RedisConfigForm.php:90 msgid "" "Either both a client certificate and its private key or none of them must be " "specified" msgstr "" "Мають бути вказані або клієнтський сертифікат та його приватний ключ разом, " "або жодний з них" #: sources.d/icingadb-web/application/forms/RedisConfigForm.php:79 msgid "Client Key" msgstr "Клієнтський ключ" #: sources.d/icingadb-web/application/forms/RedisConfigForm.php:81 #, php-format msgid "Authenticate using this PEM-encoded private key (\"%s...\")" msgstr "Автентифікація цим приватним ключем у форматі PEM (\"%s...\")" #: sources.d/icingadb-web/application/forms/RedisConfigForm.php:114 msgid "" "Secure connections. If you are running a high availability zone with two " "masters, the following applies to both of them." msgstr "" "Безпечні з'єднання. Якщо використовується зона високої доступності з двома " "мастерами, наступне застосовується до обох." #: sources.d/icingadb-web/application/forms/RedisConfigForm.php:132 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/RedisConfigForm.php:133 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/RedisConfigForm.php:172 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/RedisConfigForm.php:173 msgid "Redis Host" msgstr "Хост Redis" #: sources.d/icingadb-web/application/forms/RedisConfigForm.php:138 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/RedisConfigForm.php:139 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/RedisConfigForm.php:177 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/RedisConfigForm.php:178 msgid "Redis Port" msgstr "Порт Redis" #: sources.d/icingadb-web/application/forms/RedisConfigForm.php:144 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/RedisConfigForm.php:145 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/RedisConfigForm.php:183 #: sources.d/icingadb-web/application/forms/RedisConfigForm.php:184 msgid "Redis Password" msgstr "Пароль Redis" #: sources.d/icingadb-web/application/forms/RedisConfigForm.php:164 msgid "" "Redis connection details of your Icinga host. If you are running a high " "availability zone with two masters, this is your configuration master." msgstr "" "Деталі з'єднання Redis з вашим хостом Icinga. У випадку HA зони з двома " "master, тут вказується master конфігурації." #: sources.d/icingadb-web/application/forms/RedisConfigForm.php:167 msgid "Primary Icinga Master" msgstr "Головний Icinga master" #: sources.d/icingadb-web/application/forms/RedisConfigForm.php:203 msgid "" "If you are running a high availability zone with two masters, please provide " "the Redis connection details of the secondary master." msgstr "" "У випадку HA зони з двома master, будь ласка надайте деталі з'єднання Redis " "з допоміжним master." #: sources.d/icingadb-web/application/forms/RedisConfigForm.php:206 msgid "Secondary Icinga Master" msgstr "Допоміжний Icinga master" #: sources.d/icingadb-web/application/forms/RedisConfigForm.php:221 msgid "" "Check this box to enforce changes without validating that Redis is available." msgstr "Затвердити зміни без перевірки доступності Redis." #: sources.d/icingadb-web/application/forms/RedisConfigForm.php:238 msgid "Insecure" msgstr "Не захищене" #: sources.d/icingadb-web/application/forms/RedisConfigForm.php:239 msgid "Don't verify the peer" msgstr "Не перевіряти з'єднання" #: sources.d/icingadb-web/application/forms/RedisConfigForm.php:323 #, php-format msgid "Failed to read file \"%s\": %s" msgstr "Не вдалося прочитати файл \"%s\": %s" #: sources.d/icingadb-web/application/forms/RedisConfigForm.php:534 #, php-format msgid "Failed to connect to primary Redis: %s" msgstr "Не вдалося встановити з'єднання до основного Redis: %s" #: sources.d/icingadb-web/application/forms/RedisConfigForm.php:541 msgid "" "Primary connection established but failed to verify Icinga is connected as " "well." msgstr "" "Основне з'єднання встановлено, але не вдалося підтвердити з'єднання з icinga." #: sources.d/icingadb-web/application/forms/RedisConfigForm.php:548 #, php-format msgid "Failed to connect to secondary Redis: %s" msgstr "Не вдалося встановити з'єднання до допоміжного Redis: %s" #: sources.d/icingadb-web/application/forms/RedisConfigForm.php:553 msgid "" "Secondary connection established but failed to verify Icinga is connected as " "well." msgstr "" "Допоміжне з'єднання встановлено, але не вдалося підтвердити з'єднання з " "icinga." #: sources.d/icingadb-web/application/forms/SetAsBackendForm.php:22 msgid "Use Icinga DB As Backend" msgstr "Використати Icinga DB як бекенд" #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:28 msgid "Allow to schedule host and service checks" msgstr "Дозволити створювати розклад перевірок хостів та сервісів" #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:32 msgid "" "Allow to schedule host and service checks (Only on objects with active " "checks enabled)" msgstr "" "Дозволити проводити перевірки хостів та сервісів по розкладу (лише на " "об'єктах з увімкненими активними перевірками)" #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:36 msgid "Allow to acknowledge host and service problems" msgstr "Дозволити підтверджувати проблеми хостів та сервісів" #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:40 msgid "Allow to remove problem acknowledgements" msgstr "Дозволити видалення підтверджень проблем" #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:44 msgid "Allow to add and delete host and service comments" msgstr "Дозволити додавати та видаляти коментарі до хостів та сервісів" #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:48 msgid "Allow to add host and service comments" msgstr "Дозволити додавати коментарі до хостів та сервісів" #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:52 msgid "Allow to delete host and service comments" msgstr "Дозволити видаляти коментарі до хостів та сервісів" #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:56 msgid "Allow to schedule and delete host and service downtimes" msgstr "Дозволити створювати розклад та видаляти простої хостів та сервісів" #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:60 msgid "Allow to schedule host and service downtimes" msgstr "Дозволювати створювати розклад простоїв хостів та сервісів" #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:64 msgid "Allow to delete host and service downtimes" msgstr "Дозволяти видаляти простої хостів та сервісів" #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:68 msgid "Allow to process host and service check results" msgstr "Дозволити обробку результатів перевірок хостів та сервісів" #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:72 msgid "Allow to toggle instance-wide features" msgstr "Дозволити переключення функціоналу на рівні вузла" #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:76 msgid "Allow to toggle all features on host and service objects" msgstr "Дозволити переключення функціоналу об'єктів хостів та сервісів" #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:80 msgid "Allow to toggle active checks on host and service objects" msgstr "" "Дозволити вмикати/вимикати активні перевірки об'єктів хостів та сервісів" #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:84 msgid "Allow to toggle passive checks on host and service objects" msgstr "" "Дозволити вмикати/вимикати пасивні перевірки об'єктів хостів та сервісів" #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:88 msgid "Allow to toggle notifications on host and service objects" msgstr "Дозволити вмикати/вимикати сповіщення для об'єктів хостів та сервісів" #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:92 msgid "Allow to toggle event handlers on host and service objects" msgstr "" "Дозволити вмикати/вимикати обробники подій для об'єктів хостів та сервісів" #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:96 msgid "Allow to toggle flap detection on host and service objects" msgstr "" "Дозволити вмикати/вимикати контроль флепінгу об'єктів хостів та сервісів" #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:100 msgid "Allow to send custom notifications for hosts and services" msgstr "Дозволити надсилати користувацькі сповіщення для хостів та сервісів" #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:105 msgid "Allow to view an object's source data. (May contain sensitive data!)" msgstr "" "Дозволити перегляд вихідного коду об'єкта. (може містити чутливу інформацію)" #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:110 msgid "Restrict access to the Icinga objects that match the filter" msgstr "Обмежити доступ до об'єктів Icinga що відповідають фільтру" #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:115 msgid "Restrict access to the Icinga hosts and services that match the filter" msgstr "Обмежити доступ до хостів та сервісів Icinga що відповідають фільтру" #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:120 msgid "Restrict access to the Icinga services that match the filter" msgstr "Обмежити доступ до сервісів Icinga що відповідають фільтру" #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:125 msgid "Prevent access to routes that are part of the list" msgstr "Запобігати доступу до шляхів вказаних у списку" #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:130 msgid "Hide custom variables of Icinga objects that are part of the list" msgstr "Приховати користувацькі змінні об'єктів Icinga зі списку" #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:135 msgid "" "Obfuscate custom variable values of Icinga objects that are part of the list" msgstr "Обфускувати значення користувацьких змінних об'єктів Icinga зі списку" #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:159 msgid "Services on Hosts" msgstr "Сервіси на хостах" #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:225 msgid "Downtimes Active For At Least Three Days" msgstr "Простої активні протягом не менш ніж трьох днів" #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:371 #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:501 msgid "List user groups" msgstr "Показати групи користувачів" #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:536 msgid "List history" msgstr "Показати історію" #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:547 msgid "Redis" msgstr "Redis" #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:548 msgid "Configure the Redis connections" msgstr "Налаштування з'єднань Redis" #: sources.d/icingadb-web/configuration.php:553 msgid "Configure command transports" msgstr "Налаштування командних транспортів" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Command/Transport/CommandTransport.php:68 #, php-format msgid "" "Cannot create command transport \"%s\". Invalid transport defined in \"%s\". " "Use one of: %s." msgstr "" "Неможливо створити командний транспорт \"%s\". У \"%s\" визначено невалідний " "транспорт. Скористайтеся:%s." #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Common/CommandActions.php:226 msgid "Acknowledge Problem" msgstr "Підтвердити проблему" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Common/CommandActions.php:233 msgid "Add Comment" msgstr "Додати коментар" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Common/CommandActions.php:265 msgid "Reschedule Check" msgstr "Перенести перевірку" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Common/CommandActions.php:288 msgid "Send Custom Notification" msgstr "Надіслати користувацьке сповіщення" # Plural missing #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Common/DetailActions.php:53 #, php-format msgid "%d Item(s) selected" msgstr "%d рядок(ів) виділено" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Common/HostStates.php:99 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Common/ServiceStates.php:121 msgid "not available" msgstr "відсутній" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Common/ObjectInspectionDetail.php:60 msgid "Source Location" msgstr "Розміщення вихідного коду" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Common/ObjectInspectionDetail.php:62 #, php-format msgid "You can find this object in %s on line %s." msgstr "Цей об'єкт знаходиться у %s у стрічці %s." #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Common/ObjectInspectionDetail.php:96 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Common/ObjectInspectionDetail.php:264 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Common/ObjectInspectionDetail.php:317 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/CheckStatistics.php:213 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/CheckStatistics.php:231 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/CheckStatistics.php:234 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/CheckStatistics.php:303 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/CheckStatistics.php:312 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:527 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:554 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:557 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/HostMetaInfo.php:52 msgid "n. a." msgstr "н. д." #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Common/ObjectInspectionDetail.php:100 msgid "Executed Command" msgstr "Виконана команда" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Common/ObjectInspectionDetail.php:102 msgid "Execution Details" msgstr "Деталі виконання" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Common/ObjectInspectionDetail.php:119 msgid "Volatile State Details" msgstr "Деталі стану" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Common/ObjectInspectionDetail.php:129 msgid "No data available in redis" msgstr "Відсутні дані у Redis" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Common/ObjectInspectionDetail.php:181 msgid "Object Attributes" msgstr "Атрибути об'єкта" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Common/ObjectInspectionDetail.php:225 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/ObjectDetail.php:241 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/UserDetail.php:52 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/UsergroupDetail.php:60 msgid "No custom variables configured." msgstr "Не налаштовано користувацьких змінних." #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Common/SearchControls.php:60 msgid "Show bulk processing actions for all filtered results" msgstr "Показати масові дії для всіх відфільтрованих результатів" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Hook/Common/TotalSlaReportUtils.php:22 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/ProvidedHook/Reporting/SlaReport.php:221 msgid "No data found." msgstr "Дані не знайдено." #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Hook/Common/TotalSlaReportUtils.php:40 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/ProvidedHook/Reporting/SlaReport.php:270 #, php-format msgid "Total (%d Hosts)" msgstr "Загалом (%d хостів)" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Hook/Common/TotalSlaReportUtils.php:41 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/ProvidedHook/Reporting/SlaReport.php:271 #, php-format msgid "Total (%d Services)" msgstr "Загалом (%d сервісів)" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/AcknowledgementHistory.php:54 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/ActionUrl.php:37 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Checkcommand.php:43 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/CheckcommandArgument.php:47 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/CheckcommandEnvvar.php:40 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Comment.php:51 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/CommentHistory.php:56 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Downtime.php:59 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/DowntimeHistory.php:61 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Endpoint.php:39 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Eventcommand.php:43 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/EventcommandArgument.php:47 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/EventcommandEnvvar.php:40 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/FlappingHistory.php:51 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/History.php:54 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Host.php:81 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/HostState.php:28 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Hostgroup.php:41 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/IconImage.php:36 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/NotesUrl.php:37 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Notification.php:50 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/NotificationHistory.php:55 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Notificationcommand.php:43 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/NotificationcommandArgument.php:47 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/NotificationcommandEnvvar.php:40 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Service.php:75 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/ServiceState.php:25 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Servicegroup.php:41 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/StateHistory.php:57 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Timeperiod.php:42 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/TimeperiodRange.php:39 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/User.php:48 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Usergroup.php:41 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Zone.php:41 msgid "Environment Id" msgstr "ID середовища" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/AcknowledgementHistory.php:55 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/CommentHistory.php:57 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/DowntimeHistory.php:62 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/FlappingHistory.php:52 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/History.php:55 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Host.php:118 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/NotificationHistory.php:56 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Service.php:109 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/StateHistory.php:58 msgid "Endpoint Id" msgstr "ID кінцевої точки" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/AcknowledgementHistory.php:57 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Comment.php:53 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/CommentHistory.php:59 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Downtime.php:63 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/DowntimeHistory.php:66 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/FlappingHistory.php:54 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/History.php:57 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Notification.php:55 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/NotificationHistory.php:58 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Service.php:78 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/StateHistory.php:60 msgid "Host Id" msgstr "ID хоста" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/AcknowledgementHistory.php:58 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Comment.php:54 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/CommentHistory.php:60 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Downtime.php:64 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/DowntimeHistory.php:67 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/FlappingHistory.php:55 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/History.php:58 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Notification.php:56 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/NotificationHistory.php:59 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/StateHistory.php:61 msgid "Service Id" msgstr "ID сервіса" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/AcknowledgementHistory.php:59 msgid "Acknowledgement Set Time" msgstr "Час створення підтвердження" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/AcknowledgementHistory.php:60 msgid "Acknowledgement Clear Time" msgstr "Час видалення підтвердження" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/AcknowledgementHistory.php:61 msgid "Acknowledgement Author" msgstr "Автор підтвердження" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/AcknowledgementHistory.php:62 msgid "Acknowledgement Cleared By" msgstr "Підтвердження очищено" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/AcknowledgementHistory.php:63 msgid "Acknowledgement Comment" msgstr "Коментар підтвердження" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/AcknowledgementHistory.php:64 msgid "Acknowledgement Expire Time" msgstr "Час спливання підтвердження" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/AcknowledgementHistory.php:65 msgid "Acknowledgement Is Sticky" msgstr "Закріплене підтвердження" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/AcknowledgementHistory.php:66 msgid "Acknowledgement Is Persistent" msgstr "Постійне підтвердження" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/ActionUrl.php:36 msgid "Action Url" msgstr "URL дії" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Behavior/FlattenedObjectVars.php:70 #, php-format msgctxt ".." msgid " %s" msgstr " %s" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Checkcommand.php:42 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Comment.php:65 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Downtime.php:81 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Endpoint.php:44 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Eventcommand.php:42 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Host.php:116 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Hostgroup.php:47 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Notification.php:64 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Notificationcommand.php:42 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Service.php:107 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Servicegroup.php:47 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Timeperiod.php:49 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/User.php:60 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Usergroup.php:47 msgid "Zone Id" msgstr "ID зони" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Checkcommand.php:44 msgid "Checkcommand Name Checksum" msgstr "Контрольна сума імені команди перевірки" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Checkcommand.php:45 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/CheckcommandEnvvar.php:41 msgid "Checkcommand Properties Checksum" msgstr "Контрольна сума властивостей команди перевірки" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Checkcommand.php:46 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Host.php:91 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Service.php:82 msgid "Checkcommand Name" msgstr "Ім'я команди перевірки" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Checkcommand.php:47 msgid "Checkcommand Name (CI)" msgstr "Ім'я команди перевірки (CI)" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Checkcommand.php:48 msgid "Checkcommand" msgstr "Команда перевірки" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Checkcommand.php:49 msgid "Checkcommand Timeout" msgstr "Таймаут команди перевірки" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/CheckcommandArgument.php:45 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/CheckcommandEnvvar.php:38 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Host.php:92 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Service.php:83 msgid "Checkcommand Id" msgstr "ID команди перевірки" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/CheckcommandArgument.php:46 msgid "Checkcommand Argument Name" msgstr "Ім'я аргумента команди перевірки" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/CheckcommandArgument.php:48 msgid "Checkcommand Argument Properties Checksum" msgstr "Контрольна сума властивостей аргумента команди перевірки" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/CheckcommandArgument.php:49 msgid "Checkcommand Argument Value" msgstr "Значення аргумента команди перевірки" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/CheckcommandArgument.php:50 msgid "Checkcommand Argument Position" msgstr "Позиція аргумента команди перевірки" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/CheckcommandArgument.php:51 msgid "Checkcommand Argument Description" msgstr "Опис аргумента команди перевірки" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/CheckcommandArgument.php:52 msgid "Checkcommand Argument Actual Name" msgstr "Дійсне ім'я аргумента команди перевірки" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/CheckcommandArgument.php:53 msgid "Checkcommand Argument Repeated" msgstr "Повтор аргумента команди перевірки" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/CheckcommandArgument.php:54 msgid "Checkcommand Argument Required" msgstr "Необхідність аргумента команди перевірки" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/CheckcommandArgument.php:55 msgid "Checkcommand Argument Condition" msgstr "Умова аргумента команди перевірки" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/CheckcommandArgument.php:56 msgid "Checkcommand Argument Without Name" msgstr "Безіменний аргумент команди перевірки" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/CheckcommandEnvvar.php:39 msgid "Checkcommand Envvar Name" msgstr "Ім'я змінної середовища команди перевірки" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/CheckcommandEnvvar.php:42 msgid "Checkcommand Envvar Value" msgstr "Значення змінної оточення команди перевірки" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Comment.php:55 msgid "Comment Name Checksum" msgstr "Контрольна сума імені коментаря" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Comment.php:56 msgid "Comment Properties Checksum" msgstr "Контрольна сума властивостей коментаря" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Comment.php:57 msgid "Comment Name" msgstr "Ім'я коментаря" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Comment.php:58 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/CommentHistory.php:62 msgid "Comment Author" msgstr "Автор коментаря" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Comment.php:59 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/CommentHistory.php:64 msgid "Comment Text" msgstr "Текст коментаря" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Comment.php:61 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/CommentHistory.php:61 msgid "Comment Entry Time" msgstr "Час вводу коментаря" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Comment.php:62 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/CommentHistory.php:66 msgid "Comment Is Persistent" msgstr "Стійкий коментар" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Comment.php:63 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/CommentHistory.php:67 msgid "Comment Is Sticky" msgstr "Прикріплений коментар" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Comment.php:64 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/CommentHistory.php:68 msgid "Comment Expire Time" msgstr "Час закінчення коментаря" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/CommentHistory.php:63 msgid "Comment Removed By" msgstr "Коментар видалено" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/CommentHistory.php:65 msgid "Comment Entry Type" msgstr "Тип запису коментаря" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/CommentHistory.php:69 msgid "Comment Remove Time" msgstr "Час видалення коментаря" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/CommentHistory.php:70 msgid "Comment Has Been Removed" msgstr "Коментар було видалено" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Downtime.php:60 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/DowntimeHistory.php:63 msgid "Triggered By Downtime Id" msgstr "Спрацювало через ID простою" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Downtime.php:61 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/DowntimeHistory.php:64 msgid "Parent Downtime Id" msgstr "ID батьківського простою" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Downtime.php:65 msgid "Downtime Name Checksum" msgstr "Контрольна сума імені простою" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Downtime.php:66 msgid "Downtime Properties Checksum" msgstr "Контрольна сума налаштувань простою" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Downtime.php:67 msgid "Downtime Name" msgstr "Ім'я простою" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Downtime.php:68 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/DowntimeHistory.php:69 msgid "Downtime Author" msgstr "Автор простою" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Downtime.php:69 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/DowntimeHistory.php:71 msgid "Downtime Comment" msgstr "Коментар простою" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Downtime.php:70 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/DowntimeHistory.php:68 msgid "Downtime Entry Time" msgstr "Час запису простою" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Downtime.php:71 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/DowntimeHistory.php:74 msgid "Downtime Scheduled Start" msgstr "Початок простою за розкладом" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Downtime.php:72 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/DowntimeHistory.php:75 msgid "Downtime Scheduled End" msgstr "Завершення простою за розкладом" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Downtime.php:73 msgid "Downtime Scheduled Duration" msgstr "Тривалість запланованого простою" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Downtime.php:74 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/DowntimeHistory.php:72 msgid "Downtime Is Flexible" msgstr "Гнучкий простій" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Downtime.php:75 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/DowntimeHistory.php:73 msgid "Downtime Flexible Duration" msgstr "Тривалість гнучкого простою" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Downtime.php:76 msgid "Downtime Is In Effect" msgstr "Простій діє" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Downtime.php:77 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/DowntimeHistory.php:76 msgid "Downtime Actual Start" msgstr "Дійсний початок простою" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Downtime.php:78 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/DowntimeHistory.php:77 msgid "Downtime Actual End" msgstr "Дійсне завершення простою" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Downtime.php:79 msgid "Downtime Duration" msgstr "Тривалість простою" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Downtime.php:80 msgid "Scheduled By Downtime" msgstr "Заплановано простоєм" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/DowntimeHistory.php:70 msgid "Downtime Cancelled By" msgstr "Простій відмінено" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/DowntimeHistory.php:78 msgid "Downtime Has Been Cancelled" msgstr "Простій було скасовано" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/DowntimeHistory.php:79 msgid "Downtime Trigger Time" msgstr "Час спрацювання простою" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/DowntimeHistory.php:80 msgid "Downtime Cancel Time" msgstr "Час скасування простою" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Endpoint.php:40 msgid "Endpoint Name Checksum" msgstr "Контрольна сума імені кінцевої точки" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Endpoint.php:41 msgid "Endpoint Properties Checksum" msgstr "Контрольна сума властивостей кінцевої точки" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Endpoint.php:43 msgid "Endpoint Name (CI)" msgstr "Ім'я кінцевої точки (CI)" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Environment.php:34 msgid "Environment Name" msgstr "Ім'я оточення" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Eventcommand.php:44 msgid "Eventcommand Name Checksum" msgstr "Контрольна сума імені команди події" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Eventcommand.php:45 msgid "Eventcommand Properties Checksum" msgstr "Контрольна сума властивостей команди події" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Eventcommand.php:46 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Host.php:107 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Service.php:98 msgid "Eventcommand Name" msgstr "Ім'я команди події" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Eventcommand.php:47 msgid "Eventcommand Name (CI)" msgstr "Ім'я команди події (CI)" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Eventcommand.php:48 msgid "Eventcommand" msgstr "Команда події" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Eventcommand.php:49 msgid "Eventcommand Timeout" msgstr "Таймаут команди події" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/EventcommandArgument.php:45 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/EventcommandEnvvar.php:38 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Host.php:108 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Service.php:99 msgid "Eventcommand Id" msgstr "ID команди події" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/EventcommandArgument.php:46 msgid "Eventcommand Argument Name" msgstr "Ім'я аргумента команди події" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/EventcommandArgument.php:48 msgid "Eventcommand Argument Properties Checksum" msgstr "Контрольна сума властивостей аргумента команди події" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/EventcommandArgument.php:49 msgid "Eventcommand Argument Value" msgstr "Значення аргумента команди події" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/EventcommandArgument.php:50 msgid "Eventcommand Argument Position" msgstr "Позиція аргумента команди події" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/EventcommandArgument.php:51 msgid "Eventcommand Argument Description" msgstr "Опис аргумента команди події" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/EventcommandArgument.php:52 msgid "Eventcommand Argument Actual Name" msgstr "Дійсне ім'я аргумента команди події" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/EventcommandArgument.php:53 msgid "Eventcommand Argument Repeated" msgstr "Повторений аргумент команди події" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/EventcommandArgument.php:54 msgid "Eventcommand Argument Required" msgstr "Необхідність аргумента команди події" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/EventcommandArgument.php:55 msgid "Eventcommand Argument Condition" msgstr "Умова аргумента команди події" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/EventcommandArgument.php:56 msgid "Eventcommand Argument Without Name" msgstr "Безіменний аргумент команди події" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/EventcommandEnvvar.php:39 msgid "Eventcommand Envvar Name" msgstr "Ім'я змінної середовища команди події" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/EventcommandEnvvar.php:41 msgid "Eventcommand Envvar Properties Checksum" msgstr "Контрольна сума властивостей змінної оточення команди події" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/EventcommandEnvvar.php:42 msgid "Eventcommand Envvar Value" msgstr "Значення змінної оточення команди події" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/FlappingHistory.php:56 msgid "Flapping Start Time" msgstr "Час початку флепінгу" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/FlappingHistory.php:57 msgid "Flapping End Time" msgstr "Час завершення флепінгу" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/FlappingHistory.php:58 msgid "Flapping Percent State Change Start" msgstr "Початок зміни стану відсотку флепінга" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/FlappingHistory.php:59 msgid "Flapping Percent State Change End" msgstr "Кінець зміни стану відсотку флепінга" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/FlappingHistory.php:60 msgid "Flapping Threshold Low" msgstr "Межа флепінгу хоста (нижня)" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/FlappingHistory.php:61 msgid "Flapping Threshold High" msgstr "Межа флепінгу хоста (верхня)" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Host.php:82 msgid "Host Name Checksum" msgstr "Контрольна сума імені хоста" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Host.php:83 msgid "Host Properties Checksum" msgstr "Контрольна сума властивостей хоста" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Host.php:85 msgid "Host Name (CI)" msgstr "Ім'я хоста (CI)" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Host.php:86 msgid "Host Display Name" msgstr "Відображуване ім'я хоста" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Host.php:87 msgid "Host Address (IPv4)" msgstr "Адреса хоста (IPv4)" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Host.php:88 msgid "Host Address (IPv6)" msgstr "Адреса хоста (IPv6)" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Host.php:89 msgid "Host Address (IPv4, Binary)" msgstr "Адреса хоста (IPv4, бінарний)" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Host.php:90 msgid "Host Address (IPv6, Binary)" msgstr "Адреса хоста (IPv6, бінарний)" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Host.php:93 msgid "Host Max Check Attempts" msgstr "Максимальна кількість спроб перевірки хоста" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Host.php:94 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Service.php:85 msgid "Check Timeperiod Name" msgstr "Ім'я періоду" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Host.php:95 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Service.php:86 msgid "Check Timeperiod Id" msgstr "ID періоду перевірки" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Host.php:96 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/HostState.php:51 msgid "Host Check Timeout" msgstr "Таймаут перевірки хоста" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Host.php:97 msgid "Host Check Interval" msgstr "Інтервал перевірки хоста" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Host.php:98 msgid "Host Check Retry Inverval" msgstr "Інтервал повторної перевірки хоста" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Host.php:99 msgid "Host Active Checks Enabled" msgstr "Активні перевірки хоста увімкнено" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Host.php:100 msgid "Host Passive Checks Enabled" msgstr "Пасивні перевірки хоста увімкнено" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Host.php:101 msgid "Host Event Handler Enabled" msgstr "Обробник подій хостів увімкнено" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Host.php:102 msgid "Host Notifications Enabled" msgstr "Сповіщення хоста увімкнено" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Host.php:103 msgid "Host Flapping Enabled" msgstr "Контроль флепінгу хоста увімкнено" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Host.php:104 msgid "Host Flapping Threshold Low" msgstr "Межа флепінгу хоста (нижня)" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Host.php:105 msgid "Host Flapping Threshold High" msgstr "Межа флепінгу хоста (верхня)" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Host.php:106 msgid "Host Performance Data Enabled" msgstr "Дані продуктивності хоста увімкнено" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Host.php:109 msgid "Host Is Volatile" msgstr "Хост волатильний" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Host.php:110 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Service.php:101 msgid "Action Url Id" msgstr "URL дії" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Host.php:111 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Service.php:102 msgid "Notes Url Id" msgstr "URL нотаток" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Host.php:112 msgid "Host Notes" msgstr "Нотатки хоста" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Host.php:113 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Service.php:104 msgid "Icon Image Id" msgstr "ID зображення іконки" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Host.php:114 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Service.php:105 msgid "Icon Image Alt" msgstr "Альтернативна іконка" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Host.php:115 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Service.php:106 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Zone.php:44 msgid "Zone Name" msgstr "Ім'я зони" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/HostState.php:29 msgid "Host State Type" msgstr "Тип стану хоста" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/HostState.php:30 msgid "Host Soft State" msgstr "М'який стан хоста" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/HostState.php:31 msgid "Host Hard State" msgstr "Твердий стан хоста" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/HostState.php:32 msgid "Host Previous Soft State" msgstr "Попередній м'який стан хоста" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/HostState.php:33 msgid "Host Previous Hard State" msgstr "Попередній твердий стан хоста" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/HostState.php:34 msgid "Host Check Attempt No." msgstr "Спроба перевірки хоста №" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/HostState.php:35 msgid "Host State Severity" msgstr "Тяжкість стану хоста" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/HostState.php:36 msgid "Host Output" msgstr "Вивід хоста" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/HostState.php:37 msgid "Host Long Output" msgstr "Повний вивід хоста" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/HostState.php:38 msgid "Host Performance Data" msgstr "Дані продуктивності хоста" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/HostState.php:39 msgid "Host Normalized Performance Data" msgstr "Нормалізовані дані продуктивності хоста" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/HostState.php:40 msgid "Host Check Commandline" msgstr "Командна стрічка перевірки хоста" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/HostState.php:41 msgid "Host Has Problem" msgstr "У хоста є проблема" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/HostState.php:42 msgid "Host Is Handled" msgstr "Хост оброблений" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/HostState.php:43 msgid "Host Is Reachable" msgstr "Хост доступний" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/HostState.php:44 msgid "Host Is Flapping" msgstr "Хост у стані флепінгу" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/HostState.php:45 msgid "Host Check Is Overdue" msgstr "Перевірку хоста прострочено" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/HostState.php:46 msgid "Host Is Acknowledged" msgstr "Хост підтверджений" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/HostState.php:47 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/ServiceState.php:44 msgid "Acknowledgement Comment Id" msgstr "ID коментаря підтвердження" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/HostState.php:48 msgid "Host In Downtime" msgstr "Хост у простої" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/HostState.php:49 msgid "Host Check Execution Time" msgstr "Час виконання перевірки хоста" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/HostState.php:50 msgid "Host Check Latency" msgstr "Затримка перевірки хоста" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/HostState.php:52 msgid "Host Check Source" msgstr "Джерело перевірки хоста" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/HostState.php:53 msgid "Host Last Update" msgstr "Останнє оновлення хоста" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/HostState.php:54 msgid "Host Last State Change" msgstr "Остання зміна стану хоста" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/HostState.php:55 msgid "Host Next Check" msgstr "Наступна перевірка хоста" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/HostState.php:56 msgid "Host Next Update" msgstr "Наступне оновлення хоста" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Hostgroup.php:42 msgid "Hostgroup Name Checksum" msgstr "Контрольна сума імені групи хостів" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Hostgroup.php:43 msgid "Hostgroup Properties Checksum" msgstr "Контрольна сума властивостей групи хостів" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Hostgroup.php:44 msgid "Hostgroup Name" msgstr "Ім'я групи хостів" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Hostgroup.php:45 msgid "Hostgroup Name (CI)" msgstr "Ім'я групи хостів (CI)" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Hostgroup.php:46 msgid "Hostgroup Display Name" msgstr "Відображуване ім'я групи хостів" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/IconImage.php:35 msgid "Icon Image" msgstr "Зображення іконки" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/NotesUrl.php:36 msgid "Notes Url" msgstr "URL нотаток" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Notification.php:51 msgid "Notification Name Checksum" msgstr "Контрольна сума імені сповіщення" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Notification.php:52 msgid "Notification Properties Checksum" msgstr "Контрольна сума властивостей сповіщення" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Notification.php:53 msgid "Notification Name" msgstr "Ім'я сповіщення" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Notification.php:54 msgid "Notification Name (CI)" msgstr "Ім'я сповіщення (CI)" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Notification.php:57 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/NotificationcommandArgument.php:45 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/NotificationcommandEnvvar.php:38 msgid "Notificationcommand Id" msgstr "ID команди сповіщення" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Notification.php:58 msgid "Notification Escalate After" msgstr "Ескалація сповіщення після" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Notification.php:59 msgid "Notification Escalate Until" msgstr "Ескалація сповіщення до" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Notification.php:60 msgid "Notification Interval" msgstr "Інтервал сповіщення" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Notification.php:61 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/TimeperiodRange.php:37 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/User.php:57 msgid "Timeperiod Id" msgstr "ID періоду" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Notification.php:62 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/User.php:58 msgid "Notification State Filter" msgstr "Фільтр стану сповіщення" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Notification.php:63 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/User.php:59 msgid "Notification Type Filter" msgstr "Фільтр типу сповіщення" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/NotificationHistory.php:54 msgid "History Id" msgstr "ID історії" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/NotificationHistory.php:60 msgid "Notification Id" msgstr "ID сповіщення" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/NotificationHistory.php:61 msgid "Notification Type" msgstr "Тип сповіщення" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/NotificationHistory.php:62 msgid "Notification Sent On" msgstr "Сповіщення надіслано" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/NotificationHistory.php:63 msgid "Hard State" msgstr "Твердий стан" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/NotificationHistory.php:64 msgid "Previous Hard State" msgstr "Попередній твердий стан" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/NotificationHistory.php:65 msgid "Notification Author" msgstr "Автор сповіщення" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/NotificationHistory.php:66 msgid "Notification Text" msgstr "Текст сповіщення" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/NotificationHistory.php:67 msgid "Users Notified" msgstr "Сповіщені користувачі" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Notificationcommand.php:44 msgid "Notificationcommand Name Checksum" msgstr "Контрольна сума імені команди сповіщення" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Notificationcommand.php:45 msgid "Notificationcommand Properties Checksum" msgstr "Контрольна сума властивостей команди сповіщення" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Notificationcommand.php:46 msgid "Notificationcommand Name" msgstr "Ім'я команди сповіщення" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Notificationcommand.php:47 msgid "Notificationcommand Name (CI)" msgstr "Ім'я команди сповіщення (CI)" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Notificationcommand.php:48 msgid "Notificationcommand" msgstr "Команда сповіщення" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Notificationcommand.php:49 msgid "Notificationcommand Timeout" msgstr "Таймаут команди сповіщення" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/NotificationcommandArgument.php:46 msgid "Notificationcommand Argument Name" msgstr "Ім'я аргумента команди сповіщення" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/NotificationcommandArgument.php:48 msgid "Notificationcommand Argument Properties Checksum" msgstr "Контрольна сума властивостей аргумента команди сповіщення" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/NotificationcommandArgument.php:49 msgid "Notificationcommand Argument Value" msgstr "Значення аргумента команди сповіщення" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/NotificationcommandArgument.php:50 msgid "Notificationcommand Argument Position" msgstr "Позиція аргумента команди сповіщення" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/NotificationcommandArgument.php:51 msgid "Notificationcommand Argument Description" msgstr "Опис аргумента команди сповіщення" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/NotificationcommandArgument.php:52 msgid "Notificationcommand Argument Actual Name" msgstr "Дійсне ім'я аргумента команди сповіщення" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/NotificationcommandArgument.php:53 msgid "Notificationcommand Argument Repeated" msgstr "Повторений аргумент команди сповіщення" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/NotificationcommandArgument.php:54 msgid "Notificationcommand Argument Required" msgstr "Необхідність аргумента команди сповіщення" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/NotificationcommandArgument.php:55 msgid "Notificationcommand Argument Condition" msgstr "Умова аргумента команди сповіщення" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/NotificationcommandArgument.php:56 msgid "Notificationcommand Argument Without Name" msgstr "Безіменний аргумент команди сповіщення" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/NotificationcommandEnvvar.php:39 msgid "Notificationcommand Envvar Key" msgstr "Ключ змінної оточення команди сповіщення" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/NotificationcommandEnvvar.php:41 msgid "Notificationcommand Envvar Properties Checksum" msgstr "Контрольна сума властивостей змінної оточення команди сповіщення" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/NotificationcommandEnvvar.php:42 msgid "Notificationcommand Envvar Value" msgstr "Значення змінної оточення команди сповіщення" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Service.php:76 msgid "Service Name Checksum" msgstr "Контрольна сума імені сервіса" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Service.php:77 msgid "Service Properties Checksum" msgstr "Контрольна сума властивостей сервіса" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Service.php:80 msgid "Service Name (CI)" msgstr "Ім'я сервіса (CI)" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Service.php:81 msgid "Service Display Name" msgstr "Відображуване ім'я сервіса" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Service.php:84 msgid "Service Max Check Attempts" msgstr "Максимальна кількість спроб перевірки сервіса" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Service.php:87 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/ServiceState.php:48 msgid "Service Check Timeout" msgstr "Таймаут перевірки сервіса" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Service.php:88 msgid "Service Check Interval" msgstr "Інтервал перевірки сервіса" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Service.php:89 msgid "Service Check Retry Inverval" msgstr "Інтервал повторної перевірки сервіса" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Service.php:90 msgid "Service Active Checks Enabled" msgstr "Активні перевірки сервіса увімкнено" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Service.php:91 msgid "Service Passive Checks Enabled" msgstr "Пасивні перевірки сервіса увімкнено" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Service.php:92 msgid "Service Event Handler Enabled" msgstr "Обробник подій сервіса увімкнено" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Service.php:93 msgid "Service Notifications Enabled" msgstr "Сповіщення сервіса увімкнено" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Service.php:94 msgid "Service Flapping Enabled" msgstr "Контроль флепінгу сервіса увімкнено" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Service.php:95 msgid "Service Flapping Threshold Low" msgstr "Нижня межа флепінгу сервіса" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Service.php:96 msgid "Service Flapping Threshold High" msgstr "Верхня межа флепінгу сервіса" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Service.php:97 msgid "Service Performance Data Enabled" msgstr "Дані продуктивності сервіса увімкнено" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Service.php:100 msgid "Service Is Volatile" msgstr "Сервіс волатильний" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Service.php:103 msgid "Service Notes" msgstr "Нотатки сервіса" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/ServiceState.php:26 msgid "Service State Type" msgstr "Тип стану сервіса" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/ServiceState.php:27 msgid "Service Soft State" msgstr "М'який стан сервіса" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/ServiceState.php:28 msgid "Service Hard State" msgstr "Твердий стан сервіса" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/ServiceState.php:29 msgid "Service Previous Soft State" msgstr "Попередній м'який стан сервіса" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/ServiceState.php:30 msgid "Service Previous Hard State" msgstr "Попередній твердий стан сервіса" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/ServiceState.php:31 msgid "Service Check Attempt No." msgstr "Спроба перевірки сервіса №" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/ServiceState.php:32 msgid "Service State Severity" msgstr "Тяжкість стану сервіса" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/ServiceState.php:33 msgid "Service Output" msgstr "Вивід сервіса" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/ServiceState.php:34 msgid "Service Long Output" msgstr "Повний вивід сервіса" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/ServiceState.php:35 msgid "Service Performance Data" msgstr "Дані продуктивності сервіса" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/ServiceState.php:36 msgid "Service Normalized Performance Data" msgstr "Нормалізовані дані продуктивності сервіса" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/ServiceState.php:37 msgid "Service Check Commandline" msgstr "Командна стрічка перевірки сервіса" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/ServiceState.php:38 msgid "Service Has Problem" msgstr "Сервіс має проблему" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/ServiceState.php:39 msgid "Service Is Handled" msgstr "Сервіс оброблений" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/ServiceState.php:40 msgid "Service Is Reachable" msgstr "Сервіс доступний" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/ServiceState.php:41 msgid "Service Is Flapping" msgstr "Сервіс у стані флепінгу" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/ServiceState.php:42 msgid "Service Check Is Overdue" msgstr "Перевірку сервіса прострочено" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/ServiceState.php:43 msgid "Service Is Acknowledged" msgstr "Сервіс підтверджений" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/ServiceState.php:45 msgid "Service In Downtime" msgstr "Сервіс у простої" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/ServiceState.php:46 msgid "Service Check Execution Time" msgstr "Час виконання перевірки сервіса" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/ServiceState.php:47 msgid "Service Check Latency" msgstr "Затримка перевірки сервіса" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/ServiceState.php:49 msgid "Service Check Source" msgstr "Джерело перевірки сервіса" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/ServiceState.php:50 msgid "Service Last Update" msgstr "Останнє оновлення сервіса" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/ServiceState.php:51 msgid "Service Last State Change" msgstr "Остання зміна стану сервіса" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/ServiceState.php:52 msgid "Service Next Check" msgstr "Наступна перевірка сервіса" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/ServiceState.php:53 msgid "Service Next Update" msgstr "Наступне оновлення сервіса" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Servicegroup.php:42 msgid "Servicegroup Name Checksum" msgstr "Контрольна сума імені групи сервісів" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Servicegroup.php:43 msgid "Servicegroup Properties Checksum" msgstr "Контрольна сума властивостей групи сервісів" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Servicegroup.php:44 msgid "Servicegroup Name" msgstr "Ім'я групи сервісів" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Servicegroup.php:45 msgid "Servicegroup Name (CI)" msgstr "Ім'я групи сервісів (CI)" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Servicegroup.php:46 msgid "Servicegroup Display Name" msgstr "Відображуване ім'я групи сервісів" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/StateHistory.php:63 msgid "Event State Type" msgstr "Тип стану події" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/StateHistory.php:64 msgid "Event Soft State" msgstr "М'який стан події" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/StateHistory.php:65 msgid "Event Hard State" msgstr "Твердий стан події" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/StateHistory.php:66 msgid "Event Check Attempt No." msgstr "Спроба перевірки події №" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/StateHistory.php:67 msgid "Event Previous Soft State" msgstr "Попередній м'який стан події" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/StateHistory.php:68 msgid "Event Previous Hard State" msgstr "Попередній твердий стан події" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/StateHistory.php:69 msgid "Event Output" msgstr "Вивід події" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/StateHistory.php:70 msgid "Event Long Output" msgstr "Повний вивід події" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/StateHistory.php:71 msgid "Event Max Check Attempts" msgstr "Максимальна кількість спроб перевірки події" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/StateHistory.php:72 msgid "Event Check Source" msgstr "Джерело перевірки події" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Timeperiod.php:43 msgid "Timeperiod Name Checksum" msgstr "Контрольна сума імені часового проміжку" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Timeperiod.php:44 msgid "Timeperiod Properties Checksum" msgstr "Контрольна сума властивостей часового проміжку" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Timeperiod.php:45 msgid "Timeperiod Name" msgstr "Ім'я часового проміжку" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Timeperiod.php:46 msgid "Timeperiod Name (CI)" msgstr "Ім'я часового проміжку (CI)" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Timeperiod.php:47 msgid "Timeperiod Display Name" msgstr "Відображуване ім'я часового проміжку" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Timeperiod.php:48 msgid "Timeperiod Prefer Includes" msgstr "Віддавати перевагу включенням" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/TimeperiodRange.php:38 msgid "Timeperiod Range Date(s)/Day" msgstr "Дати/день періоду" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/TimeperiodRange.php:40 msgid "Timeperiod Range Time" msgstr "Тривалість періоду" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/User.php:49 msgid "User Name Checksum" msgstr "Контрольна сума імені користувача" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/User.php:50 msgid "User Properties Checksum" msgstr "Контрольна сума властивостей користувача" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/User.php:51 msgid "User Name" msgstr "Ім'я користувача" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/User.php:52 msgid "User Name (CI)" msgstr "Ім'я користувача (CI)" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/User.php:53 msgid "User Display Name" msgstr "Відображуване ім'я користувача" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/User.php:54 msgid "User Email" msgstr "Електронна пошта користувача" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/User.php:55 msgid "User Pager" msgstr "Пейджер користувача" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/User.php:56 msgid "User Receives Notifications" msgstr "Користувач отримує сповіщення" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Usergroup.php:42 msgid "Usergroup Name Checksum" msgstr "Контрольна сума імені групи користувачів" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Usergroup.php:43 msgid "Usergroup Properties Checksum" msgstr "Контрольна сума властивостей групи користувачів" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Usergroup.php:44 msgid "Usergroup Name" msgstr "Ім'я групи користувачів" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Usergroup.php:45 msgid "Usergroup Name (CI)" msgstr "Ім'я групи користувачів (CI)" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Usergroup.php:46 msgid "Usergroup Display Name" msgstr "Відображуване ім'я групи користувачів" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Zone.php:42 msgid "Zone Name Checksum" msgstr "Контрольна сума імені зони" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Zone.php:43 msgid "Zone Properties Checksum" msgstr "Контрольна сума властивостей зони" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Zone.php:45 msgid "Zone Name (CI)" msgstr "Ім'я зони (CI)" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Zone.php:46 msgid "Zone Is Global" msgstr "Глобальна зона" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Zone.php:47 msgid "Parent Zone Id" msgstr "ID батьківської зони" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Model/Zone.php:48 msgid "Zone Depth" msgstr "Глибина зони" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/ProvidedHook/ApplicationState.php:34 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/ProvidedHook/RedisHealth.php:52 #, php-format msgid "Can't connect to Icinga Redis: %s" msgstr "Неможливо з'єднатися з Icinga Redis: %s" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/ProvidedHook/ApplicationState.php:92 msgid "" "Icinga Redis is outdated. Make sure Icinga 2 is running and connected to " "Redis." msgstr "" "Icinga Redis застарів. Впевніться що Icinga 2 запущено та під'єднано до " "Redis." #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/ProvidedHook/IcingaHealth.php:36 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/ProvidedHook/IcingaHealth.php:42 msgid "" "Icinga DB is not running or not writing into the database (make sure the " "icinga feature \"icingadb\" is enabled)" msgstr "" "Icinga DB не запущено або не виконує записи у базу даних (впевніться що " "функцію Icinga \"icingadb\" увімкнено)" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/ProvidedHook/IcingaHealth.php:47 msgid "Icinga DB is running and writing into the database" msgstr "Icinga DB запущено та виконує записи у базу даних" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/ProvidedHook/RedisHealth.php:35 msgid "" "Can't check Icinga Redis: Icinga DB is not running or not writing into the " "database (make sure the icinga feature \"icingadb\" is enabled)" msgstr "" "Неможливо перевірити Icinga Redis: Icinga DB не запущено або не виконує " "записи у базу даних (впевніться що функцію Icinga \"icingadb\" увімкнено)" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/ProvidedHook/RedisHealth.php:45 msgid "Icinga Redis available and up to date." msgstr "Icinga Redis доступний та оновлений." #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/ProvidedHook/RedisHealth.php:48 msgid "" "Icinga Redis outdated. Make sure Icinga 2 is running and connected to Redis." msgstr "" "Icinga Redis застарів. Впевніться що Icinga 2 запущено та під'єднано до " "Redis." #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/ProvidedHook/Reporting/HostSlaReport.php:21 msgid "Host SLA" msgstr "SLA хоста" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/ProvidedHook/Reporting/HostSlaReport.php:33 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/ProvidedHook/Reporting/ServiceSlaReport.php:33 msgid "SLA in %" msgstr "SLA у %" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/ProvidedHook/Reporting/ServiceSlaReport.php:21 msgid "Service SLA" msgstr "SLA сервіса" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/ProvidedHook/Reporting/SlaReport.php:177 msgid "Breakdown" msgstr "Розподіл" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/ProvidedHook/Reporting/SlaReport.php:179 msgctxt "SLA Report Breakdown" msgid "None" msgstr "Відсутні" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/ProvidedHook/Reporting/SlaReport.php:182 msgid "Week" msgstr "Тиждень" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/ProvidedHook/Reporting/SlaReport.php:183 msgid "Month" msgstr "Місяць" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/ProvidedHook/Reporting/SlaReport.php:188 msgid "Threshold" msgstr "Межа" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/ProvidedHook/Reporting/SlaReport.php:196 msgid "Amount Decimal Places" msgstr "Кількість десяткових розрядів" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Setup/ApiTransportPage.php:19 msgid "Please fill out the connection details to the Icinga 2 API." msgstr "Будь ласка, заповніть деталі з'єднання з API Icinga 2." #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Setup/ApiTransportStep.php:52 msgid "" "The Icinga 2 API will be accessed using the following connection details:" msgstr "З'єднання з API Icinga 2 буде виконано з наступними параметрами:" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Setup/ApiTransportStep.php:89 #, php-format msgid "Commandtransport configuration update successful: %s" msgstr "Конфігурацію командного транспорту було успішно оновлено: %s" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Setup/ApiTransportStep.php:95 #, php-format msgid "Commandtransport configuration update failed: %s" msgstr "Конфігурацію командного транспорту не було оновлено: %s" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Setup/DbResourcePage.php:16 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Setup/DbResourceStep.php:124 msgid "Icinga DB Resource" msgstr "Ресурс Icinga DB" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Setup/DbResourcePage.php:18 msgid "Please fill out the connection details below to access Icinga DB." msgstr "Будь ласка, заповніть деталі з'єднання до Icinga DB." #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Setup/DbResourceStep.php:61 msgid "Icinga DB will be accessed using the following connection details:" msgstr "З'єднання з Icinga DB буде виконано з наступними параметрами:" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Setup/DbResourceStep.php:86 msgid "Charset" msgstr "Набір символів" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Setup/DbResourceStep.php:99 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Setup/DbResourceStep.php:103 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Setup/DbResourceStep.php:107 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Setup/DbResourceStep.php:111 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Setup/DbResourceStep.php:115 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Setup/RedisStep.php:124 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Setup/RedisStep.php:144 msgctxt "non-existence of a value" msgid "None" msgstr "Відсутні" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Setup/DbResourceStep.php:135 #, php-format msgid "Resource configuration update successful: %s" msgstr "Конфігурацію ресурсу було успішно оновлено: %s" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Setup/DbResourceStep.php:141 #, php-format msgid "Resource configuration update failed: %s" msgstr "Конфігурацію ресурсу не вдалося оновити: %s" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Setup/IcingaDbWizard.php:58 msgid "The Icinga PHP library (IPL) is required for Icinga DB Web" msgstr "Icinga PHP library (IPL) необхідна для Icinga DB Web" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Setup/IcingaDbWizard.php:64 msgid "The Icinga PHP Thirdparty library is required for Icinga DB Web" msgstr "Icinga PHP Thirdparty library необхідна для Icinga DB Web" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Setup/IcingaDbWizard.php:70 msgid "For check plugins that output HTML the libxml extension is required" msgstr "Для плагінів перевірки що виводять HTML необхідне розширення libxml" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Setup/IcingaDbWizard.php:83 msgid "" "To send external commands over Icinga 2's API, the cURL module for PHP is " "required." msgstr "" "Для надсилання зовнішніх команд за допомогою API Icinga 2 необхідний PHP " "модуль cURL." #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Setup/RedisPage.php:15 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Setup/RedisStep.php:181 msgid "Icinga DB Redis" msgstr "Icinga DB Redis" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Setup/RedisPage.php:17 msgid "Please fill out the connection details to access the Icinga DB Redis." msgstr "Будь ласка, заповніть деталі з'єднання до Icinga DB Redis." #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Setup/RedisStep.php:110 msgid "" "The Icinga DB Redis will be accessed using the following connection details:" msgstr "З'єднання з Icinga DB Redis буде виконано з наступними параметрами:" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Setup/RedisStep.php:129 msgid "Primary" msgstr "Основний" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Setup/RedisStep.php:148 msgid "Secondary" msgstr "Допоміжний" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Setup/RedisStep.php:162 msgid "" "Icinga DB Web will authenticate against Redis with a client certificate and " "private key over a secured connection" msgstr "" "Icinga DB Web здійснить вхід до Redis з клієнтським сертифікатом та " "приватним ключем через захищене з'єднання" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Setup/RedisStep.php:169 msgid "Icinga DB Web will use secured Redis connections" msgstr "Icinga DB Web використає захищене з'єднання з Redis" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Setup/RedisStep.php:192 #, php-format msgid "Module configuration update successful: %s" msgstr "Конфігурацію модулю було успішно оновлено: %s" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Setup/RedisStep.php:198 #, php-format msgid "Module configuration update failed: %s" msgstr "Конфігурацію модулю не вдалося оновити: %s" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Setup/WelcomePage.php:23 msgid "Welcome to the configuration of Icinga DB Web!" msgstr "Ласкаво просимо до конфігурації Icinga DB Web!" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Setup/WelcomePage.php:37 msgid "" "Icinga DB Web is the UI for Icinga DB and provides a graphical interface to " "your monitoring environment." msgstr "" "Icinga DB Web є користувацьким інтерфейсом для Icinga DB та надає графічний " "інтерфейс для вашого середовища моніторингу." #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Setup/WelcomePage.php:49 msgid "" "The wizard will guide you through the configuration to establish a " "connection with Icinga DB and Icinga 2." msgstr "" "Наступні запитання допоможуть налаштувати з'єднання з Icinga DB та Icinga 2." #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Web/Control/SearchBar/ObjectSuggestions.php:46 #, php-format msgctxt ".." msgid "Checkcommand %s" msgstr "Команда перевірки %s" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Web/Control/SearchBar/ObjectSuggestions.php:47 #, php-format msgctxt ".." msgid "Eventcommand %s" msgstr "Команда події %s" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Web/Control/SearchBar/ObjectSuggestions.php:48 #, php-format msgctxt ".." msgid "Host %s" msgstr "Хост %s" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Web/Control/SearchBar/ObjectSuggestions.php:49 #, php-format msgctxt ".." msgid "Hostgroup %s" msgstr "Група хостів %s" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Web/Control/SearchBar/ObjectSuggestions.php:50 #, php-format msgctxt ".." msgid "Notification %s" msgstr "Сповіщення %s" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Web/Control/SearchBar/ObjectSuggestions.php:51 #, php-format msgctxt ".." msgid "Notificationcommand %s" msgstr "Команда сповіщення %s" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Web/Control/SearchBar/ObjectSuggestions.php:52 #, php-format msgctxt ".." msgid "Service %s" msgstr "Сервіс %s" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Web/Control/SearchBar/ObjectSuggestions.php:53 #, php-format msgctxt ".." msgid "Servicegroup %s" msgstr "Група сервісів %s" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Web/Control/SearchBar/ObjectSuggestions.php:54 #, php-format msgctxt ".." msgid "Timeperiod %s" msgstr "Часовий проміжок %s" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Web/Control/SearchBar/ObjectSuggestions.php:55 #, php-format msgctxt ".." msgid "User %s" msgstr "Користувач %s" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Web/Control/SearchBar/ObjectSuggestions.php:56 #, php-format msgctxt ".." msgid "Usergroup %s" msgstr "Група користувачів %s" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Web/Control/SearchBar/ObjectSuggestions.php:163 #, php-format msgid "\"%s\" is not a valid relation" msgstr "\"%s\" не є коректним відношенням" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Web/Control/ViewModeSwitcher.php:204 msgid "Minimal view active" msgstr "Мінімальний вид активний" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Web/Control/ViewModeSwitcher.php:205 msgid "Switch to minimal view" msgstr "Переключитись на мінімальний вид" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Web/Control/ViewModeSwitcher.php:208 msgid "Common view active" msgstr "Звичайний вид активний" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Web/Control/ViewModeSwitcher.php:209 msgid "Switch to common view" msgstr "Переключитись на звичайний вид" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Web/Control/ViewModeSwitcher.php:212 msgid "Detailed view active" msgstr "Детальний вид активний" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Web/Control/ViewModeSwitcher.php:213 msgid "Switch to detailed view" msgstr "Переключитись на детальний вид" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Web/Controller.php:528 msgid "This route does not support the requested output format" msgstr "Цей шлях не підтримує бажаний формат виводу" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Web/Navigation/Renderer/HostProblemsBadge.php:23 #, php-format msgid "One unhandled host down" msgid_plural "%d unhandled hosts down" msgstr[0] "Один недоступний необроблений хост" msgstr[1] "%d недоступних необроблених хости" msgstr[2] "%d недоступних необроблених хостів" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Web/Navigation/Renderer/ServiceProblemsBadge.php:23 #, php-format msgid "One unhandled service critical" msgid_plural "%d unhandled services critical" msgstr[0] "Один критичний необроблений сервіс" msgstr[1] "%d критичних необроблених сервіси" msgstr[2] "%d критичних необроблених сервісів" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/CheckStatistics.php:91 msgid "Now" msgstr "Зараз" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/CheckStatistics.php:210 msgid "Interval" msgstr "Інтервал" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/CheckStatistics.php:251 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/CheckStatistics.php:260 msgid "Next Check" msgstr "Наступна перевірка" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/CheckStatistics.php:311 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:245 msgid "Scheduling Source" msgstr "Джерело розкладу" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/CheckStatistics.php:325 msgid "Attempts" msgstr "Спроби" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/CommentDetail.php:87 #, php-format msgctxt ".." msgid "This acknowledgement expires %s." msgstr "Це підтвердження спливає о %s." #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/CommentDetail.php:88 #, php-format msgctxt ".." msgid "This comment expires %s." msgstr "Цей коментар спливає %s." #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/CommentDetail.php:95 msgid "This acknowledgement is sticky." msgstr "Це підтвердження закріплене." #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/DowntimeDetail.php:76 #, php-format msgctxt " ..: " msgid "%s commented: %s" msgstr "%s додав коментар: %s" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/DowntimeDetail.php:110 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:288 msgid "Triggered By" msgstr "Спрацювало через" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/DowntimeDetail.php:121 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:306 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/ItemList/BaseDowntimeListItem.php:132 #, php-format msgid "{{#link}}Flexible Downtime{{/link}} for %s" msgstr "{{#link}}Гнучкий простій{{/link}} для %s" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/DowntimeDetail.php:122 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:307 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/ItemList/BaseDowntimeListItem.php:138 #, php-format msgid "{{#link}}Fixed Downtime{{/link}} for %s" msgstr "{{#link}}Фіксований простій{{/link}} для %s" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/DowntimeDetail.php:139 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/DowntimeDetail.php:145 msgid "Not started yet" msgstr "Ще не почався" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/DowntimeDetail.php:156 msgid "Scheduled Duration" msgstr "Запланована тривалість" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/DowntimeDetail.php:182 msgid "Children" msgstr "Дочірні" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/DowntimeDetail.php:193 msgid "Progress" msgstr "Хід" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:75 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:189 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/ObjectDetail.php:419 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/ItemList/BaseHistoryListItem.php:137 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/ItemList/BaseHistoryListItem.php:156 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/ItemList/BaseNotificationListItem.php:86 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/ItemList/StateListItem.php:71 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/ItemTable/StateRowItem.php:55 msgid "Output unavailable." msgstr "Вивід недоступний." #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:96 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:208 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/ItemList/BaseHistoryListItem.php:145 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/ItemList/BaseHistoryListItem.php:164 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/ItemList/BaseNotificationListItem.php:94 msgid "Waiting for Icinga DB to synchronize the config." msgstr "Очікування синхронізації конфігурації Icinga DB." #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:126 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:240 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:284 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:395 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:463 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:520 msgid "Event Info" msgstr "Інфо про подію" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:128 msgid "Sent On" msgstr "Надіслано до" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:134 msgid "Sent by" msgstr "Надіслано" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:147 msgid "Notified Users" msgstr "Сповіщені користувачі" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:150 msgctxt "notified users: none" msgid "None" msgstr "Відсутні" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:153 #, php-format msgid "This notification was sent to a single user" msgid_plural "This notification was sent to %d users" msgstr[0] "Це сповіщення було надіслано одному користувачу" msgstr[1] "Це сповіщення було надіслано %d користувачам" msgstr[2] "Це сповіщення було надіслано %d користувачам" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:169 #, php-format msgid "Show all %d recipients" msgstr "Показати %d отримувачів" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:242 msgid "Occurred On" msgstr "Сталося о" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:250 msgid "Check Attempt" msgstr "Спроба перевірки" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:266 msgctxt "state" msgid "Hard" msgstr "Твердий" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:266 msgctxt "state" msgid "Soft" msgstr "М'який" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:334 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:412 msgid "Entered On" msgstr "Введено о" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:340 msgid "Triggered On" msgstr "Час спрацювання" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:348 msgid "Actual Start" msgstr "Дійсний час початку" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:356 msgid "Actual End" msgstr "Дійсний час завершення" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:371 msgid "This downtime has been cancelled" msgstr "Простій було скасовано" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:373 msgid "Cancelled On" msgstr "Скасовано о" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:376 msgid "Cancelled by" msgstr "Скасовано" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:417 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:547 msgid "Expires On" msgstr "Спливає о" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:426 msgid "This comment is tied to an acknowledgement" msgstr "Цей коментар прив'язано до підтвердження" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:427 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:552 msgid "Sticky" msgstr "Закріплений" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:434 msgid "This comment has been removed" msgstr "Цей коментар було видалено" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:437 msgid "Removed On" msgstr "Видалено о" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:441 msgid "Removed by" msgstr "Видалено" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:446 msgid "Expired On" msgstr "Сплило о" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:480 msgid "Started on" msgstr "Почалося о" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:486 #, php-format msgid "State change rate of %.2f%% exceeded the threshold (%.2f%%)" msgstr "Частота зміни станів %.2f%% перевищила межу (%.2f%%)" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:492 msgid "Ended on" msgstr "Завершилося о" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:496 #, php-format msgid "State change rate of %.2f%% undercut the threshold (%.2f%%)" msgstr "Частота зміни станів %.2f%% нижче межі (%.2f%%)" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:516 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/ItemList/BaseHistoryListItem.php:110 msgid "This acknowledgement was set before Icinga DB history recording" msgstr "Це підтвердження було задане до запису історії у Icinga DB" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:522 msgid "Set on" msgstr "Задано о" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:560 msgid "Cleared on" msgstr "Очищено о" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:569 msgid "Cleared by" msgstr "Очищено" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:580 msgid "Removal Reason" msgstr "Причина видалення" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:581 #, php-format msgid "The acknowledgement expired on %s" msgstr "Це підтвердження сплило о %s" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:592 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:599 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/ItemList/BaseHistoryListItem.php:362 msgid "Host recovered" msgstr "Хост поновлено" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:593 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/ItemList/BaseHistoryListItem.php:360 msgid "Service recovered" msgstr "Сервіс поновлено" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/EventDetail.php:600 msgid "Service changed its state" msgstr "Сервіс змінив свій стан" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/HostDetail.php:31 msgid "This host has no services" msgstr "Цей хост не має сервісів" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/HostMetaInfo.php:41 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/HostMetaInfo.php:45 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/ObjectDetail.php:97 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/ObjectDetail.php:101 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/UserDetail.php:68 msgctxt "address" msgid "None" msgstr "Відсутні" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/MultiselectQuickActions.php:95 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/QuickActions.php:70 msgid "Add a new comment" msgstr "Додати новий коментар" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/MultiselectQuickActions.php:111 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/QuickActions.php:79 msgid "Send a custom notification" msgstr "Надіслати користувацьке сповіщення" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/MultiselectQuickActions.php:163 msgid "Submit passive check result" msgstr "Надіслати пасивний результат перевірки" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/ObjectDetail.php:96 msgid "IPv4 Address" msgstr "Адреса IPv4" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/ObjectDetail.php:100 msgid "IPv6 Address" msgstr "Адреса IPv6" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/ObjectDetail.php:140 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/ObjectDetail.php:328 msgid "Link opens in a new window" msgstr "Посилання відкривається у новому вікні" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/ObjectDetail.php:191 msgid "Check Statistics" msgstr "Статистика перевірок" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/ObjectDetail.php:222 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/ObjectsDetail.php:115 msgid "No comments created." msgstr "Коментарів не додано." #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/ObjectDetail.php:273 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/ObjectsDetail.php:134 msgid "No downtimes scheduled." msgstr "Не заплановано простоїв." #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/ObjectDetail.php:297 msgid "Not a member of any host group." msgstr "Не є учасником жодної групи хостів." #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/ObjectDetail.php:312 msgid "Not a member of any service group." msgstr "Не є учасником жодної групи сервісів." #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/ObjectDetail.php:388 msgid "No users configured." msgstr "Немає налаштованих користувачів." #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/ObjectDetail.php:394 msgid "No user groups configured." msgstr "Немає налаштованих груп користувачів." #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/ObjectDetail.php:404 msgid "No performance data available." msgstr "Немає доступних даних продуктивності." #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/ObjectsDetail.php:109 #, php-format msgid "Show %d comment" msgid_plural "Show %d comments" msgstr[0] "Показати %d коментар" msgstr[1] "Показати %d коментарі" msgstr[2] "Показати %d коментарів" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/ObjectsDetail.php:128 #, php-format msgid "Show %d downtime" msgid_plural "Show %d downtimes" msgstr[0] "Показати %d простій" msgstr[1] "Показати %d простої" msgstr[2] "Показати %d простоїв" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/PerfDataTable.php:121 msgctxt "value" msgid "None" msgstr "Відсутні" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/QuickActions.php:68 msgctxt "verb" msgid "Comment" msgstr "Коментувати" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/UserDetail.php:68 msgid "E-Mail" msgstr "E-Mail" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/UserDetail.php:69 msgctxt "phone-number" msgid "None" msgstr "Відсутні" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/UserDetail.php:72 msgid "Types" msgstr "Типи" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/UserDetail.php:121 msgid "Downtime Start" msgstr "Початок простою" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/UserDetail.php:124 msgid "Downtime End" msgstr "Кінець простою" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/UserDetail.php:127 msgid "Downtime Removed" msgstr "Простій видалено" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/UserDetail.php:130 msgid "Flapping Start" msgstr "Початок флепінгу" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/UserDetail.php:133 msgid "Flapping End" msgstr "Кінець флепінгу" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Detail/UserDetail.php:136 msgid "Custom" msgstr "Користувацькі" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Health.php:29 #, php-format msgctxt "...since " msgid "Icinga 2 is up and running %s" msgstr "Icinga 2 запущено з %s" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Health.php:36 #, php-format msgctxt "...since " msgid "Icinga 2 or Icinga DB is not running %s" msgstr "Icinga 2 або Icinga DB не працює з %s" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Health.php:44 msgid "Icinga 2 Version" msgstr "Версія Icinga 2" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Health.php:48 msgid "Icinga 2 Start Time" msgstr "Час початку роботи Icinga 2" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Health.php:52 msgid "Last Heartbeat" msgstr "Останній Heartbeat" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Health.php:56 msgid "Active Icinga 2 Endpoint" msgstr "Активний endpoint Icinga 2" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/Health.php:60 msgid "Active Icinga Web Endpoint" msgstr "Активний endpoint Icinga Web" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/HostStatusBar.php:14 #, php-format msgid "%d Host" msgid_plural "%d Hosts" msgstr[0] "%d хост" msgstr[1] "%d хости" msgstr[2] "%d хостів" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/HostSummaryDonut.php:72 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/ServiceSummaryDonut.php:75 #, php-format msgid "{{#total}}Total{{/total}} %d" msgstr "{{#total}}Загалом{{/total}} %d" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/ItemList/BaseCommentListItem.php:57 #, php-format msgctxt ".." msgid "%s acknowledged" msgstr "%s підтвердив" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/ItemList/BaseCommentListItem.php:57 #, php-format msgctxt ".." msgid "%s commented" msgstr "%s коментував" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/ItemList/BaseCommentListItem.php:84 msgid "EXPIRES" msgstr "ЗАВЕРШУЄТЬСЯ" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/ItemList/BaseCommentListItem.php:119 #, php-format msgid "created %s" msgstr "створено %s" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/ItemList/BaseDowntimeListItem.php:134 msgid "Flexible Downtime" msgstr "Гнучкий простій" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/ItemList/BaseDowntimeListItem.php:140 msgid "Fixed Downtime" msgstr "Фіксований простій" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/ItemList/BaseDowntimeListItem.php:173 #, php-format msgctxt ".." msgid "%s left" msgstr "залишилось %s" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/ItemList/BaseDowntimeListItem.php:188 #, php-format msgctxt ".." msgid "in %s" msgstr "через %s" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/ItemList/BaseDowntimeListItem.php:206 #, php-format msgctxt ".." msgid "expires in %s" msgstr "спливає через %s" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/ItemList/BaseDowntimeListItem.php:207 #, php-format msgctxt ".." msgid "starts in %s" msgstr "починається через %s" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/ItemList/BaseHistoryListItem.php:83 #, php-format msgid "State Change Rate: %.2f%%; Start Threshold: %.2f%%" msgstr "Частота зміни станів: %.2f%%; Межа початку: %.2f%%" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/ItemList/BaseHistoryListItem.php:94 #, php-format msgid "State Change Rate: %.2f%%; End Threshold: %.2f%%; Flapping for %s" msgstr "" "Частота зміни станів: %.2f%%; Межа завершення: %.2f%%; Флепінг триває %s" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/ItemList/BaseHistoryListItem.php:277 msgid "Comment added" msgstr "Коментар додано" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/ItemList/BaseHistoryListItem.php:284 #, php-format msgctxt ".." msgid "Comment removed by %s" msgstr "Коментар видалено %s" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/ItemList/BaseHistoryListItem.php:288 msgid "Comment removed by author" msgstr "Коментар видалено автором" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/ItemList/BaseHistoryListItem.php:291 msgid "Comment expired" msgstr "Коментар сплив" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/ItemList/BaseHistoryListItem.php:293 msgid "Comment removed" msgstr "Коментар видалено" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/ItemList/BaseHistoryListItem.php:301 #, php-format msgctxt ".." msgid "Downtime cancelled by %s" msgstr "Простій було відмінено %s" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/ItemList/BaseHistoryListItem.php:305 msgid "Downtime cancelled by author" msgstr "Простій було відмінено автором" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/ItemList/BaseHistoryListItem.php:308 msgid "Downtime cancelled" msgstr "Простій відмінено" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/ItemList/BaseHistoryListItem.php:327 msgid "Acknowledgement set" msgstr "Підтвердження додано" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/ItemList/BaseHistoryListItem.php:334 #, php-format msgctxt ".." msgid "Acknowledgement cleared by %s" msgstr "Підтвердження видалено %s" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/ItemList/BaseHistoryListItem.php:338 msgid "Acknowledgement cleared by author" msgstr "Підтвердження видалено автором" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/ItemList/BaseHistoryListItem.php:341 msgid "Acknowledgement expired" msgstr "Підтвердження сплинуло" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/ItemList/BaseHistoryListItem.php:343 msgid "Acknowledgement cleared" msgstr "Підтвердження видалено" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/ItemList/BaseHistoryListItem.php:366 msgid "Hard state changed" msgstr "Твердий стан змінено" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/ItemList/BaseHistoryListItem.php:368 msgid "Soft state changed" msgstr "М'який стан змінено" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/ItemList/BaseNotificationListItem.php:54 msgid "Problem acknowledged" msgstr "Проблему підтверджено" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/ItemList/BaseNotificationListItem.php:56 msgid "Custom Notification triggered" msgstr "Спрацювало користувацьке сповіщення" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/ItemList/BaseNotificationListItem.php:68 #, php-format msgid "%s ran into a problem" msgstr "%s зіткнувся з проблемою" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/ItemList/BaseNotificationListItem.php:70 #, php-format msgid "%s recovered" msgstr "%s поновлено" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/ItemList/CommandTransportListItem.php:35 #, php-format msgid "Remove command transport \"%s\"" msgstr "Видалити командний транспорт \"%s\"" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/ItemList/HostListItemDetailed.php:56 #, php-format msgid "Host \"%s\" is in flapping state" msgstr "Хост \"%s\" у стані флепінгу" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/ItemList/HostListItemDetailed.php:62 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/ItemList/ServiceListItemDetailed.php:66 msgid "Notifications disabled" msgstr "Сповіщення вимкнено" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/ItemList/HostListItemDetailed.php:66 #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/ItemList/ServiceListItemDetailed.php:70 msgid "Active checks disabled" msgstr "Активні перевірки вимкнено" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/ItemList/ServiceListItemDetailed.php:57 #, php-format msgid "Service \"%s\" on \"%s\" is in flapping state" msgstr "Сервіс \"%s\" на \"%s\" у стані флепінгу" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/ItemList/StateList.php:56 msgid "" "Icinga Redis is currently unavailable. The shown information might be " "outdated." msgstr "" "Icinga Redis наразі недоступний. Показана інформація можу бути простроченою." #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/ItemList/StateListItem.php:68 msgid "Waiting for Icinga DB to synchronize the state." msgstr "Очікування синхронізації стану Icinga DB." #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/ItemList/StateListItem.php:92 #, php-format msgctxt " is " msgid "%s is %s" msgstr "%s %s" #: sources.d/icingadb-web/library/Icingadb/Widget/ServiceStatusBar.php:15 #, php-format msgid "%d Service" msgid_plural "%d Services" msgstr[0] "%d сервіс" msgstr[1] "%d сервіси" msgstr[2] "%d сервісів" #: sources.d/icingaweb2-module-audit/application/controllers/ConfigController.php:16 msgid "Save Configuration" msgstr "Зберегти конфігурацію" #: sources.d/icingaweb2-module-audit/application/controllers/LogController.php:23 #: sources.d/icingaweb2-module-audit/configuration.php:17 msgid "Audit Log" msgstr "Лог аудиту" #: sources.d/icingaweb2-module-audit/application/forms/Config/AuditLogConfigForm.php:18 msgid "Standard Log" msgstr "Стандартний лог" #: sources.d/icingaweb2-module-audit/application/forms/Config/AuditLogConfigForm.php:19 msgid "Human-readable message log" msgstr "Придатний для читання лог повідомлень" #: sources.d/icingaweb2-module-audit/application/forms/Config/AuditLogConfigForm.php:21 msgctxt "log.type" msgid "None" msgstr "Відсутній" #: sources.d/icingaweb2-module-audit/application/forms/Config/AuditLogConfigForm.php:32 msgid "Standard Log Path" msgstr "Шлях до стандартного логу" #: sources.d/icingaweb2-module-audit/application/forms/Config/AuditLogConfigForm.php:33 msgid "The full path to the standard log" msgstr "Повний шлях до стандартного логу" #: sources.d/icingaweb2-module-audit/application/forms/Config/AuditLogConfigForm.php:42 msgid "Ident" msgstr "Відступ" #: sources.d/icingaweb2-module-audit/application/forms/Config/AuditLogConfigForm.php:43 msgid "The identifier to use for syslog messages" msgstr "Ідентифікатор для використання у syslog повідомленнях" #: sources.d/icingaweb2-module-audit/application/forms/Config/AuditLogConfigForm.php:52 msgid "The facility to send syslog messages to" msgstr "Категорія до якої будуть надіслані повідомлення syslog" #: sources.d/icingaweb2-module-audit/application/forms/Config/AuditLogConfigForm.php:75 msgid "JSON Log" msgstr "JSON лог" #: sources.d/icingaweb2-module-audit/application/forms/Config/AuditLogConfigForm.php:76 msgid "Machine-parsable JSON objects" msgstr "Об'єкти JSON для машинного читання" #: sources.d/icingaweb2-module-audit/application/forms/Config/AuditLogConfigForm.php:86 msgid "JSON Log Path" msgstr "Шлях до JSON логу" #: sources.d/icingaweb2-module-audit/application/forms/Config/AuditLogConfigForm.php:87 msgid "The full path to the JSON log" msgstr "Повний шлях до JSON логу" #: sources.d/icingaweb2-module-audit/application/views/scripts/log/log-empty.phtml:7 msgid "No activity has been recorded yet." msgstr "Не було зафіксовано жодних дій." #: sources.d/icingaweb2-module-audit/configuration.php:12 msgid "Allow access to the audit log" msgstr "Дозволити доступ до логу аудиту"