2010-01-27 08:18:36 +01:00
|
|
|
|
<EFBFBD><EFBFBD>///** @file
|
|
|
|
|
//
|
|
|
|
|
// String definitions for BdsPlatform formset.
|
|
|
|
|
//
|
2010-04-23 18:28:26 +02:00
|
|
|
|
// Copyright (c) 2004 - 2010, Intel Corporation. All rights reserved.<BR>
|
|
|
|
|
// This program and the accompanying materials
|
2010-01-27 08:18:36 +01:00
|
|
|
|
// are licensed and made available under the terms and conditions of the BSD License
|
|
|
|
|
// which accompanies this distribution. The full text of the license may be found at
|
|
|
|
|
// http://opensource.org/licenses/bsd-license.php
|
|
|
|
|
//
|
|
|
|
|
// THE PROGRAM IS DISTRIBUTED UNDER THE BSD LICENSE ON AN "AS IS" BASIS,
|
|
|
|
|
// WITHOUT WARRANTIES OR REPRESENTATIONS OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED.
|
|
|
|
|
//
|
|
|
|
|
//**/
|
|
|
|
|
|
2009-01-23 08:24:55 +01:00
|
|
|
|
/=#
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#langdef en-US "English"
|
|
|
|
|
#langdef fr-FR "Fran<00>ais"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#string STR_INTERNAL_EFI_SHELL #language en-US "[Internal EFI Shell]"
|
|
|
|
|
#language fr-FR "[la Coquille interne de EFI]"
|
|
|
|
|
#string STR_LEGACY_BOOT_A #language en-US "[Internal Legacy Boot A:]"
|
|
|
|
|
#language fr-FR "[Le Legs interne Charge A:]"
|
|
|
|
|
#string STR_PROCESSED_ALL_BOOT_OPTIONS #language en-US "[ProcessedAllBootOptions(): Load shell from the FV]"
|
|
|
|
|
#language fr-FR "[ProcessedAllBootOptions() : la coquille de Chargement du FV]"
|
|
|
|
|
#string STR_BOOT_FAILED #language en-US "Boot Failed. "
|
|
|
|
|
#language fr-FR "la Botte A. "
|
|
|
|
|
#string STR_BOOT_SUCCEEDED #language en-US "Boot Succeeded - "
|
|
|
|
|
#language fr-FR "Charge R<00>ussi - "
|
|
|
|
|
#string STR_DEFAULT_TIMEOUT_BANNER #language en-US "Default boot selection will be booted in "
|
|
|
|
|
#language fr-FR "la s<00>lection de botte de D<00>faut sera dans "
|
|
|
|
|
#string STR_SECONDS #language en-US " seconds"
|
|
|
|
|
#language fr-FR " les secondes"
|
|
|
|
|
#string STR_EXIT_DATA #language en-US "ExitData: "
|
|
|
|
|
#language fr-FR "ExitData: "
|
|
|
|
|
#string STR_LOADING #language en-US "Loading: "
|
|
|
|
|
#language fr-FR "Chargement: "
|
|
|
|
|
#string STR_ENTER_NORMAL_BOOT #language en-US "Entering Normal Boot Process..."
|
|
|
|
|
#language fr-FR "l'Entrer le Proc<00>d<00> de Botte Normal..."
|
|
|
|
|
#string STR_PERFORM_MEM_TEST #language en-US "Perform memory test (ESC to skip)"
|
|
|
|
|
#language fr-FR "Ex<00>cute l'examen de m<00>moire (ESC pour sauter)"
|
|
|
|
|
#string STR_MEMORY_TEST_PERCENT #language en-US "% of the system memory tested OK"
|
|
|
|
|
#language fr-FR "% de la m<00>moire de syst<00>me essay<00>e D'ACCORD"
|
|
|
|
|
#string STR_ESC_TO_SKIP_MEM_TEST #language en-US "Press ESC key to skip memory test"
|
|
|
|
|
#language fr-FR "Appuie sur ESC sauter examen de m<00>moire"
|
|
|
|
|
#string STR_MEM_TEST_COMPLETED #language en-US " bytes of system memory tested OK\r\n"
|
|
|
|
|
#language fr-FR "octets dela m<00>moire de syst<00>me essay<00>e D'ACCORD\r\n"
|
|
|
|
|
#string STR_NO_EXT_MEM_FOUND #language en-US "Memory resource updated!"
|
|
|
|
|
#language fr-FR "la m<00>moire Non <00>tendue trouv<00>e!"
|
|
|
|
|
#string STR_SYSTEM_MEM_ERROR #language en-US "System encounters memory errors"
|
|
|
|
|
#language fr-FR "le Syst<00>me rencontre les erreurs de m<00>moire"
|
|
|
|
|
#string STR_START_BOOT_OPTION #language en-US "Start boot option"
|
|
|
|
|
#language fr-FR "l'option de botte de D<00>but"
|
2009-06-25 06:44:45 +02:00
|
|
|
|
|