audk/MdeModulePkg/Universal/SetupBrowserDxe/SetupBrowserStr.uni

93 lines
12 KiB
Plaintext

// *++
//
// Copyright (c) 2004 - 2007, Intel Corporation
// All rights reserved. This program and the accompanying materials
// are licensed and made available under the terms and conditions of the BSD License
// which accompanies this distribution. The full text of the license may be found at
// http://opensource.org/licenses/bsd-license.php
//
// THE PROGRAM IS DISTRIBUTED UNDER THE BSD LICENSE ON AN "AS IS" BASIS,
// WITHOUT WARRANTIES OR REPRESENTATIONS OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED.
//
// Module Name:
//
// SetupBrowserStr.uni
//
// Abstract:
//
// String definitions for Browser.
//
// --*/
/=#
#langdef eng "English"
#langdef fra "Français"
#string HOME_PAGE_TITLE #language eng "Setup Interpreter"
#language fra "Interprète d'organisation"
#string HOME_ESCAPE_STRING #language eng "Esc=Exit Interpreter"
#language fra "Esc=l'Interprète de sortie"
#string FUNCTION_ONE_STRING #language eng "F1=Scroll Help"
#language fra "F1=Scroll Aide"
#string FUNCTION_TWO_STRING #language eng "F2=Previous Page"
#language fra "F2=Précédent Page"
#string FUNCTION_NINE_STRING #language eng "F9=Reset to Defaults"
#language fra "F9=Reset à Défauts"
#string FUNCTION_TEN_STRING #language eng "F10=Save"
#language fra "F10=Économiser"
#string ENTER_STRING #language eng "<Enter>=Select Entry"
#language fra "<Enter>=Choisir l'Entrée"
#string ENTER_COMMIT_STRING #language eng "<Enter>=Complete Entry"
#language fra "<Enter>=Compléter l'Entrée"
#string ESCAPE_STRING #language eng "Esc=Exit without Save"
#language fra "Esc=Sortir sans économiser"
#string SAVE_FAILED #language eng "Failed to Save"
#language fra "Échouer à économiser"
#string ADJUST_NUMBER #language eng "+/- =Adjust Value"
#language fra "+/- =Ajuster la valeur"
#string PLUS_STRING #language eng "+ =Move Selection Up"
#language fra "+ =Relever le choix"
#string MINUS_STRING #language eng "- =Move Selection Down"
#language fra "- =Abaisser le choix"
#string MOVE_HIGHLIGHT #language eng "=Move Highlight"
#language fra "=Essentiel de mouvement"
#string MAKE_SELECTION #language eng " =Select From Choices"
#language fra " =Choisir des Choix"
#string DEC_NUMERIC_INPUT #language eng "0123456789 are valid inputs"
#language fra "0123456789 sont des données valides"
#string HEX_NUMERIC_INPUT #language eng "0-9 a-f are valid inputs"
#language fra "0-9 a-f sont des données valides"
#string TOGGLE_CHECK_BOX #language eng "<Spacebar>Toggle Checkbox"
#language fra "<Spacebar>Bascule la Case de pointage"
#string PROMPT_FOR_PASSWORD #language eng "Please type in your password"
#language fra "S'il vous plaît tape votre mot de passe"
#string PROMPT_FOR_NEW_PASSWORD #language eng "Please type in your new password"
#language fra "S'il vous plaît tape votre nouveau mot de passe"
#string CONFIRM_PASSWORD #language eng "Please confirm your new password"
#language fra "S'il vous plaît confirmer votre nouveau mot de passe"
#string CONFIRM_ERROR #language eng "Passwords are not the same"
#language fra "Les mots de passe ne sont pas pareils"
#string PASSWORD_INVALID #language eng "Incorrect password"
#language fra "Mauvais mot de passe"
#string PRESS_ENTER #language eng "Press ENTER to continue"
#language fra "La presse ENTRE continuer"
#string PROMPT_FOR_DATA #language eng "Please type in your data"
#language fra "S'il vous plaît tape vos données"
#string NV_UPDATE_MESSAGE #language eng "NV"
#language fra "NV"
#string INPUT_ERROR_MESSAGE #language eng "!!"
#language fra "!!"
#string EMPTY_STRING #language eng ""
#language fra ""
#string ARE_YOU_SURE #language eng "Are you sure? (Y/N)"
#language fra "Êtes-vous sûr? (Y/N)"
#string ARE_YOU_SURE_YES #language eng "Y"
#language fra "Y"
#string ARE_YOU_SURE_NO #language eng "N"
#language fra "N"
#string MINI_STRING #language eng "Please enter enough characters"
#language fra "Veuillez écrire assez de caractères"
#string SAVE_CHANGES #language eng "Save changes? (Y/N)"
#language fra "Économiser changements? (Y/N)"