mirror of https://github.com/acidanthera/audk.git
214 lines
37 KiB
Plaintext
214 lines
37 KiB
Plaintext
// *++
|
|
//
|
|
// Copyright (c) 2007, Intel Corporation
|
|
// All rights reserved. This program and the accompanying materials
|
|
// are licensed and made available under the terms and conditions of the BSD License
|
|
// which accompanies this distribution. The full text of the license may be found at
|
|
// http://opensource.org/licenses/bsd-license.php
|
|
//
|
|
// THE PROGRAM IS DISTRIBUTED UNDER THE BSD LICENSE ON AN "AS IS" BASIS,
|
|
// WITHOUT WARRANTIES OR REPRESENTATIONS OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED.
|
|
//
|
|
// Module Name:
|
|
//
|
|
// VfrStrings.vfr
|
|
//
|
|
// Abstract:
|
|
//
|
|
// String definitions for Sample Setup formset.
|
|
//
|
|
// Revision History:
|
|
//
|
|
// --*/
|
|
|
|
|
|
/=#
|
|
|
|
#langdef en-US "English"
|
|
#langdef fr-FR "Francais"
|
|
|
|
|
|
#string STR_FORM_SET_TITLE #language en-US "Browser Testcase Engine"
|
|
#language fr-FR "Browser Testcase Engine"
|
|
#string STR_FORM_SET_TITLE_HELP #language en-US "This is a sample driver which is used to test the browser op-code operations. This is for development purposes and not to be distributed in any form other than a test application. Here is a set of wide \wideAAAAAAAAA\narrow and narrow AAA!"
|
|
#language fr-FR "This is a sample driver which is used to test the browser op-code operations. This is for development purposes and not to be distributed in any form other than a test application. Here is a set of wide \wideAAAAAAAAA\narrow and narrow AAA!"
|
|
#string STR_FORM1_TITLE #language en-US "My First Setup Page"
|
|
#language fr-FR "Mi Primero Arreglo Página"
|
|
#string STR_FORM2_TITLE #language en-US "My Second Setup Page"
|
|
#language fr-FR "Mi Segunda Paginación De la Disposición"
|
|
#string STR_FORM3_TITLE #language en-US "My Third Setup Page"
|
|
#language fr-FR "Mi Tercera Paginación De la Disposición"
|
|
#string STR_DYNAMIC_TITLE #language en-US "My Dynamic Page"
|
|
#language fr-FR "My Dynamic Page Spanish"
|
|
#string STR_SUBTITLE_TEXT #language en-US "My subtitle text"
|
|
#language fr-FR "Mi texto del subtítulo"
|
|
#string STR_SUBTITLE_TEXT2 #language en-US " "
|
|
#language fr-FR " "
|
|
#string STR_CPU_STRING #language en-US "My CPU Speed is "
|
|
#language fr-FR "My CPU Speed is "
|
|
#string STR_CPU_STRING2 #language en-US " "
|
|
#language fr-FR " "
|
|
#string STR_ONE_OF_PROMPT #language en-US "My one-of prompt #1"
|
|
#language fr-FR "Mi uno- de guía # 1"
|
|
#string STR_ONE_OF_HELP #language en-US "My one-of help is going to be a long string to test out the efficiency of the ability of the I am tired of typing capabilities"
|
|
#language fr-FR "Mi uno- de ayuda va a ser una cadena larga a probar fuera de la eficacia de la capacidad del yo es cansada de capacidades el pulsar."
|
|
#string STR_ONE_OF_TEXT1 #language en-US "My one-of text #1"
|
|
#language fr-FR "Mi uno- del texto # 1"
|
|
#string STR_ONE_OF_TEXT2 #language en-US "My one-of text #2"
|
|
#language fr-FR "Mi uno- del texto # 2"
|
|
#string STR_ONE_OF_TEXT3 #language en-US "My one-of text #3"
|
|
#language fr-FR "Mi uno- del texto # 3"
|
|
#string STR_ONE_OF_TEXT4 #language en-US "Suppress the Checkbox"
|
|
#language fr-FR "Mi uno- del texto # 4"
|
|
#string STR_ONE_OF_TEXT5 #language en-US "GrayOut the Checkbox"
|
|
#language fr-FR "Mi uno- del texto # 5"
|
|
#string STR_ONE_OF_TEXT6 #language en-US "Enable Checkbox"
|
|
#language fr-FR "Mi uno- del texto # 6"
|
|
#string STR_BOOT_ORDER1 #language en-US "SmallBootList"
|
|
#language fr-FR "Mi uno- del texto # 7"
|
|
#string STR_BOOT_ORDER2 #language en-US "LargeBootList"
|
|
#language fr-FR "Mi uno- del texto # 8"
|
|
#string STR_CHECK_BOX_PROMPT #language en-US "Activate this check box"
|
|
#language fr-FR "Active Las Armas Nucleares"
|
|
#string STR_CHECK_BOX_HELP #language en-US "This is the help message for the activation of check boxes. This is not to be confused with activating Czech boxes, since one can never tell what the ramifications are of activating foreign controlled boxes are."
|
|
#language fr-FR "Éste es el mensaje de la ayuda para la activación del armamento nuclear. Cuál es exactamente resistente calcular fuera sobre de eso?"
|
|
#string STR_CHECK_DYNAMIC_PROMPT #language en-US "Activate Dynamic check box"
|
|
#language fr-FR "Activate Dynamico check box"
|
|
#string STR_CHECK_DYNAMIC_HELP #language en-US "This is the help message for the activation of check boxes. This is not to be confused with activating Czech boxes, since one can never tell what the ramifications are of activating foreign controlled boxes are."
|
|
#language fr-FR "Spanish - This is the help message for the activation of check boxes. This is not to be confused with activating Czech boxes, since one can never tell what the ramifications are of activating foreign controlled boxes are."
|
|
#string STR_NUMERIC_PROMPT #language en-US "How old are you?"
|
|
#language fr-FR "Cómo viejo es usted?"
|
|
#string STR_NUMERIC_STEP_PROMPT #language en-US "How old are you? (Step)"
|
|
#language fr-FR "Cómo viejo es usted?(Step)"
|
|
#string STR_NUMERIC_PROMPT1 #language en-US "How tall are you?"
|
|
#language fr-FR "Cómo viejo es usted?"
|
|
#string STR_NUMERIC_READONLY_PROMPT #language en-US "How old are you?(Readonly)"
|
|
#language fr-FR "Cómo viejo es usted?(Readonly)"
|
|
#string STR_NUMERIC_MANUAL_PROMPT #language en-US "How old are you? (Manual)"
|
|
#language fr-FR "Cómo viejo es usted? (Manual)"
|
|
#string STR_TALL_HEX_PROMPT #language en-US "How tall are you? (Hex)"
|
|
#language fr-FR "Cómo viejo es usted? (Hex)"
|
|
#string STR_NUMERIC_HELP0 #language en-US "This is the help for those who are too old to understand the question. Type how old you are in a numeric value. The valid range in this case is from 0 to 240. Let's see if you actually read this help and figure that out."
|
|
#language fr-FR "Ésta es la ayuda para los que sean demasiado viejos entender la pregunta. Pulse cómo es viejo usted está en años."
|
|
|
|
#string STR_NUMERIC_HELP1 #language en-US "This is the help for those who are curious about body height. Type how tall you are in a numeric value. The valid range in this case is from 0 to 300 . Let's see if you actually read this help and figure that out."
|
|
#language fr-FR "Ésta es la ayuda para los que sean demasiado viejos entender la pregunta. Pulse cómo es viejo usted está en años."
|
|
|
|
#string STR_NUMERIC_HELP2 #language en-US "This is the help for those who are too old to understand the question. Type how old you are in a numeric value. The valid range in this case is from 0 to 243 in step of 3. Let's see if you actually read this help and figure that out."
|
|
#language fr-FR "Ésta es la ayuda para los que sean demasiado viejos entender la pregunta. Pulse cómo es viejo usted está en años."
|
|
|
|
#string STR_NUMERIC_HELP3 #language en-US "This is the help for those who are curious about body height. Type how tall you are in a numeric value. The valid range in this case is from 0 to 190. Let's see if you actually read this help and figure that out."
|
|
#language fr-FR "Ésta es la ayuda para los que sean demasiado viejos entender la pregunta. Pulse cómo es viejo usted está en años."
|
|
|
|
#string STR_PASSWORD_CALLBACK_PROMPT #language en-US "Set the system password - Interactive"
|
|
#language fr-FR "Cuál es la palabra mágica? - Interactive"
|
|
#string STR_PASSWORD_PROMPT #language en-US "Set the system password"
|
|
#language fr-FR "Cuál es la palabra mágica?"
|
|
#string STR_PASSWORD_HELP #language en-US "This is a system password which will likely be used by the BDS architecture in it's platform portion of the code. There is a very simple encryption in this sample and the password will be stored in NVRAM in it's encrypted form."
|
|
#language fr-FR "Esto es analgous a mí que le pregunta cuál es su palabra de paso."
|
|
#string STR_GOTO_FORM1 #language en-US "Enter Page 1"
|
|
#language fr-FR "Vaya a paginar 1"
|
|
#string STR_GOTO_FORM2 #language en-US "Enter Page 2"
|
|
#language fr-FR "Vaya a paginar 2"
|
|
#string STR_GOTO_FORM3 #language en-US "Enter Page 3"
|
|
#language fr-FR "Vaya a paginar 3"
|
|
#string STR_GOTO_DYNAMIC #language en-US "Goto Dynamic Page +"
|
|
#language fr-FR "Vaya a página dynamico"
|
|
#string STR_GOTO_DYNAMIC2 #language en-US "Goto Fresh Dynamic Page"
|
|
#language fr-FR "Vaya a página fresca dynamico"
|
|
#string STR_ERROR_INCONSISTENT #language en-US "This is my inconsistent error message"
|
|
#language fr-FR "Éste es mi mensaje de error contrario."
|
|
#string STR_ERROR_POPUP #language en-US "You typed in something bad!"
|
|
#language fr-FR "Esto es un mensaje de error del popup."
|
|
#string STR_MY_STRING_PROMPT #language en-US "Password you typed in is"
|
|
#language fr-FR "Password you typed in is"
|
|
#string STR_MY_STRING_HELP #language en-US "This is my string help"
|
|
#language fr-FR "This is my string help"
|
|
#string STR_MY_STRING_PROMPT2 #language en-US "String - Interactive"
|
|
#language fr-FR "String - interactive"
|
|
#string STR_MY_STRING_HELP2 #language en-US "This is my string help - Interactive"
|
|
#language fr-FR "This is my string help - interactive"
|
|
#string STR_TEXT_TEXT_1 #language en-US "This is my 1st text string"
|
|
#language fr-FR "This is my 1st text string"
|
|
#string STR_TEXT_TEXT_2 #language en-US "This is my 2nd text string that I am testing"
|
|
#language fr-FR "This is my 2nd text string that I am testing"
|
|
#string STR_DATE_PROMPT #language en-US "System Date"
|
|
#language fr-FR "Fecha del sistema"
|
|
#string STR_DATE_MONTH_HELP #language en-US "This is the help for the month field. Valid range is from 1 to 12. (Error checking will be done against month/day/year combinations that are not supported.)"
|
|
#language fr-FR "Esto es la ayuda para el campo de mes. La distancia válida es de 1 a 12. (Verificar de error se hará contra vez mes/día/las combinaciones de año que no se sostienen.)"
|
|
#string STR_DATE_DAY_HELP #language en-US "This is the help for the day field. Valid range is from 1 to 31. (Error checking will be done against month/day/year combinations that are not supported."
|
|
#language fr-FR "Esto es la ayuda para el campo de día. La distancia válida es de 1 a 31. (Verificar de error se hará contra vez mes/día/las combinaciones de año que no se sostienen.)"
|
|
#string STR_DATE_YEAR_HELP #language en-US "This is the help for the year field. Valid range is from 1998 to 2099. (Error checking will be done against month/day/year combinations that are not supported."
|
|
#language fr-FR "Esto es la ayuda para el campo de año. La distancia válida es de 1998 a 2099. (Verificar de error se hará contra mes/día/las combinaciones de año que no se sostienen. "
|
|
#string STR_TIME_PROMPT #language en-US "System Time"
|
|
#language fr-FR "Tiempo del sistema"
|
|
#string STR_TIME_HOUR_HELP #language en-US "This is the help for the hour field. Valid range is from 0 to 23."
|
|
#language fr-FR "Esto es la ayuda para el campo de hora. La distancia válida es de 0 a 23."
|
|
#string STR_TIME_MINUTE_HELP #language en-US "This is the help for the minute field. Valid range is from 0 to 59."
|
|
#language fr-FR "Esto es la ayuda para el campo de minuto. La distancia válida es de 0 a 59."
|
|
#string STR_TIME_SECOND_HELP #language en-US "This is the help for the second field. Valid range is from 0 to 59."
|
|
#language fr-FR "Esto es la ayuda para el segundo campo. La distancia válida es de 0 a 59."
|
|
#string STR_RESTORE_DEFAULTS_PROMPT #language en-US "This is my restore defaults prompt"
|
|
#language fr-FR "This is my Spanish restore defaults prompt"
|
|
#string STR_RESTORE_DEFAULTS_HELP #language en-US "This is my restore defaults help"
|
|
#language fr-FR "Ésta es mi ayuda española de los defectos del restore"
|
|
#string STR_SAVE_DEFAULTS_PROMPT #language en-US "This is my save defaults prompt"
|
|
#language fr-FR "This is my Spanish save defaults prompt"
|
|
#string STR_SAVE_DEFAULTS_HELP #language en-US "This is my save defaults help"
|
|
#language fr-FR "This is my Spanish save defaults help"
|
|
#string STR_TEXT_HELP #language en-US "This is my text help"
|
|
#language fr-FR "This is my Spanish text help"
|
|
#string STR_GOTO_HELP #language en-US "This is my goto help"
|
|
#language fr-FR "This is my Spanish goto help"
|
|
#string STR_BANNER_TITLE #language en-US "This is my English banner title"
|
|
#language fr-FR "Éste es mi título español de la bandera"
|
|
#string STR_SUPPRESS_IF_TEXT1 #language en-US "This is my English suppress-if text1"
|
|
#language fr-FR "This is my Spanish suppress-if text1"
|
|
#string STR_SUPPRESS_IF_TEXT2 #language en-US "This is my English suppress-if text2"
|
|
#language fr-FR "This is my Spanish suppress-if text2"
|
|
#string STR_GRAYOUT_IF_TEXT1 #language en-US "This is my English grayout-if text1"
|
|
#language fr-FR "This is my Spanish grayout-if text1"
|
|
#string STR_GRAYOUT_IF_TEXT2 #language en-US "This is my English grayout-if text2"
|
|
#language fr-FR "This is my Spanish grayout-if text2"
|
|
#string STR_INVENTORY_HELP #language en-US "This is my English inventory help string"
|
|
#language fr-FR "This is my Spanish inventory help string"
|
|
#string STR_INVENTORY_TEXT1 #language en-US "This is my English inventory text1 string"
|
|
#language fr-FR "This is my Spanish inventory text1 string"
|
|
#string STR_INVENTORY_TEXT2 #language en-US "This is my English inventory text2 string"
|
|
#language fr-FR "This is my Spanish inventory text2 string"
|
|
#string STR_TEST_OPCODE #language en-US "Pick 1"
|
|
#language fr-FR "Pick 1"
|
|
#string STR_TEST_OPCODE2 #language en-US "Pick 2"
|
|
#language fr-FR "Pick 2"
|
|
#string STR_EXIT_TEXT #language en-US "Exit now!"
|
|
#language fr-FR "Salir ahora!"
|
|
#string STR_SAVE_TEXT #language en-US "Save now!"
|
|
#language fr-FR "(French)Save now!"
|
|
#string STR_NULL_STRING #language en-US ""
|
|
#language fr-FR ""
|
|
#string STR_TEST_STRING #language en-US "This is a test string"
|
|
#language fr-FR "Esto es una secuencia de la prueba"
|
|
#string STR_GRAYOUT_TEST #language en-US "Grayout VarEq test"
|
|
#language fr-FR "Grayout VarEq test"
|
|
#string STR_SUPPRESS_TEST #language en-US "Suppress VarEq test"
|
|
#language fr-FR "Suppress VarEq test"
|
|
#string STR_CLEAR_TEST #language en-US "Clear VarEq test"
|
|
#language fr-FR "Clear VarEq test"
|
|
|
|
// Boot Order
|
|
#string STR_BOOT_TITLE #language en-US "Boot"
|
|
#string STR_BOOT_OPTIONS #language en-US "Boot Order"
|
|
#string STR_BOOT_OPTION1 #language en-US "IDE HDD"
|
|
#string STR_BOOT_OPTION2 #language en-US "ATAPI CD"
|
|
#string STR_BOOT_OPTION3 #language en-US "PXE"
|
|
#string STR_BOOT_OPTION4 #language en-US "USB"
|
|
|
|
#string STR_VAR_NAME #language en-US "MyVar"
|
|
|
|
#string STR_DEFAULTSTORE_MFG #language en-US "Manufacture Default"
|
|
#language fr-FR "Manufacture Default"
|
|
|
|
#string STR_DEFAULTSTORE_SAFE #language en-US "Safe Default"
|
|
#language fr-FR "Safe Default"
|
|
|