mirror of https://github.com/acidanthera/audk.git
56 lines
7.2 KiB
Plaintext
56 lines
7.2 KiB
Plaintext
///** @file
|
|
//
|
|
// String definitions for BdsPlatform formset.
|
|
//
|
|
// Copyright (c) 2004 - 2008, Intel Corporation. <BR>
|
|
// All rights reserved. This program and the accompanying materials
|
|
// are licensed and made available under the terms and conditions of the BSD License
|
|
// which accompanies this distribution. The full text of the license may be found at
|
|
// http://opensource.org/licenses/bsd-license.php
|
|
//
|
|
// THE PROGRAM IS DISTRIBUTED UNDER THE BSD LICENSE ON AN "AS IS" BASIS,
|
|
// WITHOUT WARRANTIES OR REPRESENTATIONS OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED.
|
|
//
|
|
//**/
|
|
|
|
/=#
|
|
|
|
#langdef en-US "English"
|
|
#langdef fr-FR "Français"
|
|
|
|
#string STR_INTERNAL_EFI_SHELL #language en-US "[Internal EFI Shell]"
|
|
#language fr-FR "[la Coquille interne de EFI]"
|
|
#string STR_LEGACY_BOOT_A #language en-US "[Internal Legacy Boot A:]"
|
|
#language fr-FR "[Le Legs interne Charge A:]"
|
|
#string STR_PROCESSED_ALL_BOOT_OPTIONS #language en-US "[ProcessedAllBootOptions(): Load shell from the FV]"
|
|
#language fr-FR "[ProcessedAllBootOptions() : la coquille de Chargement du FV]"
|
|
#string STR_BOOT_FAILED #language en-US "Boot Failed. "
|
|
#language fr-FR "la Botte A. "
|
|
#string STR_BOOT_SUCCEEDED #language en-US "Boot Succeeded - "
|
|
#language fr-FR "Charge Réussi - "
|
|
#string STR_DEFAULT_TIMEOUT_BANNER #language en-US "Default boot selection will be booted in "
|
|
#language fr-FR "la sélection de botte de Défaut sera dans "
|
|
#string STR_SECONDS #language en-US " seconds"
|
|
#language fr-FR " les secondes"
|
|
#string STR_EXIT_DATA #language en-US "ExitData: "
|
|
#language fr-FR "ExitData: "
|
|
#string STR_LOADING #language en-US "Loading: "
|
|
#language fr-FR "Chargement: "
|
|
#string STR_ENTER_NORMAL_BOOT #language en-US "Entering Normal Boot Process..."
|
|
#language fr-FR "l'Entrer le Procédé de Botte Normal..."
|
|
#string STR_PERFORM_MEM_TEST #language en-US "Perform memory test (ESC to skip)"
|
|
#language fr-FR "Exécute l'examen de mémoire (ESC pour sauter)"
|
|
#string STR_MEMORY_TEST_PERCENT #language en-US "% of the system memory tested OK"
|
|
#language fr-FR "% de la mémoire de système essayée D'ACCORD"
|
|
#string STR_ESC_TO_SKIP_MEM_TEST #language en-US "Press ESC key to skip memory test"
|
|
#language fr-FR "Appuie sur ESC sauter examen de mémoire"
|
|
#string STR_MEM_TEST_COMPLETED #language en-US " bytes of system memory tested OK\r\n"
|
|
#language fr-FR "octets dela mémoire de système essayée D'ACCORD\r\n"
|
|
#string STR_NO_EXT_MEM_FOUND #language en-US "Memory resource updated!"
|
|
#language fr-FR "la mémoire Non étendue trouvée!"
|
|
#string STR_SYSTEM_MEM_ERROR #language en-US "System encounters memory errors"
|
|
#language fr-FR "le Système rencontre les erreurs de mémoire"
|
|
#string STR_START_BOOT_OPTION #language en-US "Start boot option"
|
|
#language fr-FR "l'option de botte de Début"
|
|
|