# Italian translation of icinga2 debconf messages # Copyright (C) 2014, icinga2 package's copyright holder # This file is distributed under the same license as the icinga2 package. # Beatrice Torracca , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: icinga2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: icinga2@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-08-18 15:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-19 16:48+0200\n" "Last-Translator: Beatrice Torracca \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" #. Type: password #. Description #: ../icinga2-classicui.templates:2001 msgid "Icinga 2 ClassicUI administration password:" msgstr "Password di amministrazione per Icinga 2 ClassicUI:" #. Type: password #. Description #: ../icinga2-classicui.templates:2001 msgid "" "Please provide the password to be created with the \"icingaadmin\" user." msgstr "Inserire la password da creare insieme all'utente «icingaadmin»." #. Type: password #. Description #: ../icinga2-classicui.templates:2001 msgid "" "This is the username and password to use when connecting to the Icinga " "server after completing the configuration. If you do not provide a password, " "you will have to configure access to Icinga manually later on." msgstr "" "Questi sono il nome utente e la password da usare quando ci si connette al " "server Icinga dopo aver completato la configurazione. Se non viene fornita " "una password sarà necessario configurare in seguito a mano l'accesso a " "Icinga." #. Type: password #. Description #: ../icinga2-classicui.templates:3001 msgid "Re-enter password to verify:" msgstr "Reinserire la password per conferma:" #. Type: password #. Description #: ../icinga2-classicui.templates:3001 msgid "" "Please enter the same user password again to verify you have typed it " "correctly." msgstr "" "Inserire nuovamente la stessa password utente per verificare di averla " "digitata correttamente." #. Type: error #. Description #: ../icinga2-classicui.templates:4001 msgid "Password input error" msgstr "Errore di inserimento della password" #. Type: error #. Description #: ../icinga2-classicui.templates:4001 msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again." msgstr "Le due password inserite non erano identiche. Provare di nuovo." #. Type: boolean #. Description #: ../icinga2-ido-mysql.templates:2001 msgid "Enable Icinga 2's ido-mysql feature?" msgstr "Abilitare la funzionalità ido-mysql di Icinga 2?" #. Type: boolean #. Description #: ../icinga2-ido-mysql.templates:2001 msgid "Please specify whether Icinga 2 should use MySQL." msgstr "Specificare se Icinga 2 debba usare MySQL." #. Type: boolean #. Description #: ../icinga2-ido-mysql.templates:2001 msgid "" "You may later disable the feature by using the \"icinga2 feature disable ido-" "mysql\" command." msgstr "" "Si può successivamente disabilitare questa funzionalità usando il comando " "«icinga2 feature disable ido-mysql»." #. Type: boolean #. Description #: ../icinga2-ido-pgsql.templates:2001 msgid "Enable Icinga 2's ido-pgsql feature?" msgstr "Abilitare la funzionalità ido-pgsql di Icinga 2?" #. Type: boolean #. Description #: ../icinga2-ido-pgsql.templates:2001 msgid "Please specify whether Icinga 2 should use PostgreSQL." msgstr "Specificare se Icinga 2 debba usare PostgreSQL." #. Type: boolean #. Description #: ../icinga2-ido-pgsql.templates:2001 msgid "" "You may later disable the feature by using the \"icinga2 feature disable ido-" "pgsql\" command." msgstr "" "Si può successivamente disabilitare questa funzionalità usando il comando " "«icinga2 feature disable ido-pgsql»."