# Translation of icinga2 debconf template to French # Copyright (C) 2014 # This file is distributed under the same license as the icinga2 package. # Steve Petruzzello # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: icinga2_2.1.0-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: icinga2@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-08-18 15:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-05 20:37+0200\n" "Last-Translator: Steve Petruzzello \n" "Language-Team: French \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: password #. Description #: ../icinga2-classicui.templates:2001 msgid "Icinga 2 ClassicUI administration password:" msgstr "Mot de passe pour l'administrateur d'Icinga 2 ClassicUI :" #. Type: password #. Description #: ../icinga2-classicui.templates:2001 msgid "" "Please provide the password to be created with the \"icingaadmin\" user." msgstr "Veuillez indiquer le mot de passe pour l'utilisateur « icingaadmin »." #. Type: password #. Description #: ../icinga2-classicui.templates:2001 msgid "" "This is the username and password to use when connecting to the Icinga " "server after completing the configuration. If you do not provide a password, " "you will have to configure access to Icinga manually later on." msgstr "" "L'identifiant « icingaadmin » et le mot de passe entré ci-dessous sont à " "utiliser pour se connecter au serveur Icinga à la fin de la configuration. " "Si vous n'indiquez pas de mot de passe ici, vous devrez configurer l'accès à " "Icinga plus tard." #. Type: password #. Description #: ../icinga2-classicui.templates:3001 msgid "Re-enter password to verify:" msgstr "Confirmation du mot de passe :" #. Type: password #. Description #: ../icinga2-classicui.templates:3001 msgid "" "Please enter the same user password again to verify you have typed it " "correctly." msgstr "" "Veuillez entrer à nouveau le mot de passe pour l'utilisateur afin de " "vérifier qu'il a été saisi correctement." #. Type: error #. Description #: ../icinga2-classicui.templates:4001 msgid "Password input error" msgstr "Erreur de saisie du mot de passe" #. Type: error #. Description #: ../icinga2-classicui.templates:4001 msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again." msgstr "" "Les deux mots de passe que vous avez indiqués sont différents. Veuillez " "recommencer." #. Type: boolean #. Description #: ../icinga2-ido-mysql.templates:2001 msgid "Enable Icinga 2's ido-mysql feature?" msgstr "Faut-il activer la fonctionnalité ido-mysql pour Icinga 2 ?" #. Type: boolean #. Description #: ../icinga2-ido-mysql.templates:2001 msgid "Please specify whether Icinga 2 should use MySQL." msgstr "Veuillez indiquer si Icinga 2 doit utiliser MySQL." #. Type: boolean #. Description #: ../icinga2-ido-mysql.templates:2001 msgid "" "You may later disable the feature by using the \"icinga2 feature disable ido-" "mysql\" command." msgstr "" "Vous pouvez à tout moment désactiver cette fonctionnalité en utilisant la " "commande « icinga2 feature disable ido-mysql »." #. Type: boolean #. Description #: ../icinga2-ido-pgsql.templates:2001 msgid "Enable Icinga 2's ido-pgsql feature?" msgstr "Faut-il activer la fonctionnalité ido-pgsql pour Icinga 2 ?" #. Type: boolean #. Description #: ../icinga2-ido-pgsql.templates:2001 msgid "Please specify whether Icinga 2 should use PostgreSQL." msgstr "Veuillez indiquer si Icinga 2 doit utiliser PostgreSQL." #. Type: boolean #. Description #: ../icinga2-ido-pgsql.templates:2001 msgid "" "You may later disable the feature by using the \"icinga2 feature disable ido-" "pgsql\" command." msgstr "" "Vous pouvez à tout moment désactiver cette fonctionnalité en utilisant la " "commande « icinga2 feature disable ido-pgsql »."