# Turkish translation of icinga2 package # Copyright (C) 2014 Mert Dirik # This file is distributed under the same license as the icinga2 package. # Mert Dirik , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: icinga2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: icinga2@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-08-18 15:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-03 12:37+0200\n" "Last-Translator: Mert Dirik \n" "Language-Team: Debian L10n Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #. Type: password #. Description #: ../icinga2-classicui.templates:2001 msgid "Icinga 2 ClassicUI administration password:" msgstr "Icinga 2 ClassicUI yönetim parolası:" #. Type: password #. Description #: ../icinga2-classicui.templates:2001 msgid "" "Please provide the password to be created with the \"icingaadmin\" user." msgstr "" "Lütfen yeni oluşturulacak olan \"icingaadmin\" kullanıcısının kullanacağı " "parolayı girin." #. Type: password #. Description #: ../icinga2-classicui.templates:2001 msgid "" "This is the username and password to use when connecting to the Icinga " "server after completing the configuration. If you do not provide a password, " "you will have to configure access to Icinga manually later on." msgstr "" "Bu kullanıcı adı ve parola, yapılandırılması tamamlandıktan sonra Icinga " "sunucusuna bağlanmak için kullanılacaktır. Eğer şimdi bir parola girmezseniz " "Icinga'yı daha sonra elle yapılandırmanız gerekecektir." #. Type: password #. Description #: ../icinga2-classicui.templates:3001 msgid "Re-enter password to verify:" msgstr "Parolayı doğrulamak için tekrar girin:" #. Type: password #. Description #: ../icinga2-classicui.templates:3001 msgid "" "Please enter the same user password again to verify you have typed it " "correctly." msgstr "Lütfen doğru yazıldığından emin olmak için aynı parolayı tekrar girin." #. Type: error #. Description #: ../icinga2-classicui.templates:4001 msgid "Password input error" msgstr "Parola girme hatası" #. Type: error #. Description #: ../icinga2-classicui.templates:4001 msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again." msgstr "Girdiğiniz iki parola aynı değil. Lütfen tekrar deneyin." #. Type: boolean #. Description #: ../icinga2-ido-mysql.templates:2001 msgid "Enable Icinga 2's ido-mysql feature?" msgstr "Icinga 2'nin ido-mysql özelliği etkinleştirilsin mi?" #. Type: boolean #. Description #: ../icinga2-ido-mysql.templates:2001 msgid "Please specify whether Icinga 2 should use MySQL." msgstr "Icinga 2'nin MySQL kullanmasını istiyor musunuz?" #. Type: boolean #. Description #: ../icinga2-ido-mysql.templates:2001 msgid "" "You may later disable the feature by using the \"icinga2 feature disable ido-" "mysql\" command." msgstr "" "Bu özelliği daha sonra \"icinga2 feature disable ido-mysql\" komutu ile " "kapatabilirsiniz." #. Type: boolean #. Description #: ../icinga2-ido-pgsql.templates:2001 msgid "Enable Icinga 2's ido-pgsql feature?" msgstr "Icinga 2'nin ido-pgsql özelliği etkinleştirilsin mi?" #. Type: boolean #. Description #: ../icinga2-ido-pgsql.templates:2001 msgid "Please specify whether Icinga 2 should use PostgreSQL." msgstr "Icinga 2'nin PostgreSQL kullanmasını istiyor musunuz?" #. Type: boolean #. Description #: ../icinga2-ido-pgsql.templates:2001 msgid "" "You may later disable the feature by using the \"icinga2 feature disable ido-" "pgsql\" command." msgstr "" "Bu özelliği daha sonra \"icinga2 feature disable ido-pgsql\" komutu ile " "kapatabilirsiniz."