# Icinga Web 2 - Head for multiple monitoring backends. # Copyright (C) 2019 Icinga Development Team # This file is distributed under the same license as Doc Module. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Doc Module (2.6.3)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@icinga.com\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-20 16:50+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-19 22:34+0300\n" "Last-Translator: Pavlo Kuznetsov \n" "Language: uk_UA\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: ../../../../modules/doc/library/Doc/DocController.php:82 #: ../../../../modules/doc/library/Doc/DocController.php:112 #, php-format msgid "%s Documentation" msgstr "%s документація" #: ../../../../modules/doc/application/views/scripts/style/guide.phtml:101 msgid "Blockquote" msgstr "Цитата" #: ../../../../modules/doc/library/Doc/Renderer/DocSectionRenderer.php:68 #, php-format msgid "Chapter %s not found" msgstr "Розділ %s не знайдено" #: ../../../../modules/doc/application/views/scripts/style/guide.phtml:69 msgid "Comment List" msgstr "Список коментарів" #: ../../../../modules/doc/configuration.php:19 msgid "Developer - Style" msgstr "Розробник - Стиль" #: ../../../../modules/doc/configuration.php:24 msgid "Doc" msgstr "Документація" #: ../../../../modules/doc/configuration.php:6 msgid "Documentation" msgstr "Документація" #: ../../../../modules/doc/application/controllers/IndexController.php:23 msgctxt "Tab title" msgid "Documentation" msgstr "Документація" #: ../../../../modules/doc/library/Doc/DocParser.php:60 #, php-format msgid "Documentation directory '%s' is not readable" msgstr "Директорія з документацією '%s' не може бути прочитаною" #: ../../../../modules/doc/application/controllers/SearchController.php:95 #: ../../../../modules/doc/application/controllers/IcingawebController.php:29 msgid "Documentation for Icinga Web 2 is not available" msgstr "Документація для Icinga Web 2 недоступна" #: ../../../../modules/doc/application/controllers/ModuleController.php:42 #, php-format msgid "Documentation for module '%s' is not available" msgstr "Документація для модуля '%s' недоступна" #: ../../../../modules/doc/library/Doc/Renderer/DocTocRenderer.php:88 msgid "Documentation is empty." msgstr "Документація порожня" #: ../../../../modules/doc/application/controllers/StyleController.php:35 msgid "Icons" msgstr "Іконки" #: ../../../../modules/doc/application/controllers/StyleController.php:36 msgid "List all available icons" msgstr "Показати всі доступні іконки" #: ../../../../modules/doc/application/views/scripts/index/index.phtml:16 msgid "List all modules for which documentation is available" msgstr "Показати всі модулі для яких доступна документація" #: ../../../../modules/doc/application/controllers/ModuleController.php:77 #, php-format msgid "Module '%s' is not installed" msgstr "Модуль '%s' не встановлено" #: ../../../../modules/doc/application/controllers/ModuleController.php:61 msgctxt "Tab title" msgid "Module Documentation" msgstr "Документація модуля" #: ../../../../modules/doc/application/views/scripts/index/index.phtml:13 msgid "Module documentations" msgstr "Документація модулів" #: ../../../../modules/doc/application/views/scripts/search/index.phtml:5 msgid "No documentation found matching the filter" msgstr "Не знайдено документації що відповідає фільтру" #: ../../../../modules/doc/library/Doc/Renderer/DocSearchRenderer.php:115 #, php-format msgctxt "search.render.section.link" msgid "Show all matches of \"%s\" in the chapter \"%s\"" msgstr "Показати всі знайдені \"%s\" у розділі \"%s\"" #: ../../../../modules/doc/library/Doc/Renderer/DocSearchRenderer.php:123 #, php-format msgctxt "search.render.section.link" msgid "Show all matches of \"%s\" in the section \"%s\" of the chapter \"%s\"" msgstr "Показати всі знайдені \"%s\" у частині \"%s\" розділу \"%s\"" #: ../../../../modules/doc/library/Doc/Renderer/DocTocRenderer.php:113 #, php-format msgctxt "toc.render.section.link" msgid "Show the chapter \"%s\"" msgstr "Показати розділ \"%s\"" #: ../../../../modules/doc/application/views/scripts/index/index.phtml:10 msgid "Show the documentation's table of contents for Icinga Web 2" msgstr "Показати зміст документації Icinga Web 2" #: ../../../../modules/doc/application/views/scripts/module/index.phtml:13 #, php-format msgid "Show the documentation's table of contents for the %s" msgstr "Показати зміст документації %s" #: ../../../../modules/doc/library/Doc/Renderer/DocTocRenderer.php:117 #, php-format msgctxt "toc.render.section.link" msgid "Show the section \"%s\" of the chapter \"%s\"" msgstr "Показати частину \"%s\" розділу \"%s\"" #: ../../../../modules/doc/application/controllers/StyleController.php:29 msgid "Style Guide" msgstr "Керівництво стилю" # Nur aus Beispiel #: ../../../../modules/doc/application/views/scripts/style/guide.phtml:74 #: ../../../../modules/doc/application/views/scripts/style/guide.phtml:87 msgid "commented" msgstr "коментовано" # Nur aus Beispiel #: ../../../../modules/doc/application/views/scripts/style/guide.phtml:75 #: ../../../../modules/doc/application/views/scripts/style/guide.phtml:88 msgid "some time ago" msgstr "деякий час тому"