3979 lines
143 KiB
Plaintext
3979 lines
143 KiB
Plaintext
# Icinga Web 2 - Head for multiple monitoring backends.
|
|
# Copyright (C) 2020 Icinga Development Team
|
|
# This file is distributed under the same license as Icinga Web 2.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Icinga Web 2 (None)\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@icinga.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-04-09 09:47+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-04-09 09:48+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Johannes Meyer <johannes.meyer@icinga.com>\n"
|
|
"Language: de_DE\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
|
|
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Web/Form/Validator/InArray.php:16
|
|
#, php-format
|
|
msgid "\"%s\" is not in the list of allowed values."
|
|
msgstr "\"%s\" ist nicht in der Liste der erlaubten Werte."
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Web/Form/Validator/InArray.php:19
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"\"%s\" is not in the list of allowed values. Did you mean one of the "
|
|
"following?: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
"\"%s\" ist nicht in der Liste der erlaubten Werte. Meinten Sie vielleicht "
|
|
"einen der Folgenden?: %s"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserBackend/ExternalBackendForm.php:42
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/Resource/FileResourceForm.php:50
|
|
msgid "\"%value%\" is not a valid regular expression."
|
|
msgstr "\"%value%\" ist kein gültiger regulärer Ausdruck."
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Web/Form/ErrorLabeller.php:48
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%s (%%value%%) has a false MIME type of \"%%type%%\""
|
|
msgstr "%s (%%value%%) hat den falschen MIME-Type \"%%type%%\""
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Web/Form/ErrorLabeller.php:51
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%s (%%value%%) has no MIME type"
|
|
msgstr "%s (%%value%%) hat keinen MIME-Typ"
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Web/Form/Decorator/FormHints.php:61
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%s Required field"
|
|
msgstr "%s benötigtes Feld"
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Date/DateFormatter.php:173
|
|
#, php-format
|
|
msgctxt "An event that happened the given time interval ago"
|
|
msgid "%s ago"
|
|
msgstr "vor %s"
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Web/Form/ErrorLabeller.php:53
|
|
#, php-format
|
|
msgctxt "config.path"
|
|
msgid "%s does not exist"
|
|
msgstr "%s existiert nicht"
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Web/Form/ErrorLabeller.php:54
|
|
#, php-format
|
|
msgctxt "config.path"
|
|
msgid "%s is not readable"
|
|
msgstr "%s ist nicht lesbar"
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Web/Form/ErrorLabeller.php:52
|
|
#, php-format
|
|
msgctxt "config.path"
|
|
msgid "%s is not writable"
|
|
msgstr "%s ist nicht schreibbar"
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Web/Form/ErrorLabeller.php:46
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%s is required and must not be empty"
|
|
msgstr "%s wird erwartet und darf nicht leer sein"
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Web/Form/ErrorLabeller.php:56
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%s not in the expected format: %%value%%"
|
|
msgstr "%s ist nicht im erwarteten Format: %%value%%"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/pivottablePagination.phtml:9
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%s: %d to %d of %d (on the %s-axis)"
|
|
msgstr "%s: %d bis %d von %d (auf der %s-Achse)"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/joystickPagination.phtml:5
|
|
#, php-format
|
|
msgctxt "pagination.joystick"
|
|
msgid "%s: Show %s %u to %u out of %u"
|
|
msgstr "%s: Zeige die %s %u bis %u von %u"
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Web/Form/Element/Number.php:139
|
|
#, php-format
|
|
msgid "'%s' is not a valid number"
|
|
msgstr "'%s' ist keine gültige Zahl"
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Authentication/UserGroup/DbUserGroupBackend.php:117
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Authentication/UserGroup/DbUserGroupBackend.php:118
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Authentication/User/DbUserBackend.php:101
|
|
msgid "(Case insensitive)"
|
|
msgstr "(keine Unterscheidung von Groß- und Kleinschreibung)"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Navigation/NavigationConfigForm.php:332
|
|
#: ../../../../application/forms/Navigation/NavigationConfigForm.php:417
|
|
#, php-format
|
|
msgid "A navigation item with the name \"%s\" does already exist"
|
|
msgstr "Ein Navigationselement mit dem Namen \"%s\" existiert bereits"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserBackendConfigForm.php:165
|
|
#, php-format
|
|
msgid "A user backend with the name \"%s\" does already exist"
|
|
msgstr "Ein Nutzerbackend mit dem Namen \"%s\" existiert bereits"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/AboutController.php:16
|
|
#: ../../../../application/controllers/AboutController.php:20
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Web/Menu.php:47
|
|
msgid "About"
|
|
msgstr "Über"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/AboutController.php:21
|
|
msgid "About Icinga Web 2"
|
|
msgstr "Über Icinga Web 2"
|
|
|
|
#: ../../../../application/layouts/scripts/parts/navigation.phtml:12
|
|
msgid "Accessibility Skip Links"
|
|
msgstr "Barrierefreiheit Links überspringen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/account/index.phtml:6
|
|
msgid "Account"
|
|
msgstr "Benutzerkonto"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Account/ChangePasswordForm.php:77
|
|
msgid "Account updated"
|
|
msgstr "Benutzerkonto aktualisiert"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/AcknowledgeApplicationStateMessageForm.php:34
|
|
msgid "Acknowledge message"
|
|
msgstr "Nachricht bestätigen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Announcement/AcknowledgeAnnouncementForm.php:41
|
|
msgid "Acknowledge this announcement"
|
|
msgstr "Diese Bekanntmachung bestätigen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/User/UserForm.php:24
|
|
#: ../../../../application/controllers/UserController.php:81
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/user/show.phtml:33
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Authentication/User/LdapUserBackend.php:270
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Authentication/User/DbUserBackend.php:105
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktiv"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserGroup/AddMemberForm.php:126
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserGroup/UserGroupForm.php:29
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/User/UserForm.php:46
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Hinzufügen"
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Web/Widget/Tabextension/DashboardSettings.php:25
|
|
msgid "Add Dashlet"
|
|
msgstr "Dashlet hinzufügen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/DashboardController.php:77
|
|
msgid "Add Dashlet To Dashboard"
|
|
msgstr "Zum Dashboard hinzufügen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/group/show.phtml:54
|
|
msgid "Add New Member"
|
|
msgstr "Mitglied hinzufügen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Dashboard/DashletForm.php:30
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Web/Widget/Tabextension/DashboardAction.php:27
|
|
msgid "Add To Dashboard"
|
|
msgstr "Zum Dashboard hinzufügen"
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Web/Widget/Tabextension/MenuAction.php:27
|
|
msgid "Add To Menu"
|
|
msgstr "Zum Menü hinzufügen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/user/list.phtml:32
|
|
msgid "Add a New User"
|
|
msgstr "Neuen Benutzer anlegen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/group/list.phtml:32
|
|
msgid "Add a New User Group"
|
|
msgstr "Neue Gruppe anlegen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserGroup/UserGroupForm.php:28
|
|
msgid "Add a new group"
|
|
msgstr "Neue Gruppe anlegen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/User/UserForm.php:45
|
|
msgid "Add a new user"
|
|
msgstr "Neuen Benutzer anlegen"
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Web/Widget/FilterEditor.php:410
|
|
msgid "Add another filter"
|
|
msgstr "Weiteren Filter hinzufügen"
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Web/Widget/FilterWidget.php:80
|
|
msgid "Add filter..."
|
|
msgstr "Filter hinzufügen..."
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserGroup/AddMemberForm.php:125
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Add members for group %s"
|
|
msgstr "Mitglieder der Gruppe %s hinzufügen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/ConfigController.php:39
|
|
msgid "Adjust the general configuration of Icinga Web 2"
|
|
msgstr "Allgemeine Einstellungen von Icinga Web 2"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Security/RoleForm.php:176
|
|
msgid "Administrative Access"
|
|
msgstr "Administrativer Zugriff"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Authentication/LoginForm.php:115
|
|
msgid ""
|
|
"All configured authentication methods failed. Please check the system log or "
|
|
"Icinga Web 2 log for more information."
|
|
msgstr ""
|
|
"Alle konfigurierten Authentifizierungsmethoden sind fehlgeschlagen. Mehr "
|
|
"Details dazu stehen im Systemlog oder im Log von Icinga Web 2."
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Security/RoleForm.php:100
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Allow access to module %s"
|
|
msgstr "Zugriff auf das Modul %s erlauben"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Security/RoleForm.php:74
|
|
msgid "Allow config access"
|
|
msgstr "Zugriff auf die Konfiguration erlauben"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Security/RoleForm.php:59
|
|
msgid "Allow to adjust in the preferences whether to show stacktraces"
|
|
msgstr "Erlaubt die Einstellung zur Anzeige von Stacktraces"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Security/RoleForm.php:54
|
|
msgid "Allow to share navigation items"
|
|
msgstr "Erlaubt das Teilen von Navigationselementen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Security/RoleForm.php:64
|
|
msgid "Allow to view the application log"
|
|
msgstr "Erlaubt das Einsehen des Anwendungslogs"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserGroup/LdapUserGroupBackendForm.php:153
|
|
msgid ""
|
|
"An additional filter to use when looking up groups using the specified "
|
|
"connection. Leave empty to not to use any additional filter rules."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ein zusätzlicher Filter für die Suche nach Gruppen für die angegebene "
|
|
"Verbindung. Leer lassen, um keine zusätzlichen Filter zu verwenden."
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserBackend/LdapBackendForm.php:153
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserGroup/LdapUserGroupBackendForm.php:246
|
|
msgid ""
|
|
"An additional filter to use when looking up users using the specified "
|
|
"connection. Leave empty to not to use any additional filter rules."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ein zusätzlicher Filter für die Suche nach Benutzern für die angegebene "
|
|
"Verbindung. Leer lassen, um keine zusätzlichen Filter zu verwenden."
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Announcement/AnnouncementForm.php:112
|
|
msgid "Announcement created"
|
|
msgstr "Bekanntmachung erstellt"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/AnnouncementsController.php:82
|
|
#: ../../../../application/controllers/AnnouncementsController.php:98
|
|
msgid "Announcement not found"
|
|
msgstr "Bekanntmachung nicht gefunden"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Announcement/AnnouncementForm.php:132
|
|
msgid "Announcement removed"
|
|
msgstr "Bekanntmachung entfernt"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Announcement/AnnouncementForm.php:122
|
|
msgid "Announcement updated"
|
|
msgstr "Bekanntmachung aktualisiert"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/AnnouncementsController.php:17
|
|
#: ../../../../application/controllers/AnnouncementsController.php:31
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Web/Menu.php:54
|
|
msgid "Announcements"
|
|
msgstr "Bekanntmachungen"
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Web/Menu.php:69
|
|
msgid "Application"
|
|
msgstr "Anwendung"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/ListController.php:57
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Web/Menu.php:128
|
|
msgid "Application Log"
|
|
msgstr "Anwendungslog"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/General/LoggingConfigForm.php:74
|
|
msgid "Application Prefix"
|
|
msgstr "Anwendungspräfix"
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Web/Form/Decorator/Autosubmit.php:127
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr "Anwenden"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/UsergroupbackendController.php:61
|
|
#: ../../../../application/controllers/UsergroupbackendController.php:98
|
|
#: ../../../../application/controllers/UsergroupbackendController.php:130
|
|
#: ../../../../application/controllers/ConfigController.php:52
|
|
#: ../../../../application/controllers/ConfigController.php:217
|
|
#: ../../../../application/controllers/ConfigController.php:264
|
|
#: ../../../../application/controllers/ConfigController.php:303
|
|
#: ../../../../application/controllers/ConfigController.php:336
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Web/Menu.php:77
|
|
msgid "Authentication"
|
|
msgstr "Authentifizierung"
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Web/Controller/AuthBackendController.php:69
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Authentication backend \"%s\" is not %s"
|
|
msgstr "Authentifizierungsbackend \"%s\" ist nicht %s"
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Web/Controller/AuthBackendController.php:62
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Authentication backend \"%s\" not found"
|
|
msgstr "Authentifizierungsbackend \"%s\" wurde nicht gefunden"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserBackendReorderForm.php:65
|
|
msgid "Authentication order updated"
|
|
msgstr "Authentifizierungsreihenfolge wurde aktualisiert"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/AnnouncementsController.php:47
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/announcements/index.phtml:33
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr "Autor"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/AutoRefreshForm.php:44
|
|
msgid "Auto refresh successfully disabled"
|
|
msgstr "Automatische Aktualisierung erfolgreich deaktiviert"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/AutoRefreshForm.php:41
|
|
msgid "Auto refresh successfully enabled"
|
|
msgstr "Automatische Aktualisierung erfolgreich aktiviert"
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Web/Wizard.php:623
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Web/Wizard.php:647
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "Zurück"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/form/reorder-authbackend.phtml:4
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/config/userbackend/reorder.phtml:35
|
|
msgid "Backend"
|
|
msgstr "Backend"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserBackend/ExternalBackendForm.php:32
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserBackend/DbBackendForm.php:53
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserBackend/LdapBackendForm.php:74
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserGroup/LdapUserGroupBackendForm.php:39
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserGroup/DbUserGroupBackendForm.php:34
|
|
msgid "Backend Name"
|
|
msgstr "Backend-Name"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserBackendConfigForm.php:288
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserGroup/UserGroupBackendForm.php:196
|
|
msgid "Backend Type"
|
|
msgstr "Backend-Typ"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserGroup/AddMemberForm.php:104
|
|
msgid "Backend Users"
|
|
msgstr "Backend-Nutzer"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/Resource/LdapResourceForm.php:99
|
|
msgid "Bind DN"
|
|
msgstr "Bind DN"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/Resource/LdapResourceForm.php:111
|
|
msgid "Bind Password"
|
|
msgstr "Bind Kennwort"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Dashboard/DashletForm.php:56
|
|
msgid "Brackets ([, ]) cannot be used here"
|
|
msgstr "Eckige Klammern ([, ]) können nicht genutzt werden"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/PreferenceForm.php:196
|
|
#: ../../../../application/forms/PreferenceForm.php:205
|
|
#, php-format
|
|
msgctxt "preferences.form"
|
|
msgid "Browser (%s)"
|
|
msgstr "Browser (%s)"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/user/show.phtml:79
|
|
msgctxt "group.membership"
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Beenden"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/UserController.php:165
|
|
msgid "Cancel this membership"
|
|
msgstr "Diese Mitgliedschaft beenden"
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Web/Widget/FilterEditor.php:435
|
|
msgid "Cancel this operation"
|
|
msgstr "Diese Operation abbrechen"
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Web/Widget/Dashboard/Dashlet.php:243
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Cannot create dashboard dashlet \"%s\" without valid URL"
|
|
msgstr "Kann Dashlet \"%s\" nicht ohne valide URL erstellen"
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Repository/IniRepository.php:253
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Cannot insert. Section \"%s\" does already exist"
|
|
msgstr "Einfügen nicht möglich. Die Sektion \"%s\" existiert bereits"
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Application/Config.php:328
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Cannot read config file \"%s\". Permission denied"
|
|
msgstr "Kann Konfigurationsdatei \"%s\" nicht lesen. Zugriff verweigert"
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Web/Widget/FilterEditor.php:283
|
|
msgid "Cannot search here"
|
|
msgstr "Suche ist hier nicht möglich"
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Repository/IniRepository.php:282
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Repository/IniRepository.php:297
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot update. Column \"%s\" holds a section's name which must be unique"
|
|
msgstr ""
|
|
"Aktualisierung nicht möglich. Die Spalte \"%s\" enthält einen Sektionsnamen, "
|
|
"der eindeutig sein muss"
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Repository/IniRepository.php:318
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Cannot update. Section \"%s\" does already exist"
|
|
msgstr "Aktualisierung nicht möglich. Sektion \"%s\" existiert bereits"
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Web/Widget/SortBox.php:251
|
|
msgid "Change sort direction"
|
|
msgstr "Sortierreihenfolge ändern"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/Resource/DbResourceForm.php:164
|
|
msgid "Character Set"
|
|
msgstr "Zeichensatz"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/General/ThemingConfigForm.php:53
|
|
msgctxt "Form element description"
|
|
msgid ""
|
|
"Check this box for disallowing users to change the theme. If a default theme "
|
|
"is set, it will be used nonetheless"
|
|
msgstr ""
|
|
"Checkbox auswählen um Benutzeranpassung zu verbieten. Die Standardtheme wird "
|
|
"für alle Benutzer angezeigt"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserGroup/LdapUserGroupBackendForm.php:98
|
|
msgid ""
|
|
"Check this box for nested group search in Active Directory based on the user"
|
|
msgstr ""
|
|
"Häkchen setzen, um in Active Directory anhand des Benutzers in "
|
|
"verschachtelten Gruppen zu suchen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Dashboard/DashletForm.php:114
|
|
msgid "Check this box if you want to add the dashlet to a new dashboard"
|
|
msgstr "Häkchen setzen, um dieses Dashlet einem neuen Dashboard hinzuzufügen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/ResourceConfigForm.php:248
|
|
msgid "Check this box to enforce changes without connectivity validation"
|
|
msgstr ""
|
|
"Häkchen setzen, um die Änderungen ohne Validierung der Verbindung zu "
|
|
"speichern"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserBackendConfigForm.php:376
|
|
msgid ""
|
|
"Check this box to enforce changes without validating that authentication is "
|
|
"possible."
|
|
msgstr ""
|
|
"Häkchen setzen, um die Änderungen ohne Validierung der Authentifizierung zu "
|
|
"speichern."
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Web/Widget/FilterWidget.php:68
|
|
msgid "Click to remove this part of your filter"
|
|
msgstr "Klicken, um diesen Teil des Filters zu löschen"
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Web/Widget/Tabs.php:315
|
|
msgid "Close container"
|
|
msgstr "Bereich schließen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/layouts/scripts/layout.phtml:74
|
|
msgid "Collapse"
|
|
msgstr "Einklappen"
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Repository/Repository.php:1146
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Column \"%s\" cannot be queried"
|
|
msgstr "Spalte \"%s\" kann nicht abgefragt werden"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Navigation/NavigationConfigForm.php:617
|
|
msgid "Comma separated list of group names to share this item with"
|
|
msgstr ""
|
|
"Komma separierte Liste von Gruppennamen, mit denen dieses Element geteilt "
|
|
"werden soll"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Navigation/NavigationConfigForm.php:607
|
|
msgid "Comma separated list of usernames to share this item with"
|
|
msgstr ""
|
|
"Komma separierte Liste von Nutzernamen, mit denen dieses Element geteilt "
|
|
"werden soll"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Security/RoleForm.php:168
|
|
msgid "Comma-separated list of groups that are assigned to the role"
|
|
msgstr "Komma separierte Liste von Gruppen, die dieser Rolle zugewiesen werden"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Security/RoleForm.php:160
|
|
msgid "Comma-separated list of users that are assigned to the role"
|
|
msgstr "Komma separierte Liste von Nutzern, die dieser Rolle zugewiesen werden"
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Web/Menu.php:61
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Konfiguration"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/ConfigForm.php:91
|
|
#: ../../../../application/forms/Security/RoleForm.php:413
|
|
msgid ""
|
|
"Configuration successfully stored. Though, one or more module hooks failed "
|
|
"to run. See logs for details"
|
|
msgstr ""
|
|
"Konfiguration erfolgreich gespeichert. Es sind jedoch einer oder mehrere "
|
|
"Modul-Hooks fehlgeschlagen. Bitte die Logs prüfen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/GroupController.php:377
|
|
#: ../../../../application/controllers/UserController.php:334
|
|
#: ../../../../application/controllers/RoleController.php:116
|
|
msgid ""
|
|
"Configure roles to permit or restrict users and groups accessing Icinga Web 2"
|
|
msgstr ""
|
|
"Konfiguration der Zugangsberechtigungen für Nutzer und Gruppen in Icinga Web "
|
|
"2"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/ConfigController.php:51
|
|
msgid "Configure the user and group backends"
|
|
msgstr "Konfiguration der Benutzer- und Gruppen-Backends"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/ConfigController.php:45
|
|
msgid "Configure which resources are being utilized by Icinga Web 2"
|
|
msgstr "Konfiguration der Ressourcen für Icinga Web 2"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Account/ChangePasswordForm.php:57
|
|
msgid "Confirm New Password"
|
|
msgstr "Neues Passwort bestätigen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/ConfirmRemovalForm.php:21
|
|
msgid "Confirm Removal"
|
|
msgstr "Entfernen bestätigen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/Resource/LdapResourceForm.php:122
|
|
msgid "Connection timeout for every LDAP connection"
|
|
msgstr "Limit für den Aufbau einer LDAP-Verbindung"
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Chart/GridChart.php:90
|
|
msgid "Contains data in a bar or line chart."
|
|
msgstr "Enthält Daten in einem Balken- oder Liniendiagramm."
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Chart/PieChart.php:56
|
|
msgid "Contains data in a pie chart."
|
|
msgstr "Enthält Daten in einem Tortendiagramm."
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/General/ApplicationConfigForm.php:68
|
|
msgid ""
|
|
"Contains the directories that will be searched for available modules, "
|
|
"separated by colons. Modules that don't exist in these directories can still "
|
|
"be symlinked in the module folder, but won't show up in the list of disabled "
|
|
"modules."
|
|
msgstr ""
|
|
"Enthält die Verzeichnisse, die nach verfügbaren Modulen durchsucht werden "
|
|
"(getrennt durch Doppelpunkte). Module, die nicht in diesen Verzeichnissen "
|
|
"vorhanden sind, können trotzdem in den Modulordner verlinkt werden. Diese "
|
|
"werden allerdings nicht in der Liste der deaktivierten Module angezeigt."
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Web/Widget/Tabs.php:332
|
|
msgid "Content"
|
|
msgstr "Inhalt"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/about/index.phtml:21
|
|
msgid "Copyright"
|
|
msgstr "Copyright"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserBackendConfigForm.php:82
|
|
msgid ""
|
|
"Could not find any valid user backend resources. Please configure a resource "
|
|
"for authentication first."
|
|
msgstr ""
|
|
"Es konnten keine gültigen Nutzerbackendressourcen gefunden werden. Bitte "
|
|
"legen Sie als Erstes eine Ressource für die Authentifizierung an."
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/dashboard/error.phtml:2
|
|
msgid "Could not save dashboard"
|
|
msgstr "Konnte Dashboard nicht speichern"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Announcement/AnnouncementForm.php:76
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/User/CreateMembershipForm.php:89
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "Erstellen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/user/show.phtml:83
|
|
msgid "Create New Membership"
|
|
msgstr "Neue Gruppenmitgliedschaft"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/RoleController.php:50
|
|
msgid "Create Role"
|
|
msgstr "Rolle erstellen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/announcements/index.phtml:15
|
|
msgid "Create a New Announcement"
|
|
msgstr "Neue Bekanntmachung erstellen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/navigation/index.phtml:12
|
|
msgid "Create a New Navigation Item"
|
|
msgstr "Neues Navigationselement erstellen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/config/resource.phtml:6
|
|
msgid "Create a New Resource"
|
|
msgstr "Neue Ressource erstellen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/role/list.phtml:6
|
|
msgid "Create a New Role"
|
|
msgstr "Neue Rolle erstellen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/config/userbackend/reorder.phtml:7
|
|
msgid "Create a New User Backend"
|
|
msgstr "Neues Backend für Benutzer erstellen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/config/userbackend/reorder.phtml:21
|
|
msgid "Create a New User Group Backend"
|
|
msgstr "Neues Backend für Benutzergruppen erstellen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Announcement/AnnouncementForm.php:75
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/announcements/index.phtml:22
|
|
msgid "Create a new announcement"
|
|
msgstr "Neue Bekanntmachung erstellen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/ConfigController.php:231
|
|
msgid ""
|
|
"Create a new backend for authenticating your users. This backend will be "
|
|
"added at the end of your authentication order."
|
|
msgstr ""
|
|
"Neues Backend für die Nutzerauthentifizierung anlegen. Dieses Backend wird "
|
|
"an das Ende Ihrer Authentifizierungsreihenfolge angehängt."
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/UsergroupbackendController.php:42
|
|
msgid "Create a new backend to associate users and groups with."
|
|
msgstr "Neues Backend zur Assoziation von Benutzern und Gruppen anlegen."
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/navigation/index.phtml:19
|
|
msgid "Create a new navigation item"
|
|
msgstr "Neues Navigationselement erstellen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/NavigationController.php:220
|
|
msgid "Create a new navigation item, such as a menu entry or dashlet."
|
|
msgstr ""
|
|
"Neues Navigationselement (zum Beispiel Menüeintrag oder Dashlet) erstellen."
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/config/resource.phtml:13
|
|
msgid "Create a new resource"
|
|
msgstr "Neue Ressource erstellen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/role/list.phtml:13
|
|
msgid "Create a new role"
|
|
msgstr "Neue Rolle erstellen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/config/userbackend/reorder.phtml:14
|
|
msgid "Create a new user backend"
|
|
msgstr "Neue Backend für Benutzer erstellen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/config/userbackend/reorder.phtml:28
|
|
msgid "Create a new user group backend"
|
|
msgstr "Neues Backend für Benutzergruppen erstellen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/User/CreateMembershipForm.php:88
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Create memberships for %s"
|
|
msgstr "Mitgliedschaften für %s erstellen"
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Authentication/UserGroup/LdapUserGroupBackend.php:574
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Authentication/UserGroup/DbUserGroupBackend.php:125
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Authentication/User/LdapUserBackend.php:271
|
|
msgid "Created At"
|
|
msgstr "Erstellt am"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/GroupController.php:81
|
|
#: ../../../../application/controllers/GroupController.php:117
|
|
#: ../../../../application/controllers/UserController.php:82
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/group/show.phtml:33
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/user/show.phtml:36
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Authentication/User/DbUserBackend.php:106
|
|
msgid "Created at"
|
|
msgstr "Erstellt am"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Navigation/NavigationItemForm.php:44
|
|
msgid "Current Column"
|
|
msgstr "Aktuelle Spalte"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/dashboard/index.phtml:16
|
|
msgid ""
|
|
"Currently there is no dashlet available. Please contact the administrator."
|
|
msgstr ""
|
|
"Momentan ist kein Dashlet verfügbar. Bitte kontaktieren Sie einen "
|
|
"Administrator."
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/dashboard/index.phtml:20
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"Currently there is no dashlet available. This might change once you enabled "
|
|
"some of the available %s."
|
|
msgstr ""
|
|
"Momentan ist kein Dashlet verfügbar. Das könnte durch die Aktivierung von "
|
|
"einigen der verfügbaren %s behoben werden."
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Dashboard/DashletForm.php:134
|
|
#: ../../../../application/controllers/DashboardController.php:307
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Web/Menu.php:30
|
|
msgid "Dashboard"
|
|
msgstr "Dashboard"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/dashboard/settings.phtml:5
|
|
msgid "Dashboard Settings"
|
|
msgstr "Dashboardeinstellungen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/DashboardController.php:269
|
|
msgid "Dashboard has been removed"
|
|
msgstr "Das Dashboard wurde entfernt"
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Web/Widget/Dashboard/Dashlet.php:271
|
|
msgid "Dashlet"
|
|
msgstr "Dashlet"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/dashboard/settings.phtml:11
|
|
msgid "Dashlet Name"
|
|
msgstr "Name des Dashlets"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Dashboard/DashletForm.php:93
|
|
msgid "Dashlet Title"
|
|
msgstr "Titel des Dashlets"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/DashboardController.php:74
|
|
msgid "Dashlet created"
|
|
msgstr "Dashlet erstellt"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/DashboardController.php:177
|
|
msgid "Dashlet has been removed from"
|
|
msgstr "Das Dashlet wurde entfernt von"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/DashboardController.php:134
|
|
msgid "Dashlet updated"
|
|
msgstr "Dashlet aktualisiert"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserBackendConfigForm.php:260
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/General/ApplicationConfigForm.php:84
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserGroup/UserGroupBackendForm.php:179
|
|
msgid "Database"
|
|
msgstr "Datenbank"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserBackend/DbBackendForm.php:64
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/General/ApplicationConfigForm.php:104
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserGroup/DbUserGroupBackendForm.php:47
|
|
msgid "Database Connection"
|
|
msgstr "Datenbankverbindung"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/Resource/DbResourceForm.php:104
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/Resource/DbResourceForm.php:136
|
|
msgid "Database Name"
|
|
msgstr "Datenbankname"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/Resource/DbResourceForm.php:93
|
|
msgid "Database Type"
|
|
msgstr "Datenbanktyp"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/General/LoggingConfigForm.php:62
|
|
msgctxt "app.config.logging.level"
|
|
msgid "Debug"
|
|
msgstr "Debug"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/General/DefaultAuthenticationDomainConfigForm.php:34
|
|
msgid "Default Login Domain"
|
|
msgstr "Standard Anmeldedomäne"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/General/ThemingConfigForm.php:42
|
|
msgctxt "Form element label"
|
|
msgid "Default Theme"
|
|
msgstr "Standard-Theme"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/PreferenceForm.php:293
|
|
msgid "Default number of items per page for list views"
|
|
msgstr "Standard-Anzahl dargestellter Einträge in Listen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/PreferenceForm.php:292
|
|
msgid "Default page size"
|
|
msgstr "Standard Listengröße"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/config/module.phtml:45
|
|
msgid "Dependencies"
|
|
msgstr "Abhängigkeiten"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/config/module.phtml:38
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Beschreibung"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/showConfiguration.phtml:19
|
|
msgid ""
|
|
"Details can be found in the application log. (If you don't have access to "
|
|
"this log, call your administrator in this case)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Details können im Anwendungs-Log gefunden werden. (Wenn kein Zugriff auf das "
|
|
"Log möglich ist, kontaktieren Sie bitte einen Administrator)"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/AutoRefreshForm.php:65
|
|
msgid "Disable auto refresh"
|
|
msgstr "Automatische Aktualisierung deaktivieren"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/ConfigController.php:135
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Disable the %s module"
|
|
msgstr "Modul %s deaktivieren"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserBackend/LdapBackendForm.php:105
|
|
msgctxt "A button to discover LDAP capabilities"
|
|
msgid "Discover"
|
|
msgstr "Entdecken"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserBackend/LdapBackendForm.php:245
|
|
msgid "Discover the domain"
|
|
msgstr "Domain entdecken"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserBackend/LdapBackendForm.php:223
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserGroup/LdapUserGroupBackendForm.php:301
|
|
msgid "Domain"
|
|
msgstr "Domain"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/General/ApplicationConfigForm.php:85
|
|
msgid "Don't Store Preferences"
|
|
msgstr "Einstellungen nicht speichern"
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Web/Widget/Tabs.php:292
|
|
msgid "Dropdown menu"
|
|
msgstr "Auswahlmenü"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/DashboardController.php:137
|
|
msgid "Edit Dashlet"
|
|
msgstr "Dashlet bearbeiten"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/user/show.phtml:16
|
|
msgid "Edit User"
|
|
msgstr "Nutzer bearbeiten"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Announcement/AnnouncementForm.php:84
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Edit announcement %s"
|
|
msgstr "Bekanntmachung %s bearbeiten"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/dashboard/settings.phtml:63
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Edit dashlet %s"
|
|
msgstr "Dashlet %s bearbeiten"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserGroup/UserGroupForm.php:31
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/group/show.phtml:18
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Edit group %s"
|
|
msgstr "Gruppe %s bearbeiten"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/navigation/index.phtml:47
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Edit navigation item %s"
|
|
msgstr "Navigationselement %s bearbeiten"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/dashboard/settings.phtml:29
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Edit pane %s"
|
|
msgstr "Dashboard %s bearbeiten"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/config/resource.phtml:53
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Edit resource %s"
|
|
msgstr "Ressource %s bearbeiten"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/role/list.phtml:36
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/user/show.phtml:56
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Edit role %s"
|
|
msgstr "Rolle %s bearbeiten"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/navigation/shared.phtml:37
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Edit shared navigation item %s"
|
|
msgstr "Geteiltes Navigationselement %s bearbeiten"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/User/UserForm.php:67
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/user/show.phtml:25
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Edit user %s"
|
|
msgstr "Nutzer %s bearbeiten"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/form/reorder-authbackend.phtml:25
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Edit user backend %s"
|
|
msgstr "Nutzerbackend %s bearbeiten"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/config/userbackend/reorder.phtml:51
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Edit user group backend %s"
|
|
msgstr "Nutzgruppenbackend %s bearbeiten"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/PreferenceForm.php:280
|
|
#: ../../../../application/forms/AutoRefreshForm.php:63
|
|
msgid "Enable auto refresh"
|
|
msgstr "Automatische Aktualisierung aktivieren"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/ConfigController.php:132
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Enable the %s module"
|
|
msgstr "Modul \"%s\" aktivieren"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/ErrorController.php:60
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Enabling the \"%s\" module might help!"
|
|
msgstr "Die Aktivierung des Moduls \"%s\" könnte helfen!"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/Resource/LdapResourceForm.php:71
|
|
msgid "Encryption"
|
|
msgstr "Verschlüsselung"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Announcement/AnnouncementForm.php:69
|
|
#: ../../../../application/controllers/AnnouncementsController.php:50
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/announcements/index.phtml:36
|
|
msgid "End"
|
|
msgstr "Ende"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Dashboard/DashletForm.php:94
|
|
msgid "Enter a title for the dashlet."
|
|
msgstr "Titel für das Dashlet eingeben."
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Dashboard/DashletForm.php:124
|
|
msgid "Enter a title for the new dashboard"
|
|
msgstr "Titel für das neue Dashboard eingeben"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Dashboard/DashletForm.php:83
|
|
msgid ""
|
|
"Enter url to be loaded in the dashlet. You can paste the full URL, including "
|
|
"filters."
|
|
msgstr ""
|
|
"URL angeben, die in dem Dashlet geladen werden soll. Es kann die "
|
|
"vollständige URL mit Filtern eingefügt werden."
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/ErrorController.php:124
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Fehler"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/General/LoggingConfigForm.php:59
|
|
msgctxt "app.config.logging.level"
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Fehler"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/dashboard/error.phtml:11
|
|
msgid "Error details"
|
|
msgstr "Fehlerdetails"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Security/RoleForm.php:177
|
|
msgid "Everything is allowed"
|
|
msgstr "Alles ist erlaubt"
|
|
|
|
#: ../../../../application/layouts/scripts/layout.phtml:73
|
|
msgid "Expand"
|
|
msgstr "Ausklappen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserBackendConfigForm.php:274
|
|
msgid "External"
|
|
msgstr "Extern"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/General/LoggingConfigForm.php:115
|
|
msgid "Facility"
|
|
msgstr "Facility"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserGroup/AddMemberForm.php:163
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/User/CreateMembershipForm.php:128
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Failed to add \"%s\" as group member for \"%s\""
|
|
msgstr "Konnte \"%s\" nicht der Gruppe \"%s\" hinzufügen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserGroup/UserGroupForm.php:92
|
|
msgid "Failed to add group"
|
|
msgstr "Konnte Gruppe nicht hinzufügen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/User/UserForm.php:142
|
|
msgid "Failed to add user"
|
|
msgstr "Konnte Benutzer nicht hinzufügen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Announcement/AnnouncementForm.php:113
|
|
msgid "Failed to create announcement"
|
|
msgstr "Erstellung der Bekanntmachung fehlgeschlagen"
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Repository/IniRepository.php:366
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Failed to delete. An error occurred: %s"
|
|
msgstr "Löschen fehlgeschlagen. Es ist ein Fehler aufgetreten: %s"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserBackend/LdapBackendForm.php:275
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Failed to discover the chosen LDAP connection: %s"
|
|
msgstr "Über die angegebene LDAP-Verbindung konnte nichts entdeckt werden: %s"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserGroup/UserGroupForm.php:108
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Failed to edit group \"%s\""
|
|
msgstr "Die Gruppe (%s) konnte nicht bearbeitet werden"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/User/UserForm.php:158
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Failed to edit user \"%s\""
|
|
msgstr "Der Benutzer (%s) konnte nicht bearbeitet werden"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/User/CreateMembershipForm.php:183
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Failed to fetch any groups from backend %s. Please check your log"
|
|
msgstr ""
|
|
"Es konnten keine Gruppen vom Backend %s geholt werden. Bitte Log überprüfen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/GroupController.php:335
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Failed to fetch any users from backend %s. Please check your log"
|
|
msgstr ""
|
|
"Es konnten keine Benutzer vom Backend %s geholt werden. Bitte Log überprüfen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/UserController.php:292
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Failed to fetch memberships from backend %s. Please check your log"
|
|
msgstr ""
|
|
"Es konnten keine Mitgliedschaften vom Backend %s geholt werden. Bitte Log "
|
|
"überprüfen"
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Web/Navigation/Navigation.php:549
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"Failed to fully parse navigation configuration. Ensure that all referenced "
|
|
"parents are existing navigation items: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Navigationskonfiguration konnte nicht vollständig gelesen werden. Bitte "
|
|
"stellen Sie sicher, dass alle referenziertem Elternelemente existierende "
|
|
"Navigationselemente sind: %s"
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Repository/IniRepository.php:261
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Failed to insert. An error occurred: %s"
|
|
msgstr "Einfügen nicht möglich. Ein Fehler ist aufgetreten: %s"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Announcement/AnnouncementForm.php:133
|
|
msgid "Failed to remove announcement"
|
|
msgstr "Bekanntmachung konnte nicht entfernt werden"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserGroup/UserGroupForm.php:124
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Failed to remove group \"%s\""
|
|
msgstr "Gruppe \"%s\" konnte nicht entfernt werden"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/User/UserForm.php:174
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Failed to remove user \"%s\""
|
|
msgstr "Benutzer \"%s\" konnte nicht entfernt werden"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserBackendConfigForm.php:419
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/ResourceConfigForm.php:342
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserGroup/UserGroupBackendForm.php:251
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Failed to successfully validate the configuration: %s"
|
|
msgstr "Validierung der Konfiguration schlug fehl: %s"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/NavigationController.php:388
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Failed to unshare navigation item \"%s\""
|
|
msgstr ""
|
|
"Teilen des Navigationselementes \"%s\" konnte nicht rückgängig gemacht werden"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Announcement/AnnouncementForm.php:123
|
|
msgid "Failed to update announcement"
|
|
msgstr "Bekanntmachung konnte nicht aktualisiert werden"
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Repository/IniRepository.php:336
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Failed to update. An error occurred: %s"
|
|
msgstr "Aktualisierung fehlgeschlagen. Ein Fehler ist aufgetreten: %s"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/ResourceConfigForm.php:261
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "Datei"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/General/LoggingConfigForm.php:44
|
|
msgctxt "app.config.logging.type"
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "Datei"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/General/ApplicationConfigForm.php:83
|
|
msgid "File System (INI Files)"
|
|
msgstr "Dateisystem (INI Dateien)"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/General/LoggingConfigForm.php:129
|
|
msgid "File path"
|
|
msgstr "Dateipfad"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/Resource/FileResourceForm.php:41
|
|
msgid "Filepath"
|
|
msgstr "Dateipfad"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserBackend/ExternalBackendForm.php:49
|
|
msgid "Filter Pattern"
|
|
msgstr "Filter Muster"
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Repository/Repository.php:1190
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Filter column \"%s\" not found"
|
|
msgstr "Filterspalte \"%s\" nicht gefunden"
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Repository/Repository.php:1194
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Filter column \"%s\" not found in table \"%s\""
|
|
msgstr "Filterspalte \"%s\" in Tabelle \"%s\" nicht gefunden"
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Web/Widget/FilterWidget.php:89
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Web/Widget/FilterEditor.php:745
|
|
msgid "Filter this list"
|
|
msgstr "Diese Liste filtern"
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Web/Widget/FilterWidget.php:93
|
|
msgid "Filtered"
|
|
msgstr "Gefiltert"
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Web/Wizard.php:659
|
|
msgid "Finish"
|
|
msgstr "Fertigstellen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/joystickPagination.phtml:99
|
|
msgid "Flip grid axes"
|
|
msgstr "Netz-Achsen tauschen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/Resource/DbResourceForm.php:74
|
|
msgid "For using unix domain sockets, specify localhost"
|
|
msgstr "Um UNIX Domain Sockets zu verwenden, localhost angeben"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/Resource/DbResourceForm.php:70
|
|
msgid ""
|
|
"For using unix domain sockets, specify the path to the unix domain socket "
|
|
"directory"
|
|
msgstr ""
|
|
"Um UNIX Domain Sockets zu verwenden, ist die Angabe des Pfades zum UNIX "
|
|
"Domain Socket Verzeichnis erforderlich"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/ResourceConfigForm.php:247
|
|
msgid "Force Changes"
|
|
msgstr "Änderungen erzwingen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Security/RoleForm.php:109
|
|
msgid "Full Module Access"
|
|
msgstr "Voller Modul-Zugriff"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/ConfigController.php:40
|
|
#: ../../../../application/controllers/ConfigController.php:85
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Allgemein"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Security/RoleForm.php:99
|
|
msgid "General Module Access"
|
|
msgstr "Allgemeiner Modul-Zugriff"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/about/index.phtml:12
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/config/module.phtml:33
|
|
msgid "Git commit"
|
|
msgstr "Git Commit"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/about/index.phtml:18
|
|
msgid "Git commit date"
|
|
msgstr "Git Commit Datum"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Security/RoleForm.php:69
|
|
msgid "Grant admin permissions, e.g. manage announcements"
|
|
msgstr ""
|
|
"Verleiht Administratorrechte, erlaubt z. B. das Verwalten von "
|
|
"Bekanntmachungen"
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Chart/GridChart.php:89
|
|
msgid "Grid Chart"
|
|
msgstr "Netzansicht"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/GroupController.php:357
|
|
#: ../../../../application/controllers/UserController.php:125
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/user/show.phtml:104
|
|
msgid "Group"
|
|
msgstr "Benutzergruppe"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserGroup/UserGroupForm.php:106
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Group \"%s\" has been edited"
|
|
msgstr "Benutzergruppe \"%s\" wurde bearbeitet"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserGroup/UserGroupForm.php:122
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Group \"%s\" has been removed"
|
|
msgstr "Benutzergruppe \"%s\" wurde entfernt"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/GroupController.php:103
|
|
#: ../../../../application/controllers/GroupController.php:192
|
|
#: ../../../../application/controllers/GroupController.php:214
|
|
#: ../../../../application/controllers/GroupController.php:241
|
|
#: ../../../../application/controllers/GroupController.php:296
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Group \"%s\" not found"
|
|
msgstr "Benutzergruppe \"%s\" wurde nicht gefunden"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/user/show.phtml:71
|
|
msgid "Group Memberships"
|
|
msgstr "Gruppenmitglieder"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserGroup/UserGroupForm.php:23
|
|
msgid "Group Name"
|
|
msgstr "Gruppenname"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserGroup/UserGroupForm.php:90
|
|
msgid "Group added successfully"
|
|
msgstr "Gruppe wurde erfolgreich hinzugefügt"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserGroup/AddMemberForm.php:175
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Group member \"%s\" added successfully"
|
|
msgstr "Gruppenmitglied \"%s\" wurde erfolgreich hinzugefügt"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserGroup/AddMemberForm.php:177
|
|
msgid "Group members added successfully"
|
|
msgstr "Gruppenmitglieder wurden erfolgreich hinzugefügt"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Security/RoleForm.php:167
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/User/CreateMembershipForm.php:79
|
|
#: ../../../../application/forms/Navigation/NavigationConfigForm.php:615
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/role/list.phtml:24
|
|
msgid "Groups"
|
|
msgstr "Gruppen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/search/hint.phtml:3
|
|
msgid "Hint"
|
|
msgstr "Hinweis"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/Resource/DbResourceForm.php:114
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/Resource/LdapResourceForm.php:46
|
|
msgid "Host"
|
|
msgstr "Host"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/pivottablePagination.phtml:28
|
|
msgid "Hosts"
|
|
msgstr "Hosts"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/search/hint.phtml:2
|
|
msgid "I'm ready to search, waiting for your input"
|
|
msgstr "Ich bin bereit zur Suche. Warte auf Eingabe"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/about/index.phtml:83
|
|
msgid "Icinga Community"
|
|
msgstr "Icinga Community"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/about/index.phtml:93
|
|
msgid "Icinga Documentation"
|
|
msgstr "Icinga Dokumentation"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/authentication/login.phtml:20
|
|
msgid "Icinga Web 2 Documentation"
|
|
msgstr "Icinga Web 2 Dokumentation"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/AuthenticationController.php:57
|
|
msgid "Icinga Web 2 Login"
|
|
msgstr "Icinga Web 2 Anmeldung"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/authentication/login.phtml:21
|
|
msgid "Icinga Web 2 Setup-Wizard"
|
|
msgstr "Icinga Web 2 Einrichtungsassistent"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/about/index.phtml:8
|
|
msgid "Icinga Web 2 Version"
|
|
msgstr "Icinga Web 2 Version"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/about/index.phtml:51
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/authentication/login.phtml:53
|
|
msgid "Icinga on Facebook"
|
|
msgstr "Icinga auf Facebook"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/authentication/login.phtml:64
|
|
msgid "Icinga on GitHub"
|
|
msgstr "Icinga auf Github"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/about/index.phtml:42
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/authentication/login.phtml:41
|
|
msgid "Icinga on Twitter"
|
|
msgstr "Icinga auf Twitter"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Navigation/NavigationItemForm.php:86
|
|
msgid "Icon"
|
|
msgstr "Icon"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/General/DefaultAuthenticationDomainConfigForm.php:36
|
|
msgid ""
|
|
"If a user logs in without specifying any domain (e.g. \"jdoe\" instead of "
|
|
"\"jdoe@example.com\"), this default domain will be assumed for the user. "
|
|
"Note that if none your LDAP authentication backends are configured to be "
|
|
"responsible for this domain or if none of your authentication backends holds "
|
|
"usernames with the domain part, users will not be able to login."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn sich ein Benutzer ohne spezifische Domäne anmeldet (z.B. \"mmuster\" "
|
|
"statt \"mmuster@beispiel.de\"), wird diese Domäne für den Benutzer "
|
|
"verwendet. Bitte beachten, dass wenn kein LDAP Backend für diese Domäne "
|
|
"konfiguriert ist, oder kein Backend den vollen Benutzernamen mit Domäne "
|
|
"enthält, die Benutzer sich nicht anmelden können."
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/authentication/logout.phtml:16
|
|
msgid ""
|
|
"If this message does not disappear, it might be necessary to quit the "
|
|
"current session manually by clearing the cache, or by closing the current "
|
|
"browser session."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn diese Nachricht nicht verschwindet, könnte es nötig sein die aktuelle "
|
|
"Sitzung manuell zu beenden indem der Cache gelöscht oder die Browsersitzung "
|
|
"geschlossen wird."
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/showConfiguration.phtml:21
|
|
msgid ""
|
|
"In case you can access the file by yourself, you can open it and insert the "
|
|
"config manually:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn Sie Schreibrechte auf die Datei haben, können Sie die Konfiguration "
|
|
"manuell einfügen:"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/user/show.phtml:33
|
|
msgid "Inactive"
|
|
msgstr "Inaktiv"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Authentication/LoginForm.php:127
|
|
msgid "Incorrect username or password"
|
|
msgstr "Benutzername oder Kennwort ungültig"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/General/LoggingConfigForm.php:61
|
|
msgctxt "app.config.logging.level"
|
|
msgid "Information"
|
|
msgstr "Information"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserBackendConfigForm.php:118
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserGroup/UserGroupBackendForm.php:75
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Invalid backend type \"%s\" provided"
|
|
msgstr "Ungültiger Backendtyp \"%s\" angegeben"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/ResourceConfigForm.php:66
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Invalid resource type \"%s\" provided"
|
|
msgstr "Ungültiger Ressourcentyp \"%s\" angegeben"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/authentication/login.phtml:16
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"It appears that you did not configure Icinga Web 2 yet so it's not possible "
|
|
"to log in without any defined authentication method. Please define a "
|
|
"authentication method by following the instructions in the %1$sdocumentation"
|
|
"%3$s or by using our %2$sweb-based setup-wizard%3$s."
|
|
msgstr ""
|
|
"Es scheint, dass Sie Icinga Web 2 noch nicht konfiguriert haben, sodass eine "
|
|
"Anmeldung nicht möglich nicht. Bitte konfigurieren Sie eine "
|
|
"Authentifizierungsmethode, indem Sie den Anweisungen in der %1$sDokumentation"
|
|
"%3$s folgen oder über den %2$sweb-basierten Setup-Assistenten%3$s."
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserBackend/LdapBackendForm.php:210
|
|
msgid "LDAP Base DN"
|
|
msgstr "LDAP Basis DN"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserBackend/LdapBackendForm.php:86
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserGroup/LdapUserGroupBackendForm.php:53
|
|
msgid "LDAP Connection"
|
|
msgstr "LDAP Verbindung"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserBackend/LdapBackendForm.php:151
|
|
msgid "LDAP Filter"
|
|
msgstr "LDAP Filter"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserGroup/LdapUserGroupBackendForm.php:208
|
|
msgid "LDAP Group Base DN"
|
|
msgstr "LDAP Basis-DN für Gruppen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserGroup/LdapUserGroupBackendForm.php:151
|
|
msgid "LDAP Group Filter"
|
|
msgstr "LDAP Filter für Gruppen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserGroup/LdapUserGroupBackendForm.php:198
|
|
msgid "LDAP Group Member Attribute"
|
|
msgstr "LDAP-Attribut für Gruppenmitgliedschaften"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserGroup/LdapUserGroupBackendForm.php:184
|
|
msgid "LDAP Group Name Attribute"
|
|
msgstr "LDAP-Attribut für Gruppennamen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserGroup/LdapUserGroupBackendForm.php:140
|
|
msgid "LDAP Group Object Class"
|
|
msgstr "LDAP Objektklasse für Gruppen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserGroup/LdapUserGroupBackendForm.php:289
|
|
msgid "LDAP User Base DN"
|
|
msgstr "LDAP Basis-DN für Benutzer"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserGroup/LdapUserGroupBackendForm.php:244
|
|
msgid "LDAP User Filter"
|
|
msgstr "LDAP Filter für Benutzer"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserBackend/LdapBackendForm.php:189
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserGroup/LdapUserGroupBackendForm.php:277
|
|
msgid "LDAP User Name Attribute"
|
|
msgstr "LDAP-Attribut für Benutzernamen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserBackend/LdapBackendForm.php:139
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserGroup/LdapUserGroupBackendForm.php:233
|
|
msgid "LDAP User Object Class"
|
|
msgstr "LDAP Objektklasse für Benutzer"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/GroupController.php:82
|
|
#: ../../../../application/controllers/GroupController.php:118
|
|
#: ../../../../application/controllers/UserController.php:83
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/group/show.phtml:37
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/user/show.phtml:40
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Authentication/UserGroup/LdapUserGroupBackend.php:575
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Authentication/UserGroup/DbUserGroupBackend.php:126
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Authentication/User/LdapUserBackend.php:272
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Authentication/User/DbUserBackend.php:107
|
|
msgid "Last modified"
|
|
msgstr "Zuletzt verändert"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/User/UserForm.php:62
|
|
msgid "Leave empty for not updating the user's password"
|
|
msgstr "Leer lassen, um das Passwort unverändert zu lassen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/AnnouncementsController.php:32
|
|
msgid "List All Announcements"
|
|
msgstr "Alle Bekanntmachungen auflisten"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/NavigationController.php:196
|
|
msgid "List and configure shared navigation items"
|
|
msgstr "Geteilte Navigationselemente auflisten und bearbeiten"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/NavigationController.php:144
|
|
#: ../../../../application/controllers/AccountController.php:32
|
|
msgid "List and configure your own navigation items"
|
|
msgstr "Eigene Navigationselemente auflisten und bearbeiten"
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Web/Menu.php:53
|
|
msgid "List announcements"
|
|
msgstr "Bekanntmachungen auflisten"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/GroupController.php:394
|
|
#: ../../../../application/controllers/UserController.php:351
|
|
#: ../../../../application/controllers/RoleController.php:133
|
|
msgid "List groups of user group backends"
|
|
msgstr "Gruppen der Benutzergruppenbackends auflisten"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/ConfigController.php:100
|
|
msgid "List intalled modules"
|
|
msgstr "Installierte Module auflisten"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/GroupController.php:386
|
|
#: ../../../../application/controllers/UserController.php:343
|
|
#: ../../../../application/controllers/RoleController.php:125
|
|
msgid "List users of authentication backends"
|
|
msgstr "Benutzer der Authentifizierungsbackends auflisten"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/about/index.phtml:97
|
|
msgid "Loaded modules"
|
|
msgstr "Geladene Module"
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Web/Widget/Dashboard/Dashlet.php:198
|
|
msgid "Loading"
|
|
msgstr "Lade"
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Web/Menu.php:115
|
|
msgid "Log out"
|
|
msgstr "Abmelden"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/General/LoggingConfigForm.php:56
|
|
msgid "Logging Level"
|
|
msgstr "Log-Level"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/General/LoggingConfigForm.php:39
|
|
msgid "Logging Type"
|
|
msgstr "Logging-Typ"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Authentication/LoginForm.php:34
|
|
msgid "Logging in"
|
|
msgstr "Anmeldung"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/authentication/logout.phtml:13
|
|
msgid "Logging out..."
|
|
msgstr "Abmeldung..."
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Authentication/LoginForm.php:33
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/authentication/logout.phtml:23
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "Anmelden"
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Web/Menu.php:116
|
|
msgid "Logout"
|
|
msgstr "Abmelden"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/authentication/logout.phtml:45
|
|
msgid "Logout successful!"
|
|
msgstr "Abmeldung erfolgreich!"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/dashboard/error.phtml:7
|
|
msgid "Make sure that the webserver can write to this file."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bitte stellen Sie sicher, dass der Webserver in diese Datei schreiben kann."
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/group/show.phtml:42
|
|
msgid "Members"
|
|
msgstr "Mitglieder"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/User/CreateMembershipForm.php:141
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Membership for group %s created successfully"
|
|
msgstr "Mitgliedschaft für die Gruppe %s erfolgreich angelegt"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/User/CreateMembershipForm.php:144
|
|
msgid "Memberships created successfully"
|
|
msgstr "Mitgliedschaften erfolgreich angelegt"
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Web/Navigation/Navigation.php:467
|
|
msgid "Menu Entry"
|
|
msgstr "Menüeintrag"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Announcement/AnnouncementForm.php:50
|
|
#: ../../../../application/controllers/AnnouncementsController.php:48
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/announcements/index.phtml:34
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "Nachricht"
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Web/Controller/ActionController.php:268
|
|
msgid "Method Not Allowed"
|
|
msgstr "Methode Nicht zulässig"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Navigation/NavigationItemForm.php:72
|
|
msgid "Missing protocol identifier"
|
|
msgstr "Protokoll-Kennung fehlt"
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Web/Widget/FilterWidget.php:94
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Web/Widget/FilterEditor.php:747
|
|
msgid "Modify this filter"
|
|
msgstr "Diesen Filter bearbeiten"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Security/RoleForm.php:192
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/config/modules.phtml:11
|
|
msgid "Module"
|
|
msgstr "Modul"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/ConfigController.php:188
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Module \"%s\" disabled"
|
|
msgstr "Modul \"%s\" deaktiviert"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/ConfigController.php:162
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Module \"%s\" enabled"
|
|
msgstr "Modul \"%s\" aktiviert"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/config/modules.phtml:25
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Module %s has failed to load"
|
|
msgstr "Modul %s konnte nicht geladen werden"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/config/modules.phtml:19
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Module %s is dangling"
|
|
msgstr "Modul %s ist ein toter Link"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/config/modules.phtml:23
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Module %s is disabled"
|
|
msgstr "Modul \"%s\" ist deaktiviert"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/config/modules.phtml:21
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Module %s is enabled"
|
|
msgstr "Modul \"%s\" ist aktiviert"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/General/ApplicationConfigForm.php:64
|
|
msgid "Module Path"
|
|
msgstr "Pfad zu den Modulen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/ConfigController.php:99
|
|
#: ../../../../application/controllers/ConfigController.php:111
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Web/Menu.php:93
|
|
msgid "Modules"
|
|
msgstr "Module"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/form/reorder-authbackend.phtml:58
|
|
msgid "Move down in authentication order"
|
|
msgstr "In der Authentifizierungsreihenfolge nach unten schieben"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/form/reorder-authbackend.phtml:46
|
|
msgid "Move up in authentication order"
|
|
msgstr "In der Authentifizierungsreihenfolge nach oben schieben"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/form/reorder-authbackend.phtml:60
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Move user backend %s downwards"
|
|
msgstr "Benutzerbackend %s nach unten schieben"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/form/reorder-authbackend.phtml:48
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Move user backend %s upwards"
|
|
msgstr "Benutzerbackend %s nach oben schieben"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/NavigationController.php:136
|
|
#: ../../../../application/controllers/AccountController.php:28
|
|
#: ../../../../application/controllers/AccountController.php:73
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Web/Menu.php:109
|
|
msgid "My Account"
|
|
msgstr "Mein Benutzerkonto"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Navigation/NavigationConfigForm.php:575
|
|
#: ../../../../application/controllers/DashboardController.php:209
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/role/list.phtml:22
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/about/index.phtml:101
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/config/module.phtml:16
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Name"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/NavigationController.php:130
|
|
#: ../../../../application/controllers/NavigationController.php:145
|
|
#: ../../../../application/controllers/NavigationController.php:153
|
|
#: ../../../../application/controllers/NavigationController.php:248
|
|
#: ../../../../application/controllers/NavigationController.php:304
|
|
#: ../../../../application/controllers/NavigationController.php:348
|
|
#: ../../../../application/controllers/AccountController.php:33
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/pivottablePagination.phtml:16
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/layout/menu.phtml:16
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/navigation/index.phtml:29
|
|
msgid "Navigation"
|
|
msgstr "Navigation"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/NavigationController.php:328
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Navigation Item \"%s\" not found. No action required"
|
|
msgstr "Navigationselement \"%s\" nicht gefunden. Kein Eingriff erforderlich"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/NavigationController.php:340
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Navigation Item \"%s\" successfully removed"
|
|
msgstr "Navigationselement \"%s\" erfolgreich entfernt"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/NavigationController.php:381
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Navigation item \"%s\" has been unshared"
|
|
msgstr "Teilen des Navigationselementes \"%s\" erfolgreich aufgehoben"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/NavigationController.php:301
|
|
#: ../../../../application/controllers/NavigationController.php:414
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Navigation item \"%s\" not found"
|
|
msgstr "Navigationselement \"%s\" wurde nicht gefunden"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/NavigationController.php:290
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Navigation item \"%s\" successfully updated"
|
|
msgstr "Navigationselement \"%s\" erfolgreich aktualisiert"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/NavigationController.php:240
|
|
msgid "Navigation item successfully created"
|
|
msgstr "Navigationselement erfolgreich angelegt"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/NavigationController.php:433
|
|
msgid "Navigation not found"
|
|
msgstr "Navigation nicht gefunden"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserGroup/LdapUserGroupBackendForm.php:100
|
|
msgid "Nested Group Search"
|
|
msgstr "Suche in verschachtelten Gruppen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/AnnouncementsController.php:68
|
|
msgid "New Announcement"
|
|
msgstr "Neue Bekanntmachung"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Navigation/NavigationItemForm.php:42
|
|
msgid "New Column"
|
|
msgstr "Neue Spalte"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Dashboard/DashletForm.php:123
|
|
msgid "New Dashboard Title"
|
|
msgstr "Neuen Dashboardtitel vergeben"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/DashboardController.php:43
|
|
msgid "New Dashlet"
|
|
msgstr "Neues Dashlet"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/NavigationController.php:249
|
|
msgid "New Navigation Item"
|
|
msgstr "Neues Navigationselement erstellen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Account/ChangePasswordForm.php:49
|
|
msgid "New Password"
|
|
msgstr "Neues Passwort"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/ConfigController.php:361
|
|
msgid "New Resource"
|
|
msgstr "Neue Ressource erstellen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/RoleController.php:53
|
|
msgid "New Role"
|
|
msgstr "Neue Rolle anlegen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/UserController.php:188
|
|
msgid "New User"
|
|
msgstr "Neuen Benutzer anlegen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/ConfigController.php:265
|
|
msgid "New User Backend"
|
|
msgstr "Neues Backend für Benutzer anlegen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/GroupController.php:171
|
|
msgid "New User Group"
|
|
msgstr "Neue Benutzergruppe anlegen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/UsergroupbackendController.php:62
|
|
msgid "New User Group Backend"
|
|
msgstr "Neues Backend für Benutzergruppen erstellen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/GroupController.php:244
|
|
msgid "New User Group Member"
|
|
msgstr "Neue Benutzergruppe anlegen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Navigation/NavigationItemForm.php:41
|
|
msgid "New Window"
|
|
msgstr "Neues Fenster"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/ConfigForm.php:84
|
|
msgid "New configuration has successfully been stored"
|
|
msgstr "Die neue Konfiguration wurde erfolgreich gespeichert"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Dashboard/DashletForm.php:113
|
|
msgid "New dashboard"
|
|
msgstr "Neues Dashboard"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/ResourceConfigForm.php:110
|
|
msgid "New resource name missing"
|
|
msgstr "Name für die neue Ressource fehlt"
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Web/Wizard.php:611
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Web/Wizard.php:635
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Weiter"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/mixedPagination.phtml:73
|
|
msgid "Next page"
|
|
msgstr "Nächste Seite"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/PreferenceForm.php:248
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/navigation/index.phtml:57
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Nein"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserGroup/LdapUserGroupBackendForm.php:339
|
|
msgid "No LDAP resources available. Please configure an LDAP resource first."
|
|
msgstr "Keine LDAP-Ressource verfügbar. Bitte zuerst eine konfigurieren."
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/announcements/index.phtml:27
|
|
msgid "No announcements found."
|
|
msgstr "Es wurden keine Bekanntmachungen gefunden."
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Authentication/LoginForm.php:109
|
|
msgid ""
|
|
"No authentication methods available. Did you create authentication.ini when "
|
|
"setting up Icinga Web 2?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Keine Authentifizierungsmethode verfügbar. Wurde bei der Installation von "
|
|
"Icinga Web 2 eine authentication.ini erstellt?"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/group/list.phtml:22
|
|
msgid "No backend found which is able to list user groups"
|
|
msgstr "Kein Backend gefunden, um Benutzergruppen aufzulisten"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/user/list.phtml:22
|
|
msgid "No backend found which is able to list users"
|
|
msgstr "Kein Backend gefunden, um Benutzer aufzulisten"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/dashboard/settings.phtml:51
|
|
msgid "No dashlets added to dashboard"
|
|
msgstr "Dem Dashboard wurden keine Dashlets hinzugefügt"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/group/show.phtml:68
|
|
msgid "No group member found matching the filter"
|
|
msgstr ""
|
|
"Es wurde kein Gruppenmitglied gefunden, das den Filterkriterien entspricht"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/user/show.phtml:65
|
|
msgid "No memberships found"
|
|
msgstr "Es wurden keine Mitgliedschaften gefunden"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/user/show.phtml:97
|
|
msgid "No memberships found matching the filter"
|
|
msgstr ""
|
|
"Es wurde keine Mitgliedschaften gefunden, welche den Filterkriterien "
|
|
"entsprechen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/role/list.phtml:17
|
|
msgid "No roles found."
|
|
msgstr "Es wurden keine Rollen gefunden."
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/group/list.phtml:44
|
|
msgid "No user groups found matching the filter"
|
|
msgstr ""
|
|
"Es wurden keine Benutzergruppen gefunden, welche den Filterkriterien "
|
|
"entsprechen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/user/list.phtml:44
|
|
msgid "No users found matching the filter"
|
|
msgstr "Es wurde kein Benutzer gefunden, der den Filterkriterien entspricht"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Navigation/NavigationConfigForm.php:665
|
|
msgctxt "No parent for a navigation item"
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Keines"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/General/LoggingConfigForm.php:45
|
|
msgctxt "app.config.logging.type"
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Nicht loggen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/Resource/LdapResourceForm.php:77
|
|
msgctxt "resource.ldap.encryption"
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Keine"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserGroup/LdapUserGroupBackendForm.php:67
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserGroup/LdapUserGroupBackendForm.php:69
|
|
msgctxt "usergroupbackend.ldap.user_backend"
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Keines"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserGroup/UserGroupForm.php:63
|
|
msgid ""
|
|
"Note that all users that are currently a member of this group will have "
|
|
"their membership cleared automatically."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bitte beachten Sie, dass allen Mitgliedern dieser Gruppe ihre Mitgliedschaft "
|
|
"automatisch entzogen wird."
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Account/ChangePasswordForm.php:41
|
|
msgid "Old Password"
|
|
msgstr "Altes Passwort"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Account/ChangePasswordForm.php:93
|
|
msgid "Old password is invalid"
|
|
msgstr "Altes Passwort ist ungültig"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/ResourceConfigForm.php:108
|
|
msgid "Old resource name missing"
|
|
msgstr "Der alte Ressourcenname fehlt"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/Resource/LdapResourceForm.php:91
|
|
msgid "Only the root and its child nodes will be accessible on this resource."
|
|
msgstr ""
|
|
"Auf dieser Ressource werden nur der Wurzelknoten und seine Kindknoten "
|
|
"sichtbar sein."
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Web/Menu.php:127
|
|
msgid "Open Application Log"
|
|
msgstr "Öffne Anwendungslog"
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Web/Menu.php:46
|
|
msgid "Open about page"
|
|
msgstr "Öffne Über Icinga Web 2"
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Web/Menu.php:68
|
|
msgid "Open application configuration"
|
|
msgstr "Öffne Anwendungs-Konfiguration"
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Web/Menu.php:76
|
|
msgid "Open authentication configuration"
|
|
msgstr "Öffne Authentifizierungs-Konfiguration"
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Web/Menu.php:92
|
|
msgid "Open module configuration"
|
|
msgstr "Öffne Modul-Konfiguration"
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Web/Menu.php:84
|
|
msgid "Open shared navigation configuration"
|
|
msgstr "Öffne Konfiguration geteilter Navigationselemente"
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Web/Menu.php:108
|
|
msgid "Open your account preferences"
|
|
msgstr "Öffne Konto-Einstellungen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/NavigationController.php:204
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/navigation/shared.phtml:21
|
|
msgid "Owner"
|
|
msgstr "Eigentümer"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/about/index.phtml:15
|
|
msgid "PHP Version"
|
|
msgstr "PHP Version"
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Web/Widget/SearchDashboard.php:91
|
|
msgid "Page not found"
|
|
msgstr "Seite nicht gefunden"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/ErrorController.php:56
|
|
msgid "Page not found."
|
|
msgstr "Seite nicht gefunden."
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/mixedPagination.phtml:3
|
|
msgid "Pagination"
|
|
msgstr "Seitennavigation"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Navigation/DashletForm.php:18
|
|
msgid "Pane"
|
|
msgstr "Dashboard"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/DashboardController.php:234
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Pane \"%s\" successfully renamed to \"%s\""
|
|
msgstr "Dashboard \"%s\" erfolgreich umbenannt in \"%s\""
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Navigation/NavigationConfigForm.php:660
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Authentication/UserGroup/DbUserGroupBackend.php:124
|
|
msgid "Parent"
|
|
msgstr "Übergeordnetes Element"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/Resource/DbResourceForm.php:155
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/User/UserForm.php:41
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/User/UserForm.php:63
|
|
#: ../../../../application/forms/Authentication/LoginForm.php:57
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Kennwort"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/Resource/FileResourceForm.php:58
|
|
msgid "Pattern"
|
|
msgstr "Muster"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Security/RoleForm.php:199
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/config/module.phtml:57
|
|
msgid "Permissions"
|
|
msgstr "Berechtigungen"
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Chart/PieChart.php:55
|
|
msgid "Pie Chart"
|
|
msgstr "Tortendiagramm"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/dashboard/error.phtml:4
|
|
msgid "Please copy the following dashboard snippet to "
|
|
msgstr "Bitte kopieren Sie den folgenden Ausschnitt aus dem Dashboard nach "
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Authentication/LoginForm.php:122
|
|
msgid ""
|
|
"Please note that not all authentication methods were available. Check the "
|
|
"system log or Icinga Web 2 log for more information."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bitte beachten Sie, dass nicht alle Authentifizierungsmethoden verfügbar "
|
|
"waren. Prüfe das Systemlog oder jenes von Icinga Web 2 für weitere "
|
|
"Informationen."
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserGroup/AddMemberForm.php:143
|
|
msgid ""
|
|
"Please provide at least one username, either by choosing one in the list or "
|
|
"by manually typing one in the text box below"
|
|
msgstr ""
|
|
"Bitte geben Sie mindestens einen Benutzernamen ein, entweder durch Auswahl "
|
|
"aus der Liste oder durch händische Eingabe in das Eingabefeld weiter unten"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/search/hint.phtml:4
|
|
msgid ""
|
|
"Please use the asterisk (*) as a placeholder for wildcard searches. For "
|
|
"convenience I'll always add a wildcard in front and after your search string."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bitte benutze das Sternchen (*) als Jokerzeichen für eine Suche mit "
|
|
"Platzhaltern. Der Einfachheit halber hänge ich immer einen Platzhalter an "
|
|
"das letzte von Ihnen eingegebene Zeichen an."
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/Resource/DbResourceForm.php:125
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/Resource/LdapResourceForm.php:60
|
|
msgid "Port"
|
|
msgstr "Port"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/account/index.phtml:9
|
|
msgid "Preferences"
|
|
msgstr "Einstellungen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/PreferenceForm.php:123
|
|
msgid "Preferences successfully saved"
|
|
msgstr "Einstellungen erfolgreich gespeichert"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/PreferenceForm.php:125
|
|
msgid "Preferences successfully saved for the current session"
|
|
msgstr "Einstellungen erfolgreich für die aktuelle Sitzung gespeichert"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/User/UserForm.php:25
|
|
msgid "Prevents the user from logging in if unchecked"
|
|
msgstr "Verhindert das Anmelden des Benutzer, wenn nicht markiert"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/mixedPagination.phtml:23
|
|
msgid "Previous page"
|
|
msgstr "Vorherige Seite"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/Resource/SshResourceForm.php:70
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/Resource/SshResourceForm.php:83
|
|
msgid "Private Key"
|
|
msgstr "Privater Schlüssel"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Security/RoleForm.php:50
|
|
msgid "Prohibit password changes in the account preferences"
|
|
msgstr "Passwort-Änderungen in den Konto-Einstellungen verbieten"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserGroup/AddMemberForm.php:120
|
|
msgid "Provide one or more usernames separated by comma to add as group member"
|
|
msgstr ""
|
|
"Bitte geben Sie einen oder mehrere Benutzernamen durch Komma getrennt ein, "
|
|
"um diese als Mitglieder hinzuzufügen"
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Web/Form/Decorator/Autosubmit.php:125
|
|
msgid ""
|
|
"Push this button to update the form to reflect the change that was made in "
|
|
"the field on the left"
|
|
msgstr ""
|
|
"Klicken Sie hier, um die in dem Feld auf der linken Seite gemachten "
|
|
"Änderungen auf das Formular anzuwenden"
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Web/Form/Decorator/Autosubmit.php:124
|
|
msgid ""
|
|
"Push this button to update the form to reflect the changes that were made "
|
|
"below"
|
|
msgstr ""
|
|
"Klicken Sie hier, um die unten gemachten Änderungen auf das Formular "
|
|
"anzuwenden"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserBackend/LdapBackendForm.php:247
|
|
msgid "Push to disover and fill in the domain of the LDAP server."
|
|
msgstr ""
|
|
"Klicken Sie hier, um die Domäne des LDAP Servers automatisch zu entdecken."
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserBackend/LdapBackendForm.php:107
|
|
msgid "Push to fill in the chosen connection's default settings."
|
|
msgstr ""
|
|
"Klicke hier, um die Standardeinstellungen der gewählten Verbindung "
|
|
"einzutragen."
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Repository/Repository.php:1142
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Query column \"%s\" not found"
|
|
msgstr "Abfragespalte \"%s\" wurde nicht gefunden"
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Repository/Repository.php:1150
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Query column \"%s\" not found in table \"%s\""
|
|
msgstr "Abfragespalte \"%s\" wurde in Tabelle \"%s\" nicht gefunden"
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Web/Widget/SearchDashboard.php:61
|
|
msgid "Ready to search"
|
|
msgstr "Bereit zur Suche"
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Web/Widget/Tabs.php:335
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Refresh the %s"
|
|
msgstr "%s aktualisieren"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/group/show.phtml:77
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/group/list.phtml:52
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/user/list.phtml:53
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Entfernen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/AnnouncementsController.php:100
|
|
msgid "Remove Announcement"
|
|
msgstr "Bekanntmachung entfernen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/DashboardController.php:278
|
|
msgid "Remove Dashboard"
|
|
msgstr "Dashboard entfernen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/DashboardController.php:152
|
|
msgid "Remove Dashlet"
|
|
msgstr "Dashlet entfernen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/DashboardController.php:186
|
|
msgid "Remove Dashlet From Dashboard"
|
|
msgstr "Dashlet aus Dashboard entfernen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/NavigationController.php:349
|
|
msgid "Remove Navigation Item"
|
|
msgstr "Navigationselement entfernen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/ConfigController.php:402
|
|
msgid "Remove Resource"
|
|
msgstr "Ressource entfernen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/RoleController.php:92
|
|
#: ../../../../application/controllers/RoleController.php:101
|
|
msgid "Remove Role"
|
|
msgstr "Rolle entfernen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/UserController.php:232
|
|
msgid "Remove User"
|
|
msgstr "Benutzer entfernen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/ConfigController.php:337
|
|
msgid "Remove User Backend"
|
|
msgstr "Backend für Benutzer entfernen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/GroupController.php:217
|
|
msgid "Remove User Group"
|
|
msgstr "Benutzergruppe entfernen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/UsergroupbackendController.php:131
|
|
msgid "Remove User Group Backend"
|
|
msgstr "Backend für Benutzergruppen entfernen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Announcement/AnnouncementForm.php:93
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Remove announcement %s?"
|
|
msgstr "Bekanntmachung %s entfernen?"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/dashboard/settings.phtml:81
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Remove dashlet %s from pane %s"
|
|
msgstr "Dashlet %s aus Dashboard %s entfernen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserGroup/UserGroupForm.php:61
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Remove group %s?"
|
|
msgstr "Gruppe %s entfernen?"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/navigation/index.phtml:70
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Remove navigation item %s"
|
|
msgstr "Navigationselement %s entfernen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/dashboard/settings.phtml:42
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Remove pane %s"
|
|
msgstr "Dashboard %s entfernen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/config/resource.phtml:65
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Remove resource %s"
|
|
msgstr "Ressource %s entfernen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/role/list.phtml:49
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Remove role %s"
|
|
msgstr "Rolle %s entfernen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/Resource/SshResourceForm.php:88
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Remove the %s resource"
|
|
msgstr "Ressource %s entfernen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/announcements/index.phtml:59
|
|
msgid "Remove this announcement"
|
|
msgstr "Diese Bekanntmachung entfernen"
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Web/Widget/FilterWidget.php:98
|
|
msgid "Remove this filter"
|
|
msgstr "Diesen Filter entfernen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/GroupController.php:153
|
|
msgid "Remove this member"
|
|
msgstr "Dieses Mitglied entfernen"
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Web/Widget/FilterEditor.php:403
|
|
msgid "Remove this part of your filter"
|
|
msgstr "Klicken, um diesen Teil des Filters zu löschen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/user/list.phtml:82
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Remove user %s"
|
|
msgstr "Benutzer %s entfernen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/User/UserForm.php:115
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Remove user %s?"
|
|
msgstr "Benutzer %s entfernen?"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/form/reorder-authbackend.phtml:37
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Remove user backend %s"
|
|
msgstr "Benutzerbackend %s entfernen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/group/list.phtml:86
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Remove user group %s"
|
|
msgstr "Benutzergruppe %s entfernen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/config/userbackend/reorder.phtml:63
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Remove user group backend %s"
|
|
msgstr "Benutzergruppenbackend %s entfernen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/about/index.phtml:63
|
|
msgid "Report a bug"
|
|
msgstr "Einen Fehler melden"
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Cli/Params.php:185
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Cli/Params.php:287
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Web/UrlParams.php:65
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Web/UrlParams.php:160
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Required parameter '%s' missing"
|
|
msgstr "Der erforderliche Parameter '%s' fehlt"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/config/resource.phtml:19
|
|
msgid "Resource"
|
|
msgstr "Ressource"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/ResourceConfigForm.php:192
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Resource \"%s\" has been successfully changed"
|
|
msgstr "Die Ressource \"%s\" wurde erfolgreich geändert"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/ResourceConfigForm.php:189
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Resource \"%s\" has been successfully created"
|
|
msgstr "Die Ressource \"%s\" wurde erfolgreich angelegt"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/ConfigController.php:419
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Resource \"%s\" has been successfully removed"
|
|
msgstr "Die Ressource \"%s\" wurde erfolgreich entfernt"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/Resource/SshResourceForm.php:36
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/Resource/DbResourceForm.php:83
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/Resource/LdapResourceForm.php:37
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/Resource/FileResourceForm.php:32
|
|
msgid "Resource Name"
|
|
msgstr "Ressourcenname"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/ResourceConfigForm.php:277
|
|
msgid "Resource Type"
|
|
msgstr "Ressourcentyp"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/ResourceConfigForm.php:87
|
|
msgid "Resource already exists"
|
|
msgstr "Die Ressource existiert bereits"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/ResourceConfigForm.php:85
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/ResourceConfigForm.php:144
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/ResourceConfigForm.php:218
|
|
msgid "Resource name missing"
|
|
msgstr "Der Ressourcenname fehlt"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/ConfigController.php:46
|
|
#: ../../../../application/controllers/ConfigController.php:350
|
|
#: ../../../../application/controllers/ConfigController.php:371
|
|
#: ../../../../application/controllers/ConfigController.php:391
|
|
#: ../../../../application/controllers/ConfigController.php:456
|
|
msgid "Resources"
|
|
msgstr "Ressourcen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/ConfigController.php:365
|
|
msgid "Resources are entities that provide data to Icinga Web 2."
|
|
msgstr "Ressourcen dienen als Datenquellen für Icinga Web 2."
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Security/RoleForm.php:88
|
|
msgid "Restrict which groups this role can share items and information with"
|
|
msgstr ""
|
|
"Beschränken Sie, mit welchen Gruppen diese Rolle Elemente und Informationen "
|
|
"teilen kann"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Security/RoleForm.php:82
|
|
msgid "Restrict which users this role can share items and information with"
|
|
msgstr ""
|
|
"Beschränken Sie, mit welchen Benutzern diese Rolle Elemente und "
|
|
"Informationen teilen kann"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Security/RoleForm.php:234
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/config/module.phtml:67
|
|
msgid "Restrictions"
|
|
msgstr "Einschränkungen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/user/show.phtml:44
|
|
msgid "Role Memberships"
|
|
msgstr "Rollenmitgliedschaften"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Security/RoleForm.php:151
|
|
msgid "Role Name"
|
|
msgstr "Rollenname"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Security/RoleForm.php:356
|
|
msgid "Role created"
|
|
msgstr "Rolle angelegt"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Security/RoleForm.php:356
|
|
msgid "Role creation failed"
|
|
msgstr "Erstellung der Rolle fehlgeschlagen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/RoleController.php:75
|
|
#: ../../../../application/controllers/RoleController.php:98
|
|
msgid "Role not found"
|
|
msgstr "Rolle nicht gefunden"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Security/RoleForm.php:366
|
|
msgid "Role removal failed"
|
|
msgstr "Entfernung der Rolle fehlgeschlagen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Security/RoleForm.php:366
|
|
msgid "Role removed"
|
|
msgstr "Rolle entfernt"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Security/RoleForm.php:361
|
|
msgid "Role update failed"
|
|
msgstr "Aktualisierung der Rolle fehlgeschlagen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Security/RoleForm.php:361
|
|
msgid "Role updated"
|
|
msgstr "Rolle aktualisiert"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/GroupController.php:375
|
|
#: ../../../../application/controllers/UserController.php:332
|
|
#: ../../../../application/controllers/RoleController.php:21
|
|
#: ../../../../application/controllers/RoleController.php:114
|
|
msgid "Roles"
|
|
msgstr "Rollen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/Resource/LdapResourceForm.php:89
|
|
msgid "Root DN"
|
|
msgstr "Wurzel-DN"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/ResourceConfigForm.php:268
|
|
msgid "SQL Database"
|
|
msgstr "SQL Datenbank"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/ResourceConfigForm.php:262
|
|
msgid "SSH Identity"
|
|
msgstr "SSH-Identität"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/Resource/DbResourceForm.php:211
|
|
msgid "SSL CA"
|
|
msgstr "SSL-CA"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/Resource/DbResourceForm.php:219
|
|
msgid "SSL CA Path"
|
|
msgstr "SSL-CA-Pfad"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/Resource/DbResourceForm.php:203
|
|
msgid "SSL Certificate"
|
|
msgstr "SSL-Zertifikat"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/Resource/DbResourceForm.php:229
|
|
msgid "SSL Cipher"
|
|
msgstr "SSL-Chiffre"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/Resource/DbResourceForm.php:184
|
|
msgid "SSL Do Not Verify Server Certificate"
|
|
msgstr "SSL-Serverzertifikat nicht verifizieren"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/Resource/DbResourceForm.php:195
|
|
msgid "SSL Key"
|
|
msgstr "SSL-Schlüssel"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Announcement/AnnouncementForm.php:85
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserGroup/UserGroupForm.php:32
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/User/UserForm.php:68
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Speichern"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/GeneralConfigForm.php:23
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserBackendConfigForm.php:46
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/ResourceConfigForm.php:44
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserGroup/UserGroupBackendForm.php:53
|
|
#: ../../../../application/forms/Navigation/NavigationConfigForm.php:85
|
|
msgid "Save Changes"
|
|
msgstr "Änderungen speichern"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/PreferenceForm.php:316
|
|
msgid "Save for the current Session"
|
|
msgstr "Für die aktuelle Sitzung speichern"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/PreferenceForm.php:304
|
|
msgid "Save to the Preferences"
|
|
msgstr "Dauerhaft speichern"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/showConfiguration.phtml:2
|
|
msgid "Saving Configuration Failed"
|
|
msgstr "Das Speichern der Konfiguration ist fehgeschlagen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/layout/menu.phtml:11
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Web/Widget/SearchDashboard.php:33
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Web/Widget/SearchDashboard.php:50
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Suche"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/LdapDiscoveryForm.php:27
|
|
msgid "Search Domain"
|
|
msgstr "Domain suchen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/LdapDiscoveryForm.php:28
|
|
msgid "Search this domain for records of available servers."
|
|
msgstr "Diese Domain nach verfügbaren Servern durchsuchen."
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Web/Widget/FilterEditor.php:741
|
|
msgid "Search..."
|
|
msgstr "Suche..."
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Web/Widget/SearchDashboard.php:75
|
|
msgid "Searching"
|
|
msgstr "Suche"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Dashboard/DashletForm.php:136
|
|
msgid "Select a dashboard you want to add the dashlet to"
|
|
msgstr "Wählen Sie das Dashboard aus, dem Sie das Dashlet hinzufügen wollen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/User/CreateMembershipForm.php:81
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Select one or more groups where to add %s as member"
|
|
msgstr ""
|
|
"Wählen Sie eine oder mehrere Gruppen aus, wo Sie %s als Mitglied hinzufügen "
|
|
"wollen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserGroup/AddMemberForm.php:106
|
|
msgid ""
|
|
"Select one or more users (fetched from your user backends) to add as group "
|
|
"member"
|
|
msgstr ""
|
|
"Wählen Sie einen oder mehrere Benutzer (die vom Benutzerbackend geholt "
|
|
"wurden), die der Gruppe hinzugefügt werden sollen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/pivottablePagination.phtml:35
|
|
msgid "Services"
|
|
msgstr "Services"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/General/ApplicationConfigForm.php:40
|
|
msgid ""
|
|
"Set whether to show an exception's stacktrace by default. This can also be "
|
|
"set in a user's preferences with the appropriate permission."
|
|
msgstr ""
|
|
"Stellen Sie hier ein, ob standardmäßig ein Stacktrace im Falle von "
|
|
"Exceptions angezeigt werden soll. Dies kann auch von Benutzern mit den "
|
|
"nötigen Rechten eingestellt werden."
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/PreferenceForm.php:261
|
|
msgid "Set whether to show an exception's stacktrace."
|
|
msgstr ""
|
|
"Stellen Sie hier ein, ob ein Stacktrace im Falle von Exceptions angezeigt "
|
|
"werden soll."
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/General/ApplicationConfigForm.php:54
|
|
msgid ""
|
|
"Set whether to show application state messages. This can also be set in a "
|
|
"user's preferences."
|
|
msgstr ""
|
|
"Einstellen ob Zustandsmeldungen der Anwendung angezeigt werden sollen. Dies "
|
|
"kann auch in den Konto-Einstellungen angepasst werden."
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Web/Widget/Tabextension/DashboardSettings.php:34
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Einstellungen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Navigation/NavigationConfigForm.php:594
|
|
#: ../../../../application/controllers/NavigationController.php:152
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/navigation/index.phtml:31
|
|
msgid "Shared"
|
|
msgstr "Freigegeben"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/NavigationController.php:192
|
|
#: ../../../../application/controllers/NavigationController.php:197
|
|
#: ../../../../application/controllers/NavigationController.php:205
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/navigation/shared.phtml:19
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Web/Menu.php:85
|
|
msgid "Shared Navigation"
|
|
msgstr "Freigegebene Navigation"
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Web/Widget/Dashboard/Dashlet.php:240
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Web/Widget/Dashboard/Dashlet.php:269
|
|
#, php-format
|
|
msgctxt "dashboard.dashlet.tooltip"
|
|
msgid "Show %s"
|
|
msgstr "Zeige %s"
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Web/Widget/Dashboard.php:247
|
|
#, php-format
|
|
msgctxt "dashboard.pane.tooltip"
|
|
msgid "Show %s"
|
|
msgstr "Zeige %s"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/General/ApplicationConfigForm.php:52
|
|
msgid "Show Application State Messages"
|
|
msgstr "Zeige Zustandsmeldungen der Anwendung"
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Web/Widget/SearchDashboard.php:32
|
|
msgctxt "dashboard.pane.tooltip"
|
|
msgid "Show Search"
|
|
msgstr "Suche anzeigen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/PreferenceForm.php:260
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/General/ApplicationConfigForm.php:38
|
|
msgid "Show Stacktraces"
|
|
msgstr "Stacktraces anzeigen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/PreferenceForm.php:241
|
|
msgid "Show application state messages"
|
|
msgstr "Zeige Zustandsmeldungen der Anwendung"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/dashboard/settings.phtml:71
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Show dashlet %s"
|
|
msgstr "Dashlet %s anzeigen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/group/show.phtml:93
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/user/list.phtml:68
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Show detailed information about %s"
|
|
msgstr "Zeige detaillierte Informationen über %s"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/user/show.phtml:117
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Show detailed information for group %s"
|
|
msgstr "Zeige detaillierte Informationen über die Gruppe %s"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/group/list.phtml:69
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Show detailed information for user group %s"
|
|
msgstr "Zeige detaillierte Informationen über die Benutzergruppe %s"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/GroupController.php:356
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Show group %s"
|
|
msgstr "Zeige Gruppe %s"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/mixedPagination.phtml:7
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/mixedPagination.phtml:40
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/mixedPagination.phtml:57
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Show rows %u to %u of %u"
|
|
msgstr "Zeige die Zeilen %u bis %u von %u"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/about/index.phtml:114
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/config/modules.phtml:34
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Show the overview of the %s module"
|
|
msgstr "Zeige die Übersicht des Moduls %s"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/UserController.php:313
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Show user %s"
|
|
msgstr "Zeige Benutzer %s"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Navigation/NavigationItemForm.php:43
|
|
msgid "Single Column"
|
|
msgstr "Einzelne Spalte"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserBackendConfigForm.php:374
|
|
msgid "Skip Validation"
|
|
msgstr "Überprüfung überspringen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/layouts/scripts/parts/navigation.phtml:15
|
|
msgid "Skip to Content"
|
|
msgstr "Zum Inhalt springen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/showConfiguration.phtml:14
|
|
msgid "Something went wrong while writing the file"
|
|
msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei"
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Web/Widget/SortBox.php:196
|
|
msgid "Sort by"
|
|
msgstr "Sortieren nach"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Announcement/AnnouncementForm.php:59
|
|
#: ../../../../application/controllers/AnnouncementsController.php:49
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/announcements/index.phtml:35
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "Beginn"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/user/show.phtml:32
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/config/module.phtml:20
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Web/Widget/FilterEditor.php:422
|
|
msgid "Strip this filter"
|
|
msgstr "Diesen Filter entfernen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/about/index.phtml:73
|
|
msgid "Support"
|
|
msgstr "Support"
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Web/Menu.php:36
|
|
msgid "System"
|
|
msgstr "System"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/PreferenceForm.php:246
|
|
msgid "System (No)"
|
|
msgstr "System (Nein)"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/PreferenceForm.php:245
|
|
msgid "System (Yes)"
|
|
msgstr "System (Ja)"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Navigation/NavigationItemForm.php:38
|
|
msgid "Target"
|
|
msgstr "Ziel"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/Resource/DbResourceForm.php:212
|
|
msgid "The CA certificate file path"
|
|
msgstr "Der Pfad zur CA-Zertifikat-Datei"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/about/index.phtml:25
|
|
msgid "The Icinga Project"
|
|
msgstr "Das Icinga Projekt"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserBackend/LdapBackendForm.php:88
|
|
msgid "The LDAP connection to use for authenticating with this provider."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Datenbankverbindung, welche zur Authentifizierung mit diesem Provider "
|
|
"genutzt werden soll."
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserGroup/LdapUserGroupBackendForm.php:54
|
|
msgid "The LDAP connection to use for this backend."
|
|
msgstr "Die LDAP-Verbindung, welche mit diesem Backend verwendet werden soll."
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/General/LoggingConfigForm.php:78
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/General/LoggingConfigForm.php:88
|
|
msgid "The application prefix must not contain whitespace."
|
|
msgstr "Das Applikationspräfix darf keine Leerzeichen enthalten."
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserGroup/LdapUserGroupBackendForm.php:199
|
|
msgid "The attribute name used for storing a group's members."
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Attributname welcher benutzt wird, um Gruppenmitglieder auf dem LDAP-"
|
|
"Server abzulegen."
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserGroup/LdapUserGroupBackendForm.php:186
|
|
msgid "The attribute name used for storing a group's name on the LDAP server."
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Attributname welcher benutzt wird, um Gruppennamen auf dem LDAP-Server "
|
|
"abzulegen."
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserGroup/LdapUserGroupBackendForm.php:279
|
|
msgid "The attribute name used for storing a user's name on the LDAP server."
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Attributname welcher benutzt wird, um einen Benutzernamen auf dem LDAP-"
|
|
"Server abzulegen."
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserBackend/LdapBackendForm.php:191
|
|
msgid "The attribute name used for storing the user name on the LDAP server."
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Attributname welcher benutzt wird, um den Benutzernamen auf dem LDAP-"
|
|
"Server abzulegen."
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/Resource/DbResourceForm.php:204
|
|
msgid "The certificate file path"
|
|
msgstr "Der Pfad zur Zertifikat-Datei"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/Resource/DbResourceForm.php:163
|
|
msgid "The character set for the database"
|
|
msgstr "Der Zeichensatz für die Datenbank"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/Resource/DbResourceForm.php:196
|
|
msgid "The client key file path"
|
|
msgstr "Der Pfad zum Schlüssel des Klienten"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/Resource/FileResourceForm.php:60
|
|
msgid "The column pattern must be a valid regular expression."
|
|
msgstr "Das Muster für die Spalte muss ein gültiger regulärer Ausdruck sein."
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserBackendConfigForm.php:426
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/ResourceConfigForm.php:349
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserGroup/UserGroupBackendForm.php:258
|
|
msgid "The configuration has been successfully validated."
|
|
msgstr "Die Konfiguration wurde erfolgreich überprüft."
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserBackend/DbBackendForm.php:66
|
|
msgid "The database connection to use for authenticating with this provider"
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Datenbankverbindung, welche zur Authentifizierung mit diesem Provider "
|
|
"genutzt werden soll"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserGroup/DbUserGroupBackendForm.php:48
|
|
msgid "The database connection to use for this backend"
|
|
msgstr "Die Datenbankverbindung, die für dieses Backend genutzt werden soll"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/General/ThemingConfigForm.php:40
|
|
msgctxt "Form element description"
|
|
msgid "The default theme"
|
|
msgstr "Standard-Theme"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserBackend/LdapBackendForm.php:225
|
|
msgid ""
|
|
"The domain the LDAP server is responsible for upon authentication. Note that "
|
|
"if you specify a domain here, the LDAP backend only authenticates users who "
|
|
"specify a domain upon login. If the domain of the user matches the domain "
|
|
"configured here, this backend is responsible for authenticating the user "
|
|
"based on the username without the domain part. If your LDAP backend holds "
|
|
"usernames with a domain part or if it is not necessary in your setup to "
|
|
"authenticate users based on their domains, leave this field empty."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Domäne, für die der LDAP Server beim Anmelden zuständig ist. Wenn Sie "
|
|
"hier eine Domäne angeben können sich Benutzer nur anmelden, wenn Sie den "
|
|
"Benutzernamen mit Domäne angeben. Wenn die Domäne des Benutzers der dieses "
|
|
"Backends entspricht wird es versuchen den Benutzer mittels des Namens (ohne "
|
|
"die Domäne) zu authentifizieren. Falls auf dem LDAP Server Benutzernamen "
|
|
"bereits inklusive Domäne angelegt sind oder keine Notwendigkeit besteht die "
|
|
"Authentifizierung auf Basis der Domäne vorzunehmen, kann dieses Feld leer "
|
|
"gelassen werden."
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserGroup/LdapUserGroupBackendForm.php:303
|
|
msgid "The domain the LDAP server is responsible for."
|
|
msgstr "Die Domäne, für die der LDAP Server zuständig ist."
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/showConfiguration.phtml:5
|
|
#, php-format
|
|
msgid "The file %s couldn't be stored. (Error: \"%s\")"
|
|
msgstr "Die Datei %s konnte nicht gespeichert werden. (Fehler: \"%s\")"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/Resource/FileResourceForm.php:42
|
|
msgid "The filename to fetch information from"
|
|
msgstr "Die Datei aus welcher Informationen gelesen werden sollen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserBackend/LdapBackendForm.php:174
|
|
msgid "The filter is invalid. Please check your syntax."
|
|
msgstr "Der Filter ist ungültig. Bitte überprüfen Sie Ihre Syntax."
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserGroup/LdapUserGroupBackendForm.php:169
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserGroup/LdapUserGroupBackendForm.php:262
|
|
msgid "The filter must not be wrapped in parantheses."
|
|
msgstr "Der Filter darf nicht in Klammern eingeschlossen sein."
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserGroup/LdapUserGroupBackendForm.php:157
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserGroup/LdapUserGroupBackendForm.php:250
|
|
msgid ""
|
|
"The filter needs to be expressed as standard LDAP expression, without outer "
|
|
"parentheses. (e.g. &(foo=bar)(bar=foo) or foo=bar)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Filter muss als gültiger LDAP-Ausdruck angegeben werden, ohne "
|
|
"umschließende Klammern. (z.B. &(foo=bar)(bar=foo) oder foo=bar)"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserBackend/LdapBackendForm.php:157
|
|
msgid ""
|
|
"The filter needs to be expressed as standard LDAP expression. (e.g. "
|
|
"&(foo=bar)(bar=foo) or foo=bar)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Filter muss als gültiger LDAP-Ausdruck angegeben werden. (z.B. &(foo=bar)"
|
|
"(bar=foo) oder foo=bar)"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserBackend/ExternalBackendForm.php:54
|
|
msgid "The filter pattern must be a valid regular expression."
|
|
msgstr "Das Filtermuster muss ein gültiger regulärer Ausdruck sein."
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserBackend/ExternalBackendForm.php:51
|
|
msgid ""
|
|
"The filter to use to strip specific parts off from usernames. Leave empty if "
|
|
"you do not want to strip off anything."
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Filter, anhand dessen bestimmte Teile von Benutzernamen entfernt werden. "
|
|
"Lassen Sie dieses Feld leer, wenn Sie keine Änderungen vornehmen möchten."
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/General/LoggingConfigForm.php:130
|
|
msgid "The full path to the log file to write messages to."
|
|
msgstr ""
|
|
"Der vollständige Pfad zu der Logdatei, in welche Nachrichten geschrieben "
|
|
"werden sollen."
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/Resource/SshResourceForm.php:61
|
|
msgid "The given SSH key is invalid"
|
|
msgstr "Der angegebene SSH-Schlüssel ist ungültig"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/Resource/DbResourceForm.php:115
|
|
msgid "The hostname of the database"
|
|
msgstr "Der Hostname der Datenbank"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/Resource/LdapResourceForm.php:48
|
|
msgid ""
|
|
"The hostname or address of the LDAP server to use for authentication. You "
|
|
"can also provide multiple hosts separated by a space"
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Hostname oder die IP-Adresse des LDAP-Servers der zur Authentifizierung "
|
|
"genutzt werden soll. Sie können auch mehrere Einträge, durch Leerzeichen "
|
|
"getrennt, angeben"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Navigation/NavigationItemForm.php:88
|
|
msgid ""
|
|
"The icon of this navigation item. Leave blank if you do not want a icon "
|
|
"being displayed"
|
|
msgstr ""
|
|
"Das Icon für dieses Navigationselement. Leer lassen, um kein Icon anzuzeigen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/Resource/DbResourceForm.php:230
|
|
msgid "The list of permissible ciphers"
|
|
msgstr "Liste zulässiger Chiffren"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/General/LoggingConfigForm.php:57
|
|
msgid "The maximum logging level to emit."
|
|
msgstr ""
|
|
"Der höchste Loglevel, bis zu welchem Nachrichten ausgegeben werden sollen."
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Announcement/AnnouncementForm.php:49
|
|
msgid "The message to display to users"
|
|
msgstr "Die Nachricht, die den Benutzern angezeigt werden soll"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/General/LoggingConfigForm.php:76
|
|
msgid "The name of the application by which to prefix log messages."
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Anwendungsname, welcher Syslog-Nachrichten vorangestellt werden soll."
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Navigation/DashletForm.php:19
|
|
msgid "The name of the dashboard pane in which to display this dashlet"
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Name des Dashboards, in welchem dieses Dashlet angezeigt werden soll"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/Resource/DbResourceForm.php:105
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/Resource/DbResourceForm.php:137
|
|
msgid "The name of the database to use"
|
|
msgstr "Der Name der zu benutzenden Datenbank"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Security/RoleForm.php:152
|
|
msgid "The name of the role"
|
|
msgstr "Der Name dieser Rolle"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserBackend/ExternalBackendForm.php:34
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserBackend/DbBackendForm.php:55
|
|
msgid ""
|
|
"The name of this authentication provider that is used to differentiate it "
|
|
"from others"
|
|
msgstr "Der eindeutige Name dieses Authentifizierungsproviders"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserBackend/LdapBackendForm.php:76
|
|
msgid ""
|
|
"The name of this authentication provider that is used to differentiate it "
|
|
"from others."
|
|
msgstr "Der eindeutige Name dieses Authentifizierungsproviders."
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Navigation/NavigationConfigForm.php:577
|
|
msgid ""
|
|
"The name of this navigation item that is used to differentiate it from others"
|
|
msgstr "Der eindeutige dieses Navigationselementes"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserGroup/LdapUserGroupBackendForm.php:41
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserGroup/DbUserGroupBackendForm.php:36
|
|
msgid ""
|
|
"The name of this user group backend that is used to differentiate it from "
|
|
"others"
|
|
msgstr "Der eindeutige Name dieses Benutzergruppenbackends"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserGroup/LdapUserGroupBackendForm.php:141
|
|
msgid "The object class used for storing groups on the LDAP server."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Objekt-Klasse welche benutzt wird, um Gruppen auf diesem LDAP-Server "
|
|
"abzulegen."
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserBackend/LdapBackendForm.php:140
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserGroup/LdapUserGroupBackendForm.php:234
|
|
msgid "The object class used for storing users on the LDAP server."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Objekt-Klasse welche benutzt wird, um Benutzer auf diesem LDAP-Server "
|
|
"abzulegen."
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Navigation/NavigationConfigForm.php:662
|
|
msgid ""
|
|
"The parent item to assign this navigation item to. Select \"None\" to make "
|
|
"this a main navigation item"
|
|
msgstr ""
|
|
"Das übergeordnete Element, dem dieses Navigationselement zugewiesen werden "
|
|
"soll. Wählen Sie \"Keines\", um dies zu einem Hauptnavigationselement zu "
|
|
"machen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Navigation/MenuItemForm.php:27
|
|
msgid ""
|
|
"The parent menu to assign this menu entry to. Select \"None\" to make this a "
|
|
"main menu entry"
|
|
msgstr ""
|
|
"Der übergeordnete Menü, dem dieses Menü zugewiesen werden soll. Wählen Sie "
|
|
"\"Keines\", um dies zu einem Hauptmenüeintrag zu machen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/Resource/DbResourceForm.php:156
|
|
msgid "The password to use for authentication"
|
|
msgstr "Das Kennwort welches zur Authentifizierung benutzt werden soll"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/Resource/LdapResourceForm.php:112
|
|
msgid "The password to use for querying the ldap server"
|
|
msgstr "Das Kennwort welches zum Abfragen des LDAP-Servers benutzt werden soll"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserGroup/LdapUserGroupBackendForm.php:210
|
|
msgid ""
|
|
"The path where groups can be found on the LDAP server. Leave empty to select "
|
|
"all users available using the specified connection."
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Pfad unter dem Gruppen auf dem LDAP Server gefunden werden können. Leer "
|
|
"lassen, um alle verfügbaren Benutzer für die angegebene Verbindung "
|
|
"auszuwählen."
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserBackend/LdapBackendForm.php:212
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserGroup/LdapUserGroupBackendForm.php:291
|
|
msgid ""
|
|
"The path where users can be found on the LDAP server. Leave empty to select "
|
|
"all users available using the specified connection."
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Pfad unter dem Benutzer auf dem LDAP Server gefunden werden können. Leer "
|
|
"lassen, um alle verfügbaren Benutzer für die angegebene Verbindung "
|
|
"auszuwählen."
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/Resource/FileResourceForm.php:59
|
|
msgid "The pattern by which to identify columns."
|
|
msgstr ""
|
|
"Der reguläre Ausdruck, mit welchem Spalten identifiziert werden können."
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/Resource/LdapResourceForm.php:61
|
|
msgid "The port of the LDAP server to use for authentication"
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Port des LDAP-Servers, der zur Authentifizierung genutzt werden soll"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/Resource/DbResourceForm.php:124
|
|
msgid "The port to use"
|
|
msgstr "Der zu benutzende Port"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/Resource/SshResourceForm.php:135
|
|
#, php-format
|
|
msgid "The private key for the user \"%s\" is already exists."
|
|
msgstr "Der private Schlüssel des Benutzers \"%s\" ist bereits hinterlegt."
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/Resource/SshResourceForm.php:71
|
|
msgid "The private key which will be used for the SSH connections"
|
|
msgstr "Der private Schlüssel, der für SSH-Verbindungen verwendet wird"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/ConfigController.php:435
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"The resource \"%s\" is currently utilized for authentication by user backend "
|
|
"\"%s\". Removing the resource can result in noone being able to log in any "
|
|
"longer."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Ressource \"%s\" wird momentan für die Authentifizierung durch das "
|
|
"Benutzerbackend \"%s\" verwendet. Das Entfernen dieser Ressource kann dazu "
|
|
"führen, dass kein Login mehr möglich ist."
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/ConfigController.php:448
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"The resource \"%s\" is currently utilized to store user preferences. "
|
|
"Removing the resource causes all current user preferences not being "
|
|
"available any longer."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Ressource \"%s\" wird momentan für die Speicherung von "
|
|
"Benutzereinstellungen verwendet. Das Entfernen dieser Ressource kann dazu "
|
|
"führen, dass keine Benutzereinstellungen mehr verfügbar sind."
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/General/LoggingConfigForm.php:116
|
|
msgid "The syslog facility to utilize."
|
|
msgstr "Die zu benutzende Syslog-Facility."
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Navigation/NavigationItemForm.php:39
|
|
msgid "The target where to open this navigation item's url"
|
|
msgstr "Das Ziel der URL dieses Navigationselementes"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Announcement/AnnouncementForm.php:58
|
|
msgid "The time to display the announcement from"
|
|
msgstr "Zeitpunkt, ab dem die Bekanntmachung angezeigt werden soll"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Announcement/AnnouncementForm.php:68
|
|
msgid "The time to display the announcement until"
|
|
msgstr "Zeitpunkt, bis zu dem die Bekanntmachung angezeigt werden soll"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/Resource/DbResourceForm.php:221
|
|
msgid "The trusted CA certificates in PEM format directory path"
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Pfad zum Verzeichnis mit vertrauenswürdigen CA-Zertifikaten im PEM-Format"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/Resource/DbResourceForm.php:94
|
|
msgid "The type of SQL database"
|
|
msgstr "Der Typ der SQL-Datenbank"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/General/LoggingConfigForm.php:40
|
|
msgid "The type of logging to utilize."
|
|
msgstr "Der Typ des zu benutzenden Loggings."
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/ResourceConfigForm.php:278
|
|
msgid "The type of resource"
|
|
msgstr "Der Typ der Ressource"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserBackendConfigForm.php:290
|
|
msgid "The type of the resource to use for this authenticaton provider"
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Ressource, die zum Authentifizieren mit diesem Provider genutzt werden "
|
|
"soll"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Navigation/NavigationConfigForm.php:640
|
|
msgid "The type of this navigation item"
|
|
msgstr "Der Typ dieses Navigationselementes"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserGroup/UserGroupBackendForm.php:197
|
|
msgid "The type of this user group backend"
|
|
msgstr "Der Typ dieses Benutzergruppenbackends"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/Resource/SshResourceForm.php:37
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/Resource/DbResourceForm.php:84
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/Resource/LdapResourceForm.php:38
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/Resource/FileResourceForm.php:33
|
|
msgid "The unique name of this resource"
|
|
msgstr "Der eindeutige Name dieser Ressource"
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Web/Form/Validator/InternalUrlValidator.php:34
|
|
msgid "The url must not be external."
|
|
msgstr "Die URL darf nicht extern sein."
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Web/Form/Validator/UrlValidator.php:19
|
|
msgid ""
|
|
"The url must not contain raw double quotes. If you really need double "
|
|
"quotes, use %22 instead."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die URL darf keine blanken doppelten Anführungszeichen enthalten. Wenn Sie "
|
|
"diese wirklich benötigen nutzen Sie %22."
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Navigation/NavigationItemForm.php:56
|
|
msgid ""
|
|
"The url of this navigation item. Leave blank if only the name should be "
|
|
"displayed. For urls with username and password and for all external urls, "
|
|
"make sure to prepend an appropriate protocol identifier (e.g. http://example."
|
|
"tld)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Die URL dieses Navigationselementes. Dies kann leer gelassen werden, wenn "
|
|
"nur der Name angezeigt werden soll. Stelle für URLs mit Benutzername und "
|
|
"Passwort sowie alle externen URLs sicher, dass ein passender Protokollname "
|
|
"voran gestellt ist (z.B. http://example.tld)"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Navigation/DashletForm.php:29
|
|
msgid ""
|
|
"The url to load in the dashlet. For external urls, make sure to prepend an "
|
|
"appropriate protocol identifier (e.g. http://example.tld)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Die URL, die in dem Dashlet geladen werden soll. Stelle für externe URLs "
|
|
"sicher, dass ein passender Protokollname voran gestellt ist (z.B. http://"
|
|
"example.tld)"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserGroup/LdapUserGroupBackendForm.php:78
|
|
msgid "The user backend to link with this user group backend."
|
|
msgstr ""
|
|
"Das Benutzerbackend, mit dem dieses Benutzergruppenbackend verknüpft werden "
|
|
"soll."
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/Resource/LdapResourceForm.php:101
|
|
msgid ""
|
|
"The user dn to use for querying the ldap server. Leave the dn and password "
|
|
"empty for attempting an anonymous bind"
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Benutzer DN, mit dem der LDAP-Server abgefragt werden soll. Leer lassen, "
|
|
"um einen anonymen Zugriff zu versuchen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/Resource/DbResourceForm.php:146
|
|
msgid "The user name to use for authentication"
|
|
msgstr "Der für die Authentifizierung zu benutzende Benutzername"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/PreferenceForm.php:180
|
|
msgctxt "Form element label"
|
|
msgid "Theme"
|
|
msgstr "Theme"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/navigation/shared.phtml:15
|
|
msgid "There are currently no navigation items being shared"
|
|
msgstr "Aktuell werden keinen Navigationselemente geteilt"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/config/module.phtml:6
|
|
msgid "There is no such module installed."
|
|
msgstr "Gegenwärtig ist kein solches Modul installiert."
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/showConfiguration.phtml:15
|
|
msgid ""
|
|
"There's an application error preventing you from persisting the configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ein Fehler in der Anwendung verhindert, dass die Konfiguration gespeichert "
|
|
"werden kann"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/showConfiguration.phtml:10
|
|
msgid "This could have one or more of the following reasons:"
|
|
msgstr "Dies könnte an einem oder mehreren der folgenden Gründe liegen:"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/navigation/shared.phtml:49
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"This is a child of the navigation item %1$s. You can only unshare this item "
|
|
"by unsharing %1$s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dies ist ein untergeordnetes Element des Navigationselementes %1$s. Sie "
|
|
"können die Freigabe nur aufheben, wenn Sie dies auch für %1$s tun"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/config/module.phtml:49
|
|
msgid "This module has no dependencies"
|
|
msgstr "Dieses Modul hat keine Abhängigkeiten"
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Application/Modules/Module.php:921
|
|
msgid "This module has no description"
|
|
msgstr "Dieses Modul hat keine Beschreibung"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/PreferenceForm.php:282
|
|
msgid ""
|
|
"This option allows you to enable or to disable the global page content auto "
|
|
"refresh"
|
|
msgstr ""
|
|
"Diese Option ermöglicht das De-/Aktivieren der globalen automatischen "
|
|
"Aktualisierung der Seiteninhalte"
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Web/Form/Decorator/Autosubmit.php:99
|
|
msgid ""
|
|
"This page will be automatically updated upon change of any of this form's "
|
|
"fields"
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Seite wird sich beim Ändern eines Feldes dieses Formulars automatisch "
|
|
"aktualisieren"
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Web/Form.php:949
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Web/Form/Decorator/Autosubmit.php:100
|
|
msgid "This page will be automatically updated upon change of the value"
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Seite wird sich beim Ändern dieses Feldes automatisch aktualisieren"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Navigation/NavigationConfigForm.php:595
|
|
msgid "Tick this box to share this item with others"
|
|
msgstr "Markieren Sie dieses Kästchen, um dieses Element mit Anderen zu teilen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/Resource/LdapResourceForm.php:121
|
|
msgid "Timeout"
|
|
msgstr "Timeout"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/DashboardController.php:217
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Titel"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/Resource/SshResourceForm.php:90
|
|
msgid "To modify the private key you must recreate this resource."
|
|
msgstr ""
|
|
"Um diesen privaten Schlüssel modifizieren zu können, muss die Ressource neu "
|
|
"angelegt werden."
|
|
|
|
#: ../../../../application/layouts/scripts/parts/navigation.phtml:32
|
|
msgid "Toggle Menu"
|
|
msgstr "Menü umschalten"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Navigation/NavigationConfigForm.php:639
|
|
#: ../../../../application/controllers/NavigationController.php:151
|
|
#: ../../../../application/controllers/NavigationController.php:203
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/navigation/shared.phtml:20
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/navigation/index.phtml:30
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Typ"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/config/devtools.phtml:5
|
|
msgid "UI Debug"
|
|
msgstr "UI Debug"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Navigation/NavigationConfigForm.php:479
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to delete navigation item \"%s\". There are other items dependent "
|
|
"from it: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Es ist nicht möglich, das Navigationselement \"%s\" zu löschen, da andere "
|
|
"Elemente davon abhängen: %s"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Navigation/NavigationConfigForm.php:519
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to unshare navigation item \"%s\". It is dependent from item \"%s\". "
|
|
"Dependent items can only be unshared by unsharing their parent"
|
|
msgstr ""
|
|
"Es ist nicht möglich, die Freigabe des Navigationselementes \"%s\" "
|
|
"aufzuheben, da es von dem Element \"%s\" abhängt. Die Freigaben abhängiger "
|
|
"Elemente können nur aufgehoben werden, wenn dies auch für ihre "
|
|
"Elternelemente durchgeführt wird"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/navigation/shared.phtml:42
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/navigation/index.phtml:54
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Unbekannt"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/ResourceConfigForm.php:112
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/ResourceConfigForm.php:146
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/ResourceConfigForm.php:220
|
|
msgid "Unknown resource provided"
|
|
msgstr "Unbekannte Ressource angegeben"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/navigation/shared.phtml:22
|
|
msgid "Unshare"
|
|
msgstr "Freigabe aufheben"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/NavigationController.php:185
|
|
msgid "Unshare this navigation item"
|
|
msgstr "Freigabe dieses Navigationselementes aufheben"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Account/ChangePasswordForm.php:29
|
|
msgid "Update Account"
|
|
msgstr "Benutzerkonto aktualisieren"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/AnnouncementsController.php:84
|
|
msgid "Update Announcement"
|
|
msgstr "Bekanntmachung aktualisieren"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/DashboardController.php:87
|
|
#: ../../../../application/controllers/DashboardController.php:93
|
|
msgid "Update Dashlet"
|
|
msgstr "Dashlet aktualisieren"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/NavigationController.php:305
|
|
msgid "Update Navigation Item"
|
|
msgstr "Navigationselement aktualisieren"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/DashboardController.php:203
|
|
#: ../../../../application/controllers/DashboardController.php:244
|
|
msgid "Update Pane"
|
|
msgstr "Dashboard aktualisieren"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/ConfigController.php:382
|
|
msgid "Update Resource"
|
|
msgstr "Ressource aktualisieren"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/RoleController.php:69
|
|
#: ../../../../application/controllers/RoleController.php:78
|
|
msgid "Update Role"
|
|
msgstr "Rolle aktualisieren"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/UserController.php:210
|
|
msgid "Update User"
|
|
msgstr "Benutzer aktualisieren"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/ConfigController.php:304
|
|
msgid "Update User Backend"
|
|
msgstr "Benutzerbackend aktualisieren"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/GroupController.php:195
|
|
msgid "Update User Group"
|
|
msgstr "Benutzergruppe aktualisieren"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/UsergroupbackendController.php:99
|
|
msgid "Update User Group Backend"
|
|
msgstr "Benutzergruppenbackend aktualisieren"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/NavigationController.php:135
|
|
#: ../../../../application/controllers/AccountController.php:27
|
|
msgid "Update your account"
|
|
msgstr "Das eigene Benutzerkonto aktualisieren"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Dashboard/DashletForm.php:81
|
|
#: ../../../../application/forms/Navigation/DashletForm.php:27
|
|
#: ../../../../application/forms/Navigation/NavigationItemForm.php:54
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/dashboard/settings.phtml:14
|
|
msgid "Url"
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/Resource/DbResourceForm.php:172
|
|
msgid "Use SSL"
|
|
msgstr "SSL verwenden"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/PreferenceForm.php:271
|
|
msgid "Use benchmark"
|
|
msgstr "Benchmark verwenden"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/PreferenceForm.php:218
|
|
msgid "Use the following language to display texts and messages"
|
|
msgstr "Die folgende Sprache verwenden, um Texte und Nachrichten anzuzeigen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/PreferenceForm.php:230
|
|
msgid "Use the following timezone for dates and times"
|
|
msgstr "Die folgende Zeitzone für Datums- und Zeitangaben verwenden"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/Resource/SshResourceForm.php:45
|
|
#: ../../../../application/controllers/UserController.php:314
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Benutzer"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/User/UserForm.php:156
|
|
#, php-format
|
|
msgid "User \"%s\" has been edited"
|
|
msgstr "Der Benutzer \"%s\" wurde bearbeitet"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/User/UserForm.php:172
|
|
#, php-format
|
|
msgid "User \"%s\" has been removed"
|
|
msgstr "Der Benutzer \"%s\" wurde entfernt"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/GroupController.php:269
|
|
#, php-format
|
|
msgid "User \"%s\" has been removed from group \"%s\""
|
|
msgstr "Der Benutzer \"%s\" wurde aus der Gruppe \"%s\" entfernt"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/UserController.php:105
|
|
#: ../../../../application/controllers/UserController.php:207
|
|
#: ../../../../application/controllers/UserController.php:229
|
|
#: ../../../../application/controllers/UserController.php:245
|
|
#, php-format
|
|
msgid "User \"%s\" not found"
|
|
msgstr "Der Benutzer \"%s\" wurde nicht gefunden"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/User/CreateMembershipForm.php:98
|
|
#, php-format
|
|
msgid "User %s is already a member of all groups"
|
|
msgstr "Der Benutzer %s ist bereits Mitglied in allen Gruppen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserGroup/LdapUserGroupBackendForm.php:77
|
|
#: ../../../../application/controllers/UserController.php:58
|
|
msgid "User Backend"
|
|
msgstr "Benutzerbackend"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/config/userbackend/reorder.phtml:5
|
|
msgid "User Backends"
|
|
msgstr "Benutzerbackends"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/GroupController.php:80
|
|
#: ../../../../application/controllers/UserController.php:117
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/group/list.phtml:50
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Authentication/UserGroup/LdapUserGroupBackend.php:573
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Authentication/UserGroup/DbUserGroupBackend.php:118
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Authentication/UserGroup/DbUserGroupBackend.php:123
|
|
msgid "User Group"
|
|
msgstr "Benutzergruppe"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/GroupController.php:58
|
|
msgid "User Group Backend"
|
|
msgstr "Benutzergruppenbackend"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/config/userbackend/reorder.phtml:19
|
|
msgid "User Group Backends"
|
|
msgstr "Benutzergruppenbackends"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/GroupController.php:26
|
|
#: ../../../../application/controllers/GroupController.php:395
|
|
#: ../../../../application/controllers/UserController.php:352
|
|
#: ../../../../application/controllers/RoleController.php:134
|
|
msgid "User Groups"
|
|
msgstr "Benutzergruppen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/General/ApplicationConfigForm.php:81
|
|
msgid "User Preference Storage Type"
|
|
msgstr "Speicherart für die Benutzereinstellungen"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/User/UserForm.php:140
|
|
msgid "User added successfully"
|
|
msgstr "Benutzer erfolgreich hinzugefügt"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserBackendReorderForm.php:70
|
|
#: ../../../../application/controllers/ConfigController.php:300
|
|
#, php-format
|
|
msgid "User backend \"%s\" not found"
|
|
msgstr "Benutzerbackend \"%s\" wurde nicht gefunden"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/ConfigController.php:328
|
|
#, php-format
|
|
msgid "User backend \"%s\" successfully removed"
|
|
msgstr "Benutzerbackend \"%s\" erfolgreich entfernt"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/ConfigController.php:288
|
|
#, php-format
|
|
msgid "User backend \"%s\" successfully updated"
|
|
msgstr "Benutzerbackend \"%s\" erfolgreich aktualisiert"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/ConfigController.php:256
|
|
msgid "User backend successfully created"
|
|
msgstr "Benutzerbackend erfolgreich angelegt"
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Web/Controller/AuthBackendController.php:127
|
|
#, php-format
|
|
msgid "User group backend \"%s\" is not %s"
|
|
msgstr "Benutzergruppenbackend \"%s\" ist nicht %s"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/UsergroupbackendController.php:95
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Web/Controller/AuthBackendController.php:120
|
|
#, php-format
|
|
msgid "User group backend \"%s\" not found"
|
|
msgstr "Benutzergruppenbackend \"%s\" wurde nicht gefunden"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/UsergroupbackendController.php:122
|
|
#, php-format
|
|
msgid "User group backend \"%s\" successfully removed"
|
|
msgstr "Benutzergruppenbackend \"%s\" erfolgreich entfernt"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/UsergroupbackendController.php:84
|
|
#, php-format
|
|
msgid "User group backend \"%s\" successfully updated"
|
|
msgstr "Benutzergruppenbackend \"%s\" erfolgreich aktualisiert"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/UsergroupbackendController.php:53
|
|
msgid "User group backend successfully created"
|
|
msgstr "Benutzergruppenbackend erfolgreich angelegt"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/Resource/SshResourceForm.php:47
|
|
msgid ""
|
|
"User to log in as on the remote Icinga instance. Please note that key-based "
|
|
"SSH login must be possible for this user"
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Benutzer, mit dem die Anmeldung in die entfernte Icinga-Instanz erfolgen "
|
|
"soll. Bitte beachten Sie, dass für diesen Benutzer ein schlüsselbasierter "
|
|
"Zugriff möglich sein muss"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/Resource/DbResourceForm.php:145
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/User/UserForm.php:33
|
|
#: ../../../../application/forms/Authentication/LoginForm.php:48
|
|
#: ../../../../application/controllers/GroupController.php:116
|
|
#: ../../../../application/controllers/UserController.php:80
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/group/show.phtml:75
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/user/list.phtml:51
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Authentication/UserGroup/LdapUserGroupBackend.php:572
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Authentication/UserGroup/DbUserGroupBackend.php:117
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Authentication/UserGroup/DbUserGroupBackend.php:121
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Authentication/User/LdapUserBackend.php:269
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Authentication/User/DbUserBackend.php:101
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Authentication/User/DbUserBackend.php:104
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Benutzername"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Security/RoleForm.php:159
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserGroup/AddMemberForm.php:118
|
|
#: ../../../../application/forms/Navigation/NavigationConfigForm.php:605
|
|
#: ../../../../application/controllers/GroupController.php:387
|
|
#: ../../../../application/controllers/UserController.php:26
|
|
#: ../../../../application/controllers/UserController.php:344
|
|
#: ../../../../application/controllers/RoleController.php:126
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/role/list.phtml:23
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr "Benutzer"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/General/ThemingConfigForm.php:57
|
|
msgctxt "Form element label"
|
|
msgid "Users Can't Change Theme"
|
|
msgstr "Benutzern Theme Anpassung verbieten"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserBackendConfigForm.php:450
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/ResourceConfigForm.php:373
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserGroup/UserGroupBackendForm.php:282
|
|
msgid "Validate Configuration"
|
|
msgstr "Konfiguration validieren"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserBackendConfigForm.php:451
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/ResourceConfigForm.php:374
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserGroup/UserGroupBackendForm.php:283
|
|
msgid "Validation In Progress"
|
|
msgstr "Wird überprüft"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserBackendConfigForm.php:408
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/ResourceConfigForm.php:331
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserGroup/UserGroupBackendForm.php:240
|
|
msgid "Validation Log"
|
|
msgstr "Validierungslog"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/about/index.phtml:102
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/config/module.phtml:28
|
|
msgid "Version"
|
|
msgstr "Version"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/General/LoggingConfigForm.php:60
|
|
msgctxt "app.config.logging.level"
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "Warnung"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/General/LoggingConfigForm.php:43
|
|
msgctxt "app.config.logging.type"
|
|
msgid "Webserver Log"
|
|
msgstr "Webserver Log"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/authentication/login.phtml:7
|
|
msgid ""
|
|
"Welcome to Icinga Web 2. For users of the screen reader Jaws full and "
|
|
"expectant compliant accessibility is possible only with use of the Firefox "
|
|
"browser. VoiceOver on Mac OS X is tested on Chrome, Safari and Firefox."
|
|
msgstr ""
|
|
"Willkommen zu Icinga Web 2. Für Nutzer des Screenreader JAWS ist die "
|
|
"vollständige und erwartungskonforme Zugänglichkeit nur mit Nutzung des "
|
|
"Browsers Firefox möglich. VoiceOver unter Mac OS X ist getestet mit Chrome, "
|
|
"Safari und Firefox."
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/dashboard/index.phtml:12
|
|
msgid "Welcome to Icinga Web!"
|
|
msgstr "Willkommen zu Icinga Web 2!"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/Resource/DbResourceForm.php:186
|
|
msgid "Whether to disable verification of the server certificate"
|
|
msgstr "Die Verifikation des Serverzertifikats deaktivieren"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/Resource/LdapResourceForm.php:73
|
|
msgid ""
|
|
"Whether to encrypt communication. Choose STARTTLS or LDAPS for encrypted "
|
|
"communication or none for unencrypted communication"
|
|
msgstr ""
|
|
"Verschlüsselung der Kommunikation. Wählen Sie STARTTLS oder LDAPS für "
|
|
"verschlüsselte Kommunikation oder \"Keine\" für unverschlüsselte "
|
|
"Kommunikation"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/Resource/DbResourceForm.php:174
|
|
msgid "Whether to encrypt the connection or to authenticate using certificates"
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Verbindung verschlüsseln oder mittels Zertifikaten authentifizieren"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/PreferenceForm.php:242
|
|
msgid "Whether to show application state messages."
|
|
msgstr "Ob Zustandsmeldungen der Anwendung angezeigt werden sollen."
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/joystickPagination.phtml:79
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/joystickPagination.phtml:118
|
|
msgctxt "pagination.joystick"
|
|
msgid "X-Axis"
|
|
msgstr "X-Achse"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/joystickPagination.phtml:51
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/joystickPagination.phtml:147
|
|
msgctxt "pagination.joystick"
|
|
msgid "Y-Axis"
|
|
msgstr "Y-Achse"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/PreferenceForm.php:247
|
|
#: ../../../../application/forms/Announcement/AnnouncementForm.php:94
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/UserGroup/UserGroupForm.php:66
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/User/UserForm.php:116
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/navigation/index.phtml:57
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Ja"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Navigation/NavigationConfigForm.php:748
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"You are not permitted to share this navigation item with the following "
|
|
"groups: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Sie sind nicht berechtigt die Navigation mit folgenden Gruppen zu teilen: %s"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Navigation/NavigationConfigForm.php:724
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"You are not permitted to share this navigation item with the following "
|
|
"users: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Sie sind nicht berechtigt die Navigation mit folgenden Benutzern zu teilen: "
|
|
"%s"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/navigation/index.phtml:23
|
|
msgid "You did not create any navigation item yet."
|
|
msgstr "Sie haben noch kein Navigationselement angelegt."
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/showConfiguration.phtml:13
|
|
msgid "You don't have file-system permissions to write to the file"
|
|
msgstr "Sie haben keine Schreibrechte auf diese Datei"
|
|
|
|
#: ../../../../application/controllers/UserController.php:251
|
|
msgid ""
|
|
"You'll need to configure at least one user group backend first that allows "
|
|
"to create new memberships"
|
|
msgstr ""
|
|
"Sie müssen zuerst mindestens ein Benutzergruppenbackend anlegen, um neue "
|
|
"Mitgliedschaften definieren zu können"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/Authentication/LoginForm.php:148
|
|
msgid ""
|
|
"You're currently not authenticated using any of the web server's "
|
|
"authentication mechanisms. Make sure you'll configure such, otherwise you'll "
|
|
"not be able to login."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sie sind derzeit nicht über Ihren Webserver authentifiziert. Bitte "
|
|
"konfigurieren Sie eine Authentifizierung über Ihren Webserver, sonst werden "
|
|
"Sie sich nicht in Icinga Web 2 anmelden können."
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/PreferenceForm.php:217
|
|
msgid "Your Current Language"
|
|
msgstr "Ihre aktuelle Sprache"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/PreferenceForm.php:229
|
|
msgid "Your Current Timezone"
|
|
msgstr "Ihre aktuelle Zeitzone"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/PreferenceForm.php:162
|
|
msgid ""
|
|
"Your language setting is not applied because your platform is missing the "
|
|
"corresponding locale. Make sure to install the correct language pack and "
|
|
"restart your web server afterwards."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die eingestellte Sprache wird nicht verwendet, weil der Plattform das "
|
|
"entsprechende Gebietsschema fehlt. Um das zu beheben, muss das korrekte "
|
|
"Sprachpaket installiert und der Web-Server neugestartet werden."
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Date/DateFormatter.php:178
|
|
#, php-format
|
|
msgctxt "An event happened at the given time"
|
|
msgid "at %s"
|
|
msgstr "um %s"
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Date/DateFormatter.php:254
|
|
#, php-format
|
|
msgctxt "An event will happen at the given time"
|
|
msgid "at %s"
|
|
msgstr "um %s"
|
|
|
|
#: ../../../../application/forms/PreferenceForm.php:174
|
|
#: ../../../../application/forms/Config/General/ThemingConfigForm.php:34
|
|
msgid "default"
|
|
msgstr "standard"
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Date/DateFormatter.php:202
|
|
#, php-format
|
|
msgctxt "A status is lasting for the given time interval"
|
|
msgid "for %s"
|
|
msgstr "seit %s"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/joystickPagination.phtml:52
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/joystickPagination.phtml:148
|
|
msgctxt "pagination.joystick"
|
|
msgid "hosts"
|
|
msgstr "Hosts"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/authentication/login.phtml:28
|
|
msgid "icinga.com"
|
|
msgstr "icinga.com"
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Date/DateFormatter.php:249
|
|
#, php-format
|
|
msgctxt "An event will happen after the given time interval has elapsed"
|
|
msgid "in %s"
|
|
msgstr "in %s"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/dashboard/index.phtml:21
|
|
msgid "modules"
|
|
msgstr "Module"
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Date/DateFormatter.php:167
|
|
#, php-format
|
|
msgctxt "An event happened on the given date or date and time"
|
|
msgid "on %s"
|
|
msgstr "am %s"
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Date/DateFormatter.php:243
|
|
#, php-format
|
|
msgctxt "An event will happen on the given date or date and time"
|
|
msgid "on %s"
|
|
msgstr "am %s"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/joystickPagination.phtml:80
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/joystickPagination.phtml:119
|
|
msgctxt "pagination.joystick"
|
|
msgid "services"
|
|
msgstr "Services"
|
|
|
|
#: ../../../../library/Icinga/Date/DateFormatter.php:212
|
|
#, php-format
|
|
msgctxt "A status is lasting since the given time, date or date and time"
|
|
msgid "since %s"
|
|
msgstr "seit %s"
|
|
|
|
#: ../../../../application/views/scripts/config/devtools.phtml:5
|
|
msgid "toggle"
|
|
msgstr "umschalten"
|
|
|
|
#~ msgid "Module: %s"
|
|
#~ msgstr "Modul: %s"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "A protocol scheme such as ldap:// or ldaps:// is mandatory for URIs with "
|
|
#~ "a given port and for all other URIs as well once a scheme is given for a "
|
|
#~ "single one."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Ein Protokoll-Schema wie ldap:// oder ldaps:// ist erforderlich für URIs "
|
|
#~ "mit einem angegebenen Port und ebenso für alle anderen URIs sobald ein "
|
|
#~ "Schema für eine einzige angegeben wird."
|
|
|
|
#~ msgid "Allow everything"
|
|
#~ msgstr "Alles erlauben"
|
|
|
|
#~ msgid "Can't add role '%s'. Role already exists"
|
|
#~ msgstr "Kann Rolle '%s' nicht hinzufügen. Die Rolle existiert bereits"
|
|
|
|
#~ msgid "Can't load role '%s'. Role does not exist"
|
|
#~ msgstr "Kann Rolle '%s' nicht laden. Die Rolle existiert nicht"
|
|
|
|
#~ msgid "Can't remove role '%s'. Role does not exist"
|
|
#~ msgstr "Kann Rolle '%s' nicht löschen. Die Rolle existiert nicht"
|
|
|
|
#~ msgid "Can't update role '%s'. Role does not exist"
|
|
#~ msgstr "Kann Rolle '%s' nicht aktualisieren. Die Rolle existiert nicht"
|
|
|
|
#~ msgid "Icinga on Google+"
|
|
#~ msgstr "Icinga auf Google+"
|
|
|
|
#~ msgid "Permissions Set"
|
|
#~ msgstr "Berechtigungen"
|
|
|
|
#~ msgid "The permissions to grant. You may select more than one permission"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Die zu vergebenden Berechtigungen. Sie können mehrere gleichzeitig "
|
|
#~ "auswählen"
|
|
|
|
#~ msgid "disable"
|
|
#~ msgstr "deaktivieren"
|
|
|
|
#~ msgid "enable"
|
|
#~ msgstr "aktivieren"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Check this box for persistent database connections. Persistent "
|
|
#~ "connections are not closed at the end of a request, but are cached and re-"
|
|
#~ "used. This is experimental"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Häkchen setzen für persistente Datenbankverbindungen. Persistente "
|
|
#~ "Verbindungen werden am Ende einer Anfrage nicht geschlossen, sondern "
|
|
#~ "gecached wiederverwendet"
|
|
|
|
#~ msgid "Persistent"
|
|
#~ msgstr "Persistent"
|
|
|
|
#~ msgid "Usergroups"
|
|
#~ msgstr "Benutzergruppen"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Connectivity validation failed, connection to the given resource not "
|
|
#~ "possible."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Überprüfung fehlgeschlagen. Konnte keine Verbindung zu der angegebenen "
|
|
#~ "Ressource herstellen."
|
|
|
|
#~ msgid "Socket"
|
|
#~ msgstr "Socket"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Upon any of this form's fields were changed, this page is being updated "
|
|
#~ "automatically."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Diese Seite wird nach Änderungen in diesem Formular automatisch "
|
|
#~ "aktualisiert."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Upon its value changing, this field issues an automatic update of this "
|
|
#~ "page."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Dieses Feld löst eine automatische Aktualisierung dieser Seite aus, wenn "
|
|
#~ "sein Inhalt geändert wird."
|
|
|
|
#~ msgid "Icinga Wiki"
|
|
#~ msgstr "Icinga Wiki"
|
|
|
|
#~ msgid "Support / Mailinglists"
|
|
#~ msgstr "Support/Mailinglisten"
|
|
|
|
#~ msgid "Adjust the preferences of Icinga Web 2 according to your needs"
|
|
#~ msgstr "Anpassung von Icinga Web 2 an individuelle Bedürfnisse"
|
|
|
|
#~ msgid "Could not persist dashboard"
|
|
#~ msgstr "Konnte Dashboard nicht speichern"
|
|
|
|
#~ msgid "Disabled"
|
|
#~ msgstr "Deaktiviert"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Enter url being loaded in the dashlet. You can paste the full URL, "
|
|
#~ "including filters."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "URL angeben, die in dem Dashlet geladen werden soll. Es sind vollständige "
|
|
#~ "URLs mit Filtern möglich."
|
|
|
|
#~ msgid "Last Modified"
|
|
#~ msgstr "Zuletzt verändert"
|
|
|
|
#~ msgid "Title of the dashboard"
|
|
#~ msgstr "Titel für das Dashboard"
|
|
|
|
#~ msgid "Update Dashboard"
|
|
#~ msgstr "Dashboard aktualisieren"
|
|
|
|
#~ msgid "%d to %d of %d"
|
|
#~ msgstr "%d bis %d von %d"
|
|
|
|
#~ msgid "...and your password"
|
|
#~ msgstr "...und dein Kennwort ein"
|
|
|
|
#~ msgid "Add New Pane Or Dashlet"
|
|
#~ msgstr "Neues Dashboard"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Add User to Group"
|
|
#~ msgstr "Benutzergruppe"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Add user to group"
|
|
#~ msgstr "Neue Gruppe anlegen"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Add user to user group"
|
|
#~ msgstr "Mitglied der Gruppe %s hinzufügen"
|
|
|
|
#~ msgctxt "sort direction"
|
|
#~ msgid "Ascending"
|
|
#~ msgstr "Aufsteigend [ Sortierreihenfolge ]"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Authentication Backend"
|
|
#~ msgstr "Der Name dieses Authentifizierungsbackends"
|
|
|
|
#~ msgid "Authorization"
|
|
#~ msgstr "Autorisierung"
|
|
|
|
#~ msgid "Check this to enable logging."
|
|
#~ msgstr "Aktiviere dieses Häkchen um das Logging zu aktivieren."
|
|
|
|
#~ msgid "Click to add a filter expression to this operator"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Hier klicken, um einen Filter-Ausdruck zu diesem Operator hinzuzufügen"
|
|
|
|
#~ msgid "Click to add another operator below this one"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Hier klicken, um unterhalb dieses Operators einen weiteren hinzuzufügen"
|
|
|
|
#~ msgid "Configure how users are associated with groups by Icinga Web 2"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Konfiguration der Verknüpfung von Nutzern und Gruppen durch Icinga Web 2"
|
|
|
|
#~ msgid "Configure how users authenticate with and log into Icinga Web 2"
|
|
#~ msgstr "Konfiguration der Nutzerauthentifizierung für Icinga Web 2"
|
|
|
|
#~ msgid "Connection Validation Failed: "
|
|
#~ msgstr "Überprüfung der Verbindung fehlgeschlagen: "
|
|
|
|
#~ msgid "Connectivity validation failed, the provided file does not exist."
|
|
#~ msgstr "Überprüfung fehlgeschlagen, die angegebene Datei existiert nicht."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Could not read your authentiction.ini, no authentication methods are "
|
|
#~ "available."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Deine authentication.ini konnte nicht gelesen werden, darum sind keine "
|
|
#~ "Authentifizierungsmethoden verfügbar."
|
|
|
|
#~ msgid "Create New User Backend"
|
|
#~ msgstr "Neue Backend für Benutzer erstellen"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Create a new user"
|
|
#~ msgstr "Neue Rolle erstellen"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Create a new user group"
|
|
#~ msgstr "Neues Backend für Benutzergruppen erstellen"
|
|
|
|
#~ msgctxt "sort direction"
|
|
#~ msgid "Descending"
|
|
#~ msgstr "Absteigend"
|
|
|
|
#~ msgctxt "sort direction"
|
|
#~ msgid "Direction"
|
|
#~ msgstr "Richtung"
|
|
|
|
#~ msgid "Expression"
|
|
#~ msgstr "Ausdruck"
|
|
|
|
#~ msgid "Icinga Users Login"
|
|
#~ msgstr "Icinga Benutzeranmeldung"
|
|
|
|
#~ msgid "Installation"
|
|
#~ msgstr "Installation"
|
|
|
|
#~ msgid "License"
|
|
#~ msgstr "Lizenz"
|
|
|
|
#~ msgid "Limiter"
|
|
#~ msgstr "Begrenzer"
|
|
|
|
#~ msgid "Location of your icinga objects.cache file"
|
|
#~ msgstr "Pfad zur Datei objects.cache von Icinga"
|
|
|
|
#~ msgid "Location of your icinga status.dat file"
|
|
#~ msgstr "Pfad zur Datei status.dat von Icinga"
|
|
|
|
#~ msgid "Logging Enabled"
|
|
#~ msgstr "Logging aktiv"
|
|
|
|
#~ msgid "No users found under the specified database backend"
|
|
#~ msgstr "Im konfigurierten Datenbankbackend wurden keine Benutzer gefunden"
|
|
|
|
#~ msgid "Operator"
|
|
#~ msgstr "Operator"
|
|
|
|
#~ msgid "Page"
|
|
#~ msgstr "Seite"
|
|
|
|
#~ msgid "Please enter a number."
|
|
#~ msgstr "Bitte eine Nummer eingeben."
|
|
|
|
#~ msgid "Please enter your username..."
|
|
#~ msgstr "Bitte gib deinen Benutzernamen..."
|
|
|
|
#~ msgid "Prev"
|
|
#~ msgstr "Zurück"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Remove %s %s"
|
|
#~ msgstr "Diesen Filter entfernen"
|
|
|
|
#~ msgid "Security check failed, please submit your form again"
|
|
#~ msgstr "Sicherheitscheck fehlgeschlagen, bitte sende das Formular erneut ab"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Select the language to use by default. Can be overwritten by a user in "
|
|
#~ "his preferences."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Die zu benutzende Standard-Sprache. Kann von Benutzern in deren "
|
|
#~ "Einstellungen überschrieben werden."
|
|
|
|
#~ msgid "Show %u rows on this page"
|
|
#~ msgstr "Zeige %u Zeilen pro Seite"
|
|
|
|
#~ msgid "Show all items on this page"
|
|
#~ msgstr "Zeige alle Elemente auf dieser Seite"
|
|
|
|
#~ msgid "The Icinga logo"
|
|
#~ msgstr "Das Icinga Logo"
|
|
|
|
#~ msgid "The Syslog facility to utilize."
|
|
#~ msgstr "Die zu benutzende Syslog-Facility"
|
|
|
|
#~ msgid "The path where users can be found on the ldap server"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Der Pfad unter welchem Benutzer auf diesem LDAP-Server gefunden werden "
|
|
#~ "können."
|
|
|
|
#~ msgid "The type of SQL database you want to create."
|
|
#~ msgstr "Der Typ der zu benutzenden SQL Datenbank."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The url of this navigation item. Leave blank if you only want the name "
|
|
#~ "being displayed. For external urls, make sure to prepend an appropriate "
|
|
#~ "protocol identifier (e.g. http://example.tld)"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Die URL dieses Navigationselementes. Dies kann leer gelassen werden, wenn "
|
|
#~ "nur der Name angezeigt werden soll. Stellen Sie für externe URLs sicher, "
|
|
#~ "dass Sie einen passenden Protokollnamen voran stellen (z.B. http://"
|
|
#~ "example.tld)"
|
|
|
|
#~ msgid "The user dn to use for querying the ldap server"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Die DN des Benutzers mit welchem dieser LDAP-Server befragt werden soll"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Upon its value has changed, this field issues an automatic update of this "
|
|
#~ "page."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Dieses Feld löst eine automatische Aktualisierung dieser Seite aus, wenn "
|
|
#~ "sein Inhalt geändert wird."
|
|
|
|
#~ msgid "Use Default Language"
|
|
#~ msgstr "Standardsprache verwenden"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Using ldap is not possible, the php extension \"ldap\" is not installed."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Es ist nicht möglich, LDAP zu benutzen, da die PHP-Erweiterung \"LDAP\" "
|
|
#~ "nicht installiert ist."
|
|
|
|
#~ msgid "Using the specified backend failed: %s"
|
|
#~ msgstr "Die angegebene Datenbank zu benutzen war nicht möglich: %s"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "We tried to load a dashboard configuration with no success. Please have "
|
|
#~ "look that the configuration does exist:"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Der Versuch die Dashboard-Konfiguration zu laden war nicht erfolgreich. "
|
|
#~ "Bitte stelle sicher, dass die folgende Konfigurationsdatei existiert:"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "You need to install the php extension \"mysql\" and the Zend_Pdo_Mysql "
|
|
#~ "classes to use MySQL database resources."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Um MySQL Datenbank-Ressourcen nutzen zu können müssen die PHP-Erweiterung "
|
|
#~ "\"mysql\" sowie die Zend_Pdo_Mysql Klassen installiert sein."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "You need to install the php extension \"pgsql\" and the Zend_Pdo_Pgsql "
|
|
#~ "classes to use PostgreSQL database resources."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Um PostgreSQL Datenbank-Ressourcen nutzen zu können müssen die PHP-"
|
|
#~ "Erweiterung \"pqsql\" sowie die Zend_Pdo_Pgsql Klassen installiert sein."
|
|
|
|
#~ msgid "all"
|
|
#~ msgstr "alle"
|
|
|
|
#~ msgid "for"
|
|
#~ msgstr "für"
|