mirror of
https://github.com/notepad-plus-plus/notepad-plus-plus.git
synced 2025-07-25 23:05:13 +02:00
Update Hong Kong Cantonese: Update access keys on menu
As at commit f7a04ca of this repo. View of shortcuts: Original: Display all shortcuts in form of `Example(X)` Now: Display the shortcuts in English word, if any. i.e. `E&xample` Originally it is to follow the pattern of Taiwan translation. However, the previous commit had added a lot of shortcuts. It is better to adapt new strategy for the UI. Close #9920
This commit is contained in:
parent
2c1b01f7c6
commit
0221639cc9
@ -19,33 +19,33 @@
|
||||
<Item menuId="language" name="語言(&L)"/>
|
||||
<Item menuId="settings" name="設定(&T)"/>
|
||||
<Item menuId="tools" name="架撐(&O)"/>
|
||||
<Item menuId="macro" name="Macro(&M)"/>
|
||||
<Item menuId="macro" name="&Macro"/>
|
||||
<Item menuId="run" name="執行(&R)"/>
|
||||
<Item idName="Plugins" name="外掛(&P)"/>
|
||||
<Item idName="Window" name="視窗(&W)"/>
|
||||
</Entries>
|
||||
<!-- Sub Menu Entries -->
|
||||
<SubEntries>
|
||||
<Item subMenuId="file-openFolder" name="打開檔案嘅資料夾"/>
|
||||
<Item subMenuId="file-closeMore" name="閂咁啲檔案"/>
|
||||
<Item subMenuId="file-openFolder" name="打開檔案嘅資料夾(&F)"/>
|
||||
<Item subMenuId="file-closeMore" name="閂咁啲檔案(&M)"/>
|
||||
<Item subMenuId="file-recentFiles" name="最近用過嘅檔案"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-copyToClipboard" name="抄去剪貼簿"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-indent" name="縮排"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-convertCaseTo" name="轉換大細楷"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-lineOperations" name="處理呢(幾)行"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-comment" name="註解"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-autoCompletion" name="自動完成"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-eolConversion" name="行尾格式(EOL)"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-blankOperations" name="空格處理"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-pasteSpecial" name="特殊貼上"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-onSelection" name="處理揀選範圍"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-markAll" name="全部標記"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-markOne" name="單一標記"/> <!-- #new v7.9.6 -->
|
||||
<Item subMenuId="search-unmarkAll" name="去除標記"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-jumpUp" name="上個標記"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-jumpDown" name="下個標記"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-copyStyledText" name="抄低標記咗嘅字"/> <!-- #new v7.9.1 -->
|
||||
<Item subMenuId="search-bookmark" name="書籤"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-copyToClipboard" name="抄去剪貼簿(&Y)"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-indent" name="縮排(&I)"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-convertCaseTo" name="轉換大細楷(&V)"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-lineOperations" name="處理呢(幾)行(&L)"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-comment" name="註解(&M)"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-autoCompletion" name="自動完成(&A)"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-eolConversion" name="行尾格式(&EOL)"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-blankOperations" name="空格處理(&B)"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-pasteSpecial" name="特殊貼上(&P)"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-onSelection" name="處理揀選範圍(&O)"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-markAll" name="全部標記(&A)"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-markOne" name="單一標記(&O)"/> <!-- #new v7.9.6 -->
|
||||
<Item subMenuId="search-unmarkAll" name="去除標記(&U)"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-jumpUp" name="上個標記(&J)"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-jumpDown" name="下個標記(&D)"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-copyStyledText" name="抄低標記咗嘅字(&C)"/> <!-- #new v7.9.1 -->
|
||||
<Item subMenuId="search-bookmark" name="書籤(&B)"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-currentFileIn" name="喺第二度睇呢個檔案"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-showSymbol" name="特殊字元"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-zoom" name="Zoom"/>
|
||||
@ -92,21 +92,21 @@
|
||||
<Item id="41009" name="閂晒左邊所有檔案"/>
|
||||
<Item id="41018" name="閂晒右邊所有檔案"/>
|
||||
<Item id="41024" name="閂晒啲 save 咗兼冇改過嘅檔案"/>
|
||||
<Item id="41006" name="Save (&S)"/>
|
||||
<Item id="41007" name="Save 晒所有檔案(&V)"/>
|
||||
<Item id="41008" name="Save 做新檔案(&A)..."/>
|
||||
<Item id="41010" name="Print 出嚟(&P)..."/>
|
||||
<Item id="1001" name="即刻 print 佢出嚟"/>
|
||||
<Item id="41006" name="&Save"/>
|
||||
<Item id="41007" name="Sa&ve 晒所有檔案"/>
|
||||
<Item id="41008" name="S&ave 做新檔案..."/>
|
||||
<Item id="41010" name="&Print 出嚟..."/>
|
||||
<Item id="1001" name="即刻 print 佢出嚟(&W)"/>
|
||||
<Item id="41011" name="散水(&X)"/>
|
||||
<Item id="41012" name="開返個工作階段出嚟..."/>
|
||||
<Item id="41013" name="Save 低個工作階段..."/>
|
||||
<Item id="41014" name="喺磁碟重新 load 過(&L)"/>
|
||||
<Item id="41015" name="Save 多份 copy..."/>
|
||||
<Item id="41016" name="掉去垃圾桶"/>
|
||||
<Item id="41017" name="改名..."/>
|
||||
<Item id="41012" name="開返個工作階段出嚟(&I)..."/>
|
||||
<Item id="41013" name="Save 低個工作階段(&I)..."/>
|
||||
<Item id="41014" name="喺磁碟重新 &load 過"/>
|
||||
<Item id="41015" name="Save 多份 cop&y..."/>
|
||||
<Item id="41016" name="掉去垃圾桶(&B)"/>
|
||||
<Item id="41017" name="改名(&R)..."/>
|
||||
<Item id="41021" name="開返閂咗嘅檔案"/>
|
||||
<Item id="41022" name="喺工作區打開資料夾(&W)..."/>
|
||||
<Item id="41023" name="喺系統預設程式度打開"/>
|
||||
<Item id="41023" name="喺系統預設程式度打開(&D)"/>
|
||||
|
||||
<!-- menu: Edit -->
|
||||
<Item id="42001" name="剪(&T)"/>
|
||||
@ -115,8 +115,8 @@
|
||||
<Item id="42004" name="重做(&R)"/>
|
||||
<Item id="42005" name="貼(&P)"/>
|
||||
<Item id="42006" name="剷(&D)"/>
|
||||
<Item id="42007" name="揀晒(&A)"/>
|
||||
<Item id="42020" name="開始揀/揀完"/>
|
||||
<Item id="42007" name="揀晒(&S)"/>
|
||||
<Item id="42020" name="開始揀/揀完(&S)"/>
|
||||
<Item id="42008" name="增加縮排"/>
|
||||
<Item id="42009" name="減少縮排"/>
|
||||
<Item id="42010" name="重複呢行"/>
|
||||
@ -175,25 +175,25 @@
|
||||
<Item id="42050" name="貼上 binary 內容(包埋 NULL 字元)"/>
|
||||
<Item id="42082" name="抄低條 link"/> <!-- #new v7.9.2 -->
|
||||
<Item id="42037" name="欄位模式..."/>
|
||||
<Item id="42034" name="欄位編輯器..."/>
|
||||
<Item id="42051" name="打開 panel:ASCII 字元表"/>
|
||||
<Item id="42052" name="打開 panel:剪貼簿記錄"/>
|
||||
<Item id="42034" name="欄位編輯器(&N)..."/>
|
||||
<Item id="42051" name="打開 &panel:ASCII 字元表"/>
|
||||
<Item id="42052" name="打開 panel:剪貼簿記錄(&H)"/>
|
||||
|
||||
<!-- menu: Macro (cont'd) -->
|
||||
<Item id="42025" name="Save 低啱啱錄咗嘅 macro (&S)..."/>
|
||||
<Item id="42025" name="&Save 低啱啱錄咗嘅 macro..."/>
|
||||
|
||||
<!-- menu: View -->
|
||||
<Item id="42026" name="文字方向:右至左"/>
|
||||
<Item id="42027" name="文字方向:左至右"/>
|
||||
|
||||
<!-- menu: Edit (cont'd) -->
|
||||
<Item id="42028" name="將檔案 set 做唯讀"/>
|
||||
<Item id="42028" name="將檔案 &set 做唯讀"/>
|
||||
<Item id="42029" name="檔案路徑 → 剪貼簿"/>
|
||||
<Item id="42030" name="檔名 → 剪貼簿"/>
|
||||
<Item id="42031" name="資料夾路徑 → 剪貼簿"/>
|
||||
|
||||
<!-- menu: Macro (cont'd) -->
|
||||
<Item id="42032" name="係咁執行 macro (&R)..."/>
|
||||
<Item id="42032" name="係咁執行 mac&ro..."/>
|
||||
|
||||
<!-- menu: Edit (cont'd) -->
|
||||
<Item id="42033" name="取消唯讀屬性"/>
|
||||
@ -219,14 +219,14 @@
|
||||
<Item id="43021" name="剷走書籤嗰幾行"/>
|
||||
<Item id="43051" name="剷走冇書籤標記嗰幾行"/>
|
||||
<Item id="43050" name="反向標記書籤"/>
|
||||
<Item id="43052" name="以字元編號搵字元..."/>
|
||||
<Item id="43053" name="揀選括號之間全部字元"/>
|
||||
<Item id="43009" name="跳去對應括號"/>
|
||||
<Item id="43052" name="以字元編號搵字元(&E)..."/>
|
||||
<Item id="43053" name="揀選括號之間全部字元(&M)"/>
|
||||
<Item id="43009" name="跳去對應括號(&M)"/>
|
||||
<Item id="43010" name="搵上一個(&P)"/>
|
||||
<Item id="43011" name="遞增式咁搵(&I)..."/>
|
||||
<Item id="43013" name="喺一咋檔案搵"/>
|
||||
<Item id="43014" name="揀字然後搵下個(唔記錄關鍵字)"/>
|
||||
<Item id="43015" name="揀字然後搵上個(唔記錄關鍵字)"/>
|
||||
<Item id="43013" name="喺一咋檔案搵(&L)"/>
|
||||
<Item id="43014" name="揀字然後搵下個(唔記錄關鍵字)(&V)"/>
|
||||
<Item id="43015" name="揀字然後搵上個(唔記錄關鍵字)(&V)"/>
|
||||
<Item id="43022" name="使用格式一嘅顏色"/>
|
||||
<Item id="43023" name="清除格式一嘅顏色"/>
|
||||
<Item id="43024" name="使用格式二嘅顏色"/>
|
||||
@ -262,11 +262,11 @@
|
||||
<Item id="43064" name="格式三"/> <!-- #new v7.9.6 -->
|
||||
<Item id="43065" name="格式四"/> <!-- #new v7.9.6 -->
|
||||
<Item id="43066" name="格式五"/> <!-- #new v7.9.6 -->
|
||||
<Item id="43045" name="顯示搜尋結果視窗"/>
|
||||
<Item id="43046" name="下一個搜尋結果"/>
|
||||
<Item id="43047" name="上一個搜尋結果"/>
|
||||
<Item id="43048" name="揀字然後搵下個"/>
|
||||
<Item id="43049" name="揀字然後搵上個"/>
|
||||
<Item id="43045" name="顯示搜尋結果視窗(&W)"/>
|
||||
<Item id="43046" name="下一個搜尋結果(&T)"/>
|
||||
<Item id="43047" name="上一個搜尋結果(&T)"/>
|
||||
<Item id="43048" name="揀字然後搵下個(&S)"/>
|
||||
<Item id="43049" name="揀字然後搵上個(&S)"/>
|
||||
<Item id="43054" name="標記(&K)..."/>
|
||||
|
||||
<!-- menu: View (cont'd) -->
|
||||
@ -1161,10 +1161,10 @@
|
||||
|
||||
<Window title="視窗">
|
||||
<Item id="1" name="啟用(&A)"/>
|
||||
<Item id="2" name="OK (&O)"/>
|
||||
<Item id="7002" name="Save (&S)"/>
|
||||
<Item id="2" name="&OK"/>
|
||||
<Item id="7002" name="&Save"/>
|
||||
<Item id="7003" name="閂視窗(&C)"/>
|
||||
<Item id="7004" name="Tabs 排次序(&T)"/>
|
||||
<Item id="7004" name="&Tabs 排次序"/>
|
||||
</Window>
|
||||
|
||||
<ColumnEditor title="欄位編輯器">
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user