parent
51b7eb1b59
commit
03abfc8f7c
|
@ -1,13 +1,14 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
|
||||
<!--
|
||||
Corsican translation for Notepad++
|
||||
- Updated on March 11th, 2018 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè for version 7.5.5
|
||||
- Updated on August 19th, 2017 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè for version 7.5
|
||||
- Updated on April 30th, 2017 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè for version 7.3.3
|
||||
- Created on September 14th, 2016 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè for version 6.9.2
|
||||
For updates, see https://github.com/notepad-plus-plus/notepad-plus-plus/blob/master/PowerEditor/installer/nativeLang/corsican.xml
|
||||
-->
|
||||
<NotepadPlus>
|
||||
<Native-Langue name="Corsu" filename="corsican.xml" version="7.5">
|
||||
<Native-Langue name="Corsu" filename="corsican.xml" version="7.5.5">
|
||||
<Menu>
|
||||
<Main>
|
||||
<!-- Main Menu Entries -->
|
||||
|
@ -65,7 +66,7 @@
|
|||
<Item subMenuId="encoding-japanese" name="Giappunese"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-korean" name="Cureanu"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-northEuropean" name="Europeanu di u Nordu"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-thai" name="Thai"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-thai" name="Tailandese"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-turkish" name="Turcu"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-westernEuropean" name="Europeanu di u Punente"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-vietnamese" name="Vietnamese"/>
|
||||
|
@ -267,13 +268,13 @@
|
|||
<Item id="45002" name="Cunvertisce ver di a Forma UNIX"/>
|
||||
<Item id="45003" name="Cunvertisce ver di a Forma MAC"/>
|
||||
<Item id="45004" name="Cudificà in ANSI"/>
|
||||
<Item id="45005" name="Cudificà in UTF-8"/>
|
||||
<Item id="45005" name="Cudificà in UTF-8-BOM"/>
|
||||
<Item id="45006" name="Cudificà in UCS-2 Big Endian"/>
|
||||
<Item id="45007" name="Cudificà in UCS-2 Little Endian"/>
|
||||
<Item id="45008" name="Cudificà in UTF-8 senza BOM"/>
|
||||
<Item id="45008" name="Cudificà in UTF-8"/>
|
||||
<Item id="45009" name="Cunvertisce ver di ANSI"/>
|
||||
<Item id="45010" name="Cunvertisce ver di UTF-8 senza BOM"/>
|
||||
<Item id="45011" name="Cunvertisce ver di UTF-8"/>
|
||||
<Item id="45010" name="Cunvertisce ver di UTF-8"/>
|
||||
<Item id="45011" name="Cunvertisce ver di UTF-8-BOM"/>
|
||||
<Item id="45012" name="Cunvertisce ver di UCS-2 Big Endian"/>
|
||||
<Item id="45013" name="Cunvertisce ver di UCS-2 Little Endian"/>
|
||||
|
||||
|
@ -284,8 +285,6 @@
|
|||
|
||||
<Item id="46001" name="&Cunfiguratore di Stilu..."/>
|
||||
<Item id="46250" name="Definisce u vostru linguaghju..."/>
|
||||
<Item id="46250" name="Definisce u vostru linguaghju..."/>
|
||||
<Item id="46180" name="Definitu da l'Utilizatore"/>
|
||||
<Item id="46180" name="Definitu da l'Utilizatore"/>
|
||||
<Item id="47000" name="Apprupositu di Notepad++..."/>
|
||||
<Item id="47010" name="Argumenti di Linea di Cummanda..."/>
|
||||
|
@ -352,7 +351,7 @@
|
|||
<Item id="1" name="Circà Seguente"/>
|
||||
<Item id="1722" name="Circà à l'Arritrosa"/>
|
||||
<Item id="2" name="Chjode"/>
|
||||
<Item id="1620" name="Cosa circà :"/>
|
||||
<Item id="1620" name="Cosa à circà :"/>
|
||||
<Item id="1603" name="&Parolla sana deve currisponde"/>
|
||||
<Item id="1604" name="&Rispettà Maiuscule è minuscule"/>
|
||||
<Item id="1605" name="&Spressione regulare"/>
|
||||
|
@ -458,9 +457,35 @@
|
|||
<Item id="2231" name="Permette stilu di grafia glub. italicu"/>
|
||||
<Item id="2232" name="Permette stilu di gra. gl. sottulineatu"/>
|
||||
</SubDialog>
|
||||
|
||||
</StyleConfig>
|
||||
|
||||
<ShortcutMapper title="Definizione di l'Accurtatoghji di Tastera">
|
||||
<Item id="2602" name="Mudificà"/>
|
||||
<Item id="2603" name="Squassà"/>
|
||||
<Item id="2606" name="Viutà"/>
|
||||
<Item id="2607" name="Filtru : "/>
|
||||
<Item id="1" name="Chjode"/>
|
||||
<ColumnName name="Nome"/>
|
||||
<ColumnShortcut name="Accurtatoghju"/>
|
||||
<ColumnCategory name="Categuria"/>
|
||||
<ColumnPlugin name="Estensione"/>
|
||||
<MainMenuTab name="Listinu principale"/>
|
||||
<MacrosTab name="Macro"/>
|
||||
<RunCommandsTab name="Cumande d'esecuzione"/>
|
||||
<PluginCommandsTab name="Cumande d'estensione"/>
|
||||
<ScintillaCommandsTab name="Cumande Scintilla"/>
|
||||
<ConflictInfoOk name="Alcunu cunflittu d'accurtatoghju per st'elementu."/>
|
||||
<ConflictInfoEditing name="Alcunu cunflittu . . ."/>
|
||||
</ShortcutMapper>
|
||||
<ShortcutMapperSubDialg title="Accurtatoghju">
|
||||
<Item id="1" name="Vai"/>
|
||||
<Item id="2" name="Abbandunà"/>
|
||||
<Item id="5006" name="Nome"/>
|
||||
<Item id="5008" name="Aghjunghje"/>
|
||||
<Item id="5009" name="Caccià"/>
|
||||
<Item id="5007" name="Quessu caccierà l'accurtatoghju per sta cumanda"/>
|
||||
<Item id="5012" name="CUNFLITTU TROVU !"/>
|
||||
</ShortcutMapperSubDialg>
|
||||
<UserDefine title="Definitu da l'Utilizatore">
|
||||
<Item id="20001" name="Ancurà"/>
|
||||
<Item id="20002" name="Rinumà"/>
|
||||
|
@ -654,7 +679,7 @@
|
|||
<Item id="6120" name="Verticale"/>
|
||||
<Item id="6121" name="Esce quandu l'ultima unghjetta si chjode"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6122" name="Piattà (impiegà Alt o F10 per attivà/disattivà)"/>
|
||||
<Item id="6122" name="Piattà a barra di listinu (impiegà Alt o F10 per attivà/disattivà)"/>
|
||||
<Item id="6123" name="Lucalisazione"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6125" name="Pannellu di Lista di Ducumentu"/>
|
||||
|
@ -686,7 +711,7 @@
|
|||
<Item id="6208" name="Affissà un bordu verticale"/>
|
||||
<Item id="6209" name="Numeru di culonne : "/>
|
||||
<Item id="6234" name="Disattivà u modu espertu d'affissu
|
||||
(in casu di penseru cù touchpad)"/>
|
||||
(in casu di penseru cù touchpad)"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6211" name="Preferenze di Cunfine Verticale"/>
|
||||
<Item id="6212" name="Modu di linea"/>
|
||||
|
@ -718,8 +743,8 @@
|
|||
<Item id="6413" name="Cartulare Predefinitu (Apre/Arregistrà)"/>
|
||||
<Item id="6414" name="Seguità u ducumentu attuale"/>
|
||||
<Item id="6415" name="Arricurdassi di l'ultimu cartulare impiegatu"/>
|
||||
<Item id="6430" name="Impiegà u novu stilu d'arregistramentu (senza estensione di schedariu)"/>
|
||||
<Item id="6431" name="Quandu si depone un cartulare, apre tutti i schedarii invece d'impiegallu cum'è Spaziu di Tr."/>
|
||||
<Item id="6430" name="Impiegà u dialogu di novu stilu (senza estensione di schedariu) & capacità di passeghju di stilu Unix)"/>
|
||||
<Item id="6431" name="À u depone d'un cartulare, apre tutti i schedarii invece d'impiegallu cum'è Spaziu di Tr."/>
|
||||
</DefaultDir>
|
||||
|
||||
<FileAssoc title="Associu di Schedariu">
|
||||
|
@ -742,7 +767,7 @@
|
|||
<Item id="6326" name="Attivà u sopralineamentu astutu"/>
|
||||
<Item id="6332" name="Rispettà Maiuscule è minuscule"/>
|
||||
<Item id="6338" name="Parolla sana deve currisponde"/>
|
||||
<Item id="6339" name="Impiegà preferenze dialogu di Ricerca"/>
|
||||
<Item id="6339" name="Impiegà e preferenze di dialogu di Ricerca"/>
|
||||
<Item id="6340" name="Sopralineà dinù l'altra vista"/>
|
||||
<Item id="6329" name="Sopralineà l'Etichette chì Currispondenu"/>
|
||||
<Item id="6327" name="Attivà"/>
|
||||
|
@ -835,7 +860,7 @@
|
|||
</MultiInstance>
|
||||
|
||||
<Delimiter title="Delimitatore">
|
||||
<Item id="6251" name="Preferenze di selezzione di delimitatore (Ctrl + Topu doppiu cliccu)"/>
|
||||
<Item id="6251" name="Preferenze di selezzione di delimitatore (Ctrl+Topu doppiu cliccu)"/>
|
||||
<Item id="6252" name="Principiu"/>
|
||||
<Item id="6255" name="Fine"/>
|
||||
<Item id="6256" name="Permette nant'à parechje linee"/>
|
||||
|
@ -843,7 +868,7 @@
|
|||
<Item id="6258" name="è avà ùn hè più sola, ci sò duie linee ;-)"/>
|
||||
<Item id="6161" name="Lista di caratteri delimitatori di parolla"/>
|
||||
<Item id="6162" name="Impiegà a lista predefinita di caratteri delimitatori di parolla tale è quale"/>
|
||||
<Item id="6163" name="Aghjunghje u vostru caratteru cum'è una parte di a parolla
|
||||
<Item id="6163" name="Aghjunghje u vostru caratteru cum'è una parte di parolla
|
||||
(solu s'è voi site sicuru di ciò chì voi fate)"/>
|
||||
</Delimiter>
|
||||
|
||||
|
@ -883,6 +908,9 @@
|
|||
<Item id="6114" name="Attivà"/>
|
||||
<Item id="6115" name="Indentazione autumatica"/>
|
||||
<Item id="6117" name="Impiegà a lista MRU recente di schedarii"/>
|
||||
<Item id="6344" name="Fighjata di Ducumentu"/>
|
||||
<Item id="6345" name="Fighjata da l'unghjetta"/>
|
||||
<Item id="6346" name="Fighjata da a cartugrafia di ducumentu"/>
|
||||
</MISC>
|
||||
</Preference>
|
||||
<MultiMacro title="Eseguisce Parechje Volte">
|
||||
|
@ -915,23 +943,109 @@
|
|||
<Item id="1" name="Vai"/>
|
||||
<Item id="2" name="Abbandunà"/>
|
||||
</ColumnEditor>
|
||||
<FindInFinder title="Circà in i risultati trovi">
|
||||
<Item id="1" name="Circà Tutti"/>
|
||||
<Item id="2" name="Chjode"/>
|
||||
<Item id="1711" name="Cosa à circà :"/>
|
||||
<Item id="1713" name="Circà solu in e linee truvate"/>
|
||||
<Item id="1714" name="&Parolla sana deve currisponde"/>
|
||||
<Item id="1715" name="Rispettà &Maiuscule è minuscule"/>
|
||||
<Item id="1716" name="Modu di ricerca"/>
|
||||
<Item id="1717" name="Nurmale"/>
|
||||
<Item id="1719" name="&Spressione regulare"/>
|
||||
<Item id="1718" name="Allungatu (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
|
||||
<Item id="1720" name="&. cum'è nova linea"/>
|
||||
</FindInFinder>
|
||||
</Dialog>
|
||||
<MessageBox>
|
||||
<ContextMenuXmlEditWarning title="Mudificazione di contextMenu" message="Mudificà contextMenu permette di cambià u vostru listinu cuntestuale di Notepad++.\rCi vole à riavvià Notepad++ per piglià in contu e mudificazioni di contextMenu.xml."/>
|
||||
<NppHelpAbsentWarning title="U schedariu ùn esiste micca" message="\rùn esiste micca. Ci vole à telecaricallu da u situ Notepad++."/>
|
||||
<SaveCurrentModifWarning title="Arregistrà a Mudificazione Currente" message="Ci vuleria à arregistrà e mudificazioni currente.\rTutte e mudificazioni arregistrate ùn pudenu micca esse disfatte.\r\rCuntinuà ?"/>
|
||||
<LoseUndoAbilityWarning title="Perdita di a Pussibilità di Disfà" message="Ci vuleria à arregistrà e mudificazioni currente.\rTutte e mudificazioni arregistrate ùn pudenu micca esse disfatte.\r\rCuntinuà ?"/>
|
||||
<MessageBox> <!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
|
||||
<ContextMenuXmlEditWarning title="Mudificazione di contextMenu" message="Mudificà contextMenu.xml permette di cambià u vostru listinu cuntestuale di Notepad++.
|
||||
Ci vole à riavvià Notepad++ per piglià in contu e mudificazioni di contextMenu.xml."/>
|
||||
<NppHelpAbsentWarning title="U schedariu ùn esiste micca" message="
|
||||
ùn esiste micca. Ci vole à scaricallu da u situ Notepad++."/>
|
||||
<SaveCurrentModifWarning title="Arregistrà a Mudificazione Currente" message="Ci vuleria à arregistrà e mudificazioni currente.
|
||||
Tutte e mudificazioni arregistrate ùn pudenu micca esse disfatte.
|
||||
|
||||
Cuntinuà ?"/>
|
||||
<LoseUndoAbilityWarning title="Perdita di a Pussibilità di Disfà" message="Ci vuleria à arregistrà e mudificazioni currente.
|
||||
Tutte e mudificazioni arregistrate ùn pudenu micca esse disfatte.
|
||||
|
||||
Cuntinuà ?"/>
|
||||
<CannotMoveDoc title="Dispiazzà ver di una nova Finestra Notepad++" message="U ducumentu hè mudificatu, arregistratellu è pruvate torna."/>
|
||||
<DocReloadWarning title="Ricaricà" message="Site sicuru di vulè ricaricà u schedariu currente è perde cusì i cambiamenti fatti cù Notepad++ ?"/>
|
||||
<FileLockedWarning title="Arregistramentu fiascu" message="Ci vole à verificà s'è stu schedariu hè dighjà apertu in un altru prugramma"/>
|
||||
<FileAlreadyOpenedInNpp title="" message="U schedariu hè dighjà apertu in Notepad++."/>
|
||||
<DeleteFileFailed title="Squassatura di Schedariu" message="Fiascu di a squassatura di u schedariu"/>
|
||||
|
||||
<!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
|
||||
<NbFileToOpenImportantWarning title="A quantità di schedarii à apre hè troppu maiò" message="$INT_REPLACE$ schedarii devenu esse aperti.\rSite sicuru di aprelli ?"/>
|
||||
<SettingsOnCloudError title="Preferenze di Nivulu" message="Pare chì u passeghju di e preferenze di nivulu hè definitu nant'à un lettore in\rlettura sola, o in un cartulare chì richiede diritti d'accessu di scrittura.\rE vostre preferenze di nivulu anu da esse abbandunate. Ci vole à rimette un valore accetevule da u dialogu di Preferenze."/>
|
||||
<NbFileToOpenImportantWarning title="A quantità di schedarii à apre hè troppu maiò" message="$INT_REPLACE$ schedarii devenu esse aperti.
|
||||
Site sicuru di aprelli ?"/>
|
||||
<SettingsOnCloudError title="Preferenze di Nivulu" message="Pare chì u passeghju di e preferenze di nivulu hè definitu nant'à un lettore in
|
||||
lettura sola, o in un cartulare chì richiede diritti d'accessu di scrittura.
|
||||
E vostre preferenze di nivulu anu da esse abbandunate. Ci vole à rimette un valore accetevule via u dialogu di Preferenze."/>
|
||||
<FilePathNotFoundWarning title="Apertura di Schedariu" message="U schedariu chì voi pruvate d'apre ùn esiste micca."/>
|
||||
<SessionFileInvalidError title="Ùn pò micca Caricà una Sessione" message="U schedariu di sessione hè sia alteratu, sia micca accettevule."/>
|
||||
<DroppingFolderAsProjetModeWarning title="Azzione inaccetevule" message="Pudete depone solu schedarii o cartulari ma micca tremindui, perchè site in u modu di dipositu Cartulare cum'è Spaziu di Travagliu.
|
||||
Ci vole à attivà "À u depone d'un cartulare, apre tutti i schedarii invece d'impiegallu cum'è Spaziu di Tr." in a sezzione "Cartulare Predefinitu" di e Preferenze per fà quessu."/>
|
||||
<SortingError title="Sbagliu di Classificazione" message="Impussibule di fà una classificazione numerica per via di a linea $INT_REPLACE$."/>
|
||||
<ColumnModeTip title="Minichichja di Modu Culonna" message="Ci vole à impiegà "ALT+Selez. cù Topu" o "Alt+Maiusc+Fleccia" per permutà ver di u modu culonna."/>
|
||||
<BufferInvalidWarning title="Arregistramentu fiascu" message="Ùn pò micca arregistrà : U stampone hè inaccetevule."/>
|
||||
<DoSaveOrNot title="Arregistrà" message="Arregistrà u schedariu "$STR_REPLACE$" ?"/>
|
||||
<DoCloseOrNot title="Cunservà u schedariu inesistente" message="U schedariu "$STR_REPLACE$" ùn esiste più.
|
||||
Cunservà stu schedariu in l'editore ?"/>
|
||||
<DoDeleteOrNot title="Squassà u schedariu" message="U schedariu "$STR_REPLACE$"
|
||||
serà dispiazzatu ver di a vostra Rumenzula è stu ducumentu serà chjosu.
|
||||
Cuntinuà ?"/>
|
||||
<NoBackupDoSaveFile title="Arregistrà" message="U vostru schedariu di salvaguardia ùn si trova più (squassatu da fora).
|
||||
Arregistratellu osinnò i vostri dati seranu persi
|
||||
Vulete arregistrà u schedariu "$STR_REPLACE$" ?"/>
|
||||
<DoReloadOrNot title="Ricaricà" message=""$STR_REPLACE$"
|
||||
|
||||
Stu schedariu hè statu mudificatu da un'altru prugramma.
|
||||
Vulete ricaricallu ?"/>
|
||||
<DoReloadOrNotAndLooseChange title="Ricaricà" message=""$STR_REPLACE$"
|
||||
|
||||
Stu schedariu hè statu mudificatu da un'altru prugramma.
|
||||
Vulete ricaricallu è perde cusì i cambiamenti fatti cù Notepad++ ?"/>
|
||||
<PrehistoricSystemDetected title="Sistema prestoricu identificatu" message="Pare chì voi impiegate sempre un sistema prestoricu. Per disgrazia, sta funzione funziuneghja solu cù un sistema mudernu."/>
|
||||
<XpUpdaterProblem title="Rinnovu di Notepad++" message="U rinnovu di Notepad++ ùn funziuneghja micca cù XP per via di u so livellu di sicurità à l'anticogna.
|
||||
Vulete andà nant'à a pagina di Notepad++ per scaricà l'ultima versione ?"/>
|
||||
<DocTooDirtyToMonitor title="Penseru d'appustamentu" message="U ducumentu hè brutu. Ci vole à arregistrà a mudificazione nanzu à appustallu."/>
|
||||
<DocNoExistToMonitor title="Penseru d'appustamentu" message="U schedariu deve esiste per esse appustatu."/>
|
||||
<FileTooBigToOpene title="Penseru di dimensione di schedariu" message="U schedariu hè troppu maiò per esse apertu da Notepad++"/>
|
||||
<CreateNewFileOrNot title="Creà un novu schedariu" message=""$STR_REPLACE$" ùn esiste. Creallu ?"/>
|
||||
<CreateNewFileError title="Creà un novu schedariu" message="Ùn pò micca creà u schedariu "$STR_REPLACE$"."/>
|
||||
<OpenFileError title="SBAGLIU" message="Ùn pò micca apre u schedariu "$STR_REPLACE$"."/>
|
||||
<FileBackupFailed title="Fiascu di Salvaguardia di Schedariu" message="A versione precedente di u schedariu ùn pò micca esse arregistrata in u cartulare di salvaguardia : "$STR_REPLACE$".
|
||||
|
||||
Vulete arregistrà u schedariu attuale quantunque ?"/>
|
||||
<LoadStylersFailed title="Caricamentu fiascu di stylers.xml" message="Caricamentu fiascu di "$STR_REPLACE$" !"/>
|
||||
<LoadLangsFailed title="Cunfiguratore" message="Caricamentu fiascu di langs.xml !
|
||||
Vulete ricuperà u vostru langs.xml ?"/>
|
||||
<LoadLangsFailedFinal title="Cunfiguratore" message="Caricamentu fiascu di langs.xml !"/>
|
||||
<FolderAsWorspaceSubfolderExists title="Penseru à l'aghjuntu di Cartulare cum'è Spaziu di Travagliu" message="Un sottu-cartulare di u cartulare chì voi vulete aghjunghje esiste dighjà.
|
||||
Ci vole à caccià a so radica da u pannellu nanzu d'aghjunghje u cartulare "$STR_REPLACE$"."/>
|
||||
|
||||
<ProjectPanelChanged title="$STR_REPLACE$" message="U spaziu di travagliu hè statu mudificatu. Vulete arregistrallu ?"/>
|
||||
<ProjectPanelChangedSaveError title="$STR_REPLACE$" message="U vostru spaziu di travagliu ùn hè micca statu arregistratu."/>
|
||||
<ProjectPanelOpenDoSaveDirtyWsOrNot title="Apre u Spaziu di Travagliu" message="U spaziu di travagliu attuale hè statu mudificatu. Vulete arregistrà u prughjettu attuale ?"/>
|
||||
<ProjectPanelNewDoSaveDirtyWsOrNot title="Novu Spaziu di Travagliu" message="U spaziu di travagliu attuale hè statu mudificatu. Vulete arregistrà u prughjettu attuale ?"/>
|
||||
<ProjectPanelOpenFailed title="Apre u Spaziu di Travagliu" message="U spaziu di travagliu ùn pò micca esse apertu.
|
||||
Pare chì u schedariu à apre ùn hè micca un schedariu di prughjettu accettevule."/>
|
||||
<ProjectPanelRemoveFolderFromProject title="Caccià u cartulare da u prughjettu" message="Tutti i sottu-elementi seranu cacciati.
|
||||
Site sicuru di vulè caccià stu cartulare da u prughjettu ?"/>
|
||||
<ProjectPanelRemoveFileFromProject title="Caccià u schedariu da u prughjettu" message="Site sicuru di vulè caccià stu schedariu da u prughjettu ?"/>
|
||||
<ProjectPanelReloadError title="Ricaricà u Spaziu di Travagliu" message="Ùn pò micca truvà u schedariu à ricaricà."/>
|
||||
<ProjectPanelReloadDirty title="Ricaricà u Spaziu di Travagliu" message="U spaziu di travagliu attuale hè statu mudificatu. Un ricaricamentu scaccierà tutte e mudificazioni.
|
||||
Vulete cuntinuà ?"/>
|
||||
<UDLNewNameError title="Sbagliu UDL" message="Stu nome hè impiegatu da un altru linguaghju,
|
||||
ci vole à dà un altru."/>
|
||||
<UDLRemoveCurrentLang title="Caccià u linguaghju attuale" message="Site sicuru ?"/>
|
||||
<SCMapperDoDeleteOrNot title="Site sicuru ?" message="Site sicuru di vulè squassà st'accurtatoghju ?"/>
|
||||
<FindCharRangeValueError title="Penseru di Valore di Stesa" message="Duveria scrive trà 0 è 255."/>
|
||||
<OpenInAdminMode title="Arregistramentu fiascu" message="U schedariu ùn pò micca esse arregistratu, podasse hè prutettu.
|
||||
Vulete dimarrà Notepad++ in modu Amministratore ?"/>
|
||||
<OpenInAdminModeWithoutCloseCurrent title="Arregistramentu fiascu" message="U schedariu ùn pò micca esse arregistratu, podasse hè prutettu.
|
||||
Vulete dimarrà Notepad++ in modu Amministratore ?"/>
|
||||
<OpenInAdminModeFailed title="Apertura fiasca in modu Amministratore" message="Notepad++ ùn pò micca esse apertu in modu Amministratore."/>
|
||||
</MessageBox>
|
||||
<ClipboardHistory>
|
||||
<PanelTitle name="Crunulugia di u Preme'papei"/>
|
||||
|
@ -941,6 +1055,11 @@
|
|||
<ColumnName name="Nome"/>
|
||||
<ColumnExt name="Est."/>
|
||||
</DocSwitcher>
|
||||
<WindowsDlg>
|
||||
<ColumnName name="Nome"/>
|
||||
<ColumnPath name="Passeghju"/>
|
||||
<ColumnType name="Tipu"/>
|
||||
</WindowsDlg>
|
||||
<AsciiInsertion>
|
||||
<PanelTitle name="Pannellu d'Inserzione ASCII"/>
|
||||
<ColumnVal name="Valore"/>
|
||||
|
@ -955,6 +1074,21 @@
|
|||
<SortTip name="Classificà" />
|
||||
<ReloadTip name="Ricaricà" />
|
||||
</FunctionList>
|
||||
<FolderAsWorkspace>
|
||||
<PanelTitle name="Cartulare cum'è Spaziu di Travagliu"/>
|
||||
<SelectFolderFromBrowserString name="Selezziunà un cartulare à aghjunghje à u pannellu Cartulare cum'è Spaziu di Travagliu"/>
|
||||
<Menus>
|
||||
<Item id="3511" name="Caccià"/>
|
||||
<Item id="3512" name="Caccià Tuttu"/>
|
||||
<Item id="3513" name="Aghjunghje"/>
|
||||
<Item id="3514" name="Eseguitu da u sistema"/>
|
||||
<Item id="3515" name="Apre"/>
|
||||
<Item id="3516" name="Cupià u passeghju"/>
|
||||
<Item id="3517" name="Circà in Schedarii..."/>
|
||||
<Item id="3518" name="Espluratore quì"/>
|
||||
<Item id="3519" name="CMD quì"/>
|
||||
</Menus>
|
||||
</FolderAsWorkspace>
|
||||
<ProjectManager>
|
||||
<PanelTitle name="Prughjettu"/>
|
||||
<WorkspaceRootName name="Spaziu di Travagliu"/>
|
||||
|
@ -1002,16 +1136,50 @@
|
|||
</Menus>
|
||||
</ProjectManager>
|
||||
<MiscStrings>
|
||||
<!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are a place holders, don't translate these place holders -->
|
||||
<word-chars-list-tip value="Quessu permette d'include caratteri addiziunali in i caratteri di parolle currente quandu ci hè un doppiu cliccu per selezziunà o una ricerca cù l'ozzione "Parolla sana deve currisponde" selezziunata."/>
|
||||
<word-chars-list-warning-begin value="Fate casu : "/>
|
||||
<!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
|
||||
<word-chars-list-space-warning value="$INT_REPLACE$ spaziu(i)"/>
|
||||
<!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
|
||||
<word-chars-list-tab-warning value="$INT_REPLACE$ tabulazione(i)"/>
|
||||
<word-chars-list-warning-end value=" in a vostra lista di caratteri."/>
|
||||
<cloud-invalid-warning value="Passeghju micca accettevule."/>
|
||||
<cloud-invalid-warning value="Passeghju inaccettevule."/>
|
||||
<cloud-restart-warning value="Ci vole à rilancià Notepad++ per piglià in contu stu cambiamentu."/>
|
||||
<cloud-select-folder value="Selezziunà un cartulare da/ver di induve Notepad++ leghje/scrive e so preferenze"/>
|
||||
<shift-change-direction-tip value="Impiegà Maiusc+Entre per circà in a direzzione opposta."/>
|
||||
<two-find-buttons-tip value="Modu di 2 buttoni per circà"/>
|
||||
<find-status-top-reached value="Circà : 1a occurrenza trova da a fine. U principiu di u ducumentu hè statu toccu."/>
|
||||
<find-status-end-reached value="Circà : 1a occurrenza trova da u principiu. A fine di u ducumentu hè stata tocca."/>
|
||||
<find-status-replaceinfiles-1-replaced value="Rimpiazzà in Schedarii : 1 occurrenza hè stata rimpiazzata"/>
|
||||
<find-status-replaceinfiles-nb-replaced value="Rimpiazzà in Schedarii : $INT_REPLACE$ occurrenze sò state rimpiazzate"/>
|
||||
<find-status-replaceinfiles-re-malformed value="Rimpiazzà in Schedarii Aperti : A spressione regulare hè mal'cuncilia"/>
|
||||
<find-status-replaceinopenedfiles-1-replaced value="Rimpiazzà in Schedarii Aperti : 1 occurrenza hè stata rimpiazzata"/>
|
||||
<find-status-replaceinopenedfiles-nb-replaced value="Rimpiazzà in Schedarii Aperti : $INT_REPLACE$ occurrenze sò state rimpiazzate"/>
|
||||
<find-status-mark-re-malformed value="Marcà : A spressione regulare per ricercà hè mal'cuncilia"/>
|
||||
<find-status-invalid-re value="Circà : Espressione regulare inaccettevule"/>
|
||||
<find-status-mark-1-match value="1 cuncurdanza"/>
|
||||
<find-status-mark-nb-matches value="$INT_REPLACE$ cuncurdanze"/>
|
||||
<find-status-count-re-malformed value="Cuntà : A spressione regulare per ricercà hè mal'cuncilia"/>
|
||||
<find-status-count-1-match value="Cuntà : 1 cuncurdanza"/>
|
||||
<find-status-count-nb-matches value="Cuntà : $INT_REPLACE$ cuncurdanze"/>
|
||||
<find-status-replaceall-re-malformed value="Rimpiazzà Tutti : A spressione regulare hè mal'cuncilia"/>
|
||||
<find-status-replaceall-1-replaced value="Rimpiazzà Tutti : 1 occurrenza hè stata rimpiazzata"/>
|
||||
<find-status-replaceall-nb-replaced value="Rimpiazzà Tutti : $INT_REPLACE$ occurrenze sò state rimpiazzate"/>
|
||||
<find-status-replaceall-readonly value="Rimpiazzà Tutti : Ùn si pò rimpiazzà u testu. U ducumentu attuale pò solu si leghje"/>
|
||||
<find-status-replace-end-reached value="Rimpiazzà : 1a occurrenza rimpiazzata da u principiu. A fine di u ducumentu hè stata tocca"/>
|
||||
<find-status-replace-top-reached value="Rimpiazzà : 1a occurrenza rimpiazzata da a fine. U principiu di u ducumentu hè statu toccu"/>
|
||||
<find-status-relaced-next-found value="Rimpiazzà : 1 occurrenza hè stata rimpiazzata. A prossima occurrenza trova"/>
|
||||
<find-status-relaced-next-not-found value="Rimpiazzà : 1 occurrenza hè stata rimpiazzata. A prossima occurrenza micca trova"/>
|
||||
<find-status-replace-not-found value="Rimpiazzà : alcuna occurrenza trova"/>
|
||||
<find-status-replace-readonly value="Rimpiazzà : Ùn si pò rimpiazzà u testu. U ducumentu attuale pò solu si leghje"/>
|
||||
<find-status-cannot-find value="Circà : Ùn si pò truvà u testu "$STR_REPLACE$""/>
|
||||
<finder-find-in-finder value="Circà in sti risultati trovi..."/>
|
||||
<finder-close-this value="Chjode stu circatore"/>
|
||||
<finder-collapse-all value="Ripiegà tuttu"/>
|
||||
<finder-uncollapse-all value="Spiegà tuttu"/>
|
||||
<finder-copy value="Cupià"/>
|
||||
<finder-select-all value="Selezziunà tuttu"/>
|
||||
<finder-clear-all value="Viutà tuttu"/>
|
||||
<finder-open-all value="Apre tuttu"/>
|
||||
</MiscStrings>
|
||||
</Native-Langue>
|
||||
</NotepadPlus>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue