Update Serbian to v8.8

Close #16454
This commit is contained in:
Radoš Milićev 2025-04-22 01:48:06 +02:00 committed by Don Ho
parent b07f120e74
commit 0e32c63987
2 changed files with 102 additions and 34 deletions

View File

@ -5,7 +5,7 @@
- Radoš Milićev (https://github.com/rammba) - Radoš Milićev (https://github.com/rammba)
--> -->
<NotepadPlus> <NotepadPlus>
<Native-Langue name="Srpski" filename="serbian.xml" version="8.7.9"> <Native-Langue name="Srpski" filename="serbian.xml" version="8.8">
<Menu> <Menu>
<Main> <Main>
<!-- Main Menu Entries --> <!-- Main Menu Entries -->
@ -946,15 +946,38 @@
<Preference title="Preference"> <Preference title="Preference">
<Item id="6001" name="Zatvori"/> <Item id="6001" name="Zatvori"/>
<Global title="Opšte"> <Global title="Opšte">
<Item id="6101" name="Traka sa alatima"/> <Item id="6123" name="Lokalizacija"/>
<Item id="6131" name="Meni"/>
<Item id="6122" name="Sakrij (koristi Alt ili F10 za uključivanje/isključivanje)"/>
<Item id="6132" name="Sakrij desne prečice ▼ ✕"/>
<Item id="6133" name="Statusna traka"/>
<Item id="6134" name="Sakrij"/>
</Global>
<Toolbar title="Traka sa alatima">
<Item id="6102" name="Sakrij"/> <Item id="6102" name="Sakrij"/>
<Item id="6103" name="Male ikonice"/> <Item id="6103" name="Male ikonice"/>
<Item id="6104" name="Velike ikonice"/> <Item id="6104" name="Velike ikonice"/>
<Item id="6129" name="Male ispunjene ikonice"/> <Item id="6129" name="Male ispunjene ikonice"/>
<Item id="6130" name="Velike ispunjene ikonice"/> <Item id="6130" name="Velike ispunjene ikonice"/>
<Item id="6105" name="Standardne ikonice"/> <Item id="6105" name="Standardne ikonice"/>
<Item id="6011" name="Kolorizacija"/>
<Item id="6012" name="Potpuno"/>
<Item id="6013" name="Delimično"/>
<Item id="6014" name="Odabir boje"/>
<Item id="6015" name="Podrazumevano"/>
<Item id="6016" name="Crveno"/>
<Item id="6017" name="Plavo"/>
<Item id="6018" name="Zeleno"/>
<Item id="6019" name="Ljubičasto"/>
<Item id="6020" name="Cijan"/>
<Item id="6021" name="Maslinasto"/>
<Item id="6022" name="Žuto"/>
<Item id="6023" name="Sistemski akcentovano"/>
<Item id="6024" name="Prilagođeno"/>
</Toolbar>
<Item id="6106" name="Traka tab-ova"/> <Tabbar title="Traka tab-ova">
<Item id="6107" name="Smanji"/> <Item id="6107" name="Smanji"/>
<Item id="6108" name="Zaključaj (bez prevlačenja)"/> <Item id="6108" name="Zaključaj (bez prevlačenja)"/>
<Item id="6109" name="Promeni boju neaktivnog tab-a"/> <Item id="6109" name="Promeni boju neaktivnog tab-a"/>
@ -963,21 +986,13 @@
<Item id="6112" name="Prikaži dugme za zatvaranje"/> <Item id="6112" name="Prikaži dugme za zatvaranje"/>
<Item id="6113" name="Dvoklik za zatvaranje dokumenta"/> <Item id="6113" name="Dvoklik za zatvaranje dokumenta"/>
<Item id="6115" name="Omogući pin-ovanje tab-a"/> <Item id="6115" name="Omogući pin-ovanje tab-a"/>
<Item id="6135" name="Prikaži samo pin-ovano dugme"/>
<Item id="6118" name="Sakrij"/> <Item id="6118" name="Sakrij"/>
<Item id="6119" name="U više redova"/> <Item id="6119" name="U više redova"/>
<Item id="6120" name="Uspravno"/> <Item id="6120" name="Uspravno"/>
<Item id="6121" name="Zatvori zatvaranjem poslednjeg tab-a"/> <Item id="6121" name="Zatvori zatvaranjem poslednjeg tab-a"/>
<Item id="6128" name="Obrni ikonice"/> <Item id="6128" name="Obrni ikonice"/>
</Tabbar>
<Item id="6133" name="Statusna traka"/>
<Item id="6134" name="Sakrij"/>
<Item id="6131" name="Meni"/>
<Item id="6122" name="Sakrij (koristi Alt ili F10 za uključivanje/isključivanje)"/>
<Item id="6132" name="Sakrij desne prečice ▼ ✕"/>
<Item id="6123" name="Lokalizacija"/>
</Global>
<Scintillas title="Uređivanje 1"> <Scintillas title="Uređivanje 1">
<Item id="6216" name="Podešavanja pokazivača"/> <Item id="6216" name="Podešavanja pokazivača"/>
@ -996,6 +1011,7 @@
<Item id="6239" name="Zadrži izbor nakon desnog klika izvan trenutnog izbora"/> <Item id="6239" name="Zadrži izbor nakon desnog klika izvan trenutnog izbora"/>
<Item id="6245" name="Omogući virtuelni razmak"/> <Item id="6245" name="Omogući virtuelni razmak"/>
<Item id="6214" name="Omogući kopiranje/isecanje linije bez odabira"/> <Item id="6214" name="Omogući kopiranje/isecanje linije bez odabira"/>
<Item id="6225" name="Primeni prilagođenu boju na odabrani tekst"/>
<Item id="6651" name="Pokazivač trenutne linije"/> <Item id="6651" name="Pokazivač trenutne linije"/>
<Item id="6652" name="Ništa"/> <Item id="6652" name="Ništa"/>
<Item id="6653" name="Istakni pozadinu"/> <Item id="6653" name="Istakni pozadinu"/>
@ -1032,10 +1048,10 @@
<Item id="7108" name="Cijan"/> <Item id="7108" name="Cijan"/>
<Item id="7109" name="Maslinasto"/> <Item id="7109" name="Maslinasto"/>
<Item id="7115" name="Prilagođeno"/> <Item id="7115" name="Prilagođeno"/>
<Item id="7116" name="Vrh"/> <Item id="7116" name="Pozadina sadržaja"/>
<Item id="7117" name="Odabir u meniju"/> <Item id="7117" name="Odabrano"/>
<Item id="7118" name="Aktivno"/> <Item id="7118" name="Pozadina kontrole"/>
<Item id="7119" name="Glavno"/> <Item id="7119" name="Pozadina dijaloga"/>
<Item id="7120" name="Greška"/> <Item id="7120" name="Greška"/>
<Item id="7121" name="Tekst"/> <Item id="7121" name="Tekst"/>
<Item id="7122" name="Tamniji tekst"/> <Item id="7122" name="Tamniji tekst"/>
@ -1522,6 +1538,11 @@ Da li ste sigurni da želite ukloniti ovaj folder iz projekta?"/>
<UDLNewNameError title="KDJ greška" message="Drugi jezik koristi ovaj naziv, <UDLNewNameError title="KDJ greška" message="Drugi jezik koristi ovaj naziv,
molimo dajte nov naziv."/> molimo dajte nov naziv."/>
<UDLRemoveCurrentLang title="Uklanjanje trenutnog jezika" message="Da li ste sigurni?"/> <UDLRemoveCurrentLang title="Uklanjanje trenutnog jezika" message="Da li ste sigurni?"/>
<UDL_importSuccessful title="Korisnički definisan jezik" message="Uspešno uvezeno."/>
<UDL_importFails title="Korisnički definisan jezik" message="Neuspešan uvoz."/>
<UDL_saveBeforeImport title="Korisnički definisan jezik" message="Pre izvoza, sačuvajte definiciju vašeg jezika klikom na &quot;Sačuvaj kao...&quot; dugme."/> <!-- HowToReproduce: Choose "User Defined Language" in User Language combobox, then click on "Export... button". -->
<UDL_exportSuccessful title="Korisnički definisan jezik" message="Uspešno izvezeno."/>
<UDL_exportFails title="Korisnički definisan jezik" message="Neuspešan izvoz."/>
<SCMapperDoDeleteOrNot title="Da li ste sigurni?" message="Da li ste sigurni da želite obrisati ovu prečicu?"/> <SCMapperDoDeleteOrNot title="Da li ste sigurni?" message="Da li ste sigurni da želite obrisati ovu prečicu?"/>
<FindCharRangeValueError title="Problem sa opsegom" message="Trebalo bi da koristite vrednost između 0 i 255."/> <!-- HowToReproduce: Search menu, then Find characters in range, select Custom range, enter 999 in either edit box, press Find. --> <FindCharRangeValueError title="Problem sa opsegom" message="Trebalo bi da koristite vrednost između 0 i 255."/> <!-- HowToReproduce: Search menu, then Find characters in range, select Custom range, enter 999 in either edit box, press Find. -->
<OpenInAdminMode title="Neuspešno čuvanje" message="Datoteka ne može biti sačuvana i možda je zaštićena. <OpenInAdminMode title="Neuspešno čuvanje" message="Datoteka ne može biti sačuvana i možda je zaštićena.
@ -1838,9 +1859,22 @@ Klikni na &quot;?&quot; desno da otvoriš sajt sa uputstvom."/>
C, C++, Java, C#, Objective-C, PHP, JavaScript, JSP, CSS, Perl, Rust, PowerShell i JSON. C, C++, Java, C#, Objective-C, PHP, JavaScript, JSP, CSS, Perl, Rust, PowerShell i JSON.
Ako izabereš napredni mod, a ne izmeniš datoteke u pomenutim jezicima, uvlačenje će ostati isto kao u osnovnom modu."/> Ako izabereš napredni mod, a ne izmeniš datoteke u pomenutim jezicima, uvlačenje će ostati isto kao u osnovnom modu."/>
<!-- Don't translate "Global override" and "Default Style" --> <!-- Don't translate "Global override" and "Default Style" -->
<global-override-tip value="Omogućavanjem &quot;Global override&quot; ovde pregazićeš taj parametar za sve stilove jezika. Verovatno želiš da koristiš &quot;Default Style&quot; umesto toga"/> <global-override-tip value="Omogućavanjem &quot;Global override&quot; ovde pregazićeš taj parametar za sve stilove jezika. Verovatno želiš da koristiš &quot;Default Style&quot; umesto toga"/>
<scintillaRenderingTechnology-tip value="Može poboljšati renderovanje specijalnih karaktera i rešiti grafičke probleme, ponovo pokreni Notepad++ da primeniš promene."/> <scintillaRenderingTechnology-tip value="Može poboljšati renderovanje specijalnih karaktera i rešiti grafičke probleme, ponovo pokreni Notepad++ da primeniš promene."/>
<!-- Due to the limited space on the status bar, if the translations for 'length' & 'lines' are much longer than the English words, please leave them in English instead of translating them. -->
<statusbar-length-lines value="dužina: $STR_REPLACE1$ linija: $STR_REPLACE2$"/>
<!-- Due to the limited space on the status bar, if the translations for 'Ln' & 'Col' are longer than the English words, please leave them in English instead of translating them. -->
<statusbar-Ln-Col value="Ln: $STR_REPLACE1$ Kol: $STR_REPLACE2$"/>
<!-- Due to the limited space on the status bar, if the translations for 'Pos' & 'Sel' are longer than the English words, please leave them in English instead of translating them. -->
<statusbar-Pos value="Poz: "/>
<statusbar-Sel value="Izb: "/>
<statusbar-Sel-number value="Izb"/>
<toolbar-accent-tip value="Ova opcija čini da ikonice na traci sa alatima prate sistemsku akcentovanu boju. Akcentovana boja je boja za isticanje korišćena za dugmiće, ivice i u početnom meniju Windows-a. Da je promenite, idite u Podešavanja &gt; Personalizacija &gt; Boje i odaberite željenu akcentovanu boju."/>
</MiscStrings> </MiscStrings>
</Native-Langue> </Native-Langue>
</NotepadPlus> </NotepadPlus>

View File

@ -6,7 +6,7 @@
- Radoš Milićev (https://github.com/rammba) - Radoš Milićev (https://github.com/rammba)
--> -->
<NotepadPlus> <NotepadPlus>
<Native-Langue name="Српски" filename="serbianCyrillic.xml" version="8.7.9"> <Native-Langue name="Српски" filename="serbianCyrillic.xml" version="8.8">
<Menu> <Menu>
<Main> <Main>
<!-- Main Menu Entries --> <!-- Main Menu Entries -->
@ -947,15 +947,38 @@
<Preference title="Преференце"> <Preference title="Преференце">
<Item id="6001" name="Затвори"/> <Item id="6001" name="Затвори"/>
<Global title="Опште"> <Global title="Опште">
<Item id="6101" name="Трака са алатима"/> <Item id="6123" name="Локализација"/>
<Item id="6131" name="Мени"/>
<Item id="6122" name="Сакриј (користи Alt или F10 за укључивање/искључивање)"/>
<Item id="6132" name="Сакриј десне пречице ▼ ✕"/>
<Item id="6133" name="Статусна трака"/>
<Item id="6134" name="Сакриј"/>
</Global>
<Toolbar title="Трака са алатима">
<Item id="6102" name="Сакриј"/> <Item id="6102" name="Сакриј"/>
<Item id="6103" name="Мале иконице"/> <Item id="6103" name="Мале иконице"/>
<Item id="6104" name="Велике иконице"/> <Item id="6104" name="Велике иконице"/>
<Item id="6129" name="Мале испуњене иконице"/> <Item id="6129" name="Мале испуњене иконице"/>
<Item id="6130" name="Велике испуњене иконице"/> <Item id="6130" name="Велике испуњене иконице"/>
<Item id="6105" name="Стандардне иконице"/> <Item id="6105" name="Стандардне иконице"/>
<Item id="6011" name="Колоризација"/>
<Item id="6012" name="Потпуно"/>
<Item id="6013" name="Делимично"/>
<Item id="6014" name="Одабир боје"/>
<Item id="6015" name="Подразумевано"/>
<Item id="6016" name="Црвено"/>
<Item id="6017" name="Плаво"/>
<Item id="6018" name="Зелено"/>
<Item id="6019" name="Љубичасто"/>
<Item id="6020" name="Цијан"/>
<Item id="6021" name="Маслинасто"/>
<Item id="6022" name="Жуто"/>
<Item id="6023" name="Системски акцентовано"/>
<Item id="6024" name="Прилагођено"/>
</Toolbar>
<Item id="6106" name="Трака tab-ова"/> <Tabbar title="Трака tab-ова">
<Item id="6107" name="Смањи"/> <Item id="6107" name="Смањи"/>
<Item id="6108" name="Закључај (без превлачења)"/> <Item id="6108" name="Закључај (без превлачења)"/>
<Item id="6109" name="Промени боју неактивног tab-а"/> <Item id="6109" name="Промени боју неактивног tab-а"/>
@ -964,21 +987,13 @@
<Item id="6112" name="Прикажи дугме за затварање"/> <Item id="6112" name="Прикажи дугме за затварање"/>
<Item id="6113" name="Двоклик за затварање документа"/> <Item id="6113" name="Двоклик за затварање документа"/>
<Item id="6115" name="Омогући pin-овање tab-а"/> <Item id="6115" name="Омогући pin-овање tab-а"/>
<Item id="6135" name="Прикажи само pin-овано дугме"/>
<Item id="6118" name="Сакриј"/> <Item id="6118" name="Сакриј"/>
<Item id="6119" name="У више редова"/> <Item id="6119" name="У више редова"/>
<Item id="6120" name="Усправно"/> <Item id="6120" name="Усправно"/>
<Item id="6121" name="Затвори затварањем последњег tab-а"/> <Item id="6121" name="Затвори затварањем последњег tab-а"/>
<Item id="6128" name="Обрни иконице"/> <Item id="6128" name="Обрни иконице"/>
</Tabbar>
<Item id="6133" name="Статусна трака"/>
<Item id="6134" name="Сакриј"/>
<Item id="6131" name="Мени"/>
<Item id="6122" name="Сакриј (користи Alt или F10 за укључивање/искључивање)"/>
<Item id="6132" name="Сакриј десне пречице ▼ ✕"/>
<Item id="6123" name="Локализација"/>
</Global>
<Scintillas title="Уређивање 1"> <Scintillas title="Уређивање 1">
<Item id="6216" name="Подешавања показивача"/> <Item id="6216" name="Подешавања показивача"/>
@ -997,6 +1012,7 @@
<Item id="6239" name="Задржи избор након десног клика изван тренутног избора"/> <Item id="6239" name="Задржи избор након десног клика изван тренутног избора"/>
<Item id="6245" name="Омогући виртуелни размак"/> <Item id="6245" name="Омогући виртуелни размак"/>
<Item id="6214" name="Омогући копирање/исецање линије без одабира"/> <Item id="6214" name="Омогући копирање/исецање линије без одабира"/>
<Item id="6225" name="Примени прилагођену боју на одабрани текст"/>
<Item id="6651" name="Показивач тренутне линије"/> <Item id="6651" name="Показивач тренутне линије"/>
<Item id="6652" name="Ништа"/> <Item id="6652" name="Ништа"/>
<Item id="6653" name="Истакни позадину"/> <Item id="6653" name="Истакни позадину"/>
@ -1033,10 +1049,10 @@
<Item id="7108" name="Цијан"/> <Item id="7108" name="Цијан"/>
<Item id="7109" name="Маслинасто"/> <Item id="7109" name="Маслинасто"/>
<Item id="7115" name="Прилагођено"/> <Item id="7115" name="Прилагођено"/>
<Item id="7116" name="Врх"/> <Item id="7116" name="Позадина садржаја"/>
<Item id="7117" name="Одабир у менију"/> <Item id="7117" name="Одабрано"/>
<Item id="7118" name="Активно"/> <Item id="7118" name="Позадина контроле"/>
<Item id="7119" name="Главно"/> <Item id="7119" name="Позадина дијалога"/>
<Item id="7120" name="Грешка"/> <Item id="7120" name="Грешка"/>
<Item id="7121" name="Текст"/> <Item id="7121" name="Текст"/>
<Item id="7122" name="Тамнији текст"/> <Item id="7122" name="Тамнији текст"/>
@ -1523,6 +1539,11 @@
<UDLNewNameError title="КДЈ грешка" message="Други језик користи овај назив, <UDLNewNameError title="КДЈ грешка" message="Други језик користи овај назив,
молимо дајте нов назив."/> молимо дајте нов назив."/>
<UDLRemoveCurrentLang title="Уклањање тренутног језика" message="Да ли сте сигурни?"/> <UDLRemoveCurrentLang title="Уклањање тренутног језика" message="Да ли сте сигурни?"/>
<UDL_importSuccessful title="Кориснички дефинисан језик" message="Успешно увезено."/>
<UDL_importFails title="Кориснички дефинисан језик" message="Неуспешан увоз."/>
<UDL_saveBeforeImport title="Кориснички дефинисан језик" message="Пре извоза, сачувајте дефиницију вашег језика кликом на &quot;Сачувај као...&quot; дугме."/> <!-- HowToReproduce: Choose "User Defined Language" in User Language combobox, then click on "Export... button". -->
<UDL_exportSuccessful title="Кориснички дефинисан језик" message="Успешно извезено."/>
<UDL_exportFails title="Кориснички дефинисан језик" message="Неуспешан извоз."/>
<SCMapperDoDeleteOrNot title="Да ли сте сигурни?" message="Да ли сте сигурни да желите обрисати ову пречицу?"/> <SCMapperDoDeleteOrNot title="Да ли сте сигурни?" message="Да ли сте сигурни да желите обрисати ову пречицу?"/>
<FindCharRangeValueError title="Проблем са опсегом" message="Требало би да користите вредност између 0 и 255."/> <!-- HowToReproduce: Search menu, then Find characters in range, select Custom range, enter 999 in either edit box, press Find. --> <FindCharRangeValueError title="Проблем са опсегом" message="Требало би да користите вредност између 0 и 255."/> <!-- HowToReproduce: Search menu, then Find characters in range, select Custom range, enter 999 in either edit box, press Find. -->
<OpenInAdminMode title="Неуспешно чување" message="Датотека не може бити сачувана и можда је заштићена. <OpenInAdminMode title="Неуспешно чување" message="Датотека не може бити сачувана и можда је заштићена.
@ -1839,9 +1860,22 @@ U+FEFF : zero-width no-break space
C, C++, Java, C#, Objective-C, PHP, JavaScript, JSP, CSS, Perl, Rust, PowerShell и JSON. C, C++, Java, C#, Objective-C, PHP, JavaScript, JSP, CSS, Perl, Rust, PowerShell и JSON.
Ако изабереш напредни мод, а не измениш датотеке у поменутим језицима, увлачење ће остати исто као у основном моду."/> Ако изабереш напредни мод, а не измениш датотеке у поменутим језицима, увлачење ће остати исто као у основном моду."/>
<!-- Don't translate "Global override" and "Default Style" --> <!-- Don't translate "Global override" and "Default Style" -->
<global-override-tip value="Омогућавањем &quot;Global override&quot; овде прегазићеш тај параметар за све стилове језика. Вероватно желиш да користиш &quot;Default Style&quot; уместо тога"/> <global-override-tip value="Омогућавањем &quot;Global override&quot; овде прегазићеш тај параметар за све стилове језика. Вероватно желиш да користиш &quot;Default Style&quot; уместо тога"/>
<scintillaRenderingTechnology-tip value="Може побољшати рендеровање специјалних карактера и решити графичке проблеме, поново покрени Notepad++ да примениш промене."/> <scintillaRenderingTechnology-tip value="Може побољшати рендеровање специјалних карактера и решити графичке проблеме, поново покрени Notepad++ да примениш промене."/>
<!-- Due to the limited space on the status bar, if the translations for 'length' & 'lines' are much longer than the English words, please leave them in English instead of translating them. -->
<statusbar-length-lines value="дужина: $STR_REPLACE1$ линија: $STR_REPLACE2$"/>
<!-- Due to the limited space on the status bar, if the translations for 'Ln' & 'Col' are longer than the English words, please leave them in English instead of translating them. -->
<statusbar-Ln-Col value="Лн: $STR_REPLACE1$ Кол: $STR_REPLACE2$"/>
<!-- Due to the limited space on the status bar, if the translations for 'Pos' & 'Sel' are longer than the English words, please leave them in English instead of translating them. -->
<statusbar-Pos value="Поз: "/>
<statusbar-Sel value="Изб: "/>
<statusbar-Sel-number value="Изб"/>
<toolbar-accent-tip value="Ова опција чини да иконице на траци са алатима прате системску акцентовану боју. Акцентована боја је боја за истицање коришћена за дугмиће, ивице и у почетном менију Windows-а. Да је промените, идите у Подешавања &gt; Персонализација &gt; Боје и одаберите жељену акцентовану боју."/>
</MiscStrings> </MiscStrings>
</Native-Langue> </Native-Langue>
</NotepadPlus> </NotepadPlus>