Update Slovenian localization to v7.9.3

This commit is contained in:
Don HO 2021-02-15 21:08:19 +01:00
parent 994b10c18d
commit 16c8198915
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 6C429F1D8D84F46E

View File

@ -1,11 +1,11 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<!-- <!--
Slovenian localization for Notepad++ v7.9 Slovenian localization for Notepad++ v7.9.3
Last modified 28. Sept 2020 by Vinko Kastelic Last modified 15. Feb 2021 by dr. Vinko Kastelic
--> -->
<NotepadPlus> <NotepadPlus>
<Native-Langue name="Slovenski jezik" filename="slovenian.xml" version="7.9"> <Native-Langue name="Slovenski jezik" filename="slovenian.xml" version="7.9.3">
<Menu> <Menu>
<Main> <Main>
<!-- Main Menu Entries --> <!-- Main Menu Entries -->
@ -42,6 +42,7 @@
<Item subMenuId="search-unmarkAll" name="Odznači vse"/> <Item subMenuId="search-unmarkAll" name="Odznači vse"/>
<Item subMenuId="search-jumpUp" name="Skoči navzgor"/> <Item subMenuId="search-jumpUp" name="Skoči navzgor"/>
<Item subMenuId="search-jumpDown" name="Skoči navzdol"/> <Item subMenuId="search-jumpDown" name="Skoči navzdol"/>
<Item subMenuId="search-copyStyledText" name="Kopirajte stilizirano besedilo"/>
<Item subMenuId="search-bookmark" name="Zaznamek"/> <Item subMenuId="search-bookmark" name="Zaznamek"/>
<Item subMenuId="view-currentFileIn" name="Ogled trenutne datoteke v"/> <Item subMenuId="view-currentFileIn" name="Ogled trenutne datoteke v"/>
<Item subMenuId="view-showSymbol" name="Pokaži simbol"/> <Item subMenuId="view-showSymbol" name="Pokaži simbol"/>
@ -80,6 +81,7 @@
<Item id="41002" name="&amp;Odpri"/> <Item id="41002" name="&amp;Odpri"/>
<Item id="41019" name="Raziskovalec"/> <Item id="41019" name="Raziskovalec"/>
<Item id="41020" name="cmd.exe"/> <Item id="41020" name="cmd.exe"/>
<Item id="41025" name="Mapa kot delovni prostor"/>
<Item id="41003" name="&amp;Zapri"/> <Item id="41003" name="&amp;Zapri"/>
<Item id="41004" name="Zapr&amp;i vse"/> <Item id="41004" name="Zapr&amp;i vse"/>
<Item id="41005" name="Zapri vse razen trenutnega"/> <Item id="41005" name="Zapri vse razen trenutnega"/>
@ -112,6 +114,7 @@
<Item id="42008" name="Povečaj zamik vrstice"/> <Item id="42008" name="Povečaj zamik vrstice"/>
<Item id="42009" name="Zmanjšaj zamik vrstice"/> <Item id="42009" name="Zmanjšaj zamik vrstice"/>
<Item id="42010" name="Podvoji trenutno vrstico"/> <Item id="42010" name="Podvoji trenutno vrstico"/>
<Item id="42079" name="Odstrani podvojene vrstice"/>
<Item id="42077" name="Odstrani zaporedne podvojene vrstice"/> <Item id="42077" name="Odstrani zaporedne podvojene vrstice"/>
<Item id="42012" name="Razdeli vrstice"/> <Item id="42012" name="Razdeli vrstice"/>
<Item id="42013" name="Združi vrstice"/> <Item id="42013" name="Združi vrstice"/>
@ -119,7 +122,9 @@
<Item id="42015" name="Pomakni trenutno vrstico navzdol"/> <Item id="42015" name="Pomakni trenutno vrstico navzdol"/>
<Item id="42059" name="Razvrsti vrstice leksikografsko Naraščajoče"/> <Item id="42059" name="Razvrsti vrstice leksikografsko Naraščajoče"/>
<Item id="42060" name="Razvrsti vrstice leksikografsko Padajoče"/> <Item id="42060" name="Razvrsti vrstice leksikografsko Padajoče"/>
<Item id="42061" name="Razvrsti vrstice kot cela števila Naraščujoče"/> <Item id="42080" name="Razvrsti vrstice leks. Naraščajoče ignoriranje primera"/>
<Item id="42081" name="Razvrsti vrstice leks. Padajoče ignoriranje primera"/>
<Item id="42061" name="Razvrsti vrstice kot cela števila Naraščujoče"/>
<Item id="42062" name="Razvrsti vrstice kot cela števila Padajoče"/> <Item id="42062" name="Razvrsti vrstice kot cela števila Padajoče"/>
<Item id="42063" name="Razvrsti vrstice kot decimalke (z vejico) Naraščujoče"/> <Item id="42063" name="Razvrsti vrstice kot decimalke (z vejico) Naraščujoče"/>
<Item id="42064" name="Razvrsti vrstice kot decimalke (z vejico) Padajoče"/> <Item id="42064" name="Razvrsti vrstice kot decimalke (z vejico) Padajoče"/>
@ -157,6 +162,7 @@
<Item id="42048" name="Kopiraj binarno vsebino"/> <Item id="42048" name="Kopiraj binarno vsebino"/>
<Item id="42049" name="Izreži binarno vsebino"/> <Item id="42049" name="Izreži binarno vsebino"/>
<Item id="42050" name="Prilepi binarno vsebino"/> <Item id="42050" name="Prilepi binarno vsebino"/>
<Item id="42082" name="Kopiraj povezavo"/>
<Item id="42037" name="Način stolpca..."/> <Item id="42037" name="Način stolpca..."/>
<Item id="42034" name="Urejevalnik stolpca..."/> <Item id="42034" name="Urejevalnik stolpca..."/>
<Item id="42051" name="Panel znakov"/> <Item id="42051" name="Panel znakov"/>
@ -221,6 +227,13 @@
<Item id="43042" name="4. slog"/> <Item id="43042" name="4. slog"/>
<Item id="43043" name="5. slog"/> <Item id="43043" name="5. slog"/>
<Item id="43044" name="Najdi slog"/> <Item id="43044" name="Najdi slog"/>
<Item id="43055" name="1. slog"/>
<Item id="43056" name="2. slog"/>
<Item id="43057" name="3. slog"/>
<Item id="43058" name="4. slog"/>
<Item id="43059" name="5. slog"/>
<Item id="43060" name="Vsi slogi"/>
<Item id="43061" name="Najdi slog (označeno)"/>
<Item id="43045" name="Okno z rezultati iskanja"/> <Item id="43045" name="Okno z rezultati iskanja"/>
<Item id="43046" name="Naslednji rezultat iskanja"/> <Item id="43046" name="Naslednji rezultat iskanja"/>
<Item id="43047" name="Prejšnji rezultat iskanja"/> <Item id="43047" name="Prejšnji rezultat iskanja"/>
@ -341,13 +354,13 @@
<Item CMID="1" name="Zapri vse razen tega"/> <Item CMID="1" name="Zapri vse razen tega"/>
<Item CMID="2" name="Shrani"/> <Item CMID="2" name="Shrani"/>
<Item CMID="3" name="Shrani kot..."/> <Item CMID="3" name="Shrani kot..."/>
<Item CMID="4" name="Natisni"/> <Item CMID="4" name="Natisni..."/>
<Item CMID="5" name="Premakni v drugi pogled"/> <Item CMID="5" name="Premakni v drugi pogled"/>
<Item CMID="6" name="Kloniraj v drugi pogled"/> <Item CMID="6" name="Kloniraj v drugi pogled"/>
<Item CMID="7" name="Polna pot trenutne datoteke v odložišče"/> <Item CMID="7" name="Polna pot trenutne datoteke v odložišče"/>
<Item CMID="8" name="Ime datoteke v odložišče"/> <Item CMID="8" name="Ime datoteke v odložišče"/>
<Item CMID="9" name="Pot trenutne mape v odložišče"/> <Item CMID="9" name="Pot trenutne mape v odložišče"/>
<Item CMID="10" name="Preimenuj"/> <Item CMID="10" name="Preimenuj..."/>
<Item CMID="11" name="Premakni v Koš"/> <Item CMID="11" name="Premakni v Koš"/>
<Item CMID="12" name="Samo za branje"/> <Item CMID="12" name="Samo za branje"/>
<Item CMID="13" name="Počisti oznako Samo za branje"/> <Item CMID="13" name="Počisti oznako Samo za branje"/>
@ -360,6 +373,7 @@
<Item CMID="20" name="Odpri vsebino mape v cmd.exe oknu"/> <Item CMID="20" name="Odpri vsebino mape v cmd.exe oknu"/>
<Item CMID="21" name="Odpri v privzetem pregledovalniku"/> <Item CMID="21" name="Odpri v privzetem pregledovalniku"/>
<Item CMID="22" name="Zapri vse nespremenjeno"/> <Item CMID="22" name="Zapri vse nespremenjeno"/>
<Item CMID="23" name="Odpri vsebino mape as Workspace"/>
</TabBar> </TabBar>
</Menu> </Menu>
@ -400,7 +414,8 @@
<Item id="1686" name="Proso&amp;jnost"/> <Item id="1686" name="Proso&amp;jnost"/>
<Item id="1703" name="&amp;. se ujema z novo vrstico"/> <Item id="1703" name="&amp;. se ujema z novo vrstico"/>
<Item id="1721" name="▲"/> <Item id="1721" name="▲"/>
<Item id="1723" name="▼ Najdi naprej"/> <Item id="1723" name="▼ Najdi naprej"/>
<Item id="1725" name="Kopiraj označeno besedilo"/>
</Find> </Find>
<FindCharsInRange title="Najdi znake v območju..."> <FindCharsInRange title="Najdi znake v območju...">
@ -522,11 +537,11 @@
<Item id="45001" name="EOL pretvorba v Windows (CR LF)"/> <Item id="45001" name="EOL pretvorba v Windows (CR LF)"/>
<Item id="45002" name="EOL pretvorba v Unix (LF)"/> <Item id="45002" name="EOL pretvorba v Unix (LF)"/>
<Item id="45003" name="EOL pretvorba v Macintosh (CR)"/> <Item id="45003" name="EOL pretvorba v Macintosh (CR)"/>
<Item id="43022" name="Označi rezultate iskanja z uporabo 1.sloga"/> <Item id="43022" name="Označi besedilo z uporabo 1.sloga"/>
<Item id="43024" name="Označi rezultate iskanja z uporabo 2.sloga"/> <Item id="43024" name="Označi besedilo z uporabo 2.sloga"/>
<Item id="43026" name="Označi rezultate iskanja z uporabo 3.sloga"/> <Item id="43026" name="Označi besedilo z uporabo 3.sloga"/>
<Item id="43028" name="Označi rezultate iskanja z uporabo 4.sloga"/> <Item id="43028" name="Označi besedilo z uporabo 4.sloga"/>
<Item id="43030" name="Označi rezultate iskanja z uporabo 5.sloga"/> <Item id="43030" name="Označi besedilo z uporabo 5.sloga"/>
<Item id="43023" name="Počisti oznake z uporabo 1.sloga"/> <Item id="43023" name="Počisti oznake z uporabo 1.sloga"/>
<Item id="43025" name="Počisti oznake z uporabo 2.sloga"/> <Item id="43025" name="Počisti oznake z uporabo 2.sloga"/>
<Item id="43027" name="Počisti oznake z uporabo 3.sloga"/> <Item id="43027" name="Počisti oznake z uporabo 3.sloga"/>
@ -545,6 +560,13 @@
<Item id="43042" name="Naslednja oznaka z uporabo 4.sloga"/> <Item id="43042" name="Naslednja oznaka z uporabo 4.sloga"/>
<Item id="43043" name="Naslednja oznaka z uporabo 5.sloga"/> <Item id="43043" name="Naslednja oznaka z uporabo 5.sloga"/>
<Item id="43044" name="Naslednja oznaka ustvarjena z Mark"/> <Item id="43044" name="Naslednja oznaka ustvarjena z Mark"/>
<Item id="43055" name="Kopiraj stilizirano besedilo - 1. slog"/>
<Item id="43056" name="Kopiraj stilizirano besedilo - 2. slog"/>
<Item id="43057" name="Kopiraj stilizirano besedilo - 3. slog"/>
<Item id="43058" name="Kopiraj stilizirano besedilo - 4. slog"/>
<Item id="43059" name="Kopiraj stilizirano besedilo - 5. slog"/>
<Item id="43060" name="Kopiraj stilizirano besedilo - Vsi slogi"/>
<Item id="43061" name="Kopiraj stilizirano besedilo - Najdi slog (označeno)"/>
<Item id="44100" name="Poglej trenutno datoteko v Firefox"/> <Item id="44100" name="Poglej trenutno datoteko v Firefox"/>
<Item id="44101" name="Poglej trenutno datoteko v Chrome"/> <Item id="44101" name="Poglej trenutno datoteko v Chrome"/>
<Item id="44103" name="Poglej trenutno datoteko v IE"/> <Item id="44103" name="Poglej trenutno datoteko v IE"/>
@ -790,6 +812,8 @@
<Item id="6125" name="Panel seznama dokumenta"/> <Item id="6125" name="Panel seznama dokumenta"/>
<Item id="6126" name="Prikaži"/> <Item id="6126" name="Prikaži"/>
<Item id="6127" name="Onemogoči stolpec pripone"/> <Item id="6127" name="Onemogoči stolpec pripone"/>
<Item id="6128" name="Alternate icons"/>
</Global> </Global>
<Scintillas title="Urejanje"> <Scintillas title="Urejanje">
<Item id="6216" name="Nastavitve kazalca"/> <Item id="6216" name="Nastavitve kazalca"/>
@ -797,37 +821,38 @@
<Item id="6219" name="Hitrost utripanja:"/> <Item id="6219" name="Hitrost utripanja:"/>
<Item id="6221" name="F"/> <Item id="6221" name="F"/>
<Item id="6222" name="S"/> <Item id="6222" name="S"/>
<Item id="6224" name="Nastavitve kombiniranega urejanja"/>
<Item id="6225" name="Omogoči (Ctrl+klik miške/izbor)"/> <Item id="6225" name="Omogoči (Ctrl+klik miške/izbor)"/>
<Item id="6227" name="Prelom vrstice"/>
<Item id="6228" name="Privzeto"/>
<Item id="6229" name="Poravnano"/>
<Item id="6230" name="Alineja"/>
<Item id="6234" name="Onemogoči napredno funkcijo drsenja zaradi težave s sledilno ploščico"/>
<Item id="6214" name="Omogoči poudarjanje trenutne vrstice"/>
<Item id="6215" name="Omogoči gladko pisavo"/>
<Item id="6236" name="Omogoči pomikanje izven zadnje vrstice"/>
<Item id="6239" name="Obdrži izbor, ko z desno miškino tipko kliknete zunaj izbora"/>
</Scintillas>
<MarginsBorderEdge title="Robovi/Obroba/Rob">
<Item id="6201" name="Slog roba mape"/> <Item id="6201" name="Slog roba mape"/>
<Item id="6202" name="Enostaven"/> <Item id="6202" name="Enostaven"/>
<Item id="6203" name="Puščica"/> <Item id="6203" name="Puščica"/>
<Item id="6204" name="Drevo s krogci"/> <Item id="6204" name="Drevo s krogci"/>
<Item id="6205" name="Drevo s kvadratki"/> <Item id="6205" name="Drevo s kvadratki"/>
<Item id="6226" name="Brez"/> <Item id="6226" name="Brez"/>
<Item id="6291" name="Številka vrstice"/>
<Item id="6227" name="Prelom vrstice"/> <Item id="6206" name="Zaslon"/>
<Item id="6228" name="Privzeto"/> <Item id="6292" name="Dinamična širina"/>
<Item id="6229" name="Poravnano"/> <Item id="6293" name="Konstantna širina"/>
<Item id="6230" name="Alineja"/> <Item id="6207" name="Prikaži zaznamek"/>
<Item id="6206" name="Prikaži številko vrstice"/>
<Item id="6207" name="Prikaži zaznamek"/>
<Item id="6208" name="Prikaži navpični rob"/>
<Item id="6234" name="Onemogoči napredno funkcijo drsenja
(če imate težave z dotikalno ploščico)"/>
<Item id="6211" name="Nastavitev navpičnega roba"/> <Item id="6211" name="Nastavitev navpičnega roba"/>
<Item id="6213" name="Način ozadja"/> <Item id="6213" name="Način ozadja"/>
<Item id="6237" name="Dodajte oznako stolpca tako, da z decimalno številko navedete njegovo pozicijo. <Item id="6237" name="Dodajte oznako stolpca tako, da z decimalno številko navedete njegovo pozicijo.
Lahko določite več označevalcev stolpcev z uporabo belega presledka za ločevanje različnih števil."/> Lahko določite več označevalcev stolpcev z uporabo belega presledka za ločevanje različnih števil."/>
<Item id="6214" name="Omogoči poudarjanje trenutne vrstice"/>
<Item id="6215" name="Omogoči gladko pisavo"/>
<Item id="6231" name="Širina obrobe"/> <Item id="6231" name="Širina obrobe"/>
<Item id="6235" name="Brez roba"/> <Item id="6235" name="Brez roba"/>
<Item id="6236" name="Omogoči pomikanje izven zadnje vrstice"/> </MarginsBorderEdge>
<Item id="6239" name="Obdrži izbor, ko z desno miškino tipko kliknete zunaj izbora"/>
</Scintillas>
<NewDoc title="Nov dokument"> <NewDoc title="Nov dokument">
<Item id="6401" name="Format (konec vrstice)"/> <Item id="6401" name="Format (konec vrstice)"/>
<Item id="6402" name="Windows (CR LF)"/> <Item id="6402" name="Windows (CR LF)"/>
@ -845,10 +870,10 @@ Lahko določite več označevalcev stolpcev z uporabo belega presledka za ločev
</NewDoc> </NewDoc>
<DefaultDir title="Privzeti imenik"> <DefaultDir title="Privzeti imenik">
<Item id="6413" name="Privzeti imenik (Odpri/Shrani)"/> <Item id="6413" name="Privzeti imenik Odpri/Shrani datoteko"/>
<Item id="6414" name="Sledi trenutnemu dokumentu"/> <Item id="6414" name="Sledi trenutnemu dokumentu"/>
<Item id="6415" name="Zapomni si zadnji uporabljen imenik"/> <Item id="6415" name="Zapomni si zadnji uporabljen imenik"/>
<Item id="6431" name="Odpri vse datoteke mape namesto začete Mape kot delovni prostor na spuščajočih mapah"/> <Item id="6431" name="Odpri vse datoteke mape namesto začete Mape kot delovni prostor na spuščajočih mapah"/>
</DefaultDir> </DefaultDir>
<FileAssoc title="Povezave datotek"> <FileAssoc title="Povezave datotek">
@ -984,10 +1009,15 @@ Lahko določite več označevalcev stolpcev z uporabo belega presledka za ločev
(izberite le če veste kaj počnete)"/> (izberite le če veste kaj počnete)"/>
</Delimiter> </Delimiter>
<Cloud title="Oblak"> <Cloud title="Oblak &amp; Link">
<Item id="6262" name="Nastavitve na oblaku"/> <Item id="6262" name="Nastavitve na oblaku"/>
<Item id="6263" name="Brez oblaka"/> <Item id="6263" name="Brez oblaka"/>
<Item id="6267" name="Nastavite pot do lokacije oblaka tukaj:"/> <Item id="6267" name="Nastavite pot do lokacije oblaka tukaj:"/>
<Item id="6318" name="Nastavitev povezav za klikanje"/>
<Item id="6319" name="Omogoči"/>
<Item id="6320" name="Brez podčrtavanja"/>
<Item id="6350" name="Omogoči način fullbox"/>
<Item id="6264" name="URI prilagojene sheme:"/>
</Cloud> </Cloud>
<SearchEngine title="Iskalnik"> <SearchEngine title="Iskalnik">
@ -997,7 +1027,7 @@ Lahko določite več označevalcev stolpcev z uporabo belega presledka za ločev
<Item id="6274" name="Bing"/> <Item id="6274" name="Bing"/>
<Item id="6275" name="Yahoo!"/> <Item id="6275" name="Yahoo!"/>
<Item id="6276" name="Nastavi iskalnik tukaj:"/> <Item id="6276" name="Nastavi iskalnik tukaj:"/>
<!-- Ne spremeni ničesar po Primeru: --> <!-- Don't change anything after Example: -->
<Item id="6278" name="Primer: https://www.google.com/search?q=$(CURRENT_WORD)"/> <Item id="6278" name="Primer: https://www.google.com/search?q=$(CURRENT_WORD)"/>
</SearchEngine> </SearchEngine>
@ -1010,17 +1040,14 @@ Lahko določite več označevalcev stolpcev z uporabo belega presledka za ločev
<Item id="6308" name="Minimiraj v sistemsko vrstico"/> <Item id="6308" name="Minimiraj v sistemsko vrstico"/>
<Item id="6312" name="Samozaznava stanja datoteke"/> <Item id="6312" name="Samozaznava stanja datoteke"/>
<Item id="6313" name="Posodobi tiho"/> <Item id="6313" name="Posodobi tiho"/>
<Item id="6318" name="Nastavitev povezav za klikanje"/>
<Item id="6325" name="Pomakni se do zadnje vrstice po posodobitvi"/> <Item id="6325" name="Pomakni se do zadnje vrstice po posodobitvi"/>
<Item id="6319" name="Omogoči"/>
<Item id="6320" name="Brez podčrtavanja"/>
<Item id="6322" name="Pripona datoteke seje:"/> <Item id="6322" name="Pripona datoteke seje:"/>
<Item id="6323" name="Omogoči samodejno posodabljanje Notepada++"/> <Item id="6323" name="Omogoči samodejno posodabljanje Notepada++"/>
<Item id="6351" name="Nastavi Shrani filter pripone pogovorne datoteke na *.*"/>
<Item id="6324" name="Preklopnik dokumentov (Ctrl+TAB)"/> <Item id="6324" name="Preklopnik dokumentov (Ctrl+TAB)"/>
<Item id="6331" name="V naslovni vrstici pokaži le ime datoteke"/> <Item id="6331" name="V naslovni vrstici pokaži le ime datoteke"/>
<Item id="6334" name="Samodejno zaznavanje kodiranja znakov"/> <Item id="6334" name="Samodejno zaznavanje kodiranja znakov"/>
<Item id="6349" name="Uporabite DirectWrite (lahko izboljša upodabljanje posebnih znakov; ponovno morate zagnati Notepad++)"/> <Item id="6349" name="Uporabite DirectWrite (lahko izboljša upodabljanje posebnih znakov; ponovno morate zagnati Notepad++)"/>
<Item id="6350" name="Omogoči način fullbox"/>
<Item id="6337" name="Delovni prostor pripone datoteke:"/> <Item id="6337" name="Delovni prostor pripone datoteke:"/>
<Item id="6114" name="Omogoči"/> <Item id="6114" name="Omogoči"/>
<Item id="6117" name="Omogoči MRU obnašanje"/> <Item id="6117" name="Omogoči MRU obnašanje"/>
@ -1059,7 +1086,7 @@ Lahko določite več označevalcev stolpcev z uporabo belega presledka za ločev
<Item id="1" name="V redu"/> <Item id="1" name="V redu"/>
<Item id="2" name="Prekliči"/> <Item id="2" name="Prekliči"/>
</ColumnEditor> </ColumnEditor>
<FindInFinder title="Poišči v iskalniku"> <FindInFinder title="Poišči v rezultatih iskanja">
<Item id="1" name="Poišči vse"/> <Item id="1" name="Poišči vse"/>
<Item id="2" name="Zapri"/> <Item id="2" name="Zapri"/>
<Item id="1711" name="&amp;Poišči:"/> <Item id="1711" name="&amp;Poišči:"/>
@ -1084,34 +1111,33 @@ Lahko določite več označevalcev stolpcev z uporabo belega presledka za ločev
<MessageBox> <!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it --> <MessageBox> <!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
<ContextMenuXmlEditWarning title="Urejanje Kontekstnega menija" message="Urejanje contextMenu.xml vam omogoča, da spremenite Notepad++ pojavni kontekstni meni. <ContextMenuXmlEditWarning title="Urejanje Kontekstnega menija" message="Urejanje contextMenu.xml vam omogoča, da spremenite Notepad++ pojavni kontekstni meni.
Za uveljavitev sprememb v contextMenu.xml morate znova zagnati Notepad++."/> Za uveljavitev sprememb v contextMenu.xml morate znova zagnati Notepad++."/>
<NppHelpAbsentWarning title="Datoteka ne obstaja" message="
ne obstaja. Prosimo, da jo prenesete z Notepad++ strani."/>
<SaveCurrentModifWarning title="Shrani trenutno spremembo" message="Morate shraniti trenutno spremembo. <SaveCurrentModifWarning title="Shrani trenutno spremembo" message="Morate shraniti trenutno spremembo.
Vse shranjene spremembe ni mogoče razveljaviti. Vse shranjene spremembe ni mogoče razveljaviti.
Nadaljujem?"/> Nadaljujem?"/> <!-- HowToReproduce: when you openned file is modified but unsaved yet, and you are changing file encoding. -->
<LoseUndoAbilityWarning title="Izguba možnosti razveljavitve" message="Morate shraniti trenutno spremembo. <LoseUndoAbilityWarning title="Izguba možnosti razveljavitve" message="Morate shraniti trenutno spremembo.
Vse shranjene spremembe ni mogoče razveljaviti. Vse shranjene spremembe ni mogoče razveljaviti.
Nadaljujem?"/> Nadaljujem?"/> <!-- HowToReproduce: when you openned file is modified and saved, then you are changing file encoding. -->
<CannotMoveDoc title="Premakni v novo Notepad++ pojavitev" message="Dokument je spremenjen.Shranite ga nato poskusite znova."/> <CannotMoveDoc title="Premakni v novo Notepad++ pojavitev" message="Dokument je spremenjen.Shranite ga nato poskusite znova."/> <!-- HowToReproduce: From your Notepad++ drag & drop a clean (not dirty) file to outside of Notepad++, another instance of Notepad++ will be created. Then from your first Notepad++ drag & drop an unsaved file to the new instance. -->
<DocReloadWarning title="Osveži" message="Ali ste prepričani, da želite znova naložiti trenutno datoteko in izgubiti spremembe v Notepad++?"/> <DocReloadWarning title="Osveži" message="Ali ste prepričani, da želite znova naložiti trenutno datoteko in izgubiti spremembe v Notepad++?"/>
<FileLockedWarning title="Shranjevanje ni uspelo" message="Prosimo, preverite, ali je ta datoteka odprta v drugem programu"/> <FileLockedWarning title="Shranjevanje ni uspelo" message="Prosimo, preverite, ali je ta datoteka odprta v drugem programu"/>
<FileAlreadyOpenedInNpp title="" message="Datoteka je že odprta v Notepad++."/> <FileAlreadyOpenedInNpp title="" message="Datoteka je že odprta v Notepad++."/> <!-- HowToReproduce: Open a new document and open a file "c:/tmp/foo", save this new document by choosing "c:/tmp/foo" as file to save, reply the override popup "yes", then this message appears. -->
<DeleteFileFailed title="Brisanje datoteke" message="Brisanje datoteke ni uspelo"/> <RenameTabTemporaryNameAlreadyInUse title="Preimenovanje ni uspelo" message="Navedeno ime je že uporabljeno za drugi zavihek."/> <!-- HowToReproduce: Rename the tab of an untitled document and provide a name that is the same as an already-existing tab of an untitled document. -->
<DeleteFileFailed title="Brisanje datoteke" message="Brisanje datoteke ni uspelo"/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<NbFileToOpenImportantWarning title="Število datotek za odpiranje je preveliko" message="$INT_REPLACE$ datoteke so na tem, da se odprejo. <NbFileToOpenImportantWarning title="Število datotek za odpiranje je preveliko" message="$INT_REPLACE$ datoteke so na tem, da se odprejo.
Ali ste prepričani, da jih želite odpreti?"/> Ali ste prepričani, da jih želite odpreti?"/> <!-- HowToReproduce: Check "Open all files of folder instead of launching Folder as Workspace on folder dropping" in "Default Directory" of Preferences dialog, then drop a folder which contains more then 200 files into Notepad++. -->
<SettingsOnCloudError title="Nastavitve v oblak" message="Zdi se, da je pot nastavitev v oblaku nastavljena samo na bralnje, <SettingsOnCloudError title="Nastavitve v oblak" message="Zdi se, da je pot nastavitev v oblaku nastavljena samo na bralnje,
ali na mapo ki zahteva posebno pooblastilo za pisanje. ali na mapo ki zahteva posebno pooblastilo za pisanje.
Vaše nastavitve za oblak bodo preklicane. Ponastavite skladno vrednosti preko pogovornega okna Nastavitve."/> Vaše nastavitve za oblak bodo preklicane. Ponastavite skladno vrednosti preko pogovornega okna Nastavitve."/>
<FilePathNotFoundWarning title="Odpri datoteko" message="Datoteka, ki jo poskušate odpreti ne obstaja."/> <FilePathNotFoundWarning title="Odpri datoteko" message="Datoteka, ki jo poskušate odpreti ne obstaja."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<SessionFileInvalidError title="Ni bilo mogoče naložiti seje" message="Datoteka seje je bodisi poškodovana ali pa ni veljavna."/> <SessionFileInvalidError title="Ni bilo mogoče naložiti seje" message="Datoteka seje je bodisi poškodovana ali pa ni veljavna."/> <!-- HowToReproduce: Save current session via menu "File -> Save Session...", use another editor to modify the session you saved to make it an invalid xml file. Then load this invalid session via menu "File -> Load Session...". -->
<DroppingFolderAsProjectModeWarning title="Neveljaven ukrep" message="Datoteke ali mape lahko samo spustite, vendar ne oboje, ker ste v spusti mapo, kot načinu projekta. <DroppingFolderAsProjectModeWarning title="Neveljaven ukrep" message="Datoteke ali mape lahko samo spustite, vendar ne oboje, ker ste v spusti mapo, kot načinu projekta.
morate omogočiti &quot;Odpri vse datoteke v mapi, namesto da zaženete Mapa kot delovni prostor pri spustu mape&quot; v &quot;Privzeti imenik&quot; v pogovornem oknu Nastavitve, da bo ta operacija delovala."/> morate omogočiti &quot;Odpri vse datoteke v mapi, namesto da zaženete Mapa kot delovni prostor pri spustu mape&quot; v &quot;Privzeti imenik&quot; v pogovornem oknu Nastavitve, da bo ta operacija delovala."/>
<SortingError title="Napaka pri razvrščanju" message="Zaradi vrstice ni bilo mogoče izvesti numeričnega razvrščanja $INT_REPLACE$."/> <SortingError title="Napaka pri razvrščanju" message="Zaradi vrstice ni bilo mogoče izvesti numeričnega razvrščanja $INT_REPLACE$."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<ColumnModeTip title="Način stolpca" message="Za preklop v način stolpca uporabite &quot;ALT+izbiro miške ali Alt+Shift+puščica."/> <ColumnModeTip title="Način stolpca" message="Za preklop v način stolpca uporabite &quot;ALT+izbiro miške ali Alt+Shift+puščica."/>
<BufferInvalidWarning title="Shranjevanje ni uspelo" message="Ni mogoče shraniti: Medpomnilnik je neveljaven."/> <BufferInvalidWarning title="Shranjevanje ni uspelo" message="Ni mogoče shraniti: Medpomnilnik je neveljaven."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<DoCloseOrNot title="Ohrani neobstoječo datoteko" message="Datoteka &quot;$STR_REPLACE$&quot; ne obstaja več. <DoCloseOrNot title="Ohrani neobstoječo datoteko" message="Datoteka &quot;$STR_REPLACE$&quot; ne obstaja več.
Pustim to datoteko v urejevalniku?"/> Pustim to datoteko v urejevalniku?"/>
<DoDeleteOrNot title="Brisanje datoteke" message="Datoteka &quot;$STR_REPLACE$&quot; <DoDeleteOrNot title="Brisanje datoteke" message="Datoteka &quot;$STR_REPLACE$&quot;
@ -1128,28 +1154,28 @@ Jo želite znova naložiti?"/>
To datoteko je spremenil drug program. To datoteko je spremenil drug program.
Ali jo želite znova naložiti in izgubiti spremembe v Notepad++?"/> Ali jo želite znova naložiti in izgubiti spremembe v Notepad++?"/>
<PrehistoricSystemDetected title="Zaznan prazgodovinski sistem" message="Zdi se, da še vedno uporabljate prazgodovinski sistem. Ta funkcija deluje le na sodobnem sistemu, žal."/> <PrehistoricSystemDetected title="Zaznan prazgodovinski sistem" message="Zdi se, da še vedno uporabljate prazgodovinski sistem. Ta funkcija deluje le na sodobnem sistemu, žal."/> <!-- HowToReproduce: Launch "Document Map" under Windows XP. -->
<XpUpdaterProblem title="Notepad++ Updater" message="Notepad++ Updater ni združljiv s XP zaradi zastarelega varnostne plasti pod XP. <XpUpdaterProblem title="Notepad++ Updater" message="Notepad++ Updater ni združljiv s XP zaradi zastarelega varnostne plasti pod XP.
Ali želite prenesti najnovejšo različico z Notepad++ strani?"/> Ali želite prenesti najnovejšo različico z Notepad++ strani?"/> <!-- HowToReproduce: Run menu "? -> Update Notepad++" under Windows XP. -->
<GUpProxyConfNeedAdminMode title="Proxy nastavitve" message="Za nastavitev proxyja znova zaženite Notepad++ v skrbniškem načinu."/> <GUpProxyConfNeedAdminMode title="Proxy nastavitve" message="Za nastavitev proxyja znova zaženite Notepad++ v skrbniškem načinu."/>
<DocTooDirtyToMonitor title="Težava spremljanja" message="Dokument je onesnažen. Pred spremljanjem shranite spremembo."/> <DocTooDirtyToMonitor title="Težava spremljanja" message="Dokument je onesnažen. Pred spremljanjem shranite spremembo."/>
<DocNoExistToMonitor title="Težava spremljanja" message="Datoteka mora obstajati za spremljanje."/> <DocNoExistToMonitor title="Težava spremljanja" message="Datoteka mora obstajati za spremljanje."/>
<FileTooBigToOpen title="Težava s velikostjo datoteke" message="Datoteka je prevelika za odpiranje v Notepad++"/> <FileTooBigToOpen title="Težava s velikostjo datoteke" message="Datoteka je prevelika za odpiranje v Notepad++"/> <!-- HowToReproduce: Try to open a 4GB file (it's not easy to reproduce, it depends on your system). -->
<CreateNewFileOrNot title="Ustvari novo datoteko" message="&quot;$STR_REPLACE$&quot; ne obstaja. Jo ustvarim?"/> <CreateNewFileOrNot title="Ustvari novo datoteko" message="&quot;$STR_REPLACE$&quot; ne obstaja. Jo ustvarim?"/>
<CreateNewFileError title="Ustvari novo datoteko" message="Datoteke ni mogoče ustvariti &quot;$STR_REPLACE$&quot;."/> <CreateNewFileError title="Ustvari novo datoteko" message="Datoteke ni mogoče ustvariti &quot;$STR_REPLACE$&quot;."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<OpenFileError title="NAPAKA" message="Datoteke ni mogoče odpreti &quot;$STR_REPLACE$&quot;."/> <OpenFileError title="NAPAKA" message="Datoteke ni mogoče odpreti &quot;$STR_REPLACE$&quot;."/>
<FileBackupFailed title="Varnostno kopiranje datoteke ni uspelo" message="Prejšnjo različico datoteke ni bilo mogoče shraniti v varnostno mapo na &quot;$STR_REPLACE$&quot;. <FileBackupFailed title="Varnostno kopiranje datoteke ni uspelo" message="Prejšnjo različico datoteke ni bilo mogoče shraniti v varnostno mapo na &quot;$STR_REPLACE$&quot;.
Želite shraniti trenutno datoteko?"/> Želite shraniti trenutno datoteko?"/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<LoadStylersFailed title="Nalaganje stylers.xml ni uspelo" message="Nalaganje &quot;$STR_REPLACE$&quot; ni uspelo!"/> <LoadStylersFailed title="Nalaganje stylers.xml ni uspelo" message="Nalaganje &quot;$STR_REPLACE$&quot; ni uspelo!"/>
<LoadLangsFailed title="Konfigurator" message="Nalaganje langs.xml ni uspelo! <LoadLangsFailed title="Konfigurator" message="Nalaganje langs.xml ni uspelo!
Želite obnoviti svoj langs.xml?"/> Želite obnoviti svoj langs.xml?"/> <!-- HowToReproduce: Close Notepad++. Use another editor to remove all content of "langs.xml" (0 length) then save it. Open Notepad++. -->
<LoadLangsFailedFinal title="Konfigurator" message="Nalaganje langs.xml ni uspelo!"/> <LoadLangsFailedFinal title="Konfigurator" message="Nalaganje langs.xml ni uspelo!"/> <!-- HowToReproduce: Close Notepad++. Use another editor to make "langs.xml" an invalid xml file then save it. Open Notepad++. -->
<FolderAsWorspaceSubfolderExists title="Mapa kot problem dodajanja delovnega prostora" message="Podmapa mape, ki jo želite dodati, že obstaja. <FolderAsWorspaceSubfolderExists title="Mapa kot problem dodajanja delovnega prostora" message="Podmapa mape, ki jo želite dodati, že obstaja.
Odstranite ta koren iz panela, preden dodate mapo &quot;$STR_REPLACE$&quot;."/> Odstranite ta koren iz panela, preden dodate mapo &quot;$STR_REPLACE$&quot;."/> <!-- HowToReproduce: Add a folder like "c:\temp\aFolder\" into "Folder as Workspace" panel, then try to add "c:\temp\". -->
<ProjectPanelChanged title="$STR_REPLACE$" message="Delovni prostor je bil spremenjen. Ali ga želite shraniti?"/> <ProjectPanelChanged title="$STR_REPLACE$" message="Delovni prostor je bil spremenjen. Ali ga želite shraniti?"/>
<ProjectPanelChangedSaveError title="$STR_REPLACE$" message="Vaš delovni prostor ni bil shranjen."/> <ProjectPanelChangedSaveError title="$STR_REPLACE$" message="Vaš delovni prostor ni bil shranjen."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<ProjectPanelOpenDoSaveDirtyWsOrNot title="Odpri delovni prostor" message="Trenutni delovni prostor je bil spremenjen. Želite shraniti trenutni projekt?"/> <ProjectPanelOpenDoSaveDirtyWsOrNot title="Odpri delovni prostor" message="Trenutni delovni prostor je bil spremenjen. Želite shraniti trenutni projekt?"/>
<ProjectPanelNewDoSaveDirtyWsOrNot title="Nov delovni prostor" message="Trenutni delovni prostor je bil spremenjen. Želite shraniti trenutni projekt?"/> <ProjectPanelNewDoSaveDirtyWsOrNot title="Nov delovni prostor" message="Trenutni delovni prostor je bil spremenjen. Želite shraniti trenutni projekt?"/>
<ProjectPanelOpenFailed title="Odpri delovni prostor" message="Delovni prostor ni bilo mogoče odpreti. <ProjectPanelOpenFailed title="Odpri delovni prostor" message="Delovni prostor ni bilo mogoče odpreti.
@ -1169,12 +1195,12 @@ izberite katerokoli drugo."/>
Želite zagnati Notepad++ v skrbniškem načinu?"/> Želite zagnati Notepad++ v skrbniškem načinu?"/>
<OpenInAdminModeWithoutCloseCurrent title="Shranjevanje ni uspelo" message="Datoteke ni mogoče shraniti in je morda zaščititi. <OpenInAdminModeWithoutCloseCurrent title="Shranjevanje ni uspelo" message="Datoteke ni mogoče shraniti in je morda zaščititi.
Želite zagnati Notepad++ v skrbniškem načinu?"/> Želite zagnati Notepad++ v skrbniškem načinu?"/>
<OpenInAdminModeFailed title="Odpiranje v skrbniškem načinu ni uspelo" message="Notepad++ ni mogoče odpreti v skrbniškem načinu."/> <OpenInAdminModeFailed title="Odpiranje v skrbniškem načinu ni uspelo" message="Notepad++ ni mogoče odpreti v skrbniškem načinu."/> <!-- HowToReproduce: When you have no Admin privilege and you try to save a modified file in a protected location (for example: any file in sub-folder of "C:\Program Files\". This message will appear after replying "Yes" to "Open in Admin mode" dialog. -->
<ViewInBrowser title="Ogled trenutne datoteke v brskalniku" message="Aplikacije ni mogoče najti v vašem sistemu."/> <ViewInBrowser title="Ogled trenutne datoteke v brskalniku" message="Aplikacije ni mogoče najti v vašem sistemu."/>
<ExitToUpdatePlugins title="Notepad++ se bo kmalu končal" message="Če kliknete DA, zapustite Notepad++ in nadaljujete z operacijami. <ExitToUpdatePlugins title="Notepad++ se bo kmalu končal" message="Če kliknete DA, zapustite Notepad++ in nadaljujete z operacijami.
Po zaključku vseh operacij se bo Notepad++ znova zagnal. Po zaključku vseh operacij se bo Notepad++ znova zagnal.
Nadaljujem?"/> Nadaljujem?"/>
<NeedToRestartToLoadPlugins title="Notepad++ je treba znova zagnati" message="Če želite naložiti vtičnike, morate znova zagnati Notepad++."/> <NeedToRestartToLoadPlugins title="Notepad++ je treba znova zagnati" message="Če želite naložiti vtičnike, morate znova zagnati Notepad++."/> <!-- HowToReproduce: Import a plugin via menu "Settings->Import->Import Plugin(s)...". -->
</MessageBox> </MessageBox>
<ClipboardHistory> <ClipboardHistory>
<PanelTitle name="Zgodovina odložišča"/> <PanelTitle name="Zgodovina odložišča"/>
@ -1189,6 +1215,7 @@ Nadaljujem?"/>
<ColumnPath name="Pot"/> <ColumnPath name="Pot"/>
<ColumnType name="Vrsta"/> <ColumnType name="Vrsta"/>
<ColumnSize name="Velikost"/> <ColumnSize name="Velikost"/>
<NbDocsTotal name="skupaj dokumentov:"/>
</WindowsDlg> </WindowsDlg>
<AsciiInsertion> <AsciiInsertion>
<PanelTitle name="Panel za vstavljanje ASCII kod"/> <PanelTitle name="Panel za vstavljanje ASCII kod"/>
@ -1209,6 +1236,9 @@ Nadaljujem?"/>
<FolderAsWorkspace> <FolderAsWorkspace>
<PanelTitle name="Mapa kot delovni prostor"/> <PanelTitle name="Mapa kot delovni prostor"/>
<SelectFolderFromBrowserString name="Izberite mapo, ki jo želite dodati v panel Mapa kot delovni prostor"/> <SelectFolderFromBrowserString name="Izberite mapo, ki jo želite dodati v panel Mapa kot delovni prostor"/>
<ExpandAllFoldersTip name="Razširi vse mape"/>
<CollapseAllFoldersTip name="Strni vse mape"/>
<LocateCurrentFileTip name="Lociraj trenutno datoteko"/>
<Menus> <Menus>
<Item id="3511" name="Odstrani"/> <Item id="3511" name="Odstrani"/>
<Item id="3512" name="Odstrani vse"/> <Item id="3512" name="Odstrani vse"/>
@ -1271,20 +1301,21 @@ Nadaljujem?"/>
<MiscStrings> <MiscStrings>
<!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are a place holders, don't translate these place holders --> <!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are a place holders, don't translate these place holders -->
<word-chars-list-tip value="To vam omogoča vključevati dodatni znak v aktualnih besednih znakih med dvoklikom za izbiro ali iskanje z &quot;Ujemanje samo cele besede&quot; možnost preverbe."/> <word-chars-list-tip value="To vam omogoča vključevati dodatni znak v aktualnih besednih znakih med dvoklikom za izbiro ali iskanje z &quot;Ujemanje samo cele besede&quot; možnost preverbe."/>
<word-chars-list-warning-begin value="Zavedajte se: "/> <word-chars-list-warning-begin value="Zavedajte se: "/>
<word-chars-list-space-warning value="$INT_REPLACE$ space(s)"/> <word-chars-list-space-warning value="$INT_REPLACE$ space(s)"/>
<word-chars-list-tab-warning value="$INT_REPLACE$ TAB(s)"/> <word-chars-list-tab-warning value="$INT_REPLACE$ TAB(s)"/>
<word-chars-list-warning-end value=" na seznamu znakov."/> <word-chars-list-warning-end value=" na seznamu znakov."/> <!-- HowToReproduce: In "Delimiter" section of Preferences dialog, check "Add your character as part of word\r(don't choose it unless you know what you're doing)", then type a white-space in the text field. -->
<cloud-invalid-warning value="Neveljavna pot."/> <cloud-invalid-warning value="Neveljavna pot."/>
<cloud-restart-warning value="Za uveljavitev ponovno zaženite Notepad++."/> <cloud-restart-warning value="Za uveljavitev ponovno zaženite Notepad++."/>
<cloud-select-folder value="Izberite mapo od/do, kjer Notepad++ bere/zapisuje svoje nastavitve"/> <cloud-select-folder value="Izberite mapo od/do, kjer Notepad++ bere/zapisuje svoje nastavitve"/> <!-- HowToReproduce: In "Cloud" section of Preferences dialog, check "Set your cloud location path here: ", then click the button "...". This message is displayed in the "Browse For Folder" dialog. -->
<shift-change-direction-tip value="Uporabite Shift + Enter za iskanje v nasprotni smeri"/> <shift-change-direction-tip value="Uporabite Shift + Enter za iskanje v nasprotni smeri"/>
<two-find-buttons-tip value="dva gumba za iskanje"/> <two-find-buttons-tip value="dva gumba za iskanje"/>
<find-in-files-filter-tip value="Najdi v cpp, cxx, h, hxx &amp;&amp; hpp: <find-in-files-filter-tip value="Najdi v cpp, cxx, h, hxx &amp;&amp; hpp:
*.cpp *.cxx *.h *.hxx *.hpp *.cpp *.cxx *.h *.hxx *.hpp
Najdi v vseh datotekah, razen exe, obj &amp;&amp; log: Najdi v vseh datotekah, razen exe, obj &amp;&amp; log:
*.* !*.exe !*.obj !*.log"/> *.* !*.exe !*.obj !*.log"/> <!-- HowToReproduce: Tip of mouse hovered on "Filters" label in "Find in Files" secction of Find dialog. -->
<find-status-top-reached value="Najdi: Najdena je 1. pojavitev od spodaj. Začetek dokumenta je bil dosežen."/> <find-status-top-reached value="Najdi: Najdena je 1. pojavitev od spodaj. Začetek dokumenta je bil dosežen."/>
<find-status-end-reached value="Najdi: Najdena je 1. pojavitev od zgoraj. Konec dokumenta je bil dosežen."/> <find-status-end-reached value="Najdi: Najdena je 1. pojavitev od zgoraj. Konec dokumenta je bil dosežen."/>
<find-status-replaceinfiles-1-replaced value="Zamenjaj v datotekah: 1 pojavitev je bila zamenjana"/> <find-status-replaceinfiles-1-replaced value="Zamenjaj v datotekah: 1 pojavitev je bila zamenjana"/>
@ -1314,11 +1345,12 @@ Najdi v vseh datotekah, razen exe, obj &amp;&amp; log:
<find-status-scope-all value="v celotni datoteki"/> <find-status-scope-all value="v celotni datoteki"/>
<find-status-scope-backward value="od začetka datoteke do karete"/> <find-status-scope-backward value="od začetka datoteke do karete"/>
<find-status-scope-forward value="od karete do konca datoteke"/> <find-status-scope-forward value="od karete do konca datoteke"/>
<finder-find-in-finder value="Najdi v teh najdenih rezultatih..."/> <finder-find-in-finder value="Najdi v teh rezultatih iskanja..."/>
<finder-close-this value="Zapri ta iskalnik"/> <finder-close-this value="Zapri te rezultate iskanja"/>
<finder-collapse-all value="Strni vse"/> <finder-collapse-all value="Strni vse"/>
<finder-uncollapse-all value="Razgrni vse"/> <finder-uncollapse-all value="Razgrni vse"/>
<finder-copy value="Kopiraj"/> <finder-copy value="Kopiraj izbrane vrstice"/>
<finder-copy-verbatim value="Kopiraj"/>
<finder-select-all value="Izberi vse"/> <finder-select-all value="Izberi vse"/>
<finder-clear-all value="Počisti vse"/> <finder-clear-all value="Počisti vse"/>
<finder-open-all value="Odpri vse"/> <finder-open-all value="Odpri vse"/>
@ -1346,18 +1378,22 @@ Najdi v vseh datotekah, razen exe, obj &amp;&amp; log:
<summary-nbsel1 value=" izbrani znaki ("/> <summary-nbsel1 value=" izbrani znaki ("/>
<summary-nbsel2 value=" bajtov) v "/> <summary-nbsel2 value=" bajtov) v "/>
<summary-nbrange value=" razponu"/> <summary-nbrange value=" razponu"/>
<find-in-files-progress-title value="Potek iskanja v datotekah..."/>
<replace-in-files-confirm-title value="Ali ste prepričani?"/> <replace-in-files-confirm-title value="Ali ste prepričani?"/>
<replace-in-files-confirm-directory value="Ali ste prepričani, da želite zamenjati vse pojavitve v :"/> <replace-in-files-confirm-directory value="Ali ste prepričani, da želite zamenjati vse pojavitve v :"/>
<replace-in-files-confirm-filetype value="Za vrsto datoteke :"/> <replace-in-files-confirm-filetype value="Za vrsto datoteke :"/>
<replace-in-files-progress-title value="Potek zamenjave v datotekah..."/>
<replace-in-open-docs-confirm-title value="Ali ste prepričani?"/> <replace-in-open-docs-confirm-title value="Ali ste prepričani?"/>
<replace-in-open-docs-confirm-message value="Ali ste prepričani, da želite zamenjati vse pojavitve v vseh odprtih dokumentih?"/> <replace-in-open-docs-confirm-message value="Ali ste prepričani, da želite zamenjati vse pojavitve v vseh odprtih dokumentih?"/>
<find-result-caption value="Poišči rezultat"/> <find-result-caption value="Rezultati iskanja"/>
<find-result-title value="Iskanje"/> <find-result-title value="Iskanje"/> <!-- Must not begin with space or tab character -->
<find-result-title-info value="($INT_REPLACE1$ zadetkov v $INT_REPLACE2$ datotek od $INT_REPLACE3$ iskanih)"/> <find-result-title-info value="($INT_REPLACE1$ zadetkov v $INT_REPLACE2$ datotek od $INT_REPLACE3$ iskanih)"/>
<find-result-title-info-selections value="($INT_REPLACE1$ zadetkov v $INT_REPLACE2$ izbirah od $INT_REPLACE3$ iskanih)"/> <find-result-title-info-selections value="($INT_REPLACE1$ zadetkov v $INT_REPLACE2$ izbirah od $INT_REPLACE3$ iskanih)"/>
<find-result-title-info-extra value=" - Način linijskega filtra: prikaže samo filtrirane rezultate"/> <find-result-title-info-extra value=" - Način linijskega filtra: prikaže samo filtrirane rezultate"/>
<find-result-hits value="($INT_REPLACE$ zadetkov)"/> <find-result-hits value="($INT_REPLACE$ zadetkov)"/>
<find-result-line-prefix value="Vrstica"/> <!-- Must not begin with space or tab character -->
<find-regex-zero-length-match value="ujemanje ničelne dolžine" /> <find-regex-zero-length-match value="ujemanje ničelne dolžine" />
<session-save-folder-as-workspace value="Shrani mapo kot delovni prostor" />
</MiscStrings> </MiscStrings>
</Native-Langue> </Native-Langue>
</NotepadPlus> </NotepadPlus>