Update Corsican translation for Notepad++ 8.1.9.3

Close #10813
This commit is contained in:
Patriccollu 2021-11-22 17:12:04 +01:00 committed by Don Ho
parent 50ed14367e
commit 1ae7490092
1 changed files with 46 additions and 42 deletions

View File

@ -4,6 +4,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
-->
<!--
History of Corsican translation for Notepad++
- Updated on December 4th, 2021 for version 8.1.9.3 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè
- Updated on September 13th, 2021 for version 8.1.5 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè
- Updated on August 20th, 2021 for version 8.1.4 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè
- Updated on July 31st, 2021 for version 8.1.3 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè
@ -28,7 +29,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
https://github.com/notepad-plus-plus/notepad-plus-plus/blob/master/PowerEditor/installer/nativeLang/corsican.xml
-->
<NotepadPlus>
<Native-Langue name="Corsu" filename="corsican.xml" version="8.1.5">
<Native-Langue name="Corsu" filename="corsican.xml" version="8.1.9.3">
<Menu>
<Main>
<!-- Main Menu Entries -->
@ -72,7 +73,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
<Item subMenuId="view-currentFileIn" name="Fighjà u schedariu attuale in"/>
<Item subMenuId="view-showSymbol" name="Affissà i simbuli"/>
<Item subMenuId="view-zoom" name="Ingrandamentu"/>
<Item subMenuId="view-moveCloneDocument" name="Dispiazzà o duplicà u ducumentu attuale"/>
<Item subMenuId="view-moveCloneDocument" name="Dispiazzà o duppià u ducumentu attuale"/>
<Item subMenuId="view-tab" name="Unghjetta"/>
<Item subMenuId="view-collapseLevel" name="Ripiegà u livellu"/>
<Item subMenuId="view-uncollapseLevel" name="Spiegà u livellu"/>
@ -93,7 +94,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
<Item subMenuId="encoding-thai" name="Tailandese"/>
<Item subMenuId="encoding-turkish" name="Turcu"/>
<Item subMenuId="encoding-westernEuropean" name="Europeanu di u punente"/>
<Item subMenuId="encoding-vietnamese" name="Vietnamese"/>
<Item subMenuId="encoding-vietnamese" name="Vietnamianu"/>
<Item subMenuId="language-userDefinedLanguage" name="Linguaghju definitu da lutilizatore"/>
<Item subMenuId="settings-import" name="Impurtà"/>
<Item subMenuId="tools-md5" name="MD5"/>
@ -141,7 +142,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
<Item id="42086" name="A data è lora (furmatu persunalizatu)"/>
<Item id="42008" name="Aghjunghje una tabulazione nantà a linea"/>
<Item id="42009" name="Caccià una tabulazione da a linea"/>
<Item id="42010" name="Duplicà a linea attuale"/>
<Item id="42010" name="Duppià a linea attuale"/>
<Item id="42079" name="Caccià e linee in doppiu"/>
<Item id="42077" name="Caccià e linee in doppiu chì si seguitanu"/>
<Item id="42012" name="Frazziunà in parechje linee"/>
@ -337,16 +338,17 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
<Item id="45056" name="OEM 863 : Francese"/>
<Item id="10001" name="Dispiazzà in laltra vista"/>
<Item id="10002" name="Duplicà in laltra vista"/>
<Item id="10002" name="Duppià in laltra vista"/>
<Item id="10003" name="Dispiazzà in una nova finestra"/>
<Item id="10004" name="Apre in una nova finestra"/>
<Item id="46001" name="&amp;Cunfiguratore di stilu…"/>
<Item id="46250" name="Definisce u vostru linguaghju…"/>
<Item id="46300" name="Apre u cartulare di i linguaghji definiti da lutilizatore…"/>
<Item id="46301" name="Cullezzione di i linguaghji Notepad++ definiti da lutilizatore"/>
<Item id="46180" name="Definitu da lutilizatore"/>
<Item id="47000" name="Apprupositu di Notepad++"/>
<Item id="47010" name="Argumenti di linea di cummanda…"/>
<Item id="47010" name="Argumenti di linea di cumanda…"/>
<Item id="47001" name="Pagina daccolta di Notepad++…"/>
<Item id="47002" name="Pagina di prughjettu Notepad++"/>
<Item id="47003" name="Manuale in linea di lutilizatore"/>
@ -391,7 +393,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
<Item CMID="3" name="Arregistrà cù u nome…"/>
<Item CMID="4" name="Stampà…"/>
<Item CMID="5" name="Dispiazzà in laltra vista"/>
<Item CMID="6" name="Cupià in laltra vista"/>
<Item CMID="6" name="Duppià in laltra vista"/>
<Item CMID="7" name="Chjassu cumpletu in u premepapei"/>
<Item CMID="8" name="Nome di schedariu in u premepapei"/>
<Item CMID="9" name="Cupià u chjassu cumpletu di u cartulare attuale"/>
@ -477,7 +479,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
<GoToLine title="Andà à…">
<Item id="2007" name="&amp;Linea"/>
<Item id="2008" name="&amp;Offset"/>
<Item id="2008" name="&amp;Staccamentu"/>
<Item id="1" name="&amp;Andà"/>
<Item id="2" name="Ùn vocu inlocu"/>
<Item id="2004" name="Site quì :"/>
@ -593,10 +595,10 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
<Item id="43065" name="Stilizà una occurenza impieghendu u 4ᵘ stilu"/>
<Item id="43066" name="Stilizà una occurenza impieghendu u 5ᵘ stilu"/>
<Item id="43023" name="Nettà u 1ᵘ stilu"/>
<Item id="43025" name="Nettà u 1ᵘ stilu"/>
<Item id="43027" name="Nettà u 1ᵘ stilu"/>
<Item id="43029" name="Nettà u 1ᵘ stilu"/>
<Item id="43031" name="Nettà u 1ᵘ stilu"/>
<Item id="43025" name="Nettà u 2ᵘ stilu"/>
<Item id="43027" name="Nettà u 3ᵘ stilu"/>
<Item id="43029" name="Nettà u 4ᵘ stilu"/>
<Item id="43031" name="Nettà u 5ᵘ stilu"/>
<Item id="43032" name="Nettà tutti i stili"/>
<Item id="43033" name="Stilizazione precedente impieghendu u 1ᵘ stilu"/>
<Item id="43034" name="Stilizazione precedente impieghendu u 2ᵘ stilu"/>
@ -621,8 +623,8 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
<Item id="44101" name="Fighjà u schedariu attuale cù Chrome"/>
<Item id="44103" name="Fighjà u schedariu attuale cù Internet Explorer"/>
<Item id="44102" name="Fighjà u schedariu attuale cù Edge"/>
<Item id="50003" name="Andà à u ducumentu precedente"/>
<Item id="50004" name="Andà à u ducumentu seguente"/>
<Item id="50003" name="Passà à u ducumentu precedente"/>
<Item id="50004" name="Passà à u ducumentu seguente"/>
<Item id="44051" name="Ripiegà u livellu 1"/>
<Item id="44052" name="Ripiegà u livellu 2"/>
<Item id="44053" name="Ripiegà u livellu 3"/>
@ -708,6 +710,8 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
<Item id="25026" name="Operatore 1"/>
<Item id="25027" name="Operatore 2"/>
<Item id="25028" name="Numeri"/>
<Item id="25033" name="Trasparenza"/>
<Item id="25034" name="Trasparenza"/>
<Item id="1" name="Vai"/>
<Item id="2" name="Abbandunà"/>
</StylerDialog>
@ -1072,7 +1076,7 @@ Pudete definisce parechji marcatori di culonna impieghendu un spaziu per staccà
<MultiInstance title="Multi-finestra è data">
<Item id="6151" name="Preferenze di multi-finestra"/>
<Item id="6152" name="Apre una sessione in una nova finestra Notepad++"/>
<Item id="6152" name="Apre una sessione in una nova finestra di Notepad++"/>
<Item id="6153" name="Sempre in modu multi-finestra"/>
<Item id="6154" name="Predefinitu (mono-finestra)"/>
<Item id="6155" name="* A mudificazione di sta preferenza richiede di rilancià Notepad++"/>
@ -1135,9 +1139,9 @@ Pudete definisce parechji marcatori di culonna impieghendu un spaziu per staccà
<Item id="6337" name="Estensione di spaziu di travagliu :"/>
<Item id="6114" name="Attivà"/>
<Item id="6117" name="Impiegà a lista MRU recente di schedarii"/>
<Item id="6344" name="Fighjata di ducumentu"/>
<Item id="6345" name="Fighjata da lunghjetta"/>
<Item id="6346" name="Fighjata da a cartugrafia di ducumentu"/>
<Item id="6344" name="Fighjulata di u ducumentu"/>
<Item id="6345" name="Fighjulata à lunghjetta"/>
<Item id="6346" name="Fighjulata à a cartugrafia di u ducumentu"/>
<Item id="6360" name="Ammutulisce tutti i soni"/>
<Item id="6361" name="Attivà u dialogu per cunfirmà larregistramentu di tutti i schedarii"/>
</MISC>
@ -1183,7 +1187,7 @@ Pudete definisce parechji marcatori di culonna impieghendu un spaziu per staccà
<Item id="1717" name="&amp;Nurmale"/>
<Item id="1719" name="&amp;Spressione regulare"/>
<Item id="1718" name="&amp;Allungatu (\n, \r, \t, \0, \x…)"/>
<Item id="1720" name="&amp;. cumè nova linea"/>
<Item id="1720" name=". cumè n&amp;ova linea"/>
</FindInFinder>
<DoSaveOrNot title="Arregistrà">
<Item id="1761" name="Arregistrà u schedariu « $STR_REPLACE$ » ?"/>
@ -1194,12 +1198,12 @@ Pudete definisce parechji marcatori di culonna impieghendu un spaziu per staccà
<Item id="5" name="Innò &amp;per tutti"/>
</DoSaveOrNot>
<DoSaveAll title="Cunfirmazione di larregistramentu di tutti i schedarii">
<Item id="1766" name="Are you sure you want to save all modified documents?
<Item id="1766" name="Site sicuru di vulè arregistrà tutti i ducumenti mudificati ?
Site sicuru di vulè arregistrà tutti i ducumenti mudificati ?
Sciglite « Sempre iè » sè ùn vulete più risponde à sta dumanda."/>
Sciglite « Sempre iè » sè ùn vulete più risponde à sta dumanda.
Pudete attivà torna stozzione in u dialogu di e preferenze."/>
<Item id="6" name="&amp;Iè"/>
<Item id="7" name="I&amp;nnò"/>
<Item id="7" name="In&amp;nò"/>
<Item id="4" name="Sempre iè"/>
</DoSaveAll> <!-- HowToReproduce: Check the 'Enable Save All confirm dialog' checkbox in Preference->MISC, now click 'Save all' -->
</Dialog>
@ -1214,11 +1218,11 @@ Cuntinuà ?"/> <!-- HowToReproduce: when you openned file is modified but unsav
Tutte e mudificazioni arregistrate ùn pudenu micca esse disfatte.
Cuntinuà ?"/> <!-- HowToReproduce: when you openned file is modified and saved, then you are changing file encoding. -->
<CannotMoveDoc title="Dispiazzà in una nova finestra Notepad++" message="U ducumentu hè mudificatu, arregistratellu è pruvate torna."/> <!-- HowToReproduce: From your Notepad++ drag & drop a clean (not dirty) file to outside of Notepad++, another instance of Notepad++ will be created. Then from your first Notepad++ drag & drop an unsaved file to the new instance. -->
<CannotMoveDoc title="Dispiazzà in una nova finestra Notepad++" message="U ducumentu hè mudificatu, arregistratelu è pruvate torna."/> <!-- HowToReproduce: From your Notepad++ drag & drop a clean (not dirty) file to outside of Notepad++, another instance of Notepad++ will be created. Then from your first Notepad++ drag & drop an unsaved file to the new instance. -->
<DocReloadWarning title="Ricaricà" message="Site sicuru di vulè ricaricà u schedariu currente è perde cusì i cambiamenti fatti cù Notepad++ ?"/>
<FileLockedWarning title="Arregistramentu fiascu" message="Ci vole à verificà sè stu schedariu hè dighjà apertu in un altru prugramma"/>
<FileLockedWarning title="Arregistramentu fiascatu" message="Ci vole à verificà sè stu schedariu hè dighjà apertu in un altru prugramma"/>
<FileAlreadyOpenedInNpp title="" message="U schedariu hè dighjà apertu in Notepad++."/> <!-- HowToReproduce: Open a new document and open a file "c:/tmp/foo", save this new document by choosing "c:/tmp/foo" as file to save, reply the override popup "yes", then this message appears. -->
<RenameTabTemporaryNameAlreadyInUse title="Rinuminazione fiasca" message="U nome specificatu hè dighjà impiegatu in unaltra unghjetta."/> <!-- HowToReproduce: Rename the tab of an untitled document and provide a name that is the same as an already-existing tab of an untitled document. -->
<RenameTabTemporaryNameAlreadyInUse title="Rinuminazione fiascata" message="U nome specificatu hè dighjà impiegatu in unaltra unghjetta."/> <!-- HowToReproduce: Rename the tab of an untitled document and provide a name that is the same as an already-existing tab of an untitled document. -->
<DeleteFileFailed title="Squassatura di schedariu" message="Fiascu di a squassatura di u schedariu"/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<NbFileToOpenImportantWarning title="A quantità di schedarii à apre hè troppu maiò" message="$INT_REPLACE$ schedarii devenu esse aperti.
@ -1232,7 +1236,7 @@ E vostre preferenze di nivulu anu da esse abbandunate. Ci vole à rimette un val
Ci vole à attivà lozzione « À u depone dun cartulare, apre tutti i schedarii invece dimpiegallu cumè spaziu di travagliu » in a sezzione « Cartulare predefinitu » di e Preferenze per fà què."/>
<SortingError title="Sbagliu di classificazione" message="Impussibule di fà una classificazione numerica per via di a linea $INT_REPLACE$."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<ColumnModeTip title="Minichichja di modu culonna" message="Ci vole à impiegà « ALT+selez. cù topu » o « Alt+Maiusc+fleccia » per passà à u modu culonna."/>
<BufferInvalidWarning title="Arregistramentu fiascu" message="Ùn pò micca arregistrà : U stampone hè inaccetevule."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<BufferInvalidWarning title="Arregistramentu fiascatu" message="Ùn pò micca arregistrà : U stampone hè inaccetevule."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<DoCloseOrNot title="Cunservà u schedariu inesistente" message="U schedariu « $STR_REPLACE$ » ùn esiste più.
Cunservà stu schedariu in leditore ?"/>
<DoDeleteOrNot title="Squassà u schedariu" message="U schedariu « $STR_REPLACE$ »
@ -1262,15 +1266,15 @@ Vulete andà nantà a pagina di Notepad++ per scaricà lultima versione ?
<FileBackupFailed title="Fiascu di salvaguardia di schedariu" message="A versione precedente di u schedariu ùn pò micca esse arregistrata in u cartulare di salvaguardia : « $STR_REPLACE$ ».
Vulete arregistrà u schedariu attuale quantunque ?"/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<LoadStylersFailed title="Caricamentu fiascu di stylers.xml" message="Caricamentu fiascu di « $STR_REPLACE$ » !"/>
<LoadLangsFailed title="Cunfiguratore" message="Caricamentu fiascu di langs.xml !
<LoadStylersFailed title="Caricamentu fiascatu di stylers.xml" message="Caricamentu fiascatu di « $STR_REPLACE$ » !"/>
<LoadLangsFailed title="Cunfiguratore" message="Caricamentu fiascatu di langs.xml !
Vulete ricuperà u vostru langs.xml ?"/> <!-- HowToReproduce: Close Notepad++. Use another editor to remove all content of "langs.xml" (0 length) then save it. Open Notepad++. -->
<LoadLangsFailedFinal title="Cunfiguratore" message="Caricamentu fiascu di langs.xml !"/> <!-- HowToReproduce: Close Notepad++. Use another editor to make "langs.xml" an invalid xml file then save it. Open Notepad++. -->
<LoadLangsFailedFinal title="Cunfiguratore" message="Caricamentu fiascatu di langs.xml !"/> <!-- HowToReproduce: Close Notepad++. Use another editor to make "langs.xml" an invalid xml file then save it. Open Notepad++. -->
<FolderAsWorspaceSubfolderExists title="Penseru à laghjuntu di cartulare cumè spaziu di travagliu" message="Un sottu-cartulare di u cartulare chì voi vulete aghjunghje esiste dighjà.
Ci vole à caccià a so radica da u pannellu nanzu daghjunghje u cartulare « $STR_REPLACE$ »."/> <!-- HowToReproduce: Add a folder like "c:\temp\aFolder\" into "Folder as Workspace" panel, then try to add "c:\temp\". -->
<ProjectPanelChanged title="$STR_REPLACE$" message="U spaziu di travagliu hè statu mudificatu. Vulete arregistrallu ?"/>
<ProjectPanelSaveError title="$STR_REPLACE$" message="Un sbagliu hè accadutu à a scrittura di u schedariu di u spaziu di travagliu..
<ProjectPanelSaveError title="$STR_REPLACE$" message="Un sbagliu hè accadutu à a scrittura di u schedariu di u spaziu di travagliu.
U vostru spaziu di travagliu ùn hè micca statu arregistratu."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<ProjectPanelOpenDoSaveDirtyWsOrNot title="Apre u spaziu di travagliu" message="U spaziu di travagliu attuale hè statu mudificatu. Vulete arregistrà u prughjettu attuale ?"/>
<ProjectPanelNewDoSaveDirtyWsOrNot title="Novu spaziu di travagliu" message="U spaziu di travagliu attuale hè statu mudificatu. Vulete arregistrà u prughjettu attuale ?"/>
@ -1286,12 +1290,12 @@ Vulete cuntinuà ?"/>
ci vole à dà un altru."/>
<UDLRemoveCurrentLang title="Caccià u linguaghju attuale" message="Site sicuru ?"/>
<SCMapperDoDeleteOrNot title="Cunfirmazione" message="Site sicuru di vulè squassà staccurtatoghju ?"/>
<FindCharRangeValueError title="Penseru di valore di stesa" message="Ci vole à scrive trà 0 è 255."/>
<OpenInAdminMode title="Arregistramentu fiascu" message="U schedariu ùn pò micca esse arregistratu, forse hè prutettu.
<FindCharRangeValueError title="Penseru di valore di stesa" message="Ci vole à stampittà trà 0 è 255."/>
<OpenInAdminMode title="Arregistramentu fiascatu" message="U schedariu ùn pò micca esse arregistratu, forse hè prutettu.
Vulete dimarrà Notepad++ in modu Amministratore ?"/>
<OpenInAdminModeWithoutCloseCurrent title="Arregistramentu fiascu" message="U schedariu ùn pò micca esse arregistratu, forse hè prutettu.
<OpenInAdminModeWithoutCloseCurrent title="Arregistramentu fiascatu" message="U schedariu ùn pò micca esse arregistratu, forse hè prutettu.
Vulete dimarrà Notepad++ in modu Amministratore ?"/>
<OpenInAdminModeFailed title="Apertura fiasca in modu Amministratore" message="Notepad++ ùn pò micca esse apertu in modu Amministratore."/> <!-- HowToReproduce: When you have no Admin privilege and you try to save a modified file in a protected location (for example: any file in sub-folder of "C:\Program Files\". This message will appear after replying "Yes" to "Open in Admin mode" dialog. -->
<OpenInAdminModeFailed title="Apertura fiascata in modu Amministratore" message="Notepad++ ùn pò micca esse apertu in modu Amministratore."/> <!-- HowToReproduce: When you have no Admin privilege and you try to save a modified file in a protected location (for example: any file in sub-folder of "C:\Program Files\". This message will appear after replying "Yes" to "Open in Admin mode" dialog. -->
<ViewInBrowser title="Fighjà u schedariu attuale in u navigatore" message="Lappiecazione ùn si trova micca in u sistema."/>
<ExitToUpdatePlugins title="Notepad++ hè prontu à esce" message="Sè vo cliccate Iè, Notepad++ hà da piantà per cuntinuà loperazioni.
Notepad++ serà rilanciatu quandu stoperazioni seranu compie.
@ -1369,7 +1373,7 @@ Cuntinuà ?"/>
<Item id="3126" name="Arregistrà cù u nome…"/>
<Item id="3127" name="Arregistrà una copia cù u nome…"/>
<Item id="3121" name="Aghjunghje un novu prughjettu"/>
<Item id="3128" name="Circà in prughjetti…"/>
<Item id="3128" name="Circà in i prughjetti…"/>
</WorkspaceMenu>
<ProjectMenu>
<Item id="3111" name="Rinuminà"/>
@ -1416,7 +1420,7 @@ Cuntinuà ?"/>
*.cpp *.cxx *.h *.hxx *.hpp
Circà in tutti i schedarii fora di exe, obj è log :
*.* !*.exe !*.obj !*.log"/> <!-- HowToReproduce: Tip of mouse hovered on "Filters" label in "Find in Files" secction of Find dialog. -->
*.* !*.exe !*.obj !*.log"/> <!-- HowToReproduce: Tip of mouse hovered on "Filters" label in "Find in Files" section of Find dialog. -->
<find-status-top-reached value="Circà : 1ᵃ occurrenza trova da a fine. U principiu di u ducumentu hè statu toccu."/>
<find-status-end-reached value="Circà : 1ᵃ occurrenza trova da u principiu. A fine di u ducumentu hè stata tocca."/>
<find-status-replaceinfiles-1-replaced value="Rimpiazzà in schedarii : 1 occurrenza hè stata rimpiazzata"/>
@ -1426,7 +1430,7 @@ Circà in tutti i schedarii fora di exe, obj è log :
<find-status-replaceinopenedfiles-nb-replaced value="Rimpiazzà in schedarii aperti : $INT_REPLACE$ occurrenze sò state rimpiazzate"/>
<find-status-mark-re-malformed value="Marcà : A spressione regulare per ricercà hè malcuncilia"/>
<find-status-invalid-re value="Circà : Espressione regulare inaccettevule"/>
<find-status-search-failed value="Circà : Ricerca fiasca"/>
<find-status-search-failed value="Circà : Ricerca fiascata"/>
<find-status-mark-1-match value="Marca : 1 cuncurdanza"/>
<find-status-mark-nb-matches value="Marca : $INT_REPLACE$ cuncurdanze"/>
<find-status-count-re-malformed value="Cuntà : A spressione regulare per ricercà hè malcuncilia"/>
@ -1471,7 +1475,7 @@ Circà in tutti i schedarii fora di exe, obj è log :
<language-tabsize value="Dimens. tabul. : "/>
<userdefined-title-new value="Creà un novu linguaghju…"/>
<userdefined-title-save value="Arregistrà u nome di u linguaghju attuale cumè…"/>
<userdefined-title-rename value="Rinuminà u nome di u linguaghju attuale"/>
<userdefined-title-rename value="Rinuminà u linguaghju attuale"/>
<autocomplete-nb-char value="N° carat. : "/>
<edit-verticaledge-nb-col value="N° di culonne :"/>
<summary value="Statistiche"/>
@ -1496,12 +1500,12 @@ Circà in tutti i schedarii fora di exe, obj è log :
<replace-in-open-docs-confirm-message value="Vulete rimpiazzà tutte loccurrenze in tutti i ducumenti aperti ?"/>
<find-result-caption value="Risultati di ricerca"/>
<find-result-title value="Circà"/> <!-- Must not begin with space or tab character -->
<find-result-title-info value="($INT_REPLACE1$ risultati in $INT_REPLACE2$ ducumenti frà $INT_REPLACE3$ ducumenti circati)"/>
<find-result-title-info-selections value="($INT_REPLACE1$ risultati in $INT_REPLACE2$ selezzioni frà $INT_REPLACE3$ ducumenti circati)"/>
<find-result-title-info value="($INT_REPLACE1$ risultati in $INT_REPLACE2$ ducumenti frà i $INT_REPLACE3$ ducumenti circati)"/>
<find-result-title-info-selections value="($INT_REPLACE1$ risultati in $INT_REPLACE2$ selezzioni frà i $INT_REPLACE3$ ducumenti circati)"/>
<find-result-title-info-extra value=" - Modu di filtru di linea : affisseghja solu i risultati filtrati"/>
<find-result-hits value="($INT_REPLACE$ risultati)"/>
<find-result-line-prefix value="Linea"/> <!-- Must not begin with space or tab character -->
<find-regex-zero-length-match value="currispondenza di longhezza à zeru"/>
<find-regex-zero-length-match value="currispundenza di longhezza à zeru"/>
<session-save-folder-as-workspace value="Arregistrà u cartulare cumè spaziu di travagliu"/>
<tab-untitled-string value="novu "/>
<file-save-assign-type value="&amp;Aghjunghje unestensione"/>