parent
50ed14367e
commit
1ae7490092
|
@ -4,6 +4,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
|||
-->
|
||||
<!--
|
||||
History of Corsican translation for Notepad++
|
||||
- Updated on December 4th, 2021 for version 8.1.9.3 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè
|
||||
- Updated on September 13th, 2021 for version 8.1.5 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè
|
||||
- Updated on August 20th, 2021 for version 8.1.4 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè
|
||||
- Updated on July 31st, 2021 for version 8.1.3 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè
|
||||
|
@ -28,7 +29,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
|||
https://github.com/notepad-plus-plus/notepad-plus-plus/blob/master/PowerEditor/installer/nativeLang/corsican.xml
|
||||
-->
|
||||
<NotepadPlus>
|
||||
<Native-Langue name="Corsu" filename="corsican.xml" version="8.1.5">
|
||||
<Native-Langue name="Corsu" filename="corsican.xml" version="8.1.9.3">
|
||||
<Menu>
|
||||
<Main>
|
||||
<!-- Main Menu Entries -->
|
||||
|
@ -72,7 +73,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
|||
<Item subMenuId="view-currentFileIn" name="Fighjà u schedariu attuale in"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-showSymbol" name="Affissà i simbuli"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-zoom" name="Ingrandamentu"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-moveCloneDocument" name="Dispiazzà o duplicà u ducumentu attuale"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-moveCloneDocument" name="Dispiazzà o duppià u ducumentu attuale"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-tab" name="Unghjetta"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-collapseLevel" name="Ripiegà u livellu"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-uncollapseLevel" name="Spiegà u livellu"/>
|
||||
|
@ -93,7 +94,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
|||
<Item subMenuId="encoding-thai" name="Tailandese"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-turkish" name="Turcu"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-westernEuropean" name="Europeanu di u punente"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-vietnamese" name="Vietnamese"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-vietnamese" name="Vietnamianu"/>
|
||||
<Item subMenuId="language-userDefinedLanguage" name="Linguaghju definitu da l’utilizatore"/>
|
||||
<Item subMenuId="settings-import" name="Impurtà"/>
|
||||
<Item subMenuId="tools-md5" name="MD5"/>
|
||||
|
@ -141,7 +142,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
|||
<Item id="42086" name="A data è l’ora (furmatu persunalizatu)"/>
|
||||
<Item id="42008" name="Aghjunghje una tabulazione nant’à a linea"/>
|
||||
<Item id="42009" name="Caccià una tabulazione da a linea"/>
|
||||
<Item id="42010" name="Duplicà a linea attuale"/>
|
||||
<Item id="42010" name="Duppià a linea attuale"/>
|
||||
<Item id="42079" name="Caccià e linee in doppiu"/>
|
||||
<Item id="42077" name="Caccià e linee in doppiu chì si seguitanu"/>
|
||||
<Item id="42012" name="Frazziunà in parechje linee"/>
|
||||
|
@ -337,16 +338,17 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
|||
<Item id="45056" name="OEM 863 : Francese"/>
|
||||
|
||||
<Item id="10001" name="Dispiazzà in l’altra vista"/>
|
||||
<Item id="10002" name="Duplicà in l’altra vista"/>
|
||||
<Item id="10002" name="Duppià in l’altra vista"/>
|
||||
<Item id="10003" name="Dispiazzà in una nova finestra"/>
|
||||
<Item id="10004" name="Apre in una nova finestra"/>
|
||||
|
||||
<Item id="46001" name="&Cunfiguratore di stilu…"/>
|
||||
<Item id="46250" name="Definisce u vostru linguaghju…"/>
|
||||
<Item id="46300" name="Apre u cartulare di i linguaghji definiti da l’utilizatore…"/>
|
||||
<Item id="46301" name="Cullezzione di i linguaghji Notepad++ definiti da l’utilizatore"/>
|
||||
<Item id="46180" name="Definitu da l’utilizatore"/>
|
||||
<Item id="47000" name="Apprupositu di Notepad++"/>
|
||||
<Item id="47010" name="Argumenti di linea di cummanda…"/>
|
||||
<Item id="47010" name="Argumenti di linea di cumanda…"/>
|
||||
<Item id="47001" name="Pagina d’accolta di Notepad++…"/>
|
||||
<Item id="47002" name="Pagina di prughjettu Notepad++"/>
|
||||
<Item id="47003" name="Manuale in linea di l’utilizatore"/>
|
||||
|
@ -391,7 +393,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
|||
<Item CMID="3" name="Arregistrà cù u nome…"/>
|
||||
<Item CMID="4" name="Stampà…"/>
|
||||
<Item CMID="5" name="Dispiazzà in l’altra vista"/>
|
||||
<Item CMID="6" name="Cupià in l’altra vista"/>
|
||||
<Item CMID="6" name="Duppià in l’altra vista"/>
|
||||
<Item CMID="7" name="Chjassu cumpletu in u preme’papei"/>
|
||||
<Item CMID="8" name="Nome di schedariu in u preme’papei"/>
|
||||
<Item CMID="9" name="Cupià u chjassu cumpletu di u cartulare attuale"/>
|
||||
|
@ -477,7 +479,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
|||
|
||||
<GoToLine title="Andà à…">
|
||||
<Item id="2007" name="&Linea"/>
|
||||
<Item id="2008" name="&Offset"/>
|
||||
<Item id="2008" name="&Staccamentu"/>
|
||||
<Item id="1" name="&Andà"/>
|
||||
<Item id="2" name="Ùn vocu inlocu"/>
|
||||
<Item id="2004" name="Site quì :"/>
|
||||
|
@ -593,10 +595,10 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
|||
<Item id="43065" name="Stilizà una occurenza impieghendu u 4ᵘ stilu"/>
|
||||
<Item id="43066" name="Stilizà una occurenza impieghendu u 5ᵘ stilu"/>
|
||||
<Item id="43023" name="Nettà u 1ᵘ stilu"/>
|
||||
<Item id="43025" name="Nettà u 1ᵘ stilu"/>
|
||||
<Item id="43027" name="Nettà u 1ᵘ stilu"/>
|
||||
<Item id="43029" name="Nettà u 1ᵘ stilu"/>
|
||||
<Item id="43031" name="Nettà u 1ᵘ stilu"/>
|
||||
<Item id="43025" name="Nettà u 2ᵘ stilu"/>
|
||||
<Item id="43027" name="Nettà u 3ᵘ stilu"/>
|
||||
<Item id="43029" name="Nettà u 4ᵘ stilu"/>
|
||||
<Item id="43031" name="Nettà u 5ᵘ stilu"/>
|
||||
<Item id="43032" name="Nettà tutti i stili"/>
|
||||
<Item id="43033" name="Stilizazione precedente impieghendu u 1ᵘ stilu"/>
|
||||
<Item id="43034" name="Stilizazione precedente impieghendu u 2ᵘ stilu"/>
|
||||
|
@ -621,8 +623,8 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
|||
<Item id="44101" name="Fighjà u schedariu attuale cù Chrome"/>
|
||||
<Item id="44103" name="Fighjà u schedariu attuale cù Internet Explorer"/>
|
||||
<Item id="44102" name="Fighjà u schedariu attuale cù Edge"/>
|
||||
<Item id="50003" name="Andà à u ducumentu precedente"/>
|
||||
<Item id="50004" name="Andà à u ducumentu seguente"/>
|
||||
<Item id="50003" name="Passà à u ducumentu precedente"/>
|
||||
<Item id="50004" name="Passà à u ducumentu seguente"/>
|
||||
<Item id="44051" name="Ripiegà u livellu 1"/>
|
||||
<Item id="44052" name="Ripiegà u livellu 2"/>
|
||||
<Item id="44053" name="Ripiegà u livellu 3"/>
|
||||
|
@ -708,6 +710,8 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
|||
<Item id="25026" name="Operatore 1"/>
|
||||
<Item id="25027" name="Operatore 2"/>
|
||||
<Item id="25028" name="Numeri"/>
|
||||
<Item id="25033" name="Trasparenza"/>
|
||||
<Item id="25034" name="Trasparenza"/>
|
||||
<Item id="1" name="Vai"/>
|
||||
<Item id="2" name="Abbandunà"/>
|
||||
</StylerDialog>
|
||||
|
@ -1072,7 +1076,7 @@ Pudete definisce parechji marcatori di culonna impieghendu un spaziu per staccà
|
|||
|
||||
<MultiInstance title="Multi-finestra è data">
|
||||
<Item id="6151" name="Preferenze di multi-finestra"/>
|
||||
<Item id="6152" name="Apre una sessione in una nova finestra Notepad++"/>
|
||||
<Item id="6152" name="Apre una sessione in una nova finestra di Notepad++"/>
|
||||
<Item id="6153" name="Sempre in modu multi-finestra"/>
|
||||
<Item id="6154" name="Predefinitu (mono-finestra)"/>
|
||||
<Item id="6155" name="* A mudificazione di sta preferenza richiede di rilancià Notepad++"/>
|
||||
|
@ -1135,9 +1139,9 @@ Pudete definisce parechji marcatori di culonna impieghendu un spaziu per staccà
|
|||
<Item id="6337" name="Estensione di spaziu di travagliu :"/>
|
||||
<Item id="6114" name="Attivà"/>
|
||||
<Item id="6117" name="Impiegà a lista MRU recente di schedarii"/>
|
||||
<Item id="6344" name="Fighjata di ducumentu"/>
|
||||
<Item id="6345" name="Fighjata da l’unghjetta"/>
|
||||
<Item id="6346" name="Fighjata da a cartugrafia di ducumentu"/>
|
||||
<Item id="6344" name="Fighjulata di u ducumentu"/>
|
||||
<Item id="6345" name="Fighjulata à l’unghjetta"/>
|
||||
<Item id="6346" name="Fighjulata à a cartugrafia di u ducumentu"/>
|
||||
<Item id="6360" name="Ammutulisce tutti i soni"/>
|
||||
<Item id="6361" name="Attivà u dialogu per cunfirmà l’arregistramentu di tutti i schedarii"/>
|
||||
</MISC>
|
||||
|
@ -1183,7 +1187,7 @@ Pudete definisce parechji marcatori di culonna impieghendu un spaziu per staccà
|
|||
<Item id="1717" name="&Nurmale"/>
|
||||
<Item id="1719" name="&Spressione regulare"/>
|
||||
<Item id="1718" name="&Allungatu (\n, \r, \t, \0, \x…)"/>
|
||||
<Item id="1720" name="&. cum’è nova linea"/>
|
||||
<Item id="1720" name=". cum’è n&ova linea"/>
|
||||
</FindInFinder>
|
||||
<DoSaveOrNot title="Arregistrà">
|
||||
<Item id="1761" name="Arregistrà u schedariu « $STR_REPLACE$ » ?"/>
|
||||
|
@ -1194,12 +1198,12 @@ Pudete definisce parechji marcatori di culonna impieghendu un spaziu per staccà
|
|||
<Item id="5" name="Innò &per tutti"/>
|
||||
</DoSaveOrNot>
|
||||
<DoSaveAll title="Cunfirmazione di l’arregistramentu di tutti i schedarii">
|
||||
<Item id="1766" name="Are you sure you want to save all modified documents?
|
||||
<Item id="1766" name="Site sicuru di vulè arregistrà tutti i ducumenti mudificati ?
|
||||
|
||||
Site sicuru di vulè arregistrà tutti i ducumenti mudificati ?
|
||||
Sciglite « Sempre iè » s’è ùn vulete più risponde à sta dumanda."/>
|
||||
Sciglite « Sempre iè » s’è ùn vulete più risponde à sta dumanda.
|
||||
Pudete attivà torna st’ozzione in u dialogu di e preferenze."/>
|
||||
<Item id="6" name="&Iè"/>
|
||||
<Item id="7" name="I&nnò"/>
|
||||
<Item id="7" name="In&nò"/>
|
||||
<Item id="4" name="Sempre iè"/>
|
||||
</DoSaveAll> <!-- HowToReproduce: Check the 'Enable Save All confirm dialog' checkbox in Preference->MISC, now click 'Save all' -->
|
||||
</Dialog>
|
||||
|
@ -1214,11 +1218,11 @@ Cuntinuà ?"/> <!-- HowToReproduce: when you openned file is modified but unsav
|
|||
Tutte e mudificazioni arregistrate ùn pudenu micca esse disfatte.
|
||||
|
||||
Cuntinuà ?"/> <!-- HowToReproduce: when you openned file is modified and saved, then you are changing file encoding. -->
|
||||
<CannotMoveDoc title="Dispiazzà in una nova finestra Notepad++" message="U ducumentu hè mudificatu, arregistratellu è pruvate torna."/> <!-- HowToReproduce: From your Notepad++ drag & drop a clean (not dirty) file to outside of Notepad++, another instance of Notepad++ will be created. Then from your first Notepad++ drag & drop an unsaved file to the new instance. -->
|
||||
<CannotMoveDoc title="Dispiazzà in una nova finestra Notepad++" message="U ducumentu hè mudificatu, arregistratelu è pruvate torna."/> <!-- HowToReproduce: From your Notepad++ drag & drop a clean (not dirty) file to outside of Notepad++, another instance of Notepad++ will be created. Then from your first Notepad++ drag & drop an unsaved file to the new instance. -->
|
||||
<DocReloadWarning title="Ricaricà" message="Site sicuru di vulè ricaricà u schedariu currente è perde cusì i cambiamenti fatti cù Notepad++ ?"/>
|
||||
<FileLockedWarning title="Arregistramentu fiascu" message="Ci vole à verificà s’è stu schedariu hè dighjà apertu in un altru prugramma"/>
|
||||
<FileLockedWarning title="Arregistramentu fiascatu" message="Ci vole à verificà s’è stu schedariu hè dighjà apertu in un altru prugramma"/>
|
||||
<FileAlreadyOpenedInNpp title="" message="U schedariu hè dighjà apertu in Notepad++."/> <!-- HowToReproduce: Open a new document and open a file "c:/tmp/foo", save this new document by choosing "c:/tmp/foo" as file to save, reply the override popup "yes", then this message appears. -->
|
||||
<RenameTabTemporaryNameAlreadyInUse title="Rinuminazione fiasca" message="U nome specificatu hè dighjà impiegatu in un’altra unghjetta."/> <!-- HowToReproduce: Rename the tab of an untitled document and provide a name that is the same as an already-existing tab of an untitled document. -->
|
||||
<RenameTabTemporaryNameAlreadyInUse title="Rinuminazione fiascata" message="U nome specificatu hè dighjà impiegatu in un’altra unghjetta."/> <!-- HowToReproduce: Rename the tab of an untitled document and provide a name that is the same as an already-existing tab of an untitled document. -->
|
||||
<DeleteFileFailed title="Squassatura di schedariu" message="Fiascu di a squassatura di u schedariu"/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
|
||||
|
||||
<NbFileToOpenImportantWarning title="A quantità di schedarii à apre hè troppu maiò" message="$INT_REPLACE$ schedarii devenu esse aperti.
|
||||
|
@ -1232,7 +1236,7 @@ E vostre preferenze di nivulu anu da esse abbandunate. Ci vole à rimette un val
|
|||
Ci vole à attivà l’ozzione « À u depone d’un cartulare, apre tutti i schedarii invece d’impiegallu cum’è spaziu di travagliu » in a sezzione « Cartulare predefinitu » di e Preferenze per fà què."/>
|
||||
<SortingError title="Sbagliu di classificazione" message="Impussibule di fà una classificazione numerica per via di a linea $INT_REPLACE$."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
|
||||
<ColumnModeTip title="Minichichja di modu culonna" message="Ci vole à impiegà « ALT+selez. cù topu » o « Alt+Maiusc+fleccia » per passà à u modu culonna."/>
|
||||
<BufferInvalidWarning title="Arregistramentu fiascu" message="Ùn pò micca arregistrà : U stampone hè inaccetevule."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
|
||||
<BufferInvalidWarning title="Arregistramentu fiascatu" message="Ùn pò micca arregistrà : U stampone hè inaccetevule."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
|
||||
<DoCloseOrNot title="Cunservà u schedariu inesistente" message="U schedariu « $STR_REPLACE$ » ùn esiste più.
|
||||
Cunservà stu schedariu in l’editore ?"/>
|
||||
<DoDeleteOrNot title="Squassà u schedariu" message="U schedariu « $STR_REPLACE$ »
|
||||
|
@ -1262,15 +1266,15 @@ Vulete andà nant’à a pagina di Notepad++ per scaricà l’ultima versione ?
|
|||
<FileBackupFailed title="Fiascu di salvaguardia di schedariu" message="A versione precedente di u schedariu ùn pò micca esse arregistrata in u cartulare di salvaguardia : « $STR_REPLACE$ ».
|
||||
|
||||
Vulete arregistrà u schedariu attuale quantunque ?"/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
|
||||
<LoadStylersFailed title="Caricamentu fiascu di stylers.xml" message="Caricamentu fiascu di « $STR_REPLACE$ » !"/>
|
||||
<LoadLangsFailed title="Cunfiguratore" message="Caricamentu fiascu di langs.xml !
|
||||
<LoadStylersFailed title="Caricamentu fiascatu di stylers.xml" message="Caricamentu fiascatu di « $STR_REPLACE$ » !"/>
|
||||
<LoadLangsFailed title="Cunfiguratore" message="Caricamentu fiascatu di langs.xml !
|
||||
Vulete ricuperà u vostru langs.xml ?"/> <!-- HowToReproduce: Close Notepad++. Use another editor to remove all content of "langs.xml" (0 length) then save it. Open Notepad++. -->
|
||||
<LoadLangsFailedFinal title="Cunfiguratore" message="Caricamentu fiascu di langs.xml !"/> <!-- HowToReproduce: Close Notepad++. Use another editor to make "langs.xml" an invalid xml file then save it. Open Notepad++. -->
|
||||
<LoadLangsFailedFinal title="Cunfiguratore" message="Caricamentu fiascatu di langs.xml !"/> <!-- HowToReproduce: Close Notepad++. Use another editor to make "langs.xml" an invalid xml file then save it. Open Notepad++. -->
|
||||
<FolderAsWorspaceSubfolderExists title="Penseru à l’aghjuntu di cartulare cum’è spaziu di travagliu" message="Un sottu-cartulare di u cartulare chì voi vulete aghjunghje esiste dighjà.
|
||||
Ci vole à caccià a so radica da u pannellu nanzu d’aghjunghje u cartulare « $STR_REPLACE$ »."/> <!-- HowToReproduce: Add a folder like "c:\temp\aFolder\" into "Folder as Workspace" panel, then try to add "c:\temp\". -->
|
||||
|
||||
<ProjectPanelChanged title="$STR_REPLACE$" message="U spaziu di travagliu hè statu mudificatu. Vulete arregistrallu ?"/>
|
||||
<ProjectPanelSaveError title="$STR_REPLACE$" message="Un sbagliu hè accadutu à a scrittura di u schedariu di u spaziu di travagliu..
|
||||
<ProjectPanelSaveError title="$STR_REPLACE$" message="Un sbagliu hè accadutu à a scrittura di u schedariu di u spaziu di travagliu.
|
||||
U vostru spaziu di travagliu ùn hè micca statu arregistratu."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
|
||||
<ProjectPanelOpenDoSaveDirtyWsOrNot title="Apre u spaziu di travagliu" message="U spaziu di travagliu attuale hè statu mudificatu. Vulete arregistrà u prughjettu attuale ?"/>
|
||||
<ProjectPanelNewDoSaveDirtyWsOrNot title="Novu spaziu di travagliu" message="U spaziu di travagliu attuale hè statu mudificatu. Vulete arregistrà u prughjettu attuale ?"/>
|
||||
|
@ -1286,12 +1290,12 @@ Vulete cuntinuà ?"/>
|
|||
ci vole à dà un altru."/>
|
||||
<UDLRemoveCurrentLang title="Caccià u linguaghju attuale" message="Site sicuru ?"/>
|
||||
<SCMapperDoDeleteOrNot title="Cunfirmazione" message="Site sicuru di vulè squassà st’accurtatoghju ?"/>
|
||||
<FindCharRangeValueError title="Penseru di valore di stesa" message="Ci vole à scrive trà 0 è 255."/>
|
||||
<OpenInAdminMode title="Arregistramentu fiascu" message="U schedariu ùn pò micca esse arregistratu, forse hè prutettu.
|
||||
<FindCharRangeValueError title="Penseru di valore di stesa" message="Ci vole à stampittà trà 0 è 255."/>
|
||||
<OpenInAdminMode title="Arregistramentu fiascatu" message="U schedariu ùn pò micca esse arregistratu, forse hè prutettu.
|
||||
Vulete dimarrà Notepad++ in modu Amministratore ?"/>
|
||||
<OpenInAdminModeWithoutCloseCurrent title="Arregistramentu fiascu" message="U schedariu ùn pò micca esse arregistratu, forse hè prutettu.
|
||||
<OpenInAdminModeWithoutCloseCurrent title="Arregistramentu fiascatu" message="U schedariu ùn pò micca esse arregistratu, forse hè prutettu.
|
||||
Vulete dimarrà Notepad++ in modu Amministratore ?"/>
|
||||
<OpenInAdminModeFailed title="Apertura fiasca in modu Amministratore" message="Notepad++ ùn pò micca esse apertu in modu Amministratore."/> <!-- HowToReproduce: When you have no Admin privilege and you try to save a modified file in a protected location (for example: any file in sub-folder of "C:\Program Files\". This message will appear after replying "Yes" to "Open in Admin mode" dialog. -->
|
||||
<OpenInAdminModeFailed title="Apertura fiascata in modu Amministratore" message="Notepad++ ùn pò micca esse apertu in modu Amministratore."/> <!-- HowToReproduce: When you have no Admin privilege and you try to save a modified file in a protected location (for example: any file in sub-folder of "C:\Program Files\". This message will appear after replying "Yes" to "Open in Admin mode" dialog. -->
|
||||
<ViewInBrowser title="Fighjà u schedariu attuale in u navigatore" message="L’appiecazione ùn si trova micca in u sistema."/>
|
||||
<ExitToUpdatePlugins title="Notepad++ hè prontu à esce" message="S’è vo cliccate Iè, Notepad++ hà da piantà per cuntinuà l’operazioni.
|
||||
Notepad++ serà rilanciatu quandu st’operazioni seranu compie.
|
||||
|
@ -1369,7 +1373,7 @@ Cuntinuà ?"/>
|
|||
<Item id="3126" name="Arregistrà cù u nome…"/>
|
||||
<Item id="3127" name="Arregistrà una copia cù u nome…"/>
|
||||
<Item id="3121" name="Aghjunghje un novu prughjettu"/>
|
||||
<Item id="3128" name="Circà in prughjetti…"/>
|
||||
<Item id="3128" name="Circà in i prughjetti…"/>
|
||||
</WorkspaceMenu>
|
||||
<ProjectMenu>
|
||||
<Item id="3111" name="Rinuminà"/>
|
||||
|
@ -1416,7 +1420,7 @@ Cuntinuà ?"/>
|
|||
*.cpp *.cxx *.h *.hxx *.hpp
|
||||
|
||||
Circà in tutti i schedarii fora di exe, obj è log :
|
||||
*.* !*.exe !*.obj !*.log"/> <!-- HowToReproduce: Tip of mouse hovered on "Filters" label in "Find in Files" secction of Find dialog. -->
|
||||
*.* !*.exe !*.obj !*.log"/> <!-- HowToReproduce: Tip of mouse hovered on "Filters" label in "Find in Files" section of Find dialog. -->
|
||||
<find-status-top-reached value="Circà : 1ᵃ occurrenza trova da a fine. U principiu di u ducumentu hè statu toccu."/>
|
||||
<find-status-end-reached value="Circà : 1ᵃ occurrenza trova da u principiu. A fine di u ducumentu hè stata tocca."/>
|
||||
<find-status-replaceinfiles-1-replaced value="Rimpiazzà in schedarii : 1 occurrenza hè stata rimpiazzata"/>
|
||||
|
@ -1426,7 +1430,7 @@ Circà in tutti i schedarii fora di exe, obj è log :
|
|||
<find-status-replaceinopenedfiles-nb-replaced value="Rimpiazzà in schedarii aperti : $INT_REPLACE$ occurrenze sò state rimpiazzate"/>
|
||||
<find-status-mark-re-malformed value="Marcà : A spressione regulare per ricercà hè mal’cuncilia"/>
|
||||
<find-status-invalid-re value="Circà : Espressione regulare inaccettevule"/>
|
||||
<find-status-search-failed value="Circà : Ricerca fiasca"/>
|
||||
<find-status-search-failed value="Circà : Ricerca fiascata"/>
|
||||
<find-status-mark-1-match value="Marca : 1 cuncurdanza"/>
|
||||
<find-status-mark-nb-matches value="Marca : $INT_REPLACE$ cuncurdanze"/>
|
||||
<find-status-count-re-malformed value="Cuntà : A spressione regulare per ricercà hè mal’cuncilia"/>
|
||||
|
@ -1471,7 +1475,7 @@ Circà in tutti i schedarii fora di exe, obj è log :
|
|||
<language-tabsize value="Dimens. tabul. : "/>
|
||||
<userdefined-title-new value="Creà un novu linguaghju…"/>
|
||||
<userdefined-title-save value="Arregistrà u nome di u linguaghju attuale cum’è…"/>
|
||||
<userdefined-title-rename value="Rinuminà u nome di u linguaghju attuale"/>
|
||||
<userdefined-title-rename value="Rinuminà u linguaghju attuale"/>
|
||||
<autocomplete-nb-char value="N° carat. : "/>
|
||||
<edit-verticaledge-nb-col value="N° di culonne :"/>
|
||||
<summary value="Statistiche"/>
|
||||
|
@ -1496,12 +1500,12 @@ Circà in tutti i schedarii fora di exe, obj è log :
|
|||
<replace-in-open-docs-confirm-message value="Vulete rimpiazzà tutte l’occurrenze in tutti i ducumenti aperti ?"/>
|
||||
<find-result-caption value="Risultati di ricerca"/>
|
||||
<find-result-title value="Circà"/> <!-- Must not begin with space or tab character -->
|
||||
<find-result-title-info value="($INT_REPLACE1$ risultati in $INT_REPLACE2$ ducumenti frà $INT_REPLACE3$ ducumenti circati)"/>
|
||||
<find-result-title-info-selections value="($INT_REPLACE1$ risultati in $INT_REPLACE2$ selezzioni frà $INT_REPLACE3$ ducumenti circati)"/>
|
||||
<find-result-title-info value="($INT_REPLACE1$ risultati in $INT_REPLACE2$ ducumenti frà i $INT_REPLACE3$ ducumenti circati)"/>
|
||||
<find-result-title-info-selections value="($INT_REPLACE1$ risultati in $INT_REPLACE2$ selezzioni frà i $INT_REPLACE3$ ducumenti circati)"/>
|
||||
<find-result-title-info-extra value=" - Modu di filtru di linea : affisseghja solu i risultati filtrati"/>
|
||||
<find-result-hits value="($INT_REPLACE$ risultati)"/>
|
||||
<find-result-line-prefix value="Linea"/> <!-- Must not begin with space or tab character -->
|
||||
<find-regex-zero-length-match value="currispondenza di longhezza à zeru"/>
|
||||
<find-regex-zero-length-match value="currispundenza di longhezza à zeru"/>
|
||||
<session-save-folder-as-workspace value="Arregistrà u cartulare cum’è spaziu di travagliu"/>
|
||||
<tab-untitled-string value="novu "/>
|
||||
<file-save-assign-type value="&Aghjunghje un’estensione"/>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue