parent
23de2e68c9
commit
20644933a0
|
@ -1,34 +1,36 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
|
||||
<!--
|
||||
Croatian localization for Notepad++
|
||||
Updated 16 January 2022 by Elvis Gambiraža (el.gambo@gmail.com)
|
||||
Updated 6 April 2022 by Elvis Gambiraža (el.gambo@gmail.com)
|
||||
|
||||
The most recent version of this file:
|
||||
https://github.com/notepad-plus-plus/notepad-plus-plus/blob/master/PowerEditor/installer/nativeLang/croatian.xml
|
||||
|
||||
The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
||||
-->
|
||||
<NotepadPlus>
|
||||
<Native-Langue name="Hrvatski (Croatian)" filename="croatian.xml" version="8.2.1">
|
||||
<Native-Langue name="Hrvatski" filename="croatian.xml" version="8.3.3">
|
||||
<Menu>
|
||||
<Main>
|
||||
<!-- Main Menu Entries -->
|
||||
<Entries>
|
||||
<Item menuId="file" name="&Datoteka"/>
|
||||
<Item menuId="edit" name="&Uredi"/>
|
||||
<Item menuId="search" name="&Traži"/>
|
||||
<Item menuId="edit" name="&Uređivanje"/>
|
||||
<Item menuId="search" name="Pre&traga"/>
|
||||
<Item menuId="view" name="&Prikaz"/>
|
||||
<Item menuId="encoding" name="&Format"/>
|
||||
<Item menuId="language" name="&Jezici"/>
|
||||
<Item menuId="settings" name="P&ostavke"/>
|
||||
<Item menuId="tools" name="&Alati"/>
|
||||
<Item menuId="macro" name="&Makro"/>
|
||||
<Item menuId="run" name="Pok&reni"/>
|
||||
<Item menuId="run" name="Pok&retanje"/>
|
||||
<Item menuId="Plugins" name="Doda&ci"/>
|
||||
<Item menuId="Window" name="&Kartice"/>
|
||||
</Entries>
|
||||
|
||||
<!-- Sub Menu Entries -->
|
||||
<SubEntries>
|
||||
<Item subMenuId="file-openFolder" name="Otvori mapu s &datotekom"/>
|
||||
<Item subMenuId="file-openFolder" name="Otvori mapu s trenutnom &datotekom"/>
|
||||
<Item subMenuId="file-closeMore" name="Zatvaranje vi&še datoteka"/>
|
||||
<Item subMenuId="file-recentFiles" name="Povijes&t posljednjih datoteka"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-insert" name="Um&etanje vremena"/>
|
||||
|
@ -36,9 +38,9 @@
|
|||
<Item subMenuId="edit-indent" name="&Uvlaka retka"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-convertCaseTo" name="Velika/mala &slova"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-lineOperations" name="Rad s red&cima"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-comment" name="Stavi&/makni komentar"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-comment" name="Komentar&i"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-autoCompletion" name="&Automatsko dopunjavanje"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-eolConversion" name="Kraj re&tka"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-eolConversion" name="Kraj re&tka (EOL konverzija)"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-blankOperations" name="&Praznine"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-pasteSpecial" name="Um&etanje posebno"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-onSelection" name="&Označeni tekst"/>
|
||||
|
@ -47,10 +49,10 @@
|
|||
<Item subMenuId="search-unmarkAll" name="Poni&šti oznake stilom"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-jumpUp" name="Skoči &gore"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-jumpDown" name="Skoči &dolje"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-copyStyledText" name="Kopiraj &tekst sa stilom"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-copyStyledText" name="Kopiraj &tekst označen stilom"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-bookmark" name="Knji&žne oznake"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-currentFileIn" name="&Vidi trenutnu datoteku u"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-showSymbol" name="Prikaži z&nakove"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-showSymbol" name="Prika&ži znakove"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-zoom" name="Uve&ćaj"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-moveCloneDocument" name="Prem&jesti/kloniraj trenutni dokument"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-tab" name="&Kartice"/>
|
||||
|
@ -78,6 +80,7 @@
|
|||
<Item subMenuId="settings-import" name="&Uvoz"/>
|
||||
<Item subMenuId="tools-md5" name="&MD5"/>
|
||||
<Item subMenuId="tools-sha256" name="&SHA-256"/>
|
||||
<Item subMenuId="window-sortby" name="&Sortiraj prema"/>
|
||||
</SubEntries>
|
||||
|
||||
<!-- all menu item -->
|
||||
|
@ -89,10 +92,10 @@
|
|||
<Item id="41025" name="Mapa kao &radni prostor"/>
|
||||
<Item id="41003" name="&Zatvori"/>
|
||||
<Item id="41004" name="Z&atvori sve"/>
|
||||
<Item id="41005" name="Zatvori sve &osim trenutnog"/>
|
||||
<Item id="41005" name="Zatvori sve &osim trenutne"/>
|
||||
<Item id="41009" name="Zatvori sve s &lijeve strane"/>
|
||||
<Item id="41018" name="Zatvori sve s &desne strane"/>
|
||||
<Item id="41024" name="Zatvori sve &nepromijenjeno"/>
|
||||
<Item id="41024" name="Zatvori sve &nepromijenjene"/>
|
||||
<Item id="41006" name="&Spremi"/>
|
||||
<Item id="41007" name="Spremi s&ve"/>
|
||||
<Item id="41008" name="Spr&emi kao..."/>
|
||||
|
@ -105,7 +108,7 @@
|
|||
<Item id="41015" name="Spre&mi kopiju kao..."/>
|
||||
<Item id="41016" name="Iz&briši s diska"/>
|
||||
<Item id="41017" name="Pre&imenuj..."/>
|
||||
<Item id="41021" name="Vrati nedavno zatvorene datoteke"/>
|
||||
<Item id="41021" name="Vrati nedavno zatvorene &datoteke"/>
|
||||
<Item id="41022" name="Otvori mapu &kao radni prostor..."/>
|
||||
<Item id="41023" name="Otvori u zadanom pre&gledniku"/>
|
||||
<Item id="42001" name="Izre&ži"/>
|
||||
|
@ -116,56 +119,56 @@
|
|||
<Item id="42006" name="Iz&briši"/>
|
||||
<Item id="42007" name="Odaberi s&ve"/>
|
||||
<Item id="42020" name="Po&četak/kraj izbora"/>
|
||||
<Item id="42084" name="Vrijeme datum (&kratko)"/>
|
||||
<Item id="42085" name="Vrijeme datum (&dugo)"/>
|
||||
<Item id="42086" name="Vrijeme datum (&prilagođeno)"/>
|
||||
<Item id="42084" name="Vrijeme i datum (&kratko)"/>
|
||||
<Item id="42085" name="Vrijeme i datum (&dugo)"/>
|
||||
<Item id="42086" name="Vrijeme i datum (&prilagođeno)"/>
|
||||
<Item id="42008" name="&Povećaj uvlaku retka"/>
|
||||
<Item id="42009" name="&Smanji uvlaku retka"/>
|
||||
<Item id="42010" name="Udvostruči &trenutni redak"/>
|
||||
<Item id="42079" name="Ukloni s&ve dvostruke retke"/>
|
||||
<Item id="42077" name="Ukloni &uzastopne dvostruke retke"/>
|
||||
<Item id="42079" name="Izbriši s&ve dvostruke retke"/>
|
||||
<Item id="42077" name="Izbriši &uzastopne dvostruke retke"/>
|
||||
<Item id="42012" name="&Prelomi retke"/>
|
||||
<Item id="42013" name="&Spoji retke"/>
|
||||
<Item id="42014" name="Trenutni redak pomakni &Gore"/>
|
||||
<Item id="42015" name="Trenutni redak pomakni &Dolje"/>
|
||||
<Item id="42059" name="S&ortiraj retke u Rastućem redoslijedu (V prije m, 10 prije 2)"/>
|
||||
<Item id="42060" name="Sortiraj retke u Padaju&ćem redoslijedu (m prije V, 2 prije 10)"/>
|
||||
<Item id="42080" name="Sort&iraj retke Rastuće ignorirajući V/m slova"/>
|
||||
<Item id="42081" name="Sortiraj retke Padajuće ig&norirajući V/m slova"/>
|
||||
<Item id="42061" name="Sortira&j retke s cijelim brojevima Rastuće (2 prije 10)"/>
|
||||
<Item id="42062" name="Sortiraj retke s cije&lim brojevima Padajuće (10 prije 2)"/>
|
||||
<Item id="42063" name="Sortiraj r&etke s decimalnim brojevima (zarez) Rastuće"/>
|
||||
<Item id="42064" name="Sortiraj retke s decimalnim brojevima (&zarez) Padajuće"/>
|
||||
<Item id="42065" name="Sortiraj retke s de&cimalnim brojevima (točka) Rastuće"/>
|
||||
<Item id="42066" name="Sortiraj retke s deci&malnim brojevima (točka) Padajuće"/>
|
||||
<Item id="42059" name="S&ortiraj retke u rastućem redoslijedu (V prije m, 10 prije 2)"/>
|
||||
<Item id="42060" name="Sortiraj retke u padaju&ćem redoslijedu (m prije V, 2 prije 10)"/>
|
||||
<Item id="42080" name="Sort&iraj retke rastuće ignorirajući V/m slova"/>
|
||||
<Item id="42081" name="Sortiraj retke padajuće ig&norirajući V/m slova"/>
|
||||
<Item id="42061" name="Sortira&j retke s cijelim brojevima rastuće (2 prije 10)"/>
|
||||
<Item id="42062" name="Sortiraj retke s cije&lim brojevima padajuće (10 prije 2)"/>
|
||||
<Item id="42063" name="Sortiraj r&etke s decimalnim brojevima (zarez) rastuće"/>
|
||||
<Item id="42064" name="Sortiraj retke s decimalnim brojevima (&zarez) padajuće"/>
|
||||
<Item id="42065" name="Sortiraj retke s de&cimalnim brojevima (točka) rastuće"/>
|
||||
<Item id="42066" name="Sortiraj retke s deci&malnim brojevima (točka) padajuće"/>
|
||||
<Item id="42083" name="O&brni redoslijed redaka"/>
|
||||
<Item id="42078" name="Sortiraj retke slu&čajno"/>
|
||||
<Item id="42016" name="&VELIKA SLOVA"/>
|
||||
<Item id="42017" name="&mala slova"/>
|
||||
<Item id="42067" name="Kao Engleski &Naslovi"/>
|
||||
<Item id="42068" name="Kao Naslovi (m&iješano)"/>
|
||||
<Item id="42069" name="Kao &rečenica"/>
|
||||
<Item id="42070" name="Kao rečenica (mi&ješano)"/>
|
||||
<Item id="42067" name="Kao &Naslov (Prvo Slovo Veliko, Ostala Mala)"/>
|
||||
<Item id="42068" name="&Kao Naslov (Prvo Slovo Veliko, Ostala NEPROMIJENJENA)"/>
|
||||
<Item id="42069" name="Kao &rečenica (Prvo slovo veliko, ostala mala)"/>
|
||||
<Item id="42070" name="K&ao rečenica (Prvo slovo veliko, ostala NEPROMIJENJENA)"/>
|
||||
<Item id="42071" name="&oBRATNO"/>
|
||||
<Item id="42072" name="&sluČAjnO"/>
|
||||
<Item id="42072" name="&sLuČAJno"/>
|
||||
<Item id="42073" name="Otvori &datoteku"/>
|
||||
<Item id="42074" name="Otvori &sadržavajuću mapu u Exploreru"/>
|
||||
<Item id="42074" name="Otvori &mapu u Exploreru"/>
|
||||
<Item id="42075" name="&Traži na Internetu"/>
|
||||
<Item id="42076" name="&Promijeni tražilicu..."/>
|
||||
<Item id="42018" name="&Započni snimanje"/>
|
||||
<Item id="42019" name="Za&ustavi snimanje"/>
|
||||
<Item id="42021" name="&Prikaži snimljeno"/>
|
||||
<Item id="42022" name="Stavi/ukloni &komentar retka"/>
|
||||
<Item id="42023" name="Stavi komentar &bloka"/>
|
||||
<Item id="42047" name="Ukloni komentar b&loka"/>
|
||||
<Item id="42024" name="Odstrani &prateće razmake"/>
|
||||
<Item id="42042" name="Odstrani &vodeće razmake"/>
|
||||
<Item id="42043" name="Odstrani vodeće &i prateće razmake"/>
|
||||
<Item id="42044" name="&Kraj retka u razmak"/>
|
||||
<Item id="42045" name="Odstrani &nepotrebne praznine i krajeve retka"/>
|
||||
<Item id="42046" name="&Uvlaka u razmak"/>
|
||||
<Item id="42054" name="&Razmaci u uvlake (svi)"/>
|
||||
<Item id="42053" name="R&azmaci u uvlake (početak retka)"/>
|
||||
<Item id="42021" name="&Pokreni snimljeno"/>
|
||||
<Item id="42022" name="&Zakomentiraj/odkomentiraj redak"/>
|
||||
<Item id="42023" name="Zakomentiraj &blok"/>
|
||||
<Item id="42047" name="Odkomentiraj b&lok"/>
|
||||
<Item id="42024" name="Izbriši &prateće razmake"/>
|
||||
<Item id="42042" name="Izbriši &vodeće razmake"/>
|
||||
<Item id="42043" name="Izbriši vodeće &i prateće razmake"/>
|
||||
<Item id="42044" name="&Kraj retka (EOL) u razmak"/>
|
||||
<Item id="42045" name="Izbriši &nepotrebne praznine i krajeve retka"/>
|
||||
<Item id="42046" name="&Tabulatori u razmake"/>
|
||||
<Item id="42054" name="&Razmaci u tabulatore (svi)"/>
|
||||
<Item id="42053" name="R&azmaci u tabulatore (na početku retka)"/>
|
||||
<Item id="42038" name="Zalijepi &HTML sadržaj"/>
|
||||
<Item id="42039" name="Zalijepi &RTF sadržaj"/>
|
||||
<Item id="42048" name="&Kopiraj binarni sadržaj"/>
|
||||
|
@ -177,26 +180,26 @@
|
|||
<Item id="42051" name="Pane&l ASCII kodova"/>
|
||||
<Item id="42052" name="Povi&jest međuspremnika"/>
|
||||
<Item id="42025" name="&Spremi upravo snimljeni makro"/>
|
||||
<Item id="42026" name="Smjer teksta s desna na lijevo"/>
|
||||
<Item id="42027" name="Smjer teksta s lijeva na desno"/>
|
||||
<Item id="42028" name="Postav&i samo za čitanje"/>
|
||||
<Item id="42029" name="Kopiraj &put datoteke u međuspremnik"/>
|
||||
<Item id="42030" name="Kopiraj &naziv datoteke u međuspremnik"/>
|
||||
<Item id="42031" name="Kopiraj put &mape u međuspremnik"/>
|
||||
<Item id="42087" name="Svi nazivi datoteka u međuspremnik"/>
|
||||
<Item id="42088" name="Svi putovi mapa u međuspremnik"/>
|
||||
<Item id="42026" name="&Smjer teksta s desna na lijevo"/>
|
||||
<Item id="42027" name="&Smjer teksta s lijeva na desno"/>
|
||||
<Item id="42028" name="Označ&i samo za čitanje"/>
|
||||
<Item id="42029" name="Kopiraj naziv i &put trenutne datoteke u međuspremnik"/>
|
||||
<Item id="42030" name="Kopiraj &naziv trenutne datoteke u međuspremnik"/>
|
||||
<Item id="42031" name="Kopiraj naziv i put trenutne &mape u međuspremnik"/>
|
||||
<Item id="42087" name="Svi nazivi otvorenih datoteka u međuspremnik"/>
|
||||
<Item id="42088" name="Svi nazivi i putovi otvorenih datoteka u međuspremnik"/>
|
||||
<Item id="42032" name="Pok&reni makro više puta..."/>
|
||||
<Item id="42033" name="O&dstrani zaštitu od pisanja"/>
|
||||
<Item id="42035" name="&Stavi komentar retka"/>
|
||||
<Item id="42036" name="&Ukloni komentar retka"/>
|
||||
<Item id="42055" name="Ukloni p&razne retke"/>
|
||||
<Item id="42056" name="Ukloni prazne retke (koji sadr&že razmake i tabulatore)"/>
|
||||
<Item id="42035" name="Zakomentiraj &redak"/>
|
||||
<Item id="42036" name="Odkomentiraj r&edak"/>
|
||||
<Item id="42055" name="Izbriši p&razne retke"/>
|
||||
<Item id="42056" name="Izbriši prazne retke (i koji sadr&že razmake i tabulatore)"/>
|
||||
<Item id="42057" name="Dodaj prazni red&ak iznad trenutnog"/>
|
||||
<Item id="42058" name="Dodaj prazni reda&k ispod trenutnog"/>
|
||||
<Item id="43001" name="&Pronađi..."/>
|
||||
<Item id="43002" name="Pronađi s&ljedeće"/>
|
||||
<Item id="43003" name="&Zamijeni..."/>
|
||||
<Item id="43004" name="&Idi na redak..."/>
|
||||
<Item id="43004" name="&Idi na redak/poziciju..."/>
|
||||
<Item id="43005" name="S&tavi/odstrani oznaku"/>
|
||||
<Item id="43006" name="&Sljedeća oznaka"/>
|
||||
<Item id="43007" name="&Prethodna oznaka"/>
|
||||
|
@ -205,7 +208,7 @@
|
|||
<Item id="43019" name="&Kopiraj retke s oznakama"/>
|
||||
<Item id="43020" name="&Retke s oznakama zamijeni sadržajem međuspremnika"/>
|
||||
<Item id="43021" name="Iz&briši retke s oznakama"/>
|
||||
<Item id="43051" name="Odstrani &neoznačene retke"/>
|
||||
<Item id="43051" name="Izbriši retke bez oz&naka"/>
|
||||
<Item id="43050" name="Preokreni o&znake"/>
|
||||
<Item id="43052" name="Prona&đi znakove u rasponu..."/>
|
||||
<Item id="43053" name="Odaberi sve između pripadaju&ćih zagrada"/>
|
||||
|
@ -260,12 +263,12 @@
|
|||
<Item id="43502" name="Zatvori neoznačene"/>
|
||||
<Item id="43503" name="Kopiraj označene nazive"/>
|
||||
<Item id="43504" name="Kopiraj označena imena putova"/>
|
||||
<Item id="44009" name="&Post-It"/>
|
||||
<Item id="44009" name="&Post-it (samo dokument)"/>
|
||||
<Item id="44010" name="S&motaj sve"/>
|
||||
<Item id="44011" name="&Bez ometanja"/>
|
||||
<Item id="44011" name="&Bez ometanja (samo tekst)"/>
|
||||
<Item id="44019" name="Prikaži &sve znakove"/>
|
||||
<Item id="44020" name="Prikaži &vodilice tabulatora"/>
|
||||
<Item id="44022" name="Pr&ijelom teksta"/>
|
||||
<Item id="44022" name="Prije&lom teksta"/>
|
||||
<Item id="44023" name="U&većaj (Ctrl + kotačić miša gore)"/>
|
||||
<Item id="44024" name="U&manji (Ctrl + kotačić miša dolje)"/>
|
||||
<Item id="44025" name="Prikaži &razmake i tabulatore"/>
|
||||
|
@ -273,9 +276,9 @@
|
|||
<Item id="44029" name="R&azmotaj sve razine"/>
|
||||
<Item id="44030" name="Sm&otaj trenutnu razinu"/>
|
||||
<Item id="44031" name="Razmo&taj trenutnu razinu"/>
|
||||
<Item id="44049" name="Sa&žetak..."/>
|
||||
<Item id="44049" name="Statistika (broj slova i rije&či)..."/>
|
||||
<Item id="44080" name="Pre&gledni prikaz dokumenta"/>
|
||||
<Item id="44070" name="Popis dokumenata"/>
|
||||
<Item id="44070" name="Popis &dokumenata"/>
|
||||
<Item id="44084" name="Popis f&unkcija"/>
|
||||
<Item id="44085" name="Mapa kao &radni prostor"/>
|
||||
<Item id="44086" name="&1. kartica"/>
|
||||
|
@ -289,14 +292,14 @@
|
|||
<Item id="44094" name="&9. kartica"/>
|
||||
<Item id="44095" name="&Sljedeća kartica"/>
|
||||
<Item id="44096" name="&Prethodna kartica"/>
|
||||
<Item id="44097" name="Na&dzor u pozadini (tail -f)"/>
|
||||
<Item id="44097" name="&Nadzor u pozadini (tail -f)"/>
|
||||
<Item id="44098" name="Premjesti &karticu naprijed"/>
|
||||
<Item id="44099" name="Premjesti k&articu natrag"/>
|
||||
<Item id="44032" name="Cije&li zaslon"/>
|
||||
<Item id="44032" name="&Cijeli zaslon"/>
|
||||
<Item id="44033" name="Vrati &zadane postavke uvećavanja"/>
|
||||
<Item id="44034" name="Uvijek na vr&hu"/>
|
||||
<Item id="44035" name="Sinkroniziraj okomiti pomak"/>
|
||||
<Item id="44036" name="Sinkroniziraj vodoravni pomak"/>
|
||||
<Item id="44035" name="&Sinkroniziraj okomiti pomak"/>
|
||||
<Item id="44036" name="&Sinkroniziraj vodoravni pomak"/>
|
||||
<Item id="44041" name="Prikaži &prijelome redaka"/>
|
||||
<Item id="44072" name="&Fokus na drugi prikaz"/>
|
||||
<Item id="44081" name="Projektni panel &1"/>
|
||||
|
@ -336,10 +339,10 @@
|
|||
<Item id="46079" name="Registar"/>
|
||||
|
||||
<Item id="46001" name="Postavke &izgleda..."/>
|
||||
<Item id="46250" name="Definiraj svoj jezik..."/>
|
||||
<Item id="46300" name="Otvori mapu korisnički definiranih jezika..."/>
|
||||
<Item id="46301" name="Notepad++ zbirka korisnički definiranih jezika"/>
|
||||
<Item id="46180" name="Korisnički definirano"/>
|
||||
<Item id="46250" name="&Definiraj svoj jezik..."/>
|
||||
<Item id="46300" name="&Otvori mapu korisnički definiranih jezika..."/>
|
||||
<Item id="46301" name="Online &zbirka korisnički definiranih jezika"/>
|
||||
<Item id="46180" name="&Korisnički definirano"/>
|
||||
<Item id="47000" name="O programu &Notepad++..."/>
|
||||
<Item id="47010" name="&Argumenti komandne linije..."/>
|
||||
<Item id="47001" name="&Web stranice Notepad++"/>
|
||||
|
@ -370,24 +373,34 @@
|
|||
<Item id="50002" name="&Podsjetnik funkcijskih parametara"/>
|
||||
<Item id="50005" name="Uključi/isključi snimanje makroa"/>
|
||||
<Item id="50006" name="&Dopuna puta"/>
|
||||
<Item id="44042" name="&Sakrij retke"/>
|
||||
<Item id="44042" name="Sakri&j retke"/>
|
||||
<Item id="42040" name="O&tvori sve nedavno otvarane datoteke"/>
|
||||
<Item id="42041" name="Ob&riši popis nedavno otvaranih datoteka"/>
|
||||
<Item id="48016" name="&Modificiraj prečac/Izbriši Makro..."/>
|
||||
<Item id="48017" name="&Modificiraj prečac/Izbriši naredbu..."/>
|
||||
|
||||
<Item id="11001" name="&Otvoreni dokumenti..."/>
|
||||
<Item id="11002" name="&Ime od A do Z"/>
|
||||
<Item id="11003" name="I&me od Z do A"/>
|
||||
<Item id="11004" name="&Put od A do Z"/>
|
||||
<Item id="11005" name="P&ut od Z do A"/>
|
||||
<Item id="11006" name="&Tip od A do Z"/>
|
||||
<Item id="11007" name="T&ip od Z do A"/>
|
||||
<Item id="11008" name="Veličina od m&anjeg do većeg"/>
|
||||
<Item id="11009" name="Veličina od &većeg do manjeg"/>
|
||||
</Commands>
|
||||
</Main>
|
||||
<Splitter>
|
||||
</Splitter>
|
||||
<TabBar>
|
||||
<Item CMID="0" name="Zatvori"/>
|
||||
<Item CMID="1" name="Zatvori sve osim ovoga"/>
|
||||
<Item CMID="0" name="Zatvori ovu karticu"/>
|
||||
<Item CMID="1" name="Zatvori sve osim ove"/>
|
||||
<Item CMID="2" name="Spremi"/>
|
||||
<Item CMID="3" name="Spremi kao..."/>
|
||||
<Item CMID="4" name="Ispiši..."/>
|
||||
<Item CMID="5" name="Premjesti u drugi prikaz"/>
|
||||
<Item CMID="6" name="Kloniraj u drugi prikaz"/>
|
||||
<Item CMID="7" name="Kopiraj put datoteke u međuspremnik"/>
|
||||
<Item CMID="7" name="Kopiraj naziv i put datoteke u međuspremnik"/>
|
||||
<Item CMID="8" name="Kopiraj naziv datoteke u međuspremnik"/>
|
||||
<Item CMID="9" name="Kopiraj put mape u međuspremnik"/>
|
||||
<Item CMID="10" name="Preimenuj..."/>
|
||||
|
@ -399,11 +412,11 @@
|
|||
<Item CMID="16" name="Ponovo učitaj"/>
|
||||
<Item CMID="17" name="Zatvori sve s lijeve strane"/>
|
||||
<Item CMID="18" name="Zatvori sve s desne strane"/>
|
||||
<Item CMID="19" name="Otvori mapu s datotekom u Exploreru"/>
|
||||
<Item CMID="20" name="Otvori mapu s datotekom u komandnoj liniji"/>
|
||||
<Item CMID="19" name="Otvori mapu s trenutnom datotekom u Exploreru"/>
|
||||
<Item CMID="20" name="Otvori mapu s trenutnom datotekom u komandnoj liniji"/>
|
||||
<Item CMID="21" name="Otvori u zadanom pregledniku"/>
|
||||
<Item CMID="22" name="Zatvori sve nepromijenjeno"/>
|
||||
<Item CMID="23" name="Otvori sadržavajuću mapu kao radni prostor"/>
|
||||
<Item CMID="22" name="Zatvori sve nepromijenjene"/>
|
||||
<Item CMID="23" name="Otvori mapu s trenutnom datotekom kao radni prostor"/>
|
||||
</TabBar>
|
||||
</Menu>
|
||||
|
||||
|
@ -412,7 +425,7 @@
|
|||
<Item id="1" name="Pro&nađi sljedeće"/>
|
||||
<Item id="1722" name="O&bratni smjer"/>
|
||||
<Item id="2" name="&Zatvori"/>
|
||||
<Item id="1620" name="&Pronađi:"/>
|
||||
<Item id="1620" name="&Pronađi: "/>
|
||||
<Item id="1603" name="Samo &cijele riječi"/>
|
||||
<Item id="1604" name="Razlikuj &velika i mala slova"/>
|
||||
<Item id="1605" name="Re&gularni izrazi"/>
|
||||
|
@ -420,17 +433,17 @@
|
|||
<Item id="1614" name="Prebroj&i"/>
|
||||
<Item id="1615" name="Pro&nađi sve"/>
|
||||
<Item id="1616" name="&Označi redak"/>
|
||||
<Item id="1618" name="Pri svakoj pretrazi o&čisti"/>
|
||||
<Item id="1611" name="Za&mijeni sa:"/>
|
||||
<Item id="1618" name="Pr&i svakoj pretrazi očisti"/>
|
||||
<Item id="1611" name="Za&mijeni sa: "/>
|
||||
<Item id="1608" name="Z&amijeni"/>
|
||||
<Item id="1609" name="Zamijeni &sve"/>
|
||||
<Item id="1687" name="Pri n&eaktivnosti"/>
|
||||
<Item id="1688" name="Uvi&jek"/>
|
||||
<Item id="1632" name="Označeni &dio"/>
|
||||
<Item id="1632" name="U ozna&čenom"/>
|
||||
<Item id="1633" name="Očisti &sve oznake"/>
|
||||
<Item id="1635" name="Zamijeni sve &u svim otvorenim dokumentima"/>
|
||||
<Item id="1636" name="Pronađi sve &u svim otvorenim dokumentima"/>
|
||||
<Item id="1654" name="&Filtri:"/>
|
||||
<Item id="1654" name="&Filtri: "/>
|
||||
<Item id="1655" name="M&apa:"/>
|
||||
<Item id="1656" name="Pro&nađi sve"/>
|
||||
<Item id="1658" name="U svim p&odmapama"/>
|
||||
|
@ -440,7 +453,7 @@
|
|||
<Item id="1626" name="P&rošireno (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
|
||||
<Item id="1660" name="Zamijeni &u datotekama"/>
|
||||
<Item id="1665" name="Zamijeni &u projektima"/>
|
||||
<Item id="1661" name="Slijedi trenutni &dokument"/>
|
||||
<Item id="1661" name="Mapa ovog &dokumenta"/>
|
||||
<Item id="1662" name="Projektni panel &1"/>
|
||||
<Item id="1663" name="Projektni panel &2"/>
|
||||
<Item id="1664" name="Projektni panel &3"/>
|
||||
|
@ -453,7 +466,7 @@
|
|||
</Find>
|
||||
|
||||
<IncrementalFind title="">
|
||||
<Item id="1681" name="Pronađi"/>
|
||||
<Item id="1681" name="Pronađi: "/>
|
||||
<Item id="1685" name="Razlikuj velika i mala slova"/>
|
||||
<Item id="1690" name="Označi sva pojavljivanja"/>
|
||||
</IncrementalFind>
|
||||
|
@ -470,14 +483,14 @@
|
|||
<Item id="2910" name="Pronađi"/>
|
||||
</FindCharsInRange>
|
||||
|
||||
<GoToLine title="Idi na redak...">
|
||||
<GoToLine title="Idi na redak/poziciju...">
|
||||
<Item id="2007" name="&Redak"/>
|
||||
<Item id="2008" name="&Pozicija"/>
|
||||
<Item id="1" name="&Kreni"/>
|
||||
<Item id="2" name="&Odustani"/>
|
||||
<Item id="2004" name="Vi ste u retku broj:"/>
|
||||
<Item id="2005" name="Želite u redak broj:"/>
|
||||
<Item id="2006" name="Ne možete ići dalje od:"/>
|
||||
<Item id="2004" name="Trenutni redak/pozicija broj:"/>
|
||||
<Item id="2005" name="Idi na redak/poziciju broj:"/>
|
||||
<Item id="2006" name="Ne može ići dalje od broja:"/>
|
||||
</GoToLine>
|
||||
|
||||
<Run title="Pokreni...">
|
||||
|
@ -489,7 +502,7 @@
|
|||
</Run>
|
||||
|
||||
<MD5FromFilesDlg title="Generiraj MD5 certifikat iz datoteka">
|
||||
<Item id="1922" name="Izaberi datoteke za generiranje MD5..."/>
|
||||
<Item id="1922" name="Izaberi datoteke za izračun MD5..."/>
|
||||
<Item id="1924" name="Kopiraj u međuspremnik"/>
|
||||
<Item id="2" name="Zatvori"/>
|
||||
</MD5FromFilesDlg>
|
||||
|
@ -501,7 +514,7 @@
|
|||
</MD5FromTextDlg>
|
||||
|
||||
<SHA256FromFilesDlg title="Generiraj SHA-256 certifikat iz datoteka">
|
||||
<Item id="1922" name="Izaberi datoteke za generiranje SHA-256..."/>
|
||||
<Item id="1922" name="Izaberi datoteke za izračun SHA-256..."/>
|
||||
<Item id="1924" name="Kopiraj u međuspremnik"/>
|
||||
<Item id="2" name="Zatvori"/>
|
||||
</SHA256FromFilesDlg>
|
||||
|
@ -572,12 +585,12 @@
|
|||
<ConflictInfoOk name="Nema konflikata prečaca za ovu stavku."/>
|
||||
<ConflictInfoEditing name="Nema konflikata . . ."/>
|
||||
<MainCommandNames>
|
||||
<Item id="41019" name="Otvori sadržavajuću mapu u Exploreru"/>
|
||||
<Item id="41020" name="Otvori sadržavajuću mapu u Naredbenom retku"/>
|
||||
<Item id="41019" name="Otvori mapu koja sadrži trenutnu datoteku u Exploreru"/>
|
||||
<Item id="41020" name="Otvori mapu koja sadrži trenutnu datoteku u naredbenom retku"/>
|
||||
<Item id="41021" name="Vrati nedavno zatvorenu datoteku"/>
|
||||
<Item id="45001" name="Konverzija kraja retka u Windows (CR LF)"/>
|
||||
<Item id="45002" name="Konverzija kraja retka u Unix (LF)"/>
|
||||
<Item id="45003" name="Konverzija kraja retka u Macintosh (CR)"/>
|
||||
<Item id="45001" name="Konverzija kraja retka (EOL) u Windows (CR LF)"/>
|
||||
<Item id="45002" name="Konverzija kraja retka (EOL) u Unix (LF)"/>
|
||||
<Item id="45003" name="Konverzija kraja retka (EOL) u Macintosh (CR)"/>
|
||||
<Item id="43022" name="Označi sve koristeći 1. stil"/>
|
||||
<Item id="43024" name="Označi sve koristeći 2. stil"/>
|
||||
<Item id="43026" name="Označi sve koristeći 3. stil"/>
|
||||
|
@ -599,20 +612,20 @@
|
|||
<Item id="43035" name="Prethodna oznaka koja koristi 3. stil"/>
|
||||
<Item id="43036" name="Prethodna oznaka koja koristi 4. stil"/>
|
||||
<Item id="43037" name="Prethodna oznaka koja koristi 5. stil"/>
|
||||
<Item id="43038" name="Prethodna oznaka kreirana s Oznakom pronađenog"/>
|
||||
<Item id="43038" name="Prethodna oznaka kreirana s oznakom pronađenog"/>
|
||||
<Item id="43039" name="Sljedeća oznaka koja koristi 1. stil"/>
|
||||
<Item id="43040" name="Sljedeća oznaka koja koristi 2. stil"/>
|
||||
<Item id="43041" name="Sljedeća oznaka koja koristi 3. stil"/>
|
||||
<Item id="43042" name="Sljedeća oznaka koja koristi 4. stil"/>
|
||||
<Item id="43043" name="Sljedeća oznaka koja koristi 5. stil"/>
|
||||
<Item id="43044" name="Sljedeća oznaka kreirana s Oznakom pronađenog"/>
|
||||
<Item id="43044" name="Sljedeća oznaka kreirana s oznakom pronađenog"/>
|
||||
<Item id="43055" name="Kopiraj tekst s 1. stilom"/>
|
||||
<Item id="43056" name="Kopiraj tekst s 2. stilom"/>
|
||||
<Item id="43057" name="Kopiraj tekst s 3. stilom"/>
|
||||
<Item id="43058" name="Kopiraj tekst s 4. stilom"/>
|
||||
<Item id="43059" name="Kopiraj tekst s 5. stilom"/>
|
||||
<Item id="43060" name="Kopiraj tekst sa Svim stilovima"/>
|
||||
<Item id="43061" name="Kopiraj tekst s Oznakom pronađenog"/>
|
||||
<Item id="43061" name="Kopiraj tekst s oznakom pronađenog"/>
|
||||
<Item id="44100" name="Otvori trenutnu datoteku u Firefoxu"/>
|
||||
<Item id="44101" name="Otvori trenutnu datoteku u Chromeu"/>
|
||||
<Item id="44103" name="Otvori trenutnu datoteku u IE-u"/>
|
||||
|
@ -649,6 +662,14 @@
|
|||
<Item id="44107" name="Prijeđi na Mapu kao Radni prostor"/>
|
||||
<Item id="44109" name="Prijeđi na Popis dokumenata"/>
|
||||
<Item id="44108" name="Prijeđi na Listu funkcija"/>
|
||||
<Item id="11002" name="Sortiraj prema Imenu od A do Z"/>
|
||||
<Item id="11003" name="Sortiraj prema Imenu od Z do A"/>
|
||||
<Item id="11004" name="Sortiraj prema Putu od A do Z"/>
|
||||
<Item id="11005" name="Sortiraj prema Putu od Z do A"/>
|
||||
<Item id="11006" name="Sortiraj prema Tipu od A do Z"/>
|
||||
<Item id="11007" name="Sortiraj prema Tipu od Z do A"/>
|
||||
<Item id="11008" name="Sortiraj prema Veličini od manjeg do većeg"/>
|
||||
<Item id="11009" name="Sortiraj prema Veličini od većeg do manjeg"/>
|
||||
</MainCommandNames>
|
||||
</ShortcutMapper>
|
||||
<ShortcutMapperSubDialg title="Prečaci">
|
||||
|
@ -710,7 +731,7 @@
|
|||
<Item id="2" name="Poništi"/>
|
||||
</StylerDialog>
|
||||
<Folder title="Zadane postavke">
|
||||
<Item id="21101" name="Zadani stil"/>
|
||||
<Item id="21101" name="Zadani stil:"/>
|
||||
<Item id="21102" name="Stilovi"/>
|
||||
<Item id="21105" name="Dokumentacija:"/>
|
||||
<Item id="21104" name="Privremeni site s dokumentacijom:"/>
|
||||
|
@ -764,22 +785,22 @@
|
|||
<Item id="23006" name="Dopusti razmake na početku"/>
|
||||
<Item id="23001" name="Dopusti motanje komentara"/>
|
||||
<Item id="23326" name="Stilovi"/>
|
||||
<Item id="23323" name="Otvori"/>
|
||||
<Item id="23324" name="Znak za nastavak"/>
|
||||
<Item id="23325" name="Zatvori"/>
|
||||
<Item id="23301" name="Komentarski redak"/>
|
||||
<Item id="23323" name="Otvaranje:"/>
|
||||
<Item id="23324" name="Znak za nastavak:"/>
|
||||
<Item id="23325" name="Zatvaranje:"/>
|
||||
<Item id="23301" name="Komentar retka"/>
|
||||
<Item id="23124" name="Stilovi"/>
|
||||
<Item id="23122" name="Otvori"/>
|
||||
<Item id="23123" name="Zatvori"/>
|
||||
<Item id="23101" name="Komentar"/>
|
||||
<Item id="23122" name="Otvaranje:"/>
|
||||
<Item id="23123" name="Zatvaranje:"/>
|
||||
<Item id="23101" name="Komentar bloka"/>
|
||||
<Item id="23201" name="Brojevi"/>
|
||||
<Item id="23220" name="Stilovi"/>
|
||||
<Item id="23230" name="Prefiks 1"/>
|
||||
<Item id="23232" name="Prefiks 2"/>
|
||||
<Item id="23234" name="Dodaci 1"/>
|
||||
<Item id="23236" name="Dodaci 2"/>
|
||||
<Item id="23238" name="Sufiks 1"/>
|
||||
<Item id="23240" name="Sufiks 2"/>
|
||||
<Item id="23230" name="Prefiks 1:"/>
|
||||
<Item id="23232" name="Prefiks 2:"/>
|
||||
<Item id="23234" name="Dodaci 1:"/>
|
||||
<Item id="23236" name="Dodaci 2:"/>
|
||||
<Item id="23238" name="Sufiks 1:"/>
|
||||
<Item id="23240" name="Sufiks 2:"/>
|
||||
<Item id="23242" name="Raspon:"/>
|
||||
<Item id="23244" name="Decimalni separator"/>
|
||||
<Item id="23245" name="Točka"/>
|
||||
|
@ -842,25 +863,27 @@
|
|||
<Item id="6104" name="Fluent UI ikone: velike"/>
|
||||
<Item id="6129" name="Pune fluent UI ikone: male"/>
|
||||
<Item id="6130" name="Pune fluent UI ikone: velike"/>
|
||||
<Item id="6105" name="Standardne ikone: male"/>
|
||||
<Item id="6105" name="Klasične ikone: male"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6106" name="Vrpca s kartičnim jezičcima"/>
|
||||
<Item id="6107" name="Smanji"/>
|
||||
<Item id="6108" name="Zaključaj (bez funkcije povuci i ispusti)"/>
|
||||
<Item id="6108" name="Zaključaj (bez "povuci i ispusti")"/>
|
||||
<Item id="6109" name="Zatamni neaktivne jezičke"/>
|
||||
<Item id="6110" name="Vrh aktivnog jezička u boji"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6111" name="Prikaži statusnu vrpcu"/>
|
||||
<Item id="6112" name="Gumb za zatvaranje na svakom jezičku"/>
|
||||
<Item id="6112" name="Gumb zatvaranja na svakom jezičku"/>
|
||||
<Item id="6113" name="Zatvori dokument dvoklikom"/>
|
||||
<Item id="6118" name="Sakrij"/>
|
||||
<Item id="6119" name="U više redaka"/>
|
||||
<Item id="6120" name="Okomito"/>
|
||||
<Item id="6121" name="Izlaz pri zatvaranju zadnje kartice"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6122" name="Sakrij izborničku vrpcu (za promjenu koristite Alt ili F10)"/>
|
||||
<Item id="6123" name="Jezik korisničkog sučelja"/>
|
||||
<Item id="6121" name="Izlaz iz programa pri zatvaranju zadnje kartice"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6122" name="Sakrij izborničku vrpcu (za prikaz koristite Alt ili F10)"/>
|
||||
<Item id="6123" name="Jezik sučelja:"/>
|
||||
<Item id="6125" name="Popis dokumenata"/>
|
||||
<Item id="6126" name="Prikaži"/>
|
||||
<Item id="6127" name="Isključi stupac nastavaka"/>
|
||||
<Item id="6128" name="Alternativne ikone"/>
|
||||
</Global>
|
||||
<Scintillas title="Uređivanje">
|
||||
|
@ -874,11 +897,12 @@
|
|||
<Item id="6228" name="Zadano"/>
|
||||
<Item id="6229" name="Poravnato"/>
|
||||
<Item id="6230" name="Uvlaka"/>
|
||||
<Item id="6234" name="Isključi funkciju naprednog skrolanja (ako ima problema s touchpadom)"/>
|
||||
<Item id="6234" name="Isključi funkciju naprednog skrolanja (ako imate problema s touchpadom)"/>
|
||||
<Item id="6214" name="Istakni trenutno aktivni redak"/>
|
||||
<Item id="6215" name="Uključi glatki font"/>
|
||||
<Item id="6236" name="Omogući klizanje nakon zadnjeg retka"/>
|
||||
<Item id="6239" name="Zadrži izbor desnim klikom izvan izbora"/>
|
||||
<Item id="6245" name="Uključi virtualni prostor"/>
|
||||
</Scintillas>
|
||||
|
||||
<DarkMode title="Tamni način">
|
||||
|
@ -904,7 +928,7 @@
|
|||
<Item id="7130" name="Resetiranje"/>
|
||||
</DarkMode>
|
||||
|
||||
<MarginsBorderEdge title="Grane / Obrub / Rub">
|
||||
<MarginsBorderEdge title="Margine i rubovi">
|
||||
<Item id="6201" name="Grane za motanje"/>
|
||||
<Item id="6202" name="Crtice"/>
|
||||
<Item id="6203" name="Strelice"/>
|
||||
|
@ -946,15 +970,15 @@ Vidi Notepad++ online priručnik (Preferences)."/>
|
|||
</NewDoc>
|
||||
|
||||
<DefaultDir title="Zadana mapa">
|
||||
<Item id="6413" name="Popis mapa za otvaranje/spremanje "/>
|
||||
<Item id="6413" name="Zadana mapa za otvaranje i spremanje datoteka"/>
|
||||
<Item id="6414" name="Sukladno trenutnom dokumentu"/>
|
||||
<Item id="6415" name="Upamti popis posljednje korištenih mapa"/>
|
||||
<Item id="6415" name="Pamti posljednje korištenu mapu"/>
|
||||
<Item id="6418" name="..."/>
|
||||
<Item id="6431" name="Otvori sve datoteke mape umjesto pokretanja "Mapa kao radni prostor" pri prenošenju mape"/>
|
||||
</DefaultDir>
|
||||
|
||||
<FileAssoc title="Pridruživanje datoteka">
|
||||
<Item id="4008" name="Kako bi koristili ovu mogućnost, molim zatvorite Notepad++ i ponovno pokrenite Notepad++ kao Administrator."/>
|
||||
<Item id="4008" name="Kako bi koristili ovu mogućnost, zatvorite Notepad++ i pokrenite ga kao Administrator."/>
|
||||
<Item id="4009" name="Podržani nastavci:"/>
|
||||
<Item id="4010" name="Registrirani nastavci:"/>
|
||||
</FileAssoc>
|
||||
|
@ -980,7 +1004,7 @@ Vidi Notepad++ online priručnik (Preferences)."/>
|
|||
<Item id="6332" name="Razlikuj velika i mala slova"/>
|
||||
<Item id="6338" name="Traži samo cijele riječi"/>
|
||||
<Item id="6339" name="Koristi postavke dijaloga Pretraživanja"/>
|
||||
<Item id="6340" name="Označi drugi prikaz"/>
|
||||
<Item id="6340" name="Označi u drugom prikazu"/>
|
||||
<Item id="6329" name="Označi podudarne tagove"/>
|
||||
<Item id="6327" name="Omogući"/>
|
||||
<Item id="6328" name="Označi atribute tagova"/>
|
||||
|
@ -1012,6 +1036,15 @@ Vidi Notepad++ online priručnik (Preferences)."/>
|
|||
<Item id="6721" name="Sredina"/>
|
||||
<Item id="6722" name="Desno"/>
|
||||
<Item id="6723" name="Dodati"/>
|
||||
<ComboBox id="6724">
|
||||
<Element name="Naziv i puni put"/>
|
||||
<Element name="Naziv datoteke"/>
|
||||
<Element name="Mapa datoteke"/>
|
||||
<Element name="Stranica"/>
|
||||
<Element name="Kratki format datuma"/>
|
||||
<Element name="Dugi format datuma"/>
|
||||
<Element name="Vrijeme"/>
|
||||
</ComboBox>
|
||||
<Item id="6725" name="Varijabla:"/>
|
||||
<Item id="6727" name="Ovdje se prikazuju postavke varijabli"/>
|
||||
<Item id="6728" name="Zaglavlje i podnožje"/>
|
||||
|
@ -1031,8 +1064,8 @@ Vidi Notepad++ online priručnik (Preferences)."/>
|
|||
<Item id="6305" name="Ne provjeravaj pri pokretanju"/>
|
||||
<Item id="6429" name="Prikaz"/>
|
||||
<Item id="6424" name="U podizborniku"/>
|
||||
<Item id="6425" name="Samo ime datoteke"/>
|
||||
<Item id="6426" name="Ime datoteke s putom"/>
|
||||
<Item id="6425" name="Samo naziv datoteke"/>
|
||||
<Item id="6426" name="Naziv datoteke s putom"/>
|
||||
<Item id="6427" name="Prilagodi max. duljinu stavke:"/>
|
||||
</RecentFilesHistory>
|
||||
|
||||
|
@ -1067,7 +1100,7 @@ Vidi Notepad++ online priručnik (Preferences)."/>
|
|||
<Item id="6814" name="Moguća vrijednost: 1 - 9"/>
|
||||
<Item id="6815" name="Funkcijski parametri pri zadavanju"/>
|
||||
<Item id="6851" name="Automatsko umetanje"/>
|
||||
<Item id="6857" name=" html/xml zatvarajući tag"/>
|
||||
<Item id="6857" name=" html/xml zatv. tag"/>
|
||||
<Item id="6858" name="Početak"/>
|
||||
<Item id="6859" name="Kraj"/>
|
||||
<Item id="6860" name="Odgovarajući par 1:"/>
|
||||
|
@ -1077,12 +1110,13 @@ Vidi Notepad++ online priručnik (Preferences)."/>
|
|||
|
||||
<MultiInstance title="Instance i vrijeme">
|
||||
<Item id="6151" name="Postavke više-instančnog rada"/>
|
||||
<Item id="6152" name="Otvori sesiju u novoj instanci (i automatski snimi sesiju pri izlazu)"/>
|
||||
<Item id="6152" name="Otvori sesiju u novoj instanci
|
||||
(i automatski snimi sesiju pri izlazu)"/>
|
||||
<Item id="6153" name="Uvijek u više-instančnom načinu"/>
|
||||
<Item id="6154" name="Zadano (jedno-instančni način)"/>
|
||||
<Item id="6155" name="Promjena ove postavke zahtijeva restart Notepada++"/>
|
||||
<Item id="6171" name="Prilagodi umetanje vremena i datuma"/>
|
||||
<Item id="6175" name="Obrni redoslijed vremena i datuma (kratki i dugi format)"/>
|
||||
<Item id="6175" name="Obratni redoslijed: prvo datum, pa vrijeme (kratki i dugi format)"/>
|
||||
<Item id="6172" name="Prilagođeni format:"/>
|
||||
</MultiInstance>
|
||||
|
||||
|
@ -1092,7 +1126,7 @@ Vidi Notepad++ online priručnik (Preferences)."/>
|
|||
<Item id="6255" name="Kraj"/>
|
||||
<Item id="6256" name="Dopusti za više redaka"/>
|
||||
<Item id="6257" name=" Programerska..."/>
|
||||
<Item id="6258" name=" U ime Oca i Sina i Duha Svetoga Enter."/>
|
||||
<Item id="6258" name="U ime Oca i Sina i Duha Svetoga Enter"/>
|
||||
<Item id="6161" name="Popis znakova za riječi"/>
|
||||
<Item id="6162" name="Koristi zadani popis znakova za definiranje jedne riječi"/>
|
||||
<Item id="6163" name="Dodaj svoj znak kao dio jedne riječi
|
||||
|
@ -1100,9 +1134,10 @@ Vidi Notepad++ online priručnik (Preferences)."/>
|
|||
</Delimiter>
|
||||
|
||||
<Cloud title="Oblak i poveznice">
|
||||
<Item id="6262" name="Postavke u oblaku"/>
|
||||
<Item id="6263" name="Bez postavki u oblaku"/>
|
||||
<Item id="6267" name="Upiši put lokacije oblaka ovdje:"/>
|
||||
<Item id="6261" name="Za aktivaciju promjena restartajte Notepad++"/>
|
||||
<Item id="6262" name="Postavke oblaka"/>
|
||||
<Item id="6263" name="Bez korištenja oblaka"/>
|
||||
<Item id="6267" name="Upišite put lokacije oblaka ovdje:"/>
|
||||
<Item id="6318" name="Postavke klikabilnih poveznica"/>
|
||||
<Item id="6319" name="Omogući"/>
|
||||
<Item id="6320" name="Bez podvlačenja"/>
|
||||
|
@ -1133,10 +1168,10 @@ Vidi Notepad++ online priručnik (Preferences)."/>
|
|||
<Item id="6325" name="Po ažuriranju prijeđi na posljednji redak"/>
|
||||
<Item id="6322" name="Nastavak datoteke sesije:"/>
|
||||
<Item id="6323" name="Automatska nadogradnja Notepada++"/>
|
||||
<Item id="6324" name="Sklopka dokumenata (Ctrl+Tab)"/>
|
||||
<Item id="6331" name="U naslovnoj vrpci prikaži samo ime datoteke"/>
|
||||
<Item id="6324" name="Promjena kartica (Ctrl+Tab)"/>
|
||||
<Item id="6331" name="U naslovnoj vrpci prikaži samo naziv datoteke"/>
|
||||
<Item id="6334" name="Automatski detektiraj enkoding"/>
|
||||
<Item id="6349" name="Koristi DirectWrite (Može poboljšati renderiranje specijalnih karaktera, potreban je restart Notepada++)"/>
|
||||
<Item id="6349" name="Koristi DirectWrite (može poboljšati renderiranje specijalnih karaktera, potreban je restart Notepada++)"/>
|
||||
<Item id="6337" name="Nast. datoteke radnog prostora:"/>
|
||||
<Item id="6114" name="Uključi"/>
|
||||
<Item id="6117" name="Uključi povijest dokumenata"/>
|
||||
|
@ -1209,8 +1244,8 @@ Ovaj dijalog možete kasnije ponovo aktivirati u Postavkama."/>
|
|||
</DoSaveAll> <!-- HowToReproduce: Check the 'Enable Save All confirm dialog' checkbox in Preference->MISC, now click 'Save all' -->
|
||||
</Dialog>
|
||||
<MessageBox> <!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
|
||||
<ContextMenuXmlEditWarning title="Uređivanje contextMenu" message="Uređivanje contextMenu.xml omogućuje izmjenu Notepad++ skočnog kontekstnog izbornika.
|
||||
Trebate restartati Notepad++ kako bi se učitao izmijenjeni contextMenu.xml."/>
|
||||
<ContextMenuXmlEditWarning title="Uređivanje contextMenu" message="Uređivanje datoteke contextMenu.xml omogućuje izmjenu Notepad++ skočnog kontekstnog izbornika.
|
||||
Nakon izmjene, trebate restartati Notepad++ kako bi se učitao izmijenjeni contextMenu.xml."/>
|
||||
<SaveCurrentModifWarning title="Spremi trenutne izmjene" message="Trebate spremiti trenutnu izmjenu.
|
||||
Spremljene izmjene ne mogu biti poništene.
|
||||
|
||||
|
@ -1220,7 +1255,7 @@ Spremljene izmjene ne mogu biti poništene.
|
|||
|
||||
Nastaviti?"/> <!-- HowToReproduce: when you openned file is modified and saved, then you are changing file encoding. -->
|
||||
<CannotMoveDoc title="Premjesti u novu Notepad++ instancu" message="Dokument je izmijenjen. Spremite ga i onda pokušajte ponovo."/> <!-- HowToReproduce: From your Notepad++ drag & drop a clean (not dirty) file to outside of Notepad++, another instance of Notepad++ will be created. Then from your first Notepad++ drag & drop an unsaved file to the new instance. -->
|
||||
<DocReloadWarning title="Ponovo učitaj" message="Jeste li sigurni da želite ponovo učitati trenutnu datoteku i izgubite sve izmjene koje ste učinili u Notepadu++?"/>
|
||||
<DocReloadWarning title="Ponovo učitaj" message="Jeste li sigurni da želite ponovo učitati trenutnu datoteku i izgubiti sve izmjene koje ste učinili u Notepadu++?"/>
|
||||
<FileLockedWarning title="Neuspjelo spremanje" message="Molim provjerite da ta datoteka nije otvorena u nekom drugom programu"/>
|
||||
<FileAlreadyOpenedInNpp title="" message="Ta datoteka je već otvorena u Notepadu++."/> <!-- HowToReproduce: Open a new document and open a file "c:/tmp/foo", save this new document by choosing "c:/tmp/foo" as file to save, reply the override popup "yes", then this message appears. -->
|
||||
<RenameTabTemporaryNameAlreadyInUse title="Neuspjelo preimenovanje" message="To ime je već u upotrebi u drugoj kartici."/> <!-- HowToReproduce: Rename the tab of an untitled document and provide a name that is the same as an already-existing tab of an untitled document. -->
|
||||
|
@ -1230,11 +1265,11 @@ Nastaviti?"/> <!-- HowToReproduce: when you openned file is modified and saved,
|
|||
Želite li ih zaista otvoriti?"/> <!-- HowToReproduce: Check "Open all files of folder instead of launching Folder as Workspace on folder dropping" in "Default Directory" of Preferences dialog, then drop a folder which contains more then 200 files into Notepad++. -->
|
||||
<SettingsOnCloudError title="Podešavanje oblaka" message="Izgleda da je put u podešavanju oblaka postavljen na pogon samo za čitanje,
|
||||
ili na mapu koja zahtijeva posebne ovlasti za pisanje.
|
||||
Vaše postavke oblaka će biti poništene. Molim, resetirajte koherentnu vrijednost preko dijaloga Postavke."/>
|
||||
Vaše postavke oblaka će biti poništene. Molim, resetirajte odgovarajuću vrijednost preko dijaloga Postavke."/>
|
||||
<FilePathNotFoundWarning title="Otvaranje datoteke" message="Datoteka koju pokušavate otvoriti ne postoji."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
|
||||
<SessionFileInvalidError title="Ne mogu učitati sesiju" message="Datoteka sesije je ili oštećena ili nije valjana."/> <!-- HowToReproduce: Save current session via menu "File -> Save Session...", use another editor to modify the session you saved to make it an invalid xml file. Then load this invalid session via menu "File -> Load Session...". -->
|
||||
<DroppingFolderAsProjectModeWarning title="Pogrešna akcija" message="Možete ispustiti samo datoteke ili mape, ali ne oboje, jer ispuštate Mape u Projektnom načinu.
|
||||
Morate omogućiti "Otvori sve datoteke mape umjesto pokretanja 'Mapa kao radni prostor' pri prenošenju mape" u "Zadana mapa" odjeljku dijaloga Postavki kako bi ova operacija radila."/>
|
||||
Morate omogućiti "Otvori sve datoteke mape umjesto pokretanja 'Mapa kao radni prostor' pri prenošenju mape" u odjeljku "Zadana mapa" dijaloga Postavki kako bi ova operacija radila."/>
|
||||
<SortingError title="Greška sortiranja" message="Nije moguće izvesti numeričko sortiranje zbog retka $INT_REPLACE$."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
|
||||
<ColumnModeTip title="Savjet za Rad u stupcima" message="Molim upotrijebite "ALT+izbor mišem" ili "Alt+Shift+strelica" za prijelaz na rad u stupcima.
|
||||
Vidi Notepad++ online priručnik (Editing) za detalje."/>
|
||||
|
@ -1262,6 +1297,9 @@ Ovu datoteku je izmijenio drugi program.
|
|||
<DocTooDirtyToMonitor title="Problem nadgledanja" message="Dokument je nečist. Molim spremite izmijene prije nadgledanja."/>
|
||||
<DocNoExistToMonitor title="Problem nadgledanja" message="Datoteka mora postojati da bi se nadgledala."/>
|
||||
<FileTooBigToOpen title="Problem s veličinom datoteke" message="Datoteka je prevelika da bi se otvorila u Notepadu++"/> <!-- HowToReproduce: Try to open a 4GB file (it's not easy to reproduce, it depends on your system). -->
|
||||
<FileLoadingException title="Izuzetak koda: $STR_REPLACE$" message="Došlo je do greške pri učitavanju datoteke!"/>
|
||||
<WantToOpenHugeFile title="Upozorenje pri otvaranju goleme datoteke" message="Učitavanje goleme datoteke od 2GB+ može potrajati dulje vrijeme.
|
||||
Želite li ju učitati?"/>
|
||||
<CreateNewFileOrNot title="Kreiraj novu datoteku" message=""$STR_REPLACE$" ne postoji. Kreirati ju?"/>
|
||||
<CreateNewFileError title="Kreiraj novu datoteku" message="Ne mogu kreirati datoteku "$STR_REPLACE$"."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
|
||||
<OpenFileError title="GREŠKA" message="Ne mogu otvoriti datoteku "$STR_REPLACE$"."/>
|
||||
|
@ -1271,7 +1309,7 @@ Ovu datoteku je izmijenio drugi program.
|
|||
<LoadStylersFailed title="Učitavanje stylers.xml nije uspjelo" message="Učitavanje "$STR_REPLACE$" nije uspjelo!"/>
|
||||
<LoadLangsFailed title="Konfigurator" message="Učitavanje langs.xml nije uspjelo!
|
||||
Želite li oporaviti langs.xml?"/> <!-- HowToReproduce: Close Notepad++. Use another editor to remove all content of "langs.xml" (0 length) then save it. Open Notepad++. -->
|
||||
<LoadLangsFailedFinal title="Konfigurator" message="Učitavanje langs.xml nije uspjelo!"/> <!-- HowToReproduce: Close Notepad++. Use another editor to make "langs.xml" an invalid xml file then save it. Open Notepad++. -->
|
||||
<LoadLangsFailedFinal title="Konfigurator" message="Učitavanje datoteke langs.xml nije uspjelo!"/> <!-- HowToReproduce: Close Notepad++. Use another editor to make "langs.xml" an invalid xml file then save it. Open Notepad++. -->
|
||||
<FolderAsWorspaceSubfolderExists title="Problem s dodavanjem mape kao radnog prostora" message="Postoji podmapa mape koju želite dodati.
|
||||
Molim da uklonite njen root iz panela prije dodavanja mape "$STR_REPLACE$"."/> <!-- HowToReproduce: Add a folder like "c:\temp\aFolder\" into "Folder as Workspace" panel, then try to add "c:\temp\". -->
|
||||
|
||||
|
@ -1282,7 +1320,7 @@ Vaš radni prostor nije spremljen."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents
|
|||
<ProjectPanelNewDoSaveDirtyWsOrNot title="Novi radni prostor" message="Trenutni radni prostor je promijenjen. Želite li spremiti trenutni projekt?"/>
|
||||
<ProjectPanelOpenFailed title="Otvori radni prostor" message="Radni prostor ne može biti otvoren.
|
||||
Izgleda da ta datoteka nije valjana datoteka projekta."/>
|
||||
<ProjectPanelRemoveFolderFromProject title="Ukloni mapu iz projekta" message="Sve podmape će biti uklonjeno.
|
||||
<ProjectPanelRemoveFolderFromProject title="Ukloni mapu iz projekta" message="Sve podmape će biti uklonjene.
|
||||
Jeste li sigurni da želite ukloniti ovu mapu iz projekta?"/>
|
||||
<ProjectPanelRemoveFileFromProject title="Ukloni datoteku iz projekta" message="Jeste li sigurni da želite ukloniti ovu datoteku iz projekta?"/>
|
||||
<ProjectPanelReloadError title="Ponovo učitaj radni prostor" message="Ne mogu pronaći datoteku za ponovno učitavanje."/>
|
||||
|
@ -1303,6 +1341,10 @@ molim izaberite neko drugo."/>
|
|||
Notepad++ će se restartati nakon što sve operacije završe.
|
||||
Nastaviti?"/>
|
||||
<NeedToRestartToLoadPlugins title="Notepad++ treba ponovno pokrenuti" message="Trebate restartati Notepad++ kako bi učitali instalirane dodatke."/> <!-- HowToReproduce: Import a plugin via menu "Settings->Import->Import Plugin(s)...". -->
|
||||
<SaveAllConfirm title="Potvrda spremanja svih datoteka" message="Jeste li sigurni da želite spremiti sve izmijenjene dokumente?
|
||||
|
||||
Izaberite "Poništi" ako će vaš odgovor uvijek biti "Da" i više vam neće biti postavljano ovo pitanje.
|
||||
Ovaj dijalog možete kasnije ponovo aktivirati u Postavkama."/> <!-- HowToReproduce: Check the 'Enable Save All confirm dialog' checkbox in Preference->MISC, now click 'Save all' -->
|
||||
</MessageBox>
|
||||
<ClipboardHistory>
|
||||
<PanelTitle name="Povijest međuspremnika"/>
|
||||
|
@ -1337,6 +1379,8 @@ Nastaviti?"/>
|
|||
<PanelTitle name="Popis funkcija"/>
|
||||
<SortTip name="Sortiraj"/>
|
||||
<ReloadTip name="Osvježi"/>
|
||||
<PreferencesTip name="Postavke "/>
|
||||
<PreferencesInitialSort name="Funkcije sortiranja (A do Z) prema zadanim postavkama"/>
|
||||
</FunctionList>
|
||||
<FolderAsWorkspace>
|
||||
<PanelTitle name="Mapa kao radni prostor"/>
|
||||
|
@ -1354,7 +1398,7 @@ Nastaviti?"/>
|
|||
<Item id="3517" name="Nađi u datotekama..."/>
|
||||
<Item id="3518" name="Explorer ovdje"/>
|
||||
<Item id="3519" name="Komandna linija ovdje"/>
|
||||
<Item id="3520" name="Kopiraj ime datoteke"/>
|
||||
<Item id="3520" name="Kopiraj naziv datoteke"/>
|
||||
</Menus>
|
||||
</FolderAsWorkspace>
|
||||
<ProjectManager>
|
||||
|
@ -1414,13 +1458,13 @@ Nastaviti?"/>
|
|||
<word-chars-list-warning-end value=" u vašem popisu znakova."/> <!-- HowToReproduce: In "Delimiter" section of Preferences dialog, check "Add your character as part of word\r(don't choose it unless you know what you're doing)", then type a white-space in the text field. -->
|
||||
<backup-select-folder value="Odaberite mapu za sigurnosnu kopiju"/> <!-- HowToReproduce: Settings > Preferences > Backup > [...] -->
|
||||
<cloud-invalid-warning value="Neispravan put."/>
|
||||
<cloud-restart-warning value="Ponovno pokrenite Notepad++ kako bi stupilo na snagu."/>
|
||||
<cloud-select-folder value="Odaberite mapu u koju/iz koje Notepad++ čita/piše svoje postavke"/> <!-- HowToReproduce: In "Cloud" section of Preferences dialog, check "Set your cloud location path here: ", then click the button "...". This message is displayed in the "Browse For Folder" dialog. -->
|
||||
<cloud-restart-warning value="Za aktiviranje ponovno pokrenite Notepad++."/>
|
||||
<cloud-select-folder value="Odaberite mapu iz koje/u koju Notepad++ čita/piše svoje postavke"/> <!-- HowToReproduce: In "Cloud" section of Preferences dialog, check "Set your cloud location path here: ", then click the button "...". This message is displayed in the "Browse For Folder" dialog. -->
|
||||
<default-open-save-select-folder value="Odaberite mapu za otvaranje/spremanje"/> <!-- HowToReproduce: Settings > Preferences > Default Directory > [...] -->
|
||||
<shift-change-direction-tip value="Upotrijebite Shift + Enter za traženje u suprotnom smjeru."/>
|
||||
<two-find-buttons-tip value="2 gumba za traženje"/>
|
||||
<two-find-buttons-tip value="Dva gumba za traženje"/>
|
||||
<file-rename-title value="Preimenuj"/>
|
||||
<find-in-files-filter-tip value="Nađi u cpp, cxx, h, hxx i hpp:
|
||||
<find-in-files-filter-tip value="Nađi u datotekama cpp, cxx, h, hxx i hpp:
|
||||
*.cpp *.cxx *.h *.hxx *.hpp
|
||||
|
||||
Nađi u svim datotekama osim exe, obj i log:
|
||||
|
@ -1482,14 +1526,14 @@ Nađi u svim datotekama s izuzetkom svih mapa log ili logs rekurzivno:
|
|||
<tabrename-newname value="Novo ime: "/>
|
||||
<splitter-rotate-left value="Rotiraj lijevo"/>
|
||||
<splitter-rotate-right value="Rotiraj desno"/>
|
||||
<recent-file-history-maxfile value="Max datoteka: "/>
|
||||
<recent-file-history-maxfile value="Max. datoteka: "/>
|
||||
<language-tabsize value="Veličina kartice: "/>
|
||||
<userdefined-title-new value="Kreiraj novi jezik..."/>
|
||||
<userdefined-title-save value="Spremi ime trenutnog jezika kao..."/>
|
||||
<userdefined-title-rename value="Promijeni ime trenutnog jezika"/>
|
||||
<autocomplete-nb-char value="Br. znakova: "/>
|
||||
<edit-verticaledge-nb-col value="Br. stupaca: "/>
|
||||
<summary value="Sažetak"/>
|
||||
<summary value="Statistika"/>
|
||||
<summary-filepath value="Puni put datoteke: "/>
|
||||
<summary-filecreatetime value="Kreirano: "/>
|
||||
<summary-filemodifytime value="Modificirano: "/>
|
||||
|
@ -1497,7 +1541,7 @@ Nađi u svim datotekama s izuzetkom svih mapa log ili logs rekurzivno:
|
|||
<summary-nbword value="Riječi: "/>
|
||||
<summary-nbline value="Redaka: "/>
|
||||
<summary-nbbyte value="Duljina dokumenta: "/>
|
||||
<summary-nbsel1 value=" odabrano karaktera ("/>
|
||||
<summary-nbsel1 value=" karaktera odabrano ("/>
|
||||
<summary-nbsel2 value=" bajtova) u "/>
|
||||
<summary-nbrange value=" blokova"/>
|
||||
<find-in-files-progress-title value="Napredak traženja u datotekama..."/>
|
||||
|
@ -1521,15 +1565,14 @@ Nađi u svim datotekama s izuzetkom svih mapa log ili logs rekurzivno:
|
|||
<tab-untitled-string value="novo "/>
|
||||
<file-save-assign-type value="&Dodaj nastavak"/>
|
||||
<close-panel-tip value="Zatvori"/>
|
||||
<IncrementalFind-FSFound value="$INT_REPLACE$ podudaranja" />
|
||||
<IncrementalFind-FSNotFound value="Fraza nije pronađena" />
|
||||
<IncrementalFind-FSTopReached value="Dostignut je početak dokumenta, nastavak od dna" />
|
||||
<IncrementalFind-FSEndReached value="Dostignut je kraj dokumenta, nastavak od vrha" />
|
||||
<contextMenu-styleAlloccurrencesOfToken value="Označi stilom sva pojavljivanja" />
|
||||
<contextMenu-styleOneToken value="Označi stilom jednom" />
|
||||
<contextMenu-clearStyle value="Poništi oznake stilom" />
|
||||
<contextMenu-PluginCommands value="Naredbe dodataka" />
|
||||
<IncrementalFind-FSFound value="$INT_REPLACE$ podudaranja"/>
|
||||
<IncrementalFind-FSNotFound value="Fraza nije pronađena"/>
|
||||
<IncrementalFind-FSTopReached value="Dostignut je početak dokumenta, nastavak od dna"/>
|
||||
<IncrementalFind-FSEndReached value="Dostignut je kraj dokumenta, nastavak od vrha"/>
|
||||
<contextMenu-styleAlloccurrencesOfToken value="Označi stilom sva pojavljivanja"/>
|
||||
<contextMenu-styleOneToken value="Označi stilom jednom"/>
|
||||
<contextMenu-clearStyle value="Poništi oznake stilom"/>
|
||||
<contextMenu-PluginCommands value="Naredbe dodataka"/>
|
||||
</MiscStrings>
|
||||
</Native-Langue>
|
||||
</NotepadPlus>
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue