[xml] Update galician.xml v8.5.5

New revision and update

Close #14116
This commit is contained in:
Juan 2023-09-07 21:11:10 +02:00 committed by Don Ho
parent 09833992b5
commit 20a146a7a4
1 changed files with 55 additions and 62 deletions

View File

@ -304,7 +304,7 @@ Translation note:
<Item id="44114" name="Aplicar cor 4"/>
<Item id="44115" name="Aplicar cor 5"/>
<Item id="44130" name="Mostrar caracteres non imprimibles"/>
<Item id="44131" name="Mostrar caracteres de control &amp; &amp; EOL de Unicode"/>
<Item id="44131" name="Mostrar caracteres de control &amp;&amp; EOL de Unicode"/>
<Item id="44032" name="Activar o modo de pantalla completa"/>
<Item id="44033" name="Restaurar zoom 100%"/>
<Item id="44034" name="Sempre visible"/>
@ -358,7 +358,7 @@ Translation note:
<Item id="48005" name="Importar complemento(s)..."/>
<Item id="48006" name="Importar tema(s)..."/>
<Item id="48018" name="Editar menú contextual emerxente"/>
<Item id="48009" name="Atallos de teclado..."/>
<Item id="48009" name="Configurador de accesos directos..."/>
<Item id="48011" name="Preferencias..."/>
<Item id="48014" name="Abrir carpeta de complementos..."/>
<Item id="48015" name="Administrar complementos..."/>
@ -504,15 +504,15 @@ Translation note:
</IncrementalFind>
<FindCharsInRange title="Rango de busca de caracteres">
<Item id="2" name="Pechar"/>
<Item id="2901" name="Caracteres no-ASCII (128-255)"/>
<Item id="2902" name="Caracteres ASCII (0-127)"/>
<Item id="2903" name="Especifique rango:"/>
<Item id="2" name="&amp;Pechar"/>
<Item id="2901" name="Caracteres &amp;no-ASCII (128-255)"/>
<Item id="2902" name="Carac&amp;teres ASCII (0-127)"/>
<Item id="2903" name="Especifique &amp;rango (0255):"/>
<Item id="2906" name="&amp;Arriba"/>
<Item id="2907" name="A&amp;baixo"/>
<Item id="2907" name="Abai&amp;xo"/>
<Item id="2908" name="Dirección"/>
<Item id="2909" name="&amp;En bucle"/>
<Item id="2910" name="Buscar"/>
<Item id="2910" name="&amp;Buscar"/>
</FindCharsInRange>
<GoToLine title="Ir a unha liña...">
@ -582,13 +582,13 @@ Translation note:
<PluginsAdminDlg title="Administrar complementos" titleAvailable="Dispoñible" titleUpdates="Actualizar" titleInstalled="Instalado" titleIncompatible="Incompatible">
<ColumnPlugin name="Complemento"/>
<ColumnVersion name="Versión"/>
<Item id="5501" name="Buscar:"/>
<Item id="5503" name="Instalar"/>
<Item id="5504" name="Actualizar"/>
<Item id="5505" name="Borrar"/>
<Item id="5508" name="Seguinte"/>
<Item id="5501" name="&amp;Buscar:"/>
<Item id="5503" name="&amp;Instalar"/>
<Item id="5504" name="&amp;Actualizar"/>
<Item id="5505" name="B&amp;orrar"/>
<Item id="5508" name="&amp;Seguinte"/>
<Item id="5509" name="Versión da lista de complementos:"/>
<Item id="5511" name="Repositorio da lista de complementos"/>
<Item id="5511" name="Repositorio lista de complementos"/>
<Item id="2" name="Pechar"/>
</PluginsAdminDlg>
@ -641,17 +641,7 @@ Translation note:
<ScintillaCommandsTab name="Comandos Scintilla"/>
<ConflictInfoOk name="Non hai conflitos de acceso para este elemento."/>
<ConflictInfoEditing name="Sen conflitos..."/>
<WindowCategory name="Ventá"/>
<FileCategory name="Arquivo"/>
<EditCategory name="Editar"/>
<SearchCategory name="Buscar"/>
<ViewCategory name="Vista"/>
<FormatCategory name="Formato"/>
<LangCategory name="Idioma"/>
<AboutCategory name="Acerca de"/>
<SettingCategory name="Configuración"/>
<ToolCategory name="Ferramentas"/>
<ExecuteCategory name="Executar"/>
<ModifyContextMenu name="Modificar"/>
<DeleteContextMenu name="Eliminar"/>
<ClearContextMenu name="Borrar"/>
@ -812,7 +802,6 @@ Translation note:
<Item id="21101" name="Estilo por defecto"/>
<Item id="21102" name="Estilo"/>
<Item id="21105" name="Documentación:"/>
<Item id="21104" name="Sitio de documentación temporal:"/>
<Item id="21106" name="Pregado &amp;compacto (liñas baleiras tamén)"/>
<Item id="21220" name="Pregado en estilo código 1:"/>
<Item id="21224" name="Abrir:"/>
@ -995,7 +984,7 @@ Translation note:
<Item id="6254" name="Abreviatura"/>
<Item id="6255" name="Punto de código"/>
<Item id="6256" name="Cor personalizada"/>
<Item id="6258" name="Aplicar a C0, C1 &amp; &amp; EOL de Unicode"/>
<Item id="6258" name="Aplicar a C0, C1 &amp;&amp; EOL de Unicode"/>
</Scintillas>
<DarkMode title="Modo escuro">
@ -1110,30 +1099,30 @@ Pode definir varios marcadores de columna utilizando espazos en branco para sepa
</Highlighting>
<Print title="Impresión">
<Item id="6601" name="Imprimir número de liña"/>
<Item id="6601" name="Im&amp;primir número de liña"/>
<Item id="6602" name="Opcións de cor"/>
<Item id="6603" name="Sen modificar"/>
<Item id="6604" name="Invertir"/>
<Item id="6605" name="Negro sobre branco"/>
<Item id="6606" name="Sen cor de fondo"/>
<Item id="6607" name="Marxes (milímetros)"/>
<Item id="6612" name="Esquerdo"/>
<Item id="6613" name="Superior"/>
<Item id="6614" name="Dereito"/>
<Item id="6615" name="Inferior"/>
<Item id="6706" name="Grosa"/>
<Item id="6707" name="Cursiva"/>
<Item id="6603" name="Sen &amp;modificar"/>
<Item id="6604" name="In&amp;vertir"/>
<Item id="6605" name="Negro sobre &amp;branco"/>
<Item id="6606" name="Sen cor de &amp;fondo"/>
<Item id="6607" name="Mar&amp;xes (milímetros)"/>
<Item id="6612" name="Esquerd&amp;o"/>
<Item id="6613" name="&amp;Superior"/>
<Item id="6614" name="&amp;Dereito"/>
<Item id="6615" name="I&amp;nferior"/>
<Item id="6706" name="&amp;Grosa"/>
<Item id="6707" name="&amp;Cursiva"/>
<Item id="6708" name="Encabezamento"/>
<Item id="6709" name="Parte esquerda"/>
<Item id="6710" name="Parte central"/>
<Item id="6709" name="Part&amp;e esquerda"/>
<Item id="6710" name="Parte centra&amp;l"/>
<Item id="6711" name="Parte dereita"/>
<Item id="6717" name="Grosa"/>
<Item id="6718" name="Cursiva"/>
<Item id="6717" name="Gros&amp;a"/>
<Item id="6718" name="C&amp;ursiva"/>
<Item id="6719" name="Pé de páxina"/>
<Item id="6720" name="Parte esquerda"/>
<Item id="6721" name="Parte central"/>
<Item id="6722" name="Parte dereita"/>
<Item id="6723" name="Engadir"/>
<Item id="6720" name="Parte es&amp;querda"/>
<Item id="6721" name="Parte cen&amp;tral"/>
<Item id="6722" name="Pa&amp;rte dereita"/>
<Item id="6723" name="Engad&amp;ir"/>
<ComboBox id="6724">
<Element name="Ruta do arquivo"/>
<Element name="Nome do arquivo"/>
@ -1209,7 +1198,7 @@ Pode definir varios marcadores de columna utilizando espazos en branco para sepa
<Item id="6866" name="3ª parella:"/>
</AutoCompletion>
<MultiInstance title="Multi instancia &amp; Data">
<MultiInstance title="Multi instancia &amp;&amp; Data">
<Item id="6151" name="Configuración *"/>
<Item id="6152" name="Abrir sesión nunha nova instancia de Notepad++ **"/>
<Item id="6153" name="Usar sempre en modo de múltiples instancias"/>
@ -1219,7 +1208,7 @@ Pode definir varios marcadores de columna utilizando espazos en branco para sepa
<Item id="6175" name="Orden inverso de data e hora predeterminada (formatos curto &amp;&amp; longo)"/>
<Item id="6172" name="Formato personalizado:"/>
<Item id="6181" name="Estado do panel e [-nosesión] *"/>
<Item id="6182" name="Recordar o estado do panel (o panel está aberto) en outras instancias (modo múltiples instancias) ou cando use o comando [-nosession]"/>
<Item id="6182" name="Recordar o estado do panel (se está aberto) en outras instancias (modo múltiples instancias) ou cando use o comando [-nosession]"/>
<Item id="6183" name="Historial do portapapeis"/>
<Item id="6184" name="Lista de documentos"/>
<Item id="6185" name="Panel de caracteres"/>
@ -1251,9 +1240,10 @@ Pode definir varios marcadores de columna utilizando espazos en branco para sepa
<Item id="7149" name="Permitir o resaltado intelixente"/>
<Item id="7150" name="Desactivar globalmente o axuste do texto"/>
<Item id="7151" name="Permitir ligazón clicable na URL"/>
<Item id="7152" name="Suprimir advertencia ao abrir arquivos de 2 GB ou maiores"/>
</Performance>
<Cloud title="Nube &amp; Ligazóns">
<Cloud title="Nube &amp;&amp; Ligazóns">
<Item id="6262" name="Axustes da nube"/>
<Item id="6263" name="Sen nube"/>
<Item id="6267" name="Indique abaixo a ruta da ubicación da nube:"/>
@ -1384,6 +1374,7 @@ As modificacións gardadas non se poden desfacer.
<FileLockedWarning title="Imposible gardalo" message="Comprobe si este arquivo está aberto por outro programa"/>
<FileAlreadyOpenedInNpp title="Información" message="O arquivo xa está aberto en Notepad++."/><!-- HowToReproduce: Open a new document and open a file "c:/tmp/foo", save this new document by choosing "c:/tmp/foo" as file to save, reply the override popup "yes", then this message appears. -->
<RenameTabTemporaryNameAlreadyInUse title="Non se puido cambiar o nome" message="O nome especificado xa está en uso noutra pestana."/><!-- HowToReproduce: Rename the tab of an untitled document and provide a name that is the same as an already-existing tab of an untitled document. -->
<RenameTabTemporaryNameIsEmpty title="No se puido cambiar o nome" message="O nome non pode estar baleiro ou non pode ser só espazo(s) ou TAB(s)."/><!-- HowToReproduce: Rename the tab of an untitled document and provide an empty string or only some white speces. -->
<DeleteFileFailed title="Borrar arquivo" message="Erro ao borrar o arquivo"/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<NbFileToOpenImportantWarning title="A cantidade de arquivos para abrir é demasiado grande" message="Abriranse $INT_REPLACE$ arquivos.
@ -1443,9 +1434,9 @@ Desexa abrilo?"/>
<CreateNewFileError title="Crear un arquivo novo" message="Non se pode crear o arquivo &quot;$STR_REPLACE$&quot;."/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<OpenFileError title="Erro" message="Non se pode abrir o arquivo &quot;$STR_REPLACE$&quot;."/>
<OpenFileNoFolderError title="Non se pode abrir o arquivo" message="&quot;$STR_REPLACE1$&quot; non se pode abrir:
A carpeta &quot;$STR_REPLACE2$&quot; non existe."/>
A carpeta &quot;$STR_REPLACE2$&quot; non existe."/>
<FileBackupFailed title="Erro na copia de seguridade do arquivo" message="A versión anterior do arquivo non se puido gardar no directorio de copia de seguridade en &quot;$STR_REPLACE$&quot;.
¿Desexa gardar o arquivo actual de todos modos?"/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<LoadStylersFailed title="Erro ao cargar stylers.xml" message="A carga de &quot;$STR_REPLACE$&quot; fallou"/>
<LoadLangsFailed title="Configurador" message="A carga de langs.xml fallou.
@ -1493,6 +1484,8 @@ Probe estes comandos e, si é necesario, volva a editalos.
Alternativamente, pode reinstalar Notepad++ v8.5.2 e restaurar os seus datos anteriores.
Notepad++ fará unha copia de seguridade do seu antigo &quot;shortcuts.xml&quot; e gardarao como &quot;shortcuts.xml.v8.5.2.backup&quot;.
Cambie o nome de &quot;shortcuts.xml.v8.5.2.backup&quot; -&gt; &quot;shortcuts.xml&quot; e os comandos serán restaurados e funcionales de novo."/><!-- HowToReproduce: Close Notepad++, remove shortcuts.xml.v8.5.2.backup & v852ShortcutsCompatibilityWarning.xml if present, relaunch Notepad++, delete or modify a shortcuts via Shortcut Mapper, close Notepad++, then the message will show up -->
<NotEnoughRoom4Saving title="Gardado fallido" message="Non se pode gardar o arquivo.
Parece que non hai espazo suficiente no disco e non é posible gardalo."/>
</MessageBox>
<ClipboardHistory>
<PanelTitle name="Historial do portapapeis"/>
@ -1605,7 +1598,7 @@ Cambie o nome de &quot;shortcuts.xml.v8.5.2.backup&quot; -&gt; &quot;shortcuts.x
<!-- Don't translate "(&quot;EOL custom color&quot;)" -->
<eol-custom-color-tip value="Ir ao &quot;Configurador de estilos&quot; para cambiar a cor personalizada EOL por defecto (&quot;EOL custom color&quot;)."/>
<word-chars-list-warning-begin value="Cuidado:"/>
<word-chars-list-warning-begin value="Cuidado: "/>
<word-chars-list-space-warning value="$INT_REPLACE$ espazo(s)"/>
<word-chars-list-tab-warning value="$INT_REPLACE$ TAB(s)"/>
<word-chars-list-warning-end value="na súa lista de caracteres."/><!-- HowToReproduce: In "Delimiter" section of Preferences dialog, check "Add your character as part of word\r(don't choose it unless you know what you're doing)", then type a white-space in the text field. -->
@ -1674,26 +1667,26 @@ Buscar en tódolos arquivos pero excluir tódalas carpetas de rexistro ou rexist
<finder-wrap-long-lines value="Axustar lonxitude do texto"/>
<common-ok value="OK"/>
<common-cancel value="Cancelar"/>
<common-name value="Nome:"/>
<common-name value="Nome"/>
<tabrename-title value="Renomear pestana actual"/>
<tabrename-newname value="Novo nome:"/>
<tabrename-newname value="Novo nome"/>
<splitter-rotate-left value="Xirar á esquerda"/>
<splitter-rotate-right value="Xirar á dereita"/>
<userdefined-title-new value="Crear nova linguaxe..."/>
<userdefined-title-save value="Gardar linguaxe actual como..."/>
<userdefined-title-rename value="Renomear o arquivo de linguaxe"/>
<summary value="Resumo"/>
<summary-filepath value="Ruta completa do arquivo:"/>
<summary-filecreatetime value="Creado:"/>
<summary-filemodifytime value="Modificado:"/>
<summary-nbchar value="Caracteres (sen terminacións de liña):"/>
<summary-nbword value="Palabras:"/>
<summary-nbline value="Liñas:"/>
<summary-nbbyte value="Lonxitude do documento:"/>
<summary-filepath value="Ruta completa do arquivo: "/>
<summary-filecreatetime value="Creado: "/>
<summary-filemodifytime value="Modificado: "/>
<summary-nbchar value="Caracteres (sen terminacións de liña): "/>
<summary-nbword value="Palabras: "/>
<summary-nbline value="Liñas: "/>
<summary-nbbyte value="Lonxitude do documento: "/>
<summary-nbsel1 value=" caracteres seleccionados ("/>
<summary-nbsel2 value=" bytes) en "/>
<summary-nbrange value=" rangos"/>
<progress-hits-title value="Coincidencias:"/>
<progress-hits-title value="Coincidencias: "/>
<progress-cancel-button value="Cancelar"/>
<progress-cancel-info value="Cancelando operación, por favor espere..."/>
<find-in-files-progress-title value="Progreso da busca en arquivos..."/>