parent
8f78f997f8
commit
291c5c3718
|
@ -5,7 +5,7 @@ Translation note:
|
|||
2. All the comments are for explanation, they are not for translation.
|
||||
-->
|
||||
<NotepadPlus>
|
||||
<Native-Langue name="Español" filename="spanish.xml" version="8.6.8">
|
||||
<Native-Langue name="Español" filename="spanish.xml" version="8.7.0">
|
||||
<Menu>
|
||||
<Main>
|
||||
<!-- Main Menu Entries -->
|
||||
|
@ -222,8 +222,8 @@ Translation note:
|
|||
<Item id="43051" name="Eliminar líneas no marcadas"/>
|
||||
<Item id="43050" name="Invertir marcas"/>
|
||||
<Item id="43052" name="Buscar caract&eres por tipo..."/>
|
||||
<Item id="43053" name="Seleccio&nar todo lo coincidente"/>
|
||||
<Item id="43009" name="Ir al delimi&tador simétrico"/>
|
||||
<Item id="43053" name="Seleccionar todo lo que ha&ya entre {} [] o ()"/>
|
||||
<Item id="43009" name="Ir al corc&hete"/>
|
||||
<Item id="43010" name="Buscar &anterior"/>
|
||||
<Item id="43011" name="Búsqueda &incremental"/>
|
||||
<Item id="43013" name="Buscar en arc&hivos"/>
|
||||
|
@ -355,6 +355,7 @@ Translation note:
|
|||
<Item id="10005" name="Ir al inicio"/>
|
||||
<Item id="10006" name="Ir al final"/>
|
||||
<Item id="46001" name="Configurador de estilos..."/>
|
||||
<Item id="46016" name="Ninguno (texto normal)"/>
|
||||
<Item id="46250" name="Defina su lenguaje..."/>
|
||||
<Item id="46300" name="Abrir carpeta de lenguaje definida por el usuario..."/>
|
||||
<Item id="46301" name="Colección de lenguajes definidos para el usuario (online)"/>
|
||||
|
@ -997,7 +998,7 @@ Translation note:
|
|||
|
||||
<Scintillas2 title="Edición 2">
|
||||
<Item id="6521" name="Edición múltiple"/>
|
||||
<Item id="6522" name="Activar la edición múltiple (Ctrl+clic del ratón/selección)"/>
|
||||
<Item id="6522" name="Activar la edición múltiple (Ctrl + clic del ratón/selección)"/>
|
||||
<Item id="6523" name="Habilitar la selección de columnas para la edición múltiple"/>
|
||||
<Item id="6247" name="EOL (CRLF)"/><!-- Don't translate "(CRLF)" -->
|
||||
<Item id="6248" name="Predeterminado"/>
|
||||
|
@ -1100,15 +1101,22 @@ Translation note:
|
|||
<Item id="6506" name="Desactivados"/>
|
||||
<Item id="6507" name="Compactar el menú de lenguajes"/>
|
||||
<Item id="6508" name="Menú de lenguajes"/>
|
||||
<Item id="6335" name="Tratar barra invertida como carácter de escape para SQL"/>
|
||||
</Language>
|
||||
|
||||
<Indentation title="Sangrías">
|
||||
<Item id="7161" name="Automática"/>
|
||||
<Item id="7162" name="Ninguna"/>
|
||||
<Item id="7163" name="Básica"/>
|
||||
<Item id="7164" name="Avanzada"/>
|
||||
<Item id="6301" name="Configuración de sangrías"/>
|
||||
<Item id="6302" name="Espacios"/>
|
||||
<Item id="6303" name="Tamaño:"/>
|
||||
<Item id="6310" name="Sangría como:"/>
|
||||
<Item id="6311" name="Tabulaciones"/>
|
||||
<Item id="6510" name="Usar valor por defecto"/>
|
||||
<Item id="6512" name="La tecla de retroceso elimina la sangría en lugar del espacio."/>
|
||||
<Item id="6335" name="Tratar barra invertida como carácter de escape para SQL"/>
|
||||
</Language>
|
||||
<Item id="6512" name="Borrar sangrías en lugar de espacios con la tecla de retroceso."/>
|
||||
</Indentation>
|
||||
|
||||
<Highlighting title="Resaltado">
|
||||
<Item id="6351" name="Aplicar estilo a todas las coincidencias"/>
|
||||
|
@ -1121,7 +1129,7 @@ Translation note:
|
|||
<Item id="6338" name="Solo palabras completas"/>
|
||||
<Item id="6339" name="Usar configuración de búsqueda"/>
|
||||
<Item id="6340" name="Resaltar otra vista"/>
|
||||
<Item id="6329" name="Resaltar etiquetas coincidentes"/>
|
||||
<Item id="6329" name="Resaltado etiquetas coincidentes"/>
|
||||
<Item id="6327" name="Habilitar"/>
|
||||
<Item id="6328" name="Resaltar atributos de etiquetas"/>
|
||||
<Item id="6330" name="Resaltar zona comentario/php/asp"/>
|
||||
|
@ -1192,7 +1200,7 @@ Translation note:
|
|||
<Backup title="Copias de seguridad">
|
||||
<Item id="6817" name="Copias de seguridad y de sesiones"/>
|
||||
<Item id="6818" name="Automatizar copias de seguridad y de sesiones"/>
|
||||
<Item id="6819" name="Realizar copias cada"/>
|
||||
<Item id="6819" name="Activar la copia de seguridad en caso de modificación cada"/>
|
||||
<Item id="6821" name="segundos"/>
|
||||
<Item id="6822" name="Guardar en:"/>
|
||||
<Item id="6309" name="Recordar la sesión actual en el próximo inicio"/>
|
||||
|
@ -1277,7 +1285,7 @@ Translation note:
|
|||
<Cloud title="Nube & Enlaces">
|
||||
<Item id="6262" name="Ajustes de la nube"/>
|
||||
<Item id="6263" name="Sin nube"/>
|
||||
<Item id="6267" name="Especifique abajo la ruta de ubicación de la nube:"/>
|
||||
<Item id="6267" name="Especifique su ruta de ubicación en la nube:"/>
|
||||
<Item id="6318" name="Configuración de enlaces"/>
|
||||
<Item id="6319" name="Habilitar"/>
|
||||
<Item id="6320" name="Sin subrayado"/>
|
||||
|
@ -1291,14 +1299,14 @@ Translation note:
|
|||
<Item id="6273" name="Google"/>
|
||||
<Item id="6274" name="Bing"/>
|
||||
<Item id="6275" name="Yahoo!"/>
|
||||
<Item id="6276" name="Escriba abajo su motor de búsqueda:"/>
|
||||
<Item id="6276" name="Especifique su motor de búsqueda:"/>
|
||||
<!-- Don't change anything after Example: -->
|
||||
<Item id="6278" name="Ejemplo: https://www.google.com/search?q=$(CURRENT_WORD)"/>
|
||||
</SearchEngine>
|
||||
|
||||
<MISC title="Varios">
|
||||
<ComboBox id="6347">
|
||||
<Element name="Habilitar"/>
|
||||
<Element name="Habilitar para el archivo actual"/>
|
||||
<Element name="Habilitar para todos los archivos abiertos"/>
|
||||
<Element name="Deshabilitar"/>
|
||||
</ComboBox>
|
||||
|
@ -1387,6 +1395,11 @@ Puede reactivarlo en Preferencias si lo desea."/>
|
|||
<Item id="7" name="&No"/>
|
||||
<Item id="4" name="Siem&pre sí"/>
|
||||
</DoSaveAll><!-- HowToReproduce: Check the "Enable Save All confirm dialog" checkbox in Preference->MISC, now click "Save all" -->
|
||||
|
||||
<DebugInfo title="Información de depuración">
|
||||
<Item id="1752" name="&Copiar información de depuración al portapapeles"/>
|
||||
<Item id="1" name="OK"/>
|
||||
</DebugInfo>
|
||||
</Dialog>
|
||||
<MessageBox>
|
||||
<!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are place holders, don't translate these place holders. -->
|
||||
|
@ -1535,6 +1548,7 @@ NOTA: ¡Si elige no crear los marcadores de posición o cerrarlos más tarde, su
|
|||
Pulse el botón Aceptar para abrir el cuadro de diálogo Buscar o fijar el foco en él.
|
||||
|
||||
Si necesita la función de búsqueda regex hacia atrás, consulte el manual del usuario para obtener instrucciones sobre cómo activarla."/>
|
||||
<PrintError title="0" message="No se puede iniciar la impresión del documento."/><!-- Use title="0" to use Windows OS default translated "Error" title. -->
|
||||
</MessageBox>
|
||||
<ClipboardHistory>
|
||||
<PanelTitle name="Historial del portapapeles"/>
|
||||
|
@ -1645,7 +1659,7 @@ Si necesita la función de búsqueda regex hacia atrás, consulte el manual del
|
|||
<word-chars-list-tip value="Esto le permite incluir caracteres adicionales en los caracteres de la palabra actual al hacer doble clic para seleccionar o buscar con la opción "Solo palabras completas" marcada."/><!-- HowToReproduce: In "Delimiter" section of Preferences dialog, hover your mouse on the "?" button. -->
|
||||
|
||||
<!-- Don't translate "("EOL custom color")" -->
|
||||
<eol-custom-color-tip value="Ir al "Configurador de estilos" para cambiar el color personalizado EOL por defecto ("EOL custom color")."/>
|
||||
<eol-custom-color-tip value="Vaya a "Configurador de estilos" para cambiar el color personalizado EOL por defecto ("EOL custom color")."/>
|
||||
|
||||
<word-chars-list-warning-begin value="Cuidado: "/>
|
||||
<word-chars-list-space-warning value="$INT_REPLACE$ espacio(s)"/>
|
||||
|
@ -1670,8 +1684,8 @@ Buscar en todos los archivos pero excluir las carpetas de pruebas, bin &&
|
|||
Buscar en todos los archivos pero excluir todas las carpetas de registro o registros de forma recursiva:
|
||||
*.* !+\log*"/><!-- HowToReproduce: Tip of mouse hovered on "Filters" label in "Find in Files" section of Find dialog. -->
|
||||
<find-in-files-select-folder value="Seleccione la carpeta en la que desea buscar"/><!-- HowToReproduce: Search > Find in Files > [...] -->
|
||||
<find-status-top-reached value="Encontrada la primera coincidencia empezando por el final. Se ha llegado al principio del documento."/>
|
||||
<find-status-end-reached value="Encontrada la primera coincidencia empezando por el inicio. Se ha llegado al final del documento."/>
|
||||
<find-status-top-reached value="Se ha llegado al principio del documento, encontrada la primera coincidencia empezando por el final."/>
|
||||
<find-status-end-reached value="Se ha llegado al final del documento, encontrada la primera coincidencia empezando por el inicio."/>
|
||||
<find-status-replaceinfiles-1-replaced value="Sustituir en archivos: se cambió 1 elemento."/>
|
||||
<find-status-replaceinfiles-nb-replaced value="Sustituir en archivos: $INT_REPLACE$ coincidencias cambiadas."/>
|
||||
<find-status-replaceinopenedfiles-1-replaced value="Sustituir en archivos abiertos: se cambió 1 coincidencia."/>
|
||||
|
@ -1685,8 +1699,8 @@ Buscar en todos los archivos pero excluir todas las carpetas de registro o regis
|
|||
<find-status-replaceall-1-replaced value="1 coincidencia cambiada"/>
|
||||
<find-status-replaceall-nb-replaced value=" $INT_REPLACE$ coincidencias cambiadas"/>
|
||||
<find-status-replaceall-readonly value="Atención: no se puede sustituir el texto. El documento actual es de solo lectura."/>
|
||||
<find-status-replace-end-reached value="Cambiada la primera coincidencia desde el inicio. Se ha llegado al final del documento."/>
|
||||
<find-status-replace-top-reached value="Cambiada la primera coincidencia desde el final. Se ha llegado al inicio del documento."/>
|
||||
<find-status-replace-end-reached value="Se ha llegado al final del documento, cambiada la primera coincidencia desde el inicio."/>
|
||||
<find-status-replace-top-reached value="Se ha llegado al inicio del documento, cambiada la primera coincidencia desde el final."/>
|
||||
<find-status-replaced-next-found value="Cambiada 1 coincidencia. Encontrada la siguiente."/>
|
||||
<find-status-replaced-without-continuing value="Se cambió 1 coincidencia"/>
|
||||
<find-status-replaced-next-not-found value="Se cambió 1 coincidencia. No se han encontrado más."/>
|
||||
|
@ -1765,12 +1779,12 @@ Buscar en todos los archivos pero excluir todas las carpetas de registro o regis
|
|||
<contextMenu-styleOneToken value="Dar estilo a una coincidencia"/>
|
||||
<contextMenu-clearStyle value="Borrar estilo"/>
|
||||
<contextMenu-PluginCommands value="Comandos de complementos"/>
|
||||
<largeFileRestriction-tip value="Algunas funciones pueden ralentizar el rendimiento en archivos grandes. Estas funciones se pueden desactivar automáticamente al abrir un archivo grande. Puede personalizarlas aquí.
|
||||
<largeFileRestriction-tip value="Algunas funciones pueden ralentizar el rendimiento en archivos grandes. Pueden desactivarse automáticamente al abrir archivos de este tamaño. Aquí puede personalizar dichas funciones.
|
||||
|
||||
NOTA:
|
||||
1. La modificación de las opciones implica reabrir los archivos grandes que tenga abiertos para obtener un comportamiento adecuado.
|
||||
|
||||
2. Si "Desactivar globalmente el ajuste del texto" está marcado y abre un archivo grande, "Ajuste del texto" se desactivará para todos los archivos. Puede volver a activarlo a través del menú Vista "Ajuste del texto"."/>
|
||||
2. Si "Desactivar globalmente el ajuste del texto" está marcado y abre un archivo grande, "Ajuste del texto" se desactivará para todos los archivos. Puede volver a activarlo en el menú Vista, opción "Ajuste del texto"."/>
|
||||
<npcNote-tip value="Representación de espacios en blanco seleccionados "no ASCII" y caracteres no imprimibles (de control).
|
||||
|
||||
NOTA:
|
||||
|
@ -1795,10 +1809,16 @@ Para ver la lista completa, consulte el manual del usuario.
|
|||
Haga clic en el botón derecho "?" para abrir el sitio web del manual de usuario."/>
|
||||
|
||||
<!-- Don't translate "("Non-printing characters custom color")" -->
|
||||
<npcCustomColor-tip value="Vaya al Configurador de estilos para cambiar el color personalizado por defecto de los espacios en blanco y caracteres no imprimibles seleccionados. ("Non-printing characters custom color")."/>
|
||||
<npcCustomColor-tip value="Vaya a "Configurador de estilos" para cambiar el color personalizado por defecto de los espacios en blanco y caracteres no imprimibles seleccionados. ("Non-printing characters custom color")."/>
|
||||
<npcIncludeCcUniEol-tip value="Aplicar ajustes de apariencia de caracteres no imprimibles a los caracteres de control C0, C1 y Unicode EOL (línea siguiente, separador de línea y separador de párrafo)."/>
|
||||
<searchingInSelThresh-tip value="Número de caracteres seleccionados en la zona de edición para marcar automáticamente la casilla "Selección" cuando se activa el diálogo Buscar. El valor máximo es 1024. Establezca el valor en 0 para desactivar la comprobación automática."/>
|
||||
<verticalEdge-tip value="Añada su marcador de columna indicando su posición con un número decimal. Puede definir varios marcadores utilizando espacios en blanco para separar los distintos números."/>
|
||||
<fileSaveAsCopySaveButton-tip value="Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras pulsa Guardar para abrir la copia después de guardarla."/>
|
||||
<autoIndentBasic-tip value="Asegúrese de que la sangría de la línea actual (es decir, la nueva línea creada al pulsar la tecla ENTER) coincide con la sangría de la línea anterior."/>
|
||||
<autoIndentAdvanced-tip value="Habilitar la sangría inteligente para lenguajes "C-like" y Python. Los lenguajes "C-like" incluyen:
|
||||
C, C++, Java, C#, Objective-C, PHP, JavaScript, JSP, CSS, Perl, Rust, PowerShell y JSON
|
||||
|
||||
Si selecciona el modo avanzado pero no edita archivos en los lenguajes mencionados, la sangría permanecerá en el modo básico."/>
|
||||
</MiscStrings>
|
||||
</Native-Langue>
|
||||
</NotepadPlus>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue