Update localization files
This commit is contained in:
parent
68c537f697
commit
2e7c5e3e89
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
|||
The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
||||
-->
|
||||
<NotepadPlus>
|
||||
<Native-Langue name="English" filename="english.xml" version="7.9.3">
|
||||
<Native-Langue name="English" filename="english.xml" version="7.9.4">
|
||||
<Menu>
|
||||
<Main>
|
||||
<!-- Main Menu Entries -->
|
||||
|
@ -76,7 +76,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
|||
<!-- all menu item -->
|
||||
<Commands>
|
||||
<Item id="41001" name="&New"/>
|
||||
<Item id="41002" name="&Open"/>
|
||||
<Item id="41002" name="&Open..."/>
|
||||
<Item id="41019" name="Explorer"/>
|
||||
<Item id="41020" name="cmd"/>
|
||||
<Item id="41025" name="Folder as Workspace"/>
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
|
||||
<NotepadPlus>
|
||||
<Native-Langue name="français" filename="french.xml" version="7.9.3">
|
||||
<Native-Langue name="français" filename="french.xml" version="7.9.4">
|
||||
<Menu>
|
||||
<Main>
|
||||
<!-- Main Menu Entries -->
|
||||
|
@ -359,7 +359,7 @@
|
|||
</TabBar>
|
||||
</Menu>
|
||||
<Dialog>
|
||||
<Find title="" titleFind="Rechercher" titleReplace="Remplacer" titleFindInFiles="Rechercher dans les fichiers d'un dossier" titleMark="Marquer">
|
||||
<Find title="" titleFind="Rechercher" titleReplace="Remplacer" titleFindInFiles="Rechercher dans les fichiers" titleFindInProjects="Rechercher dans les projets" titleMark="Marquer">
|
||||
<Item id="1" name="Suivant"/>
|
||||
<Item id="1722" name="Rechercher vers l'arrière"/>
|
||||
<Item id="1603" name="Mot entier &uniquement"/>
|
||||
|
@ -388,7 +388,11 @@
|
|||
<Item id="1658" name="Sous-dossiers"/>
|
||||
<Item id="1659" name="Dossiers cachés"/>
|
||||
<Item id="1660" name="Remplacer tout"/>
|
||||
<Item id="1665" name="Remplacer tout"/>
|
||||
<Item id="1661" name="Suivre le doc. actuel"/>
|
||||
<Item id="1662" name="Panneau de Projet #1"/>
|
||||
<Item id="1663" name="Panneau de Projet #2"/>
|
||||
<Item id="1664" name="Panneau de Projet #3"/>
|
||||
<Item id="1686" name="Transparence"/>
|
||||
<Item id="1687" name="à la perte du focus"/>
|
||||
<Item id="1688" name="persistante"/>
|
||||
|
@ -1017,6 +1021,7 @@ Vous pouvez définir plusieurs marqueurs de colonne en utilisant un espace pour
|
|||
<Item id="6344" name="Aperçu du document"/>
|
||||
<Item id="6345" name="Aperçu à onglet"/>
|
||||
<Item id="6346" name="Aperçu à commutateur de documents"/>
|
||||
<Item id="6360" name="Chut !"/>
|
||||
</MISC>
|
||||
</Preference>
|
||||
<MultiMacro title="Exécuter une macro en boucle">
|
||||
|
@ -1130,7 +1135,7 @@ Voulez-vous récupérer "langs.xml" ?"/>
|
|||
Veuillez supprimer le sous-dossier avant d'ajouter "$STR_REPLACE$"."/>
|
||||
|
||||
<ProjectPanelChanged title="$STR_REPLACE$" message="L'espace de travail a été modifié. Voulez-vous l'enregistrer ?"/>
|
||||
<ProjectPanelChangedSaveError title="$STR_REPLACE$" message="Votre espace de travail n'a pas encore été enregistré."/>
|
||||
<ProjectPanelChangedSaveError title="$STR_REPLACE$" message="Une erreur s'est produite lors de l'écriture de votre fichier d'espace de travail. Votre espace de travail n'a pas encore été sauvegardé."/>
|
||||
<ProjectPanelOpenDoSaveDirtyWsOrNot title="Ouvrir espace de travail" message="L'espace de travail actuel a été modifié. Voulez-vous enregistrer le projet actuel ?"/>
|
||||
<ProjectPanelNewDoSaveDirtyWsOrNot title="Nouvel espace de travail" message="L'espace de travail actuel a été modifié. Voulez-vous enregistrer le projet actuel ?"/>
|
||||
<ProjectPanelOpenFailed title="Ouvrir espace de travail" message="L'espace de travail n'a pas pu être ouvert.
|
||||
|
@ -1225,6 +1230,7 @@ Voulez-vous les poursuivez ?"/>
|
|||
<Item id="3125" name="Enregistrer"/>
|
||||
<Item id="3126" name="Enregistrer sous..."/>
|
||||
<Item id="3127" name="Enregistrer une copie..."/>
|
||||
<Item id="3128" name="Rechercher dans les projets..."/>
|
||||
</WorkspaceMenu>
|
||||
<ProjectMenu>
|
||||
<Item id="3111" name="Renommer"/>
|
||||
|
@ -1301,6 +1307,8 @@ Rechercher dans tous les fichiers sauf exe, obj && log:
|
|||
<find-status-scope-backward value="du début du fichier au curseur"/>
|
||||
<find-status-scope-forward value="du curseur à la fin du fichier"/>
|
||||
<finder-find-in-finder value="Rechercher dans les résultats..."/>
|
||||
<replace-in-projects-confirm-title value="Confirmation"/>
|
||||
<replace-in-projects-confirm-message value="Voulez-vous remplacer toutes les occurrences dans tous les documents de(s) projet(s) sélectionné(s) ?"/>
|
||||
<finder-close-this value="Fermer le dialogue des résultats"/>
|
||||
<finder-collapse-all value="Replier tout"/>
|
||||
<finder-uncollapse-all value="Déplier tout"/>
|
||||
|
@ -1315,6 +1323,8 @@ Rechercher dans tous les fichiers sauf exe, obj && log:
|
|||
<common-name value="Nom : "/>
|
||||
<tabrename-title value="Renommer onglet actuel"/>
|
||||
<tabrename-newname value="Nom nouveau : "/>
|
||||
<splitter-rotate-left value="Tourner vers la gauche"/>
|
||||
<splitter-rotate-right value="Tourner vers la droite"/>
|
||||
<recent-file-history-maxfile value="Max. fichier : "/>
|
||||
<language-tabsize value="Taille tabulation : "/>
|
||||
<userdefined-title-new value="Langage nouveau..."/>
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<NotepadPlus>
|
||||
<Native-Langue name="台灣繁體" filename="taiwaneseMandarin.xml" version="7.9.3">
|
||||
<Native-Langue name="台灣繁體" filename="taiwaneseMandarin.xml" version="7.9.4">
|
||||
<Menu>
|
||||
<Main>
|
||||
<!-- Main Menu Entries -->
|
||||
|
@ -358,7 +358,7 @@
|
|||
</TabBar>
|
||||
</Menu>
|
||||
<Dialog>
|
||||
<Find title="" titleFind="尋找" titleReplace="取代" titleFindInFiles="在多個檔案中尋找" titleMark="標記">
|
||||
<Find title="" titleFind="尋找" titleReplace="取代" titleFindInFiles="在多個檔案中尋找" titleFindInProjects="在專案中多個檔案中尋找" titleMark="標記">
|
||||
<Item id="1" name="找下一個"/>
|
||||
<Item id="1722" name="向上搜尋"/>
|
||||
<Item id="2" name="關閉"/>
|
||||
|
@ -389,7 +389,11 @@
|
|||
<Item id="1625" name="一般"/>
|
||||
<Item id="1626" name="延伸(\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
|
||||
<Item id="1660" name="在多個檔案中取代"/>
|
||||
<Item id="1665" name="在專案中多個檔案中取代"/>
|
||||
<Item id="1661" name="使用目前文件資料夾位置"/>
|
||||
<Item id="1662" name="專案管理員 1"/>
|
||||
<Item id="1663" name="專案管理員 2"/>
|
||||
<Item id="1664" name="專案管理員 3"/>
|
||||
<Item id="1641" name="在目前文件中全部尋找"/>
|
||||
<Item id="1686" name="透明"/>
|
||||
<Item id="1703" name="「.」包含換行字元"/>
|
||||
|
@ -1024,6 +1028,7 @@
|
|||
<Item id="6344" name="窺視檔案"/>
|
||||
<Item id="6345" name="於頁籤窺視檔案"/>
|
||||
<Item id="6346" name="於文件導覽窺視檔案"/>
|
||||
<Item id="6360" name="靜音"/>
|
||||
</MISC>
|
||||
</Preference>
|
||||
|
||||
|
@ -1130,7 +1135,7 @@
|
|||
您必須從資料夾工作區中刪除該資料夾,才可添加「$STR_REPLACE$」。"/>
|
||||
|
||||
<ProjectPanelChanged title="$STR_REPLACE$" message="工作區已被修改。您要儲存它嗎?"/>
|
||||
<ProjectPanelChangedSaveError title="$STR_REPLACE$" message="工作區儲存失敗。"/>
|
||||
<ProjectPanelChangedSaveError title="$STR_REPLACE$" message="寫入工作區文件時發生錯誤。工作區儲存失敗。"/>
|
||||
<ProjectPanelOpenDoSaveDirtyWsOrNot title="開啟工作區" message="目前的工作區已被修改。您要儲存目前的專案嗎?"/>
|
||||
<ProjectPanelNewDoSaveDirtyWsOrNot title="新工作區" message="目前的工作區已被修改。您要儲存目前的專案嗎?"/>
|
||||
<ProjectPanelOpenFailed title="無法開啟工作區" message="工作區檔案無效或已被損毀。"/>
|
||||
|
@ -1210,6 +1215,7 @@
|
|||
<Item id="3126" name="另存新檔..."/>
|
||||
<Item id="3127" name="另存複本..."/>
|
||||
<Item id="3121" name="新增專案"/>
|
||||
<Item id="3128" name="在專案中多個檔案中尋找..."/>
|
||||
</WorkspaceMenu>
|
||||
<ProjectMenu>
|
||||
<Item id="3111" name="重新命名"/>
|
||||
|
@ -1298,6 +1304,8 @@
|
|||
<common-name value="名稱:"/>
|
||||
<tabrename-title value="重新命名現有頁籤"/>
|
||||
<tabrename-newname value="新的名稱:"/>
|
||||
<splitter-rotate-left value="向左旋轉"/>
|
||||
<splitter-rotate-right value="向右旋轉"/>
|
||||
<recent-file-history-maxfile value="最大數量:"/>
|
||||
<language-tabsize value="TAB 大小:"/>
|
||||
<userdefined-title-new value="開新語言"/>
|
||||
|
@ -1322,6 +1330,8 @@
|
|||
<replace-in-files-confirm-directory value="是否要替換所有匹配項在此目錄中:"/>
|
||||
<replace-in-files-confirm-filetype value="向所有擁有下列副檔名的檔案:"/>
|
||||
<replace-in-files-progress-title value="在多個檔案中取代中..."/>
|
||||
<replace-in-projects-confirm-title value="確認"/>
|
||||
<replace-in-projects-confirm-message value="是否要替換所選專案項目中所有文檔中的所有匹配項?"/>
|
||||
<replace-in-open-docs-confirm-title value="替換確認"/>
|
||||
<replace-in-open-docs-confirm-message value="您確定要替換所有打開的文檔中的所有匹配項嗎?"/>
|
||||
<find-result-caption value="搜尋結果"/>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue