[xml] Update slovenian.xml
This commit is contained in:
parent
a81d39fa6e
commit
3385eb60c3
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
|
||||
<!--
|
||||
Slovenian localization for Notepad++ v8.5.4
|
||||
Last modified 19. Jun 2023 by dr. Vinko Kastelic
|
||||
|
||||
Slovenian localization for Notepad++ v8.5.5
|
||||
Last modified 13. Aug 2023 by dr. Vinko Kastelic
|
||||
|
||||
-->
|
||||
<NotepadPlus>
|
||||
<Native-Langue name="Slovenščina" filename="slovenian.xml" version="8.5.4">
|
||||
<Native-Langue name="Slovenščina" filename="slovenian.xml" version="8.5.5">
|
||||
<Menu>
|
||||
<Main>
|
||||
<!-- Main Menu Entries -->
|
||||
|
@ -25,7 +25,7 @@
|
|||
</Entries>
|
||||
<!-- Sub Menu Entries -->
|
||||
<SubEntries>
|
||||
<Item subMenuId="file-openFolder" name="Odpri vsebino mape"/>
|
||||
<Item subMenuId="file-openFolder" name="Odpri vsebino &mape"/>
|
||||
<Item subMenuId="file-closeMore" name="Zapri &več dokumentov"/>
|
||||
<Item subMenuId="file-recentFiles" name="&Nedavne datoteke"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-insert" name="Vstavi"/>
|
||||
|
@ -39,9 +39,10 @@
|
|||
<Item subMenuId="edit-blankOperations" name="&Obravnava praznin"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-pasteSpecial" name="&Posebno lepljenje"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-onSelection" name="&Na izbiro"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-changeHistory" name="Zgodovina sprememb"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-markAll" name="Oblikuj &vse pojavnosti žetona"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-markOne" name="Oblikuj &en žeton"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-unmarkAll" name="Počisti &slog"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-unmarkAll" name="Počisti slog"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-jumpUp" name="&Skoči navzgor"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-jumpDown" name="Skoči &navzdol"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-copyStyledText" name="&Kopiraj stilizirano besedilo"/>
|
||||
|
@ -74,7 +75,9 @@
|
|||
<Item subMenuId="language-userDefinedLanguage" name="Uporabniško določen jezik"/>
|
||||
<Item subMenuId="settings-import" name="Uvozi"/>
|
||||
<Item subMenuId="tools-md5" name="MD5"/>
|
||||
<Item subMenuId="tools-sha1" name="SHA-1"/>
|
||||
<Item subMenuId="tools-sha256" name="SHA-256"/>
|
||||
<Item subMenuId="tools-sha512" name="SHA-512"/>
|
||||
<Item subMenuId="window-sortby" name="Razvrsti po"/>
|
||||
</SubEntries>
|
||||
|
||||
|
@ -83,7 +86,7 @@
|
|||
<Item id="41001" name="&Nova"/>
|
||||
<Item id="41002" name="&Odpri..."/>
|
||||
<Item id="41019" name="Raziskovalec"/>
|
||||
<Item id="41020" name="cmd.exe"/>
|
||||
<Item id="41020" name="cmd"/>
|
||||
<Item id="41025" name="Mapa kot delovni prostor"/>
|
||||
<Item id="41003" name="&Zapri"/>
|
||||
<Item id="41004" name="Zapr&i vse"/>
|
||||
|
@ -249,6 +252,9 @@
|
|||
<Item id="43064" name="Uporabi 3. slog"/>
|
||||
<Item id="43065" name="Uporabi 4. slog"/>
|
||||
<Item id="43066" name="Uporabi 5. slog"/>
|
||||
<Item id="43067" name="Pojdi na naslednjo spremembo"/>
|
||||
<Item id="43068" name="Pojdi na prejšnjo spremembo"/>
|
||||
<Item id="43069" name="Počisti Zgodovino sprememb"/>
|
||||
<Item id="43045" name="&Okno z rezultati iskanja"/>
|
||||
<Item id="43046" name="Naslednji &rezultat iskanja"/>
|
||||
<Item id="43047" name="Prejšnji rezultat &iskanja"/>
|
||||
|
@ -362,6 +368,12 @@
|
|||
<Item id="48504" name="Generiraj..."/>
|
||||
<Item id="48505" name="Generiraj iz datoteke..."/>
|
||||
<Item id="48506" name="Generiraj iz izbire v odložišče"/>
|
||||
<Item id="48507" name="Generiraj..."/>
|
||||
<Item id="48508" name="Generiraj iz datoteke..."/>
|
||||
<Item id="48509" name="Generiraj iz izbire v odložišče"/>
|
||||
<Item id="48510" name="Generiraj..."/>
|
||||
<Item id="48511" name="Generiraj iz datoteke..."/>
|
||||
<Item id="48512" name="Generiraj iz izbire v odložišče"/>
|
||||
<Item id="49000" name="&Poženi ..."/>
|
||||
|
||||
<Item id="50000" name="Dopolnjevanje funkcij"/>
|
||||
|
@ -479,9 +491,9 @@
|
|||
<Item id="1723" name="▼ Najdi naprej"/>
|
||||
<Item id="1725" name="Kopiraj označeno besedilo"/>
|
||||
<Menu>
|
||||
<Item id="1726" name="⇅ Swap Find with Replace"/>
|
||||
<Item id="1727" name="⤵ Copy from Find to Replace"/>
|
||||
<Item id="1728" name="⤴ Copy from Replace to Find"/>
|
||||
<Item id="1726" name="⇅ Zamenjaj Najdi z Zamenjaj"/>
|
||||
<Item id="1727" name="⤵ Kopiraj iz Najdi v Zamenjaj"/>
|
||||
<Item id="1728" name="⤴ Kopiraj iz Zamenjaj v Najdi"/>
|
||||
</Menu>
|
||||
</Find>
|
||||
|
||||
|
@ -492,15 +504,15 @@
|
|||
</IncrementalFind>
|
||||
|
||||
<FindCharsInRange title="Najdi znake v območju...">
|
||||
<Item id="2" name="Zapri"/>
|
||||
<Item id="2901" name="Niso-ASCII znaki (128-255)"/>
|
||||
<Item id="2902" name="ASCII znaki (0-127)"/>
|
||||
<Item id="2903" name="Moje območje:"/>
|
||||
<Item id="2" name="&Zapri"/>
|
||||
<Item id="2901" name="&Niso-ASCII znaki (128-255)"/>
|
||||
<Item id="2902" name="&ASCII znaki (0-127)"/>
|
||||
<Item id="2903" name="Moje &območje:"/>
|
||||
<Item id="2906" name="&Navzgor"/>
|
||||
<Item id="2907" name="&Navzdol"/>
|
||||
<Item id="2908" name="Smer"/>
|
||||
<Item id="2909" name="Oklepaj&oče"/>
|
||||
<Item id="2910" name="Najdi"/>
|
||||
<Item id="2910" name="&Najdi"/>
|
||||
</FindCharsInRange>
|
||||
|
||||
<GoToLine title="Pojdi v vrstico ...">
|
||||
|
@ -521,29 +533,52 @@
|
|||
</Run>
|
||||
|
||||
<MD5FromFilesDlg title="Generiraj MD5 povzetek iz datotek">
|
||||
<Item id="1922" name="Izberite datoteke za generiranje MD5..."/>
|
||||
<Item id="1924" name="Kopiraj v odložišče"/>
|
||||
<Item id="2" name="Zapri"/>
|
||||
<Item id="1922" name="Izberite datoteke za& generiranje MD5..."/>
|
||||
<Item id="1924" name="Ko&piraj v odložišče"/>
|
||||
<Item id="2" name="&Zapri"/>
|
||||
</MD5FromFilesDlg>
|
||||
|
||||
<MD5FromTextDlg title="Generiraj MD5 povzetek">
|
||||
<Item id="1932" name="Obravnavaj vsako vrstico kot ločen niz"/>
|
||||
<Item id="1934" name="Kopiraj v odložišče"/>
|
||||
<Item id="2" name="Zapri"/>
|
||||
<Item id="1932" name="Obravnavaj vsako vrstico kot& ločen niz"/>
|
||||
<Item id="1934" name="Ko&piraj v odložišče"/>
|
||||
<Item id="2" name="&Zapri"/>
|
||||
</MD5FromTextDlg>
|
||||
|
||||
<SHA256FromFilesDlg title="Generiraj SHA-256 povzetek iz datotek">
|
||||
<Item id="1922" name="Izberite datoteke za generiranje SHA-256..."/>
|
||||
<Item id="1924" name="Kopiraj v odložišče"/>
|
||||
<Item id="2" name="Zapri"/>
|
||||
<Item id="1922" name="Izberite datoteke za&generiranje SHA-256..."/>
|
||||
<Item id="1924" name="Ko&piraj v odložišče"/>
|
||||
<Item id="2" name="&Zapri"/>
|
||||
</SHA256FromFilesDlg>
|
||||
|
||||
<SHA256FromTextDlg title="Generiraj SHA-256 povzetek">
|
||||
<Item id="1932" name="Vsako vrstico obravnavaj kot ločen niz"/>
|
||||
<Item id="1934" name="Kopiraj v odložišče"/>
|
||||
<Item id="2" name="Zapri"/>
|
||||
<Item id="1932" name="Vsako vrstico obravnavaj kot &ločen niz"/>
|
||||
<Item id="1934" name="Ko&piraj v odložišče"/>
|
||||
<Item id="2" name="&Zapri"/>
|
||||
</SHA256FromTextDlg>
|
||||
|
||||
|
||||
<SHA1FromFilesDlg title="Generiraj SHA-1 povzetek iz datotek">
|
||||
<Item id="1922" name="Izberite datoteke za&generiranje SHA-1..."/>
|
||||
<Item id="1924" name="Ko&piraj v odložišče"/>
|
||||
<Item id="2" name="&Zapri"/>
|
||||
</SHA1FromFilesDlg>
|
||||
|
||||
<SHA1FromTextDlg title="Generiraj SHA-1 povzetek">
|
||||
<Item id="1932" name="Vsako vrstico obravnavaj kot &ločen niz"/>
|
||||
<Item id="1934" name="Ko&piraj v odložišče"/>
|
||||
<Item id="2" name="&Zapri"/>
|
||||
</SHA1FromTextDlg>
|
||||
|
||||
<SHA512FromFilesDlg title="Generiraj SHA-512 povzetek iz datotek">
|
||||
<Item id="1922" name="Izberite datoteke za&generiranje SHA-512..."/>
|
||||
<Item id="1924" name="Ko&piraj v odložišče"/>
|
||||
<Item id="2" name="&Close"/>
|
||||
</SHA512FromFilesDlg>
|
||||
|
||||
<SHA512FromTextDlg title="Generiraj SHA-512 povzetek">
|
||||
<Item id="1932" name="Vsako vrstico obravnavaj kot &ločen niz"/>
|
||||
<Item id="1934" name="Ko&piraj v odložišče"/>
|
||||
<Item id="2" name="&Zapri"/>
|
||||
</SHA512FromTextDlg>
|
||||
<PluginsAdminDlg title="Skrbnik vtičnikov" titleAvailable="Na voljo" titleUpdates="Posodobitve" titleInstalled="Nameščeno" titleIncompatible="Nezdružljivo">
|
||||
<ColumnPlugin name="Vtičnik"/>
|
||||
<ColumnVersion name="Različica"/>
|
||||
|
@ -559,7 +594,7 @@
|
|||
|
||||
<StyleConfig title="Prilagoditev sloga">
|
||||
<Item id="2" name="Prekliči"/>
|
||||
<Item id="2301" name="Shrani in zapri"/>
|
||||
<Item id="2301" name="Shrani && in zapri"/>
|
||||
<Item id="2303" name="Prosojnost"/>
|
||||
<Item id="2306" name="Izberite temo: "/>
|
||||
<SubDialog>
|
||||
|
@ -777,7 +812,6 @@
|
|||
<Item id="21101" name="Privzete nastavitve sloga"/>
|
||||
<Item id="21102" name="Slogovnik"/>
|
||||
<Item id="21105" name="Dokumentacija:"/>
|
||||
<Item id="21104" name="Začasna stran dok:"/>
|
||||
<Item id="21106" name="Zloži &kompaktno (zloži tudi prazne vrstice)"/>
|
||||
<Item id="21220" name="Zlaganje v kodi 1 sloga:"/>
|
||||
<Item id="21224" name="Odpri:"/>
|
||||
|
@ -1075,30 +1109,30 @@ Lahko določite več označevalcev stolpcev z uporabo belega presledka za ločev
|
|||
</Highlighting>
|
||||
|
||||
<Print title="Tiskanje">
|
||||
<Item id="6601" name="Natisni številko vrstice"/>
|
||||
<Item id="6601" name="Natisni š&tevilko vrstice"/>
|
||||
<Item id="6602" name="Barvne možnosti"/>
|
||||
<Item id="6603" name="WYSIWYG"/>
|
||||
<Item id="6604" name="Obrni"/>
|
||||
<Item id="6605" name="Črno na belem"/>
|
||||
<Item id="6606" name="Brez barve ozadja"/>
|
||||
<Item id="6603" name="W&YSIWYG"/>
|
||||
<Item id="6604" name="O&brni"/>
|
||||
<Item id="6605" name="Črno na &belem"/>
|
||||
<Item id="6606" name="Brez barve o&zadja"/>
|
||||
<Item id="6607" name="Nastavitve margin (enota: mm)"/>
|
||||
<Item id="6612" name="Levo"/>
|
||||
<Item id="6613" name="Na vrhu"/>
|
||||
<Item id="6614" name="Desno"/>
|
||||
<Item id="6615" name="Na dnu"/>
|
||||
<Item id="6706" name="Krepko"/>
|
||||
<Item id="6707" name="Ležeče"/>
|
||||
<Item id="6612" name="&Levo"/>
|
||||
<Item id="6613" name="&Na vrhu"/>
|
||||
<Item id="6614" name="&Desno"/>
|
||||
<Item id="6615" name="Na d&nu"/>
|
||||
<Item id="6706" name="&Krepko"/>
|
||||
<Item id="6707" name="&Ležeče"/>
|
||||
<Item id="6708" name="Glava"/>
|
||||
<Item id="6709" name="Levi del"/>
|
||||
<Item id="6710" name="Srednji del"/>
|
||||
<Item id="6711" name="Desni del"/>
|
||||
<Item id="6717" name="Krepko"/>
|
||||
<Item id="6718" name="Ležeče"/>
|
||||
<Item id="6709" name="L&evi del"/>
|
||||
<Item id="6710" name="&Srednji del"/>
|
||||
<Item id="6711" name="D&esni del"/>
|
||||
<Item id="6717" name="Kr&epko"/>
|
||||
<Item id="6718" name="Leže&če"/>
|
||||
<Item id="6719" name="Noga"/>
|
||||
<Item id="6720" name="Levi del"/>
|
||||
<Item id="6721" name="Srednji del"/>
|
||||
<Item id="6722" name="Desni del"/>
|
||||
<Item id="6723" name="Dodaj"/>
|
||||
<Item id="6720" name="Le&vi del"/>
|
||||
<Item id="6721" name="Srednji &del"/>
|
||||
<Item id="6722" name="Des&ni del"/>
|
||||
<Item id="6723" name="&Dodaj"/>
|
||||
<ComboBox id="6724">
|
||||
<Element name="Celotna pot imena datoteke"/>
|
||||
<Element name="Ime datoteke"/>
|
||||
|
@ -1108,7 +1142,7 @@ Lahko določite več označevalcev stolpcev z uporabo belega presledka za ločev
|
|||
<Element name="Dolg format datuma"/>
|
||||
<Element name="Čas"/>
|
||||
</ComboBox>
|
||||
<Item id="6725" name="Spremenljivka:"/>
|
||||
<Item id="6725" name="&Spremenljivka:"/>
|
||||
<Item id="6727" name="Tukaj so prikazane vaše variabilne nastavitve"/>
|
||||
<Item id="6728" name="Glava in noga"/>
|
||||
</Print>
|
||||
|
@ -1349,6 +1383,7 @@ Nadaljujem?"/><!-- HowToReproduce: when you openned file is modified and saved,
|
|||
<FileLockedWarning title="Shranjevanje ni uspelo" message="Prosimo, preverite, ali je ta datoteka odprta v drugem programu"/>
|
||||
<FileAlreadyOpenedInNpp title="" message="Datoteka je že odprta v Notepad++."/><!-- HowToReproduce: Open a new document and open a file "c:/tmp/foo", save this new document by choosing "c:/tmp/foo" as file to save, reply the override popup "yes", then this message appears. -->
|
||||
<RenameTabTemporaryNameAlreadyInUse title="Preimenovanje ni uspelo" message="Navedeno ime je že uporabljeno za drugi zavihek."/><!-- HowToReproduce: Rename the tab of an untitled document and provide a name that is the same as an already-existing tab of an untitled document. -->
|
||||
<RenameTabTemporaryNameIsEmpty title="Preimenovanje ni uspelo" message="Podano ime ne sme biti prazno ali ne sme vsebovati samo presledkov ali TAB(ov)."/><!-- HowToReproduce: Rename the tab of an untitled document and provide an empty string or only some white speces. -->
|
||||
<DeleteFileFailed title="Brisanje datoteke" message="Brisanje datoteke ni uspelo"/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
|
||||
|
||||
<NbFileToOpenImportantWarning title="Število datotek za odpiranje je preveliko" message="$INT_REPLACE$ datoteke so na tem, da se odprejo.
|
||||
|
@ -1448,6 +1483,12 @@ Nadaljujem?"/>
|
|||
<LanguageMenuCompactWarning title="Kompakten jezikovni meni" message="Ta možnost bo spremenjena ob naslednjem zagonu."/><!-- HowToReproduce: toggle "Make language menu compact" via Preferences dialog "Language/Language Menu. -->
|
||||
<SwitchUnsavedThemeWarning title="$STR_REPLACE$" message="Neshranjene spremembe bodo kmalu zavržene!
|
||||
Ali želite shraniti spremembe, preden zamenjate temo?"/><!-- HowToReproduce: In the Style Configurator dialog change some theme and switch to other theme without saving. -->
|
||||
<MacroAndRunCmdlWarning title="Združljivost ukazov za makre in zagon" message="Vaši ukazi za makre in zagon, shranjeni v Notepad++ v.8.5.2 (ali starejši), morda niso združljivi s trenutno različico Notepad++.
|
||||
Preizkusite te ukaze in jih po potrebi ponovno uredite.
|
||||
|
||||
Lahko pa preidete na Notepad++ v8.5.2 in obnovite prejšnje podatke.
|
||||
Notepad++ bo varnostno kopiral vaše stare "shortcuts.xml" in ga shranite kot "shortcuts.xml.v8.5.2.backup".
|
||||
Preimenovanje "shortcuts.xml.v8.5.2.backup" -> "shortcuts.xml", vaši ukazi morajo biti obnovljeni in pravilno delovati."/><!-- HowToReproduce: Zaprite Notepad++, odstranite shortcuts.xml.v8.5.2.backup & v852ShortcutsCompatibilityWarning.xml, če je prisoten, znova zaženite Notepad++, izbrišite ali spremenite bližnjice prek Shortcut Mapper, zaprite Notepad++, nato se prikaže sporočilo -->
|
||||
</MessageBox>
|
||||
<ClipboardHistory>
|
||||
<PanelTitle name="Zgodovina odložišča"/>
|
||||
|
@ -1588,18 +1629,14 @@ Najdi v vseh datotekah, vendar rekurzivno izključite vse mape dnevnikov ali vse
|
|||
<find-status-end-reached value="Najdi: Najdena je 1. pojavitev od zgoraj. Konec dokumenta je bil dosežen."/>
|
||||
<find-status-replaceinfiles-1-replaced value="Zamenjaj v datotekah: 1 pojavitev je bila zamenjana"/>
|
||||
<find-status-replaceinfiles-nb-replaced value="Zamenjaj v datotekah: $INT_REPLACE$ pojavitve so bile zamenjane"/>
|
||||
<find-status-replaceinfiles-re-malformed value="Zamenjaj v odprtih datotekah: Regularni izraz je napačen"/>
|
||||
<find-status-replaceinopenedfiles-1-replaced value="Zamenjaj v odprtih datotekah: 1 pojavitev je bila zamenjana"/>
|
||||
<find-status-replaceinopenedfiles-nb-replaced value="Zamenjaj v odprtih datotekah: $INT_REPLACE$ pojavitve so bile zamenjane"/>
|
||||
<find-status-mark-re-malformed value="Označi: Regularni izraz je napačen"/>
|
||||
<find-status-invalid-re value="Najdi: Neveljaven regularni izraz"/>
|
||||
<find-status-search-failed value="Najdi: iskanje ni uspelo"/>
|
||||
<find-status-mark-1-match value="Označi: 1 zadetek"/>
|
||||
<find-status-mark-nb-matches value="Označi: $INT_REPLACE$ zadetkov"/>
|
||||
<find-status-count-re-malformed value="Števec: Regularni izraz za iskanje je napačen"/>
|
||||
<find-status-count-1-match value="Števec: 1 zadetek"/>
|
||||
<find-status-count-nb-matches value="Števec: $INT_REPLACE$ zadetkov"/>
|
||||
<find-status-replaceall-re-malformed value="Zamenjaj vse: Regularni izraz je napačen"/>
|
||||
<find-status-replaceall-1-replaced value="Zamenjaj vse: 1 pojavitev je bila zamenjana"/>
|
||||
<find-status-replaceall-nb-replaced value="Zamenjaj vse: $INT_REPLACE$ pojavitve so bile zamenjane"/>
|
||||
<find-status-replaceall-readonly value="Zamenjaj vse: Besedilo ni mogoče zamenjati. Trenutni dokument je samo za branje"/>
|
||||
|
@ -1689,8 +1726,6 @@ OPOMBA:
|
|||
<npcNote-tip value="Predstavitev izbranih "non-ASCII" presledkov in nenatisljivih (kontrolnih) znakov.
|
||||
|
||||
OPOMBA:
|
||||
Nekateri znaki morda že imajo določeno predstavitev in so zato vidni. Ločilo vrstic in ločilo odstavkov sta že privzeto predstavljena s kratico.
|
||||
|
||||
Uporaba predstavitve bo onemogočila učinke znakov na besedilo.
|
||||
|
||||
Za celoten seznam izbranih presledkov in nenatisljivih znakov preverite uporabniški priročnik.
|
||||
|
@ -1712,7 +1747,8 @@ Za celoten seznam preverite uporabniški priročnik.
|
|||
Kliknite na "?" gumb na desni, da odprete spletno mesto z uporabniškim priročnikom."/>
|
||||
|
||||
<!-- Don't translate "("Non-printing characters custom color")" -->
|
||||
<npcCustomColor-tip value="Pojdite v konfigurator sloga, da spremenite privzeto barvo po meri za izbrane presledke in nenatisljive znake ("Non-printing characters custom color")."/>
|
||||
<npcCustomColor-tip value="Pojdite v konfigurator sloga, da spremenite privzeto barvo po meri za izbrane presledke in nenatisljive znake ("Barva po meri nenatisljivih znakov")."/>
|
||||
<npcIncludeCcUniEol-tip value="Uporabi nastavitve videza nenatisljivih znakov za kontrolne znake C0, C1 in znake Unicode EOL (naslednja vrstica, ločilo vrstic in ločilo odstavkov)."/>
|
||||
</MiscStrings>
|
||||
</Native-Langue>
|
||||
</NotepadPlus>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue