[xml] Update slovenian.xml

This commit is contained in:
Don Ho 2023-08-13 18:07:36 +02:00
parent a81d39fa6e
commit 3385eb60c3

View File

@ -1,11 +1,11 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<!-- <!--
Slovenian localization for Notepad++ v8.5.4 Slovenian localization for Notepad++ v8.5.5
Last modified 19. Jun 2023 by dr. Vinko Kastelic Last modified 13. Aug 2023 by dr. Vinko Kastelic
--> -->
<NotepadPlus> <NotepadPlus>
<Native-Langue name="Slovenščina" filename="slovenian.xml" version="8.5.4"> <Native-Langue name="Slovenščina" filename="slovenian.xml" version="8.5.5">
<Menu> <Menu>
<Main> <Main>
<!-- Main Menu Entries --> <!-- Main Menu Entries -->
@ -25,7 +25,7 @@
</Entries> </Entries>
<!-- Sub Menu Entries --> <!-- Sub Menu Entries -->
<SubEntries> <SubEntries>
<Item subMenuId="file-openFolder" name="Odpri vsebino mape"/> <Item subMenuId="file-openFolder" name="Odpri vsebino &amp;mape"/>
<Item subMenuId="file-closeMore" name="Zapri &amp;več dokumentov"/> <Item subMenuId="file-closeMore" name="Zapri &amp;več dokumentov"/>
<Item subMenuId="file-recentFiles" name="&amp;Nedavne datoteke"/> <Item subMenuId="file-recentFiles" name="&amp;Nedavne datoteke"/>
<Item subMenuId="edit-insert" name="Vstavi"/> <Item subMenuId="edit-insert" name="Vstavi"/>
@ -39,9 +39,10 @@
<Item subMenuId="edit-blankOperations" name="&amp;Obravnava praznin"/> <Item subMenuId="edit-blankOperations" name="&amp;Obravnava praznin"/>
<Item subMenuId="edit-pasteSpecial" name="&amp;Posebno lepljenje"/> <Item subMenuId="edit-pasteSpecial" name="&amp;Posebno lepljenje"/>
<Item subMenuId="edit-onSelection" name="&amp;Na izbiro"/> <Item subMenuId="edit-onSelection" name="&amp;Na izbiro"/>
<Item subMenuId="search-changeHistory" name="Zgodovina sprememb"/>
<Item subMenuId="search-markAll" name="Oblikuj &amp;vse pojavnosti žetona"/> <Item subMenuId="search-markAll" name="Oblikuj &amp;vse pojavnosti žetona"/>
<Item subMenuId="search-markOne" name="Oblikuj &amp;en žeton"/> <Item subMenuId="search-markOne" name="Oblikuj &amp;en žeton"/>
<Item subMenuId="search-unmarkAll" name="Počisti &amp;slog"/> <Item subMenuId="search-unmarkAll" name="Počisti slog"/>
<Item subMenuId="search-jumpUp" name="&amp;Skoči navzgor"/> <Item subMenuId="search-jumpUp" name="&amp;Skoči navzgor"/>
<Item subMenuId="search-jumpDown" name="Skoči &amp;navzdol"/> <Item subMenuId="search-jumpDown" name="Skoči &amp;navzdol"/>
<Item subMenuId="search-copyStyledText" name="&amp;Kopiraj stilizirano besedilo"/> <Item subMenuId="search-copyStyledText" name="&amp;Kopiraj stilizirano besedilo"/>
@ -74,7 +75,9 @@
<Item subMenuId="language-userDefinedLanguage" name="Uporabniško določen jezik"/> <Item subMenuId="language-userDefinedLanguage" name="Uporabniško določen jezik"/>
<Item subMenuId="settings-import" name="Uvozi"/> <Item subMenuId="settings-import" name="Uvozi"/>
<Item subMenuId="tools-md5" name="MD5"/> <Item subMenuId="tools-md5" name="MD5"/>
<Item subMenuId="tools-sha1" name="SHA-1"/>
<Item subMenuId="tools-sha256" name="SHA-256"/> <Item subMenuId="tools-sha256" name="SHA-256"/>
<Item subMenuId="tools-sha512" name="SHA-512"/>
<Item subMenuId="window-sortby" name="Razvrsti po"/> <Item subMenuId="window-sortby" name="Razvrsti po"/>
</SubEntries> </SubEntries>
@ -83,7 +86,7 @@
<Item id="41001" name="&amp;Nova"/> <Item id="41001" name="&amp;Nova"/>
<Item id="41002" name="&amp;Odpri..."/> <Item id="41002" name="&amp;Odpri..."/>
<Item id="41019" name="Raziskovalec"/> <Item id="41019" name="Raziskovalec"/>
<Item id="41020" name="cmd.exe"/> <Item id="41020" name="cmd"/>
<Item id="41025" name="Mapa kot delovni prostor"/> <Item id="41025" name="Mapa kot delovni prostor"/>
<Item id="41003" name="&amp;Zapri"/> <Item id="41003" name="&amp;Zapri"/>
<Item id="41004" name="Zapr&amp;i vse"/> <Item id="41004" name="Zapr&amp;i vse"/>
@ -249,6 +252,9 @@
<Item id="43064" name="Uporabi 3. slog"/> <Item id="43064" name="Uporabi 3. slog"/>
<Item id="43065" name="Uporabi 4. slog"/> <Item id="43065" name="Uporabi 4. slog"/>
<Item id="43066" name="Uporabi 5. slog"/> <Item id="43066" name="Uporabi 5. slog"/>
<Item id="43067" name="Pojdi na naslednjo spremembo"/>
<Item id="43068" name="Pojdi na prejšnjo spremembo"/>
<Item id="43069" name="Počisti Zgodovino sprememb"/>
<Item id="43045" name="&amp;Okno z rezultati iskanja"/> <Item id="43045" name="&amp;Okno z rezultati iskanja"/>
<Item id="43046" name="Naslednji &amp;rezultat iskanja"/> <Item id="43046" name="Naslednji &amp;rezultat iskanja"/>
<Item id="43047" name="Prejšnji rezultat &amp;iskanja"/> <Item id="43047" name="Prejšnji rezultat &amp;iskanja"/>
@ -362,6 +368,12 @@
<Item id="48504" name="Generiraj..."/> <Item id="48504" name="Generiraj..."/>
<Item id="48505" name="Generiraj iz datoteke..."/> <Item id="48505" name="Generiraj iz datoteke..."/>
<Item id="48506" name="Generiraj iz izbire v odložišče"/> <Item id="48506" name="Generiraj iz izbire v odložišče"/>
<Item id="48507" name="Generiraj..."/>
<Item id="48508" name="Generiraj iz datoteke..."/>
<Item id="48509" name="Generiraj iz izbire v odložišče"/>
<Item id="48510" name="Generiraj..."/>
<Item id="48511" name="Generiraj iz datoteke..."/>
<Item id="48512" name="Generiraj iz izbire v odložišče"/>
<Item id="49000" name="&amp;Poženi ..."/> <Item id="49000" name="&amp;Poženi ..."/>
<Item id="50000" name="Dopolnjevanje funkcij"/> <Item id="50000" name="Dopolnjevanje funkcij"/>
@ -479,9 +491,9 @@
<Item id="1723" name="▼ Najdi naprej"/> <Item id="1723" name="▼ Najdi naprej"/>
<Item id="1725" name="Kopiraj označeno besedilo"/> <Item id="1725" name="Kopiraj označeno besedilo"/>
<Menu> <Menu>
<Item id="1726" name="⇅ Swap Find with Replace"/> <Item id="1726" name="⇅ Zamenjaj Najdi z Zamenjaj"/>
<Item id="1727" name="⤵ Copy from Find to Replace"/> <Item id="1727" name="⤵ Kopiraj iz Najdi v Zamenjaj"/>
<Item id="1728" name="⤴ Copy from Replace to Find"/> <Item id="1728" name="⤴ Kopiraj iz Zamenjaj v Najdi"/>
</Menu> </Menu>
</Find> </Find>
@ -492,15 +504,15 @@
</IncrementalFind> </IncrementalFind>
<FindCharsInRange title="Najdi znake v območju..."> <FindCharsInRange title="Najdi znake v območju...">
<Item id="2" name="Zapri"/> <Item id="2" name="&amp;Zapri"/>
<Item id="2901" name="Niso-ASCII znaki (128-255)"/> <Item id="2901" name="&amp;Niso-ASCII znaki (128-255)"/>
<Item id="2902" name="ASCII znaki (0-127)"/> <Item id="2902" name="&amp;ASCII znaki (0-127)"/>
<Item id="2903" name="Moje območje:"/> <Item id="2903" name="Moje &amp;območje:"/>
<Item id="2906" name="&amp;Navzgor"/> <Item id="2906" name="&amp;Navzgor"/>
<Item id="2907" name="&amp;Navzdol"/> <Item id="2907" name="&amp;Navzdol"/>
<Item id="2908" name="Smer"/> <Item id="2908" name="Smer"/>
<Item id="2909" name="Oklepaj&amp;oče"/> <Item id="2909" name="Oklepaj&amp;oče"/>
<Item id="2910" name="Najdi"/> <Item id="2910" name="&amp;Najdi"/>
</FindCharsInRange> </FindCharsInRange>
<GoToLine title="Pojdi v vrstico ..."> <GoToLine title="Pojdi v vrstico ...">
@ -521,29 +533,52 @@
</Run> </Run>
<MD5FromFilesDlg title="Generiraj MD5 povzetek iz datotek"> <MD5FromFilesDlg title="Generiraj MD5 povzetek iz datotek">
<Item id="1922" name="Izberite datoteke za generiranje MD5..."/> <Item id="1922" name="Izberite datoteke za&amp; generiranje MD5..."/>
<Item id="1924" name="Kopiraj v odložišče"/> <Item id="1924" name="Ko&amp;piraj v odložišče"/>
<Item id="2" name="Zapri"/> <Item id="2" name="&amp;Zapri"/>
</MD5FromFilesDlg> </MD5FromFilesDlg>
<MD5FromTextDlg title="Generiraj MD5 povzetek"> <MD5FromTextDlg title="Generiraj MD5 povzetek">
<Item id="1932" name="Obravnavaj vsako vrstico kot ločen niz"/> <Item id="1932" name="Obravnavaj vsako vrstico kot&amp; ločen niz"/>
<Item id="1934" name="Kopiraj v odložišče"/> <Item id="1934" name="Ko&amp;piraj v odložišče"/>
<Item id="2" name="Zapri"/> <Item id="2" name="&amp;Zapri"/>
</MD5FromTextDlg> </MD5FromTextDlg>
<SHA256FromFilesDlg title="Generiraj SHA-256 povzetek iz datotek"> <SHA256FromFilesDlg title="Generiraj SHA-256 povzetek iz datotek">
<Item id="1922" name="Izberite datoteke za generiranje SHA-256..."/> <Item id="1922" name="Izberite datoteke za&amp;generiranje SHA-256..."/>
<Item id="1924" name="Kopiraj v odložišče"/> <Item id="1924" name="Ko&amp;piraj v odložišče"/>
<Item id="2" name="Zapri"/> <Item id="2" name="&amp;Zapri"/>
</SHA256FromFilesDlg> </SHA256FromFilesDlg>
<SHA256FromTextDlg title="Generiraj SHA-256 povzetek"> <SHA256FromTextDlg title="Generiraj SHA-256 povzetek">
<Item id="1932" name="Vsako vrstico obravnavaj kot ločen niz"/> <Item id="1932" name="Vsako vrstico obravnavaj kot &amp;ločen niz"/>
<Item id="1934" name="Kopiraj v odložišče"/> <Item id="1934" name="Ko&amp;piraj v odložišče"/>
<Item id="2" name="Zapri"/> <Item id="2" name="&amp;Zapri"/>
</SHA256FromTextDlg> </SHA256FromTextDlg>
<SHA1FromFilesDlg title="Generiraj SHA-1 povzetek iz datotek">
<Item id="1922" name="Izberite datoteke za&amp;generiranje SHA-1..."/>
<Item id="1924" name="Ko&amp;piraj v odložišče"/>
<Item id="2" name="&amp;Zapri"/>
</SHA1FromFilesDlg>
<SHA1FromTextDlg title="Generiraj SHA-1 povzetek">
<Item id="1932" name="Vsako vrstico obravnavaj kot &amp;ločen niz"/>
<Item id="1934" name="Ko&amp;piraj v odložišče"/>
<Item id="2" name="&amp;Zapri"/>
</SHA1FromTextDlg>
<SHA512FromFilesDlg title="Generiraj SHA-512 povzetek iz datotek">
<Item id="1922" name="Izberite datoteke za&amp;generiranje SHA-512..."/>
<Item id="1924" name="Ko&amp;piraj v odložišče"/>
<Item id="2" name="&amp;Close"/>
</SHA512FromFilesDlg>
<SHA512FromTextDlg title="Generiraj SHA-512 povzetek">
<Item id="1932" name="Vsako vrstico obravnavaj kot &amp;ločen niz"/>
<Item id="1934" name="Ko&amp;piraj v odložišče"/>
<Item id="2" name="&amp;Zapri"/>
</SHA512FromTextDlg>
<PluginsAdminDlg title="Skrbnik vtičnikov" titleAvailable="Na voljo" titleUpdates="Posodobitve" titleInstalled="Nameščeno" titleIncompatible="Nezdružljivo"> <PluginsAdminDlg title="Skrbnik vtičnikov" titleAvailable="Na voljo" titleUpdates="Posodobitve" titleInstalled="Nameščeno" titleIncompatible="Nezdružljivo">
<ColumnPlugin name="Vtičnik"/> <ColumnPlugin name="Vtičnik"/>
<ColumnVersion name="Različica"/> <ColumnVersion name="Različica"/>
@ -559,7 +594,7 @@
<StyleConfig title="Prilagoditev sloga"> <StyleConfig title="Prilagoditev sloga">
<Item id="2" name="Prekliči"/> <Item id="2" name="Prekliči"/>
<Item id="2301" name="Shrani in zapri"/> <Item id="2301" name="Shrani &amp;&amp; in zapri"/>
<Item id="2303" name="Prosojnost"/> <Item id="2303" name="Prosojnost"/>
<Item id="2306" name="Izberite temo: "/> <Item id="2306" name="Izberite temo: "/>
<SubDialog> <SubDialog>
@ -777,7 +812,6 @@
<Item id="21101" name="Privzete nastavitve sloga"/> <Item id="21101" name="Privzete nastavitve sloga"/>
<Item id="21102" name="Slogovnik"/> <Item id="21102" name="Slogovnik"/>
<Item id="21105" name="Dokumentacija:"/> <Item id="21105" name="Dokumentacija:"/>
<Item id="21104" name="Začasna stran dok:"/>
<Item id="21106" name="Zloži &amp;kompaktno (zloži tudi prazne vrstice)"/> <Item id="21106" name="Zloži &amp;kompaktno (zloži tudi prazne vrstice)"/>
<Item id="21220" name="Zlaganje v kodi 1 sloga:"/> <Item id="21220" name="Zlaganje v kodi 1 sloga:"/>
<Item id="21224" name="Odpri:"/> <Item id="21224" name="Odpri:"/>
@ -1075,30 +1109,30 @@ Lahko določite več označevalcev stolpcev z uporabo belega presledka za ločev
</Highlighting> </Highlighting>
<Print title="Tiskanje"> <Print title="Tiskanje">
<Item id="6601" name="Natisni številko vrstice"/> <Item id="6601" name="Natisni š&amp;tevilko vrstice"/>
<Item id="6602" name="Barvne možnosti"/> <Item id="6602" name="Barvne možnosti"/>
<Item id="6603" name="WYSIWYG"/> <Item id="6603" name="W&amp;YSIWYG"/>
<Item id="6604" name="Obrni"/> <Item id="6604" name="O&amp;brni"/>
<Item id="6605" name="Črno na belem"/> <Item id="6605" name="Črno na &amp;belem"/>
<Item id="6606" name="Brez barve ozadja"/> <Item id="6606" name="Brez barve o&amp;zadja"/>
<Item id="6607" name="Nastavitve margin (enota: mm)"/> <Item id="6607" name="Nastavitve margin (enota: mm)"/>
<Item id="6612" name="Levo"/> <Item id="6612" name="&amp;Levo"/>
<Item id="6613" name="Na vrhu"/> <Item id="6613" name="&amp;Na vrhu"/>
<Item id="6614" name="Desno"/> <Item id="6614" name="&amp;Desno"/>
<Item id="6615" name="Na dnu"/> <Item id="6615" name="Na d&amp;nu"/>
<Item id="6706" name="Krepko"/> <Item id="6706" name="&amp;Krepko"/>
<Item id="6707" name="Ležeče"/> <Item id="6707" name="&amp;Ležeče"/>
<Item id="6708" name="Glava"/> <Item id="6708" name="Glava"/>
<Item id="6709" name="Levi del"/> <Item id="6709" name="L&amp;evi del"/>
<Item id="6710" name="Srednji del"/> <Item id="6710" name="&amp;Srednji del"/>
<Item id="6711" name="Desni del"/> <Item id="6711" name="D&amp;esni del"/>
<Item id="6717" name="Krepko"/> <Item id="6717" name="Kr&amp;epko"/>
<Item id="6718" name="Ležeče"/> <Item id="6718" name="Leže&amp;če"/>
<Item id="6719" name="Noga"/> <Item id="6719" name="Noga"/>
<Item id="6720" name="Levi del"/> <Item id="6720" name="Le&amp;vi del"/>
<Item id="6721" name="Srednji del"/> <Item id="6721" name="Srednji &amp;del"/>
<Item id="6722" name="Desni del"/> <Item id="6722" name="Des&amp;ni del"/>
<Item id="6723" name="Dodaj"/> <Item id="6723" name="&amp;Dodaj"/>
<ComboBox id="6724"> <ComboBox id="6724">
<Element name="Celotna pot imena datoteke"/> <Element name="Celotna pot imena datoteke"/>
<Element name="Ime datoteke"/> <Element name="Ime datoteke"/>
@ -1108,7 +1142,7 @@ Lahko določite več označevalcev stolpcev z uporabo belega presledka za ločev
<Element name="Dolg format datuma"/> <Element name="Dolg format datuma"/>
<Element name="Čas"/> <Element name="Čas"/>
</ComboBox> </ComboBox>
<Item id="6725" name="Spremenljivka:"/> <Item id="6725" name="&amp;Spremenljivka:"/>
<Item id="6727" name="Tukaj so prikazane vaše variabilne nastavitve"/> <Item id="6727" name="Tukaj so prikazane vaše variabilne nastavitve"/>
<Item id="6728" name="Glava in noga"/> <Item id="6728" name="Glava in noga"/>
</Print> </Print>
@ -1349,6 +1383,7 @@ Nadaljujem?"/><!-- HowToReproduce: when you openned file is modified and saved,
<FileLockedWarning title="Shranjevanje ni uspelo" message="Prosimo, preverite, ali je ta datoteka odprta v drugem programu"/> <FileLockedWarning title="Shranjevanje ni uspelo" message="Prosimo, preverite, ali je ta datoteka odprta v drugem programu"/>
<FileAlreadyOpenedInNpp title="" message="Datoteka je že odprta v Notepad++."/><!-- HowToReproduce: Open a new document and open a file "c:/tmp/foo", save this new document by choosing "c:/tmp/foo" as file to save, reply the override popup "yes", then this message appears. --> <FileAlreadyOpenedInNpp title="" message="Datoteka je že odprta v Notepad++."/><!-- HowToReproduce: Open a new document and open a file "c:/tmp/foo", save this new document by choosing "c:/tmp/foo" as file to save, reply the override popup "yes", then this message appears. -->
<RenameTabTemporaryNameAlreadyInUse title="Preimenovanje ni uspelo" message="Navedeno ime je že uporabljeno za drugi zavihek."/><!-- HowToReproduce: Rename the tab of an untitled document and provide a name that is the same as an already-existing tab of an untitled document. --> <RenameTabTemporaryNameAlreadyInUse title="Preimenovanje ni uspelo" message="Navedeno ime je že uporabljeno za drugi zavihek."/><!-- HowToReproduce: Rename the tab of an untitled document and provide a name that is the same as an already-existing tab of an untitled document. -->
<RenameTabTemporaryNameIsEmpty title="Preimenovanje ni uspelo" message="Podano ime ne sme biti prazno ali ne sme vsebovati samo presledkov ali TAB(ov)."/><!-- HowToReproduce: Rename the tab of an untitled document and provide an empty string or only some white speces. -->
<DeleteFileFailed title="Brisanje datoteke" message="Brisanje datoteke ni uspelo"/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. --> <DeleteFileFailed title="Brisanje datoteke" message="Brisanje datoteke ni uspelo"/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<NbFileToOpenImportantWarning title="Število datotek za odpiranje je preveliko" message="$INT_REPLACE$ datoteke so na tem, da se odprejo. <NbFileToOpenImportantWarning title="Število datotek za odpiranje je preveliko" message="$INT_REPLACE$ datoteke so na tem, da se odprejo.
@ -1448,6 +1483,12 @@ Nadaljujem?"/>
<LanguageMenuCompactWarning title="Kompakten jezikovni meni" message="Ta možnost bo spremenjena ob naslednjem zagonu."/><!-- HowToReproduce: toggle "Make language menu compact" via Preferences dialog "Language/Language Menu. --> <LanguageMenuCompactWarning title="Kompakten jezikovni meni" message="Ta možnost bo spremenjena ob naslednjem zagonu."/><!-- HowToReproduce: toggle "Make language menu compact" via Preferences dialog "Language/Language Menu. -->
<SwitchUnsavedThemeWarning title="$STR_REPLACE$" message="Neshranjene spremembe bodo kmalu zavržene! <SwitchUnsavedThemeWarning title="$STR_REPLACE$" message="Neshranjene spremembe bodo kmalu zavržene!
Ali želite shraniti spremembe, preden zamenjate temo?"/><!-- HowToReproduce: In the Style Configurator dialog change some theme and switch to other theme without saving. --> Ali želite shraniti spremembe, preden zamenjate temo?"/><!-- HowToReproduce: In the Style Configurator dialog change some theme and switch to other theme without saving. -->
<MacroAndRunCmdlWarning title="Združljivost ukazov za makre in zagon" message="Vaši ukazi za makre in zagon, shranjeni v Notepad++ v.8.5.2 (ali starejši), morda niso združljivi s trenutno različico Notepad++.
Preizkusite te ukaze in jih po potrebi ponovno uredite.
Lahko pa preidete na Notepad++ v8.5.2 in obnovite prejšnje podatke.
Notepad++ bo varnostno kopiral vaše stare &quot;shortcuts.xml&quot; in ga shranite kot &quot;shortcuts.xml.v8.5.2.backup&quot;.
Preimenovanje &quot;shortcuts.xml.v8.5.2.backup&quot; -&gt; &quot;shortcuts.xml&quot;, vaši ukazi morajo biti obnovljeni in pravilno delovati."/><!-- HowToReproduce: Zaprite Notepad++, odstranite shortcuts.xml.v8.5.2.backup & v852ShortcutsCompatibilityWarning.xml, če je prisoten, znova zaženite Notepad++, izbrišite ali spremenite bližnjice prek Shortcut Mapper, zaprite Notepad++, nato se prikaže sporočilo -->
</MessageBox> </MessageBox>
<ClipboardHistory> <ClipboardHistory>
<PanelTitle name="Zgodovina odložišča"/> <PanelTitle name="Zgodovina odložišča"/>
@ -1588,18 +1629,14 @@ Najdi v vseh datotekah, vendar rekurzivno izključite vse mape dnevnikov ali vse
<find-status-end-reached value="Najdi: Najdena je 1. pojavitev od zgoraj. Konec dokumenta je bil dosežen."/> <find-status-end-reached value="Najdi: Najdena je 1. pojavitev od zgoraj. Konec dokumenta je bil dosežen."/>
<find-status-replaceinfiles-1-replaced value="Zamenjaj v datotekah: 1 pojavitev je bila zamenjana"/> <find-status-replaceinfiles-1-replaced value="Zamenjaj v datotekah: 1 pojavitev je bila zamenjana"/>
<find-status-replaceinfiles-nb-replaced value="Zamenjaj v datotekah: $INT_REPLACE$ pojavitve so bile zamenjane"/> <find-status-replaceinfiles-nb-replaced value="Zamenjaj v datotekah: $INT_REPLACE$ pojavitve so bile zamenjane"/>
<find-status-replaceinfiles-re-malformed value="Zamenjaj v odprtih datotekah: Regularni izraz je napačen"/>
<find-status-replaceinopenedfiles-1-replaced value="Zamenjaj v odprtih datotekah: 1 pojavitev je bila zamenjana"/> <find-status-replaceinopenedfiles-1-replaced value="Zamenjaj v odprtih datotekah: 1 pojavitev je bila zamenjana"/>
<find-status-replaceinopenedfiles-nb-replaced value="Zamenjaj v odprtih datotekah: $INT_REPLACE$ pojavitve so bile zamenjane"/> <find-status-replaceinopenedfiles-nb-replaced value="Zamenjaj v odprtih datotekah: $INT_REPLACE$ pojavitve so bile zamenjane"/>
<find-status-mark-re-malformed value="Označi: Regularni izraz je napačen"/>
<find-status-invalid-re value="Najdi: Neveljaven regularni izraz"/> <find-status-invalid-re value="Najdi: Neveljaven regularni izraz"/>
<find-status-search-failed value="Najdi: iskanje ni uspelo"/> <find-status-search-failed value="Najdi: iskanje ni uspelo"/>
<find-status-mark-1-match value="Označi: 1 zadetek"/> <find-status-mark-1-match value="Označi: 1 zadetek"/>
<find-status-mark-nb-matches value="Označi: $INT_REPLACE$ zadetkov"/> <find-status-mark-nb-matches value="Označi: $INT_REPLACE$ zadetkov"/>
<find-status-count-re-malformed value="Števec: Regularni izraz za iskanje je napačen"/>
<find-status-count-1-match value="Števec: 1 zadetek"/> <find-status-count-1-match value="Števec: 1 zadetek"/>
<find-status-count-nb-matches value="Števec: $INT_REPLACE$ zadetkov"/> <find-status-count-nb-matches value="Števec: $INT_REPLACE$ zadetkov"/>
<find-status-replaceall-re-malformed value="Zamenjaj vse: Regularni izraz je napačen"/>
<find-status-replaceall-1-replaced value="Zamenjaj vse: 1 pojavitev je bila zamenjana"/> <find-status-replaceall-1-replaced value="Zamenjaj vse: 1 pojavitev je bila zamenjana"/>
<find-status-replaceall-nb-replaced value="Zamenjaj vse: $INT_REPLACE$ pojavitve so bile zamenjane"/> <find-status-replaceall-nb-replaced value="Zamenjaj vse: $INT_REPLACE$ pojavitve so bile zamenjane"/>
<find-status-replaceall-readonly value="Zamenjaj vse: Besedilo ni mogoče zamenjati. Trenutni dokument je samo za branje"/> <find-status-replaceall-readonly value="Zamenjaj vse: Besedilo ni mogoče zamenjati. Trenutni dokument je samo za branje"/>
@ -1689,8 +1726,6 @@ OPOMBA:
<npcNote-tip value="Predstavitev izbranih &quot;non-ASCII&quot; presledkov in nenatisljivih (kontrolnih) znakov. <npcNote-tip value="Predstavitev izbranih &quot;non-ASCII&quot; presledkov in nenatisljivih (kontrolnih) znakov.
OPOMBA: OPOMBA:
Nekateri znaki morda že imajo določeno predstavitev in so zato vidni. Ločilo vrstic in ločilo odstavkov sta že privzeto predstavljena s kratico.
Uporaba predstavitve bo onemogočila učinke znakov na besedilo. Uporaba predstavitve bo onemogočila učinke znakov na besedilo.
Za celoten seznam izbranih presledkov in nenatisljivih znakov preverite uporabniški priročnik. Za celoten seznam izbranih presledkov in nenatisljivih znakov preverite uporabniški priročnik.
@ -1712,7 +1747,8 @@ Za celoten seznam preverite uporabniški priročnik.
Kliknite na &quot;?&quot; gumb na desni, da odprete spletno mesto z uporabniškim priročnikom."/> Kliknite na &quot;?&quot; gumb na desni, da odprete spletno mesto z uporabniškim priročnikom."/>
<!-- Don't translate "(&quot;Non-printing characters custom color&quot;)" --> <!-- Don't translate "(&quot;Non-printing characters custom color&quot;)" -->
<npcCustomColor-tip value="Pojdite v konfigurator sloga, da spremenite privzeto barvo po meri za izbrane presledke in nenatisljive znake (&quot;Non-printing characters custom color&quot;)."/> <npcCustomColor-tip value="Pojdite v konfigurator sloga, da spremenite privzeto barvo po meri za izbrane presledke in nenatisljive znake (&quot;Barva po meri nenatisljivih znakov&quot;)."/>
<npcIncludeCcUniEol-tip value="Uporabi nastavitve videza nenatisljivih znakov za kontrolne znake C0, C1 in znake Unicode EOL (naslednja vrstica, ločilo vrstic in ločilo odstavkov)."/>
</MiscStrings> </MiscStrings>
</Native-Langue> </Native-Langue>
</NotepadPlus> </NotepadPlus>