mirror of
https://github.com/notepad-plus-plus/notepad-plus-plus.git
synced 2025-07-30 17:24:54 +02:00
parent
ca403b6627
commit
4391274b37
@ -13,7 +13,8 @@ Additionnal information about Corsican localization:
|
||||
2. History of Corsican translation for Notepad++:
|
||||
|
||||
- Updated in 2023 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè: Feb. 24th (v8.5), Mar. 12th (v8.5.1), Mar. 31st (v8.5.2),
|
||||
May 7th (v8.5.3), June 9th (v8.5.4), Aug. 1st (v8.5.5), Aug. 7th (v8.5.6), Oct. 7th (v8.5.8)
|
||||
May 7th (v8.5.3), June 9th (v8.5.4), Aug. 1st (v8.5.5), Aug. 7th (v8.5.6), Oct. 7th (v8.5.8),
|
||||
Nov. 15th (v8.5.9)
|
||||
- Updated in 2022 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè: Jan. 11th (v8.2.1), Feb. 8th (v8.3.1), Feb. 21st (v8.3.2),
|
||||
Sep. 21st (v8.4.6), Apr. 7th (v8.3.4), Apr. 27th (v8.4.1), May 25th (v8.4.2), June 27th (v8.4.3),
|
||||
Aug. 24th (v8.4.5), Oct. 22nd (v8.4.7), Dec. 1st (v8.4.8), Dec. 31st (v8.4.9)
|
||||
@ -31,7 +32,7 @@ Additionnal information about Corsican localization:
|
||||
https://github.com/Patriccollu/Lingua_Corsa-Infurmatica/blob/ceppu/Prughjetti/Notepad%2B%2B/Traduzzione.md
|
||||
-->
|
||||
<NotepadPlus>
|
||||
<Native-Langue name="Corsu" filename="corsican.xml" version="8.5.8">
|
||||
<Native-Langue name="Corsu" filename="corsican.xml" version="8.5.9">
|
||||
<Menu>
|
||||
<Main>
|
||||
<!-- Main Menu Entries -->
|
||||
@ -65,6 +66,8 @@ Additionnal information about Corsican localization:
|
||||
<Item subMenuId="edit-blankOperations" name="&Operazioni nant’à u spaziu"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-pasteSpecial" name="Incullatura spe&ziale"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-onSelection" name="Per &a selezzione"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-multiSelectALL" name="Selezzione multiple di tuttu"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-multiSelectNext" name="Selezzione multiple di a prossima"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-changeHistory" name="Cronolugia di i cambiamenti"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-markAll" name="Marcà &tutte l’occurenze di testu"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-markOne" name="Stilizà una occu&renza di testu"/>
|
||||
@ -180,6 +183,16 @@ Additionnal information about Corsican localization:
|
||||
<Item id="42074" name="Apre cù l’espluratore u cartulare cuntenendu u schedariu"/>
|
||||
<Item id="42075" name="Circà nant’à Internet"/>
|
||||
<Item id="42076" name="Cambià u mutore di ricerca…"/>
|
||||
<Item id="42090" name="Ignurà a cassa è a parolla sana"/>
|
||||
<Item id="42091" name="Currispundenza solu di a cassa"/>
|
||||
<Item id="42092" name="Currispundenza solu di a parolla sana"/>
|
||||
<Item id="42093" name="Currispundenza di a cassa è di a parolla sana"/>
|
||||
<Item id="42094" name="Ignurà a cassa è a parolla sana"/>
|
||||
<Item id="42095" name="Currispundenza solu di a cassa"/>
|
||||
<Item id="42096" name="Currispundenza solu di a parolla sana"/>
|
||||
<Item id="42097" name="Currispundenza di a cassa è di a parolla sana"/>
|
||||
<Item id="42098" name="Disfà l’ultima selezzione multiple aghjunta"/>
|
||||
<Item id="42099" name="Tralascià l’attuale è andà à a prossima selezzione multiple"/>
|
||||
<Item id="42018" name="&Principià u ricordu"/>
|
||||
<Item id="42019" name="&Fermà u ricordu"/>
|
||||
<Item id="42021" name="&Ripruduce"/>
|
||||
@ -985,7 +998,6 @@ Additionnal information about Corsican localization:
|
||||
<Item id="6221" name="10"/><!-- Prestu (3 caratteri à u più) -->
|
||||
<Item id="6222" name="0"/><!-- Lentu (3 caratteri à u più) -->
|
||||
<Item id="6246" name="Rende cummutevule e cumande di piegatura è spiegatura di u livellu attuale"/>
|
||||
<Item id="6225" name="Attivà a mudificazione multiple (Ctrl+cliccu/selez. cù topu)"/>
|
||||
<Item id="6227" name="Ritornu à a linea"/>
|
||||
<Item id="6228" name="Predefinitu"/>
|
||||
<Item id="6229" name="Aliniatu"/>
|
||||
@ -1191,6 +1203,7 @@ Pudete definisce parechji marcatori di culonna impieghendu un spaziu per staccà
|
||||
<Item id="6821" name="seconde"/>
|
||||
<Item id="6822" name="Chjassu :"/>
|
||||
<Item id="6309" name="Arricurdassi di a sessione currente per u prossimu lanciu"/>
|
||||
<Item id="6825" name="Arricurdassi di i schedarii inaccessibile d’una sessione anziana"/>
|
||||
<Item id="6801" name="Salvaguardia à l’arregistramentu"/>
|
||||
<Item id="6315" name="Alcuna"/>
|
||||
<Item id="6316" name="Salvaguardia simplice"/>
|
||||
@ -1382,7 +1395,7 @@ Pudete attivà torna st’ozzione in u dialogu di e preferenze."/>
|
||||
<Item id="6" name="&Sì"/>
|
||||
<Item id="7" name="&Nò"/>
|
||||
<Item id="4" name="S&empre sì"/>
|
||||
</DoSaveAll><!-- HowToReproduce: Check the 'Enable Save All confirm dialog' checkbox in Preference->MISC, now click 'Save all' -->
|
||||
</DoSaveAll><!-- HowToReproduce: Check the "Enable Save All confirm dialog" checkbox in Preference->MISC, now click "Save all" -->
|
||||
</Dialog>
|
||||
<MessageBox>
|
||||
<!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are place holders, don't translate these place holders. -->
|
||||
@ -1509,8 +1522,20 @@ Ci vole à pruvà ste cumande è, s’ella hè bisognu, à mudificalle.
|
||||
Un altra pussibilità hè di rivene à a versione Notepad++ v8.5.2 è risturà i vostri dati anteriore.
|
||||
Notepad++ hà da fà una salvaguardia di u vostru « shortcuts.xml » è arregistrallu cù u nome « shortcuts.xml.v8.5.2.backup ».
|
||||
Rinuminendu « shortcuts.xml.v8.5.2.backup » in « shortcuts.xml », e vostre cumande duverianu funziunà currettamente."/><!-- HowToReproduce: Close Notepad++, remove shortcuts.xml.v8.5.2.backup & v852ShortcutsCompatibilityWarning.xml if present, relaunch Notepad++, delete or modify a shortcuts via Shortcut Mapper, close Notepad++, then the message will show up -->
|
||||
<NbFileToOpenImportantWarning title="A quantità di schedarii à apre hè troppu maiò" message="$INT_REPLACE$ schedarii stanu per esse aperti.
|
||||
Da veru, vulete apreli ?"/>
|
||||
<NotEnoughRoom4Saving title="Fiascu di l’arregistramentu" message="Fiascu à l’arregistramentu di u schedariu.
|
||||
Pare ch’ella ùn ci sia abbastanza piazza nant’à u discu per arregistrà u schedariu. U vostru schedariu ùn hè micca arregistratu."/>
|
||||
<FileInaccessibleUserSession title="Schedariu inaccessibile" message="Certi schedarii di a vostra sessione arregistrata manualmente « $STR_REPLACE$ » sò inaccessibile. Ponu esse aperti cum’è ducumenti vioti è in lettura sola tale spazii riservati.
|
||||
|
||||
Vulete creà sti spazii riservati per elli ?
|
||||
|
||||
NOTA : S’è vo sciglite d’ùn micca creà i spazii riservati o di chjodeli dopu, a vostra sessione arregistrata manualmente ùn serà MICCA mudificata à l’esce."/>
|
||||
<FileInaccessibleDefaultSessionXml title="Schedariu inaccessibile" message="Certi schedarii di a vostra sessione anziana sò inaccessibile. Ponu esse aperti cum’è ducumenti vioti è in lettura sola tale spazii riservati.
|
||||
|
||||
Vulete creà sti spazii riservati per elli ?
|
||||
|
||||
NOTA : S’è vo sciglite d’ùn micca creà i spazii riservati o di chjodeli dopu, u vostru schedariu di sessione serà mudificatu à l’esce. Vi ricumandemu di fà subitu una salvaguardia di u vostru schedariu di sessione « session.xml »."/>
|
||||
</MessageBox>
|
||||
<ClipboardHistory>
|
||||
<PanelTitle name="Cronolugia di u preme’papei"/>
|
||||
@ -1670,6 +1695,7 @@ Circà in tutti i schedarii ma esclude tutti i cartulari è sottucartulari log o
|
||||
<find-status-replace-not-found value="Rimpiazzà : alcuna occurrenza trova"/>
|
||||
<find-status-replace-readonly value="Rimpiazzà : Ùn si pò rimpiazzà u testu. U ducumentu attuale pò solu si leghje"/>
|
||||
<find-status-cannot-find value="Circà : Ùn si pò truvà u testu « $STR_REPLACE$ »"/>
|
||||
<find-status-cannot-find-pebkac-maybe value="Ùn si pò truvà l’occurrenza pruvista. Forse vi site scurdati di selezziunà « Circunvoglie » (attivatu), « Rispettà Maiuscule è minuscule » (disattivatu), o « Currispundenza solu di a parolla sana » (disattivatu)."/>
|
||||
<find-status-scope-selection value="in u testu selezziunatu"/>
|
||||
<find-status-scope-all value="in u schedariu sanu"/>
|
||||
<find-status-scope-backward value="da u principiu di schedariu à u cursore"/>
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user