Update Corsican translation for Notepad++ 8.3.2

Close 
This commit is contained in:
Patriccollu 2022-02-21 13:47:12 +01:00 committed by Don Ho
parent 27ade5d88b
commit 456d3fcebf
1 changed files with 31 additions and 12 deletions
PowerEditor/installer/nativeLang

View File

@ -4,6 +4,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
--> -->
<!-- <!--
History of Corsican translation for Notepad++ History of Corsican translation for Notepad++
- Updated on February 21st, 2022 for version 8.3.2 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè
- Updated on February 8th, 2022 for version 8.3.1 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè - Updated on February 8th, 2022 for version 8.3.1 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè
- Updated on January 11th, 2022 for version 8.2.1 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè - Updated on January 11th, 2022 for version 8.2.1 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè
- Updated on December 4th, 2021 for version 8.1.9.3 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè - Updated on December 4th, 2021 for version 8.1.9.3 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè
@ -31,7 +32,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
https://github.com/notepad-plus-plus/notepad-plus-plus/blob/master/PowerEditor/installer/nativeLang/corsican.xml https://github.com/notepad-plus-plus/notepad-plus-plus/blob/master/PowerEditor/installer/nativeLang/corsican.xml
--> -->
<NotepadPlus> <NotepadPlus>
<Native-Langue name="Corsu" filename="corsican.xml" version="8.3.1"> <Native-Langue name="Corsu" filename="corsican.xml" version="8.3.2">
<Menu> <Menu>
<Main> <Main>
<!-- Main Menu Entries --> <!-- Main Menu Entries -->
@ -101,6 +102,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
<Item subMenuId="settings-import" name="Impurtà"/> <Item subMenuId="settings-import" name="Impurtà"/>
<Item subMenuId="tools-md5" name="MD5"/> <Item subMenuId="tools-md5" name="MD5"/>
<Item subMenuId="tools-sha256" name="SHA-256"/> <Item subMenuId="tools-sha256" name="SHA-256"/>
<Item subMenuId="window-sortby" name="Ordinà da"/>
</SubEntries> </SubEntries>
<!-- all menu item --> <!-- all menu item -->
@ -390,6 +392,15 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
<Item id="42041" name="Viutà a lista di i schedarii recenti"/> <Item id="42041" name="Viutà a lista di i schedarii recenti"/>
<Item id="48016" name="Ghjestione di laccurtatoghji di tastera per e macro…"/> <Item id="48016" name="Ghjestione di laccurtatoghji di tastera per e macro…"/>
<Item id="48017" name="Ghjestione di laccurtatoghji di tastera per e cumande…"/> <Item id="48017" name="Ghjestione di laccurtatoghji di tastera per e cumande…"/>
<Item id="11002" name="Nome da A à Z"/>
<Item id="11003" name="Nome da Z à A"/>
<Item id="11004" name="Chjassu daccessu da A à Z"/>
<Item id="11005" name="Chjassu daccessu da Z à A"/>
<Item id="11006" name="Typu da A à Z"/>
<Item id="11007" name="Typu da Z à A"/>
<Item id="11008" name="Dimensione da chjuca à maiò"/>
<Item id="11009" name="Dimensione da maiò à chjuca"/>
</Commands> </Commands>
</Main> </Main>
<Splitter> <Splitter>
@ -490,7 +501,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
<Item id="2" name="Ùn vocu inlocu"/> <Item id="2" name="Ùn vocu inlocu"/>
<Item id="2004" name="Site quì :"/> <Item id="2004" name="Site quì :"/>
<Item id="2005" name="Vulete andà à :"/> <Item id="2005" name="Vulete andà à :"/>
<Item id="2006" name="Ùn pudete andà più chì :"/> <Item id="2006" name="Ùn pudete andà più chè :"/>
</GoToLine> </GoToLine>
<Run title="Eseguisce…"> <Run title="Eseguisce…">
@ -661,6 +672,14 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
<Item id="44107" name="Passà à u cartulare cumè spaziu di travagliu"/> <Item id="44107" name="Passà à u cartulare cumè spaziu di travagliu"/>
<Item id="44108" name="Passà à a lista di e funzioni"/> <Item id="44108" name="Passà à a lista di e funzioni"/>
<Item id="44109" name="Passà à a lista di i ducumenti"/> <Item id="44109" name="Passà à a lista di i ducumenti"/>
<Item id="11002" name="Ordinà da nome da A à Z"/>
<Item id="11003" name="Ordinà da nome da Z à A"/>
<Item id="11004" name="Ordinà da chjassu daccessu da A à Z"/>
<Item id="11005" name="Ordinà da chjassu daccessu da Z à A"/>
<Item id="11006" name="Ordinà da tipu da A à Z"/>
<Item id="11007" name="Ordinà da tipu da Z à A"/>
<Item id="11008" name="Ordinà da dimensione da chjuca à maiò"/>
<Item id="11009" name="Ordinà da dimensione da maiò à chjuca"/>
</MainCommandNames> </MainCommandNames>
</ShortcutMapper> </ShortcutMapper>
<ShortcutMapperSubDialg title="Accurtatoghju"> <ShortcutMapperSubDialg title="Accurtatoghju">
@ -1210,20 +1229,20 @@ Pudete definisce parechji marcatori di culonna impieghendu un spaziu per staccà
</FindInFinder> </FindInFinder>
<DoSaveOrNot title="Arregistrà"> <DoSaveOrNot title="Arregistrà">
<Item id="1761" name="Arregistrà u schedariu « $STR_REPLACE$ » ?"/> <Item id="1761" name="Arregistrà u schedariu « $STR_REPLACE$ » ?"/>
<Item id="6" name="&amp;"/> <Item id="6" name="&amp;"/>
<Item id="7" name="In&amp;nò"/> <Item id="7" name="&amp;Nò"/>
<Item id="2" name="&amp;Abbandunà"/> <Item id="2" name="&amp;Abbandunà"/>
<Item id="4" name=" per &amp;tutti"/> <Item id="4" name=" per &amp;tutti"/>
<Item id="5" name="Innò &amp;per tutti"/> <Item id="5" name="Nò &amp;per tutti"/>
</DoSaveOrNot> </DoSaveOrNot>
<DoSaveAll title="Cunfirmazione di larregistramentu di tutti i schedarii"> <DoSaveAll title="Cunfirmazione di larregistramentu di tutti i schedarii">
<Item id="1766" name="Site sicuru di vulè arregistrà tutti i ducumenti mudificati ? <Item id="1766" name="Site sicuru di vulè arregistrà tutti i ducumenti mudificati ?
Sciglite « Sempre  » sè ùn vulete più risponde à sta dumanda. Sciglite « Sempre  » sè ùn vulete più risponde à sta dumanda.
Pudete attivà torna stozzione in u dialogu di e preferenze."/> Pudete attivà torna stozzione in u dialogu di e preferenze."/>
<Item id="6" name="&amp;"/> <Item id="6" name="&amp;"/>
<Item id="7" name="In&amp;nò"/> <Item id="7" name="&amp;Nò"/>
<Item id="4" name="Sempre "/> <Item id="4" name="Sempre "/>
</DoSaveAll> <!-- HowToReproduce: Check the 'Enable Save All confirm dialog' checkbox in Preference->MISC, now click 'Save all' --> </DoSaveAll> <!-- HowToReproduce: Check the 'Enable Save All confirm dialog' checkbox in Preference->MISC, now click 'Save all' -->
</Dialog> </Dialog>
<MessageBox> <!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it --> <MessageBox> <!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
@ -1280,7 +1299,7 @@ Vulete andà nantà a pagina di Notepad++ per scaricà lultima versione ?
<DocNoExistToMonitor title="Penseru dappustamentu" message="U schedariu deve esiste per esse appustatu."/> <DocNoExistToMonitor title="Penseru dappustamentu" message="U schedariu deve esiste per esse appustatu."/>
<FileTooBigToOpen title="Penseru di dimensione di schedariu" message="U schedariu hè troppu maiò per esse apertu da Notepad++"/> <!-- HowToReproduce: Try to open a 4GB file (it's not easy to reproduce, it depends on your system). --> <FileTooBigToOpen title="Penseru di dimensione di schedariu" message="U schedariu hè troppu maiò per esse apertu da Notepad++"/> <!-- HowToReproduce: Try to open a 4GB file (it's not easy to reproduce, it depends on your system). -->
<FileLoadingException title="Codice di sbagliu : $STR_REPLACE$" message="Un sbagliu hè accadutu durante u caricamentu di u schedariu !"/> <FileLoadingException title="Codice di sbagliu : $STR_REPLACE$" message="Un sbagliu hè accadutu durante u caricamentu di u schedariu !"/>
<WantToOpenHugeFile title="Avertimentu dapertura di schedariu maiò" message="Lapertura dun schedariu più maiò chì 2 Go pò piglià parechji minuti. <WantToOpenHugeFile title="Avertimentu dapertura di schedariu maiò" message="Lapertura dun schedariu più maiò chè 2 Go pò piglià parechji minuti.
Vulete aprelu ?"/> Vulete aprelu ?"/>
<CreateNewFileOrNot title="Creà un novu schedariu" message="« $STR_REPLACE$ » ùn esiste. Creallu ?"/> <CreateNewFileOrNot title="Creà un novu schedariu" message="« $STR_REPLACE$ » ùn esiste. Creallu ?"/>
<CreateNewFileError title="Creà un novu schedariu" message="Ùn pò micca creà u schedariu « $STR_REPLACE$ »."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. --> <CreateNewFileError title="Creà un novu schedariu" message="Ùn pò micca creà u schedariu « $STR_REPLACE$ »."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
@ -1319,7 +1338,7 @@ Vulete dimarrà Notepad++ in modu Amministratore ?"/>
Vulete dimarrà Notepad++ in modu Amministratore ?"/> Vulete dimarrà Notepad++ in modu Amministratore ?"/>
<OpenInAdminModeFailed title="Apertura fiascata in modu Amministratore" message="Notepad++ ùn pò micca esse apertu in modu Amministratore."/> <!-- HowToReproduce: When you have no Admin privilege and you try to save a modified file in a protected location (for example: any file in sub-folder of "C:\Program Files\". This message will appear after replying "Yes" to "Open in Admin mode" dialog. --> <OpenInAdminModeFailed title="Apertura fiascata in modu Amministratore" message="Notepad++ ùn pò micca esse apertu in modu Amministratore."/> <!-- HowToReproduce: When you have no Admin privilege and you try to save a modified file in a protected location (for example: any file in sub-folder of "C:\Program Files\". This message will appear after replying "Yes" to "Open in Admin mode" dialog. -->
<ViewInBrowser title="Fighjà u schedariu attuale in u navigatore" message="Lappiecazione ùn si trova micca in u sistema."/> <ViewInBrowser title="Fighjà u schedariu attuale in u navigatore" message="Lappiecazione ùn si trova micca in u sistema."/>
<ExitToUpdatePlugins title="Notepad++ hè prontu à esce" message="Sè vo cliccate Iè, Notepad++ hà da piantà per cuntinuà loperazioni. <ExitToUpdatePlugins title="Notepad++ hè prontu à esce" message="Sè vo cliccate Sì, Notepad++ hà da piantà per cuntinuà loperazioni.
Notepad++ serà rilanciatu quandu stoperazioni seranu compie. Notepad++ serà rilanciatu quandu stoperazioni seranu compie.
Cuntinuà ?"/> Cuntinuà ?"/>
<NeedToRestartToLoadPlugins title="Notepad++ hà bisognu desse rilanciatu" message="Ci vole à rilancià Notepad++ per caricà lestensioni chì sò state installate."/> <!-- HowToReproduce: Import a plugin via menu "Settings->Import->Import Plugin(s)...". --> <NeedToRestartToLoadPlugins title="Notepad++ hà bisognu desse rilanciatu" message="Ci vole à rilancià Notepad++ per caricà lestensioni chì sò state installate."/> <!-- HowToReproduce: Import a plugin via menu "Settings->Import->Import Plugin(s)...". -->