parent
27ade5d88b
commit
456d3fcebf
PowerEditor/installer/nativeLang
|
@ -4,6 +4,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
<!--
|
<!--
|
||||||
History of Corsican translation for Notepad++
|
History of Corsican translation for Notepad++
|
||||||
|
- Updated on February 21st, 2022 for version 8.3.2 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè
|
||||||
- Updated on February 8th, 2022 for version 8.3.1 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè
|
- Updated on February 8th, 2022 for version 8.3.1 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè
|
||||||
- Updated on January 11th, 2022 for version 8.2.1 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè
|
- Updated on January 11th, 2022 for version 8.2.1 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè
|
||||||
- Updated on December 4th, 2021 for version 8.1.9.3 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè
|
- Updated on December 4th, 2021 for version 8.1.9.3 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè
|
||||||
|
@ -31,7 +32,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
||||||
https://github.com/notepad-plus-plus/notepad-plus-plus/blob/master/PowerEditor/installer/nativeLang/corsican.xml
|
https://github.com/notepad-plus-plus/notepad-plus-plus/blob/master/PowerEditor/installer/nativeLang/corsican.xml
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
<NotepadPlus>
|
<NotepadPlus>
|
||||||
<Native-Langue name="Corsu" filename="corsican.xml" version="8.3.1">
|
<Native-Langue name="Corsu" filename="corsican.xml" version="8.3.2">
|
||||||
<Menu>
|
<Menu>
|
||||||
<Main>
|
<Main>
|
||||||
<!-- Main Menu Entries -->
|
<!-- Main Menu Entries -->
|
||||||
|
@ -101,6 +102,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
||||||
<Item subMenuId="settings-import" name="Impurtà"/>
|
<Item subMenuId="settings-import" name="Impurtà"/>
|
||||||
<Item subMenuId="tools-md5" name="MD5"/>
|
<Item subMenuId="tools-md5" name="MD5"/>
|
||||||
<Item subMenuId="tools-sha256" name="SHA-256"/>
|
<Item subMenuId="tools-sha256" name="SHA-256"/>
|
||||||
|
<Item subMenuId="window-sortby" name="Ordinà da"/>
|
||||||
</SubEntries>
|
</SubEntries>
|
||||||
|
|
||||||
<!-- all menu item -->
|
<!-- all menu item -->
|
||||||
|
@ -390,6 +392,15 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
||||||
<Item id="42041" name="Viutà a lista di i schedarii recenti"/>
|
<Item id="42041" name="Viutà a lista di i schedarii recenti"/>
|
||||||
<Item id="48016" name="Ghjestione di l’accurtatoghji di tastera per e macro…"/>
|
<Item id="48016" name="Ghjestione di l’accurtatoghji di tastera per e macro…"/>
|
||||||
<Item id="48017" name="Ghjestione di l’accurtatoghji di tastera per e cumande…"/>
|
<Item id="48017" name="Ghjestione di l’accurtatoghji di tastera per e cumande…"/>
|
||||||
|
|
||||||
|
<Item id="11002" name="Nome da A à Z"/>
|
||||||
|
<Item id="11003" name="Nome da Z à A"/>
|
||||||
|
<Item id="11004" name="Chjassu d’accessu da A à Z"/>
|
||||||
|
<Item id="11005" name="Chjassu d’accessu da Z à A"/>
|
||||||
|
<Item id="11006" name="Typu da A à Z"/>
|
||||||
|
<Item id="11007" name="Typu da Z à A"/>
|
||||||
|
<Item id="11008" name="Dimensione da chjuca à maiò"/>
|
||||||
|
<Item id="11009" name="Dimensione da maiò à chjuca"/>
|
||||||
</Commands>
|
</Commands>
|
||||||
</Main>
|
</Main>
|
||||||
<Splitter>
|
<Splitter>
|
||||||
|
@ -490,7 +501,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
||||||
<Item id="2" name="Ùn vocu inlocu"/>
|
<Item id="2" name="Ùn vocu inlocu"/>
|
||||||
<Item id="2004" name="Site quì :"/>
|
<Item id="2004" name="Site quì :"/>
|
||||||
<Item id="2005" name="Vulete andà à :"/>
|
<Item id="2005" name="Vulete andà à :"/>
|
||||||
<Item id="2006" name="Ùn pudete andà più chì :"/>
|
<Item id="2006" name="Ùn pudete andà più chè :"/>
|
||||||
</GoToLine>
|
</GoToLine>
|
||||||
|
|
||||||
<Run title="Eseguisce…">
|
<Run title="Eseguisce…">
|
||||||
|
@ -661,6 +672,14 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
||||||
<Item id="44107" name="Passà à u cartulare cum’è spaziu di travagliu"/>
|
<Item id="44107" name="Passà à u cartulare cum’è spaziu di travagliu"/>
|
||||||
<Item id="44108" name="Passà à a lista di e funzioni"/>
|
<Item id="44108" name="Passà à a lista di e funzioni"/>
|
||||||
<Item id="44109" name="Passà à a lista di i ducumenti"/>
|
<Item id="44109" name="Passà à a lista di i ducumenti"/>
|
||||||
|
<Item id="11002" name="Ordinà da nome da A à Z"/>
|
||||||
|
<Item id="11003" name="Ordinà da nome da Z à A"/>
|
||||||
|
<Item id="11004" name="Ordinà da chjassu d’accessu da A à Z"/>
|
||||||
|
<Item id="11005" name="Ordinà da chjassu d’accessu da Z à A"/>
|
||||||
|
<Item id="11006" name="Ordinà da tipu da A à Z"/>
|
||||||
|
<Item id="11007" name="Ordinà da tipu da Z à A"/>
|
||||||
|
<Item id="11008" name="Ordinà da dimensione da chjuca à maiò"/>
|
||||||
|
<Item id="11009" name="Ordinà da dimensione da maiò à chjuca"/>
|
||||||
</MainCommandNames>
|
</MainCommandNames>
|
||||||
</ShortcutMapper>
|
</ShortcutMapper>
|
||||||
<ShortcutMapperSubDialg title="Accurtatoghju">
|
<ShortcutMapperSubDialg title="Accurtatoghju">
|
||||||
|
@ -1210,20 +1229,20 @@ Pudete definisce parechji marcatori di culonna impieghendu un spaziu per staccà
|
||||||
</FindInFinder>
|
</FindInFinder>
|
||||||
<DoSaveOrNot title="Arregistrà">
|
<DoSaveOrNot title="Arregistrà">
|
||||||
<Item id="1761" name="Arregistrà u schedariu « $STR_REPLACE$ » ?"/>
|
<Item id="1761" name="Arregistrà u schedariu « $STR_REPLACE$ » ?"/>
|
||||||
<Item id="6" name="&Iè"/>
|
<Item id="6" name="&Sì"/>
|
||||||
<Item id="7" name="In&nò"/>
|
<Item id="7" name="&Nò"/>
|
||||||
<Item id="2" name="&Abbandunà"/>
|
<Item id="2" name="&Abbandunà"/>
|
||||||
<Item id="4" name="Iè per &tutti"/>
|
<Item id="4" name="Sì per &tutti"/>
|
||||||
<Item id="5" name="Innò &per tutti"/>
|
<Item id="5" name="Nò &per tutti"/>
|
||||||
</DoSaveOrNot>
|
</DoSaveOrNot>
|
||||||
<DoSaveAll title="Cunfirmazione di l’arregistramentu di tutti i schedarii">
|
<DoSaveAll title="Cunfirmazione di l’arregistramentu di tutti i schedarii">
|
||||||
<Item id="1766" name="Site sicuru di vulè arregistrà tutti i ducumenti mudificati ?
|
<Item id="1766" name="Site sicuru di vulè arregistrà tutti i ducumenti mudificati ?
|
||||||
|
|
||||||
Sciglite « Sempre iè » s’è ùn vulete più risponde à sta dumanda.
|
Sciglite « Sempre sì » s’è ùn vulete più risponde à sta dumanda.
|
||||||
Pudete attivà torna st’ozzione in u dialogu di e preferenze."/>
|
Pudete attivà torna st’ozzione in u dialogu di e preferenze."/>
|
||||||
<Item id="6" name="&Iè"/>
|
<Item id="6" name="&Sì"/>
|
||||||
<Item id="7" name="In&nò"/>
|
<Item id="7" name="&Nò"/>
|
||||||
<Item id="4" name="Sempre iè"/>
|
<Item id="4" name="Sempre sì"/>
|
||||||
</DoSaveAll> <!-- HowToReproduce: Check the 'Enable Save All confirm dialog' checkbox in Preference->MISC, now click 'Save all' -->
|
</DoSaveAll> <!-- HowToReproduce: Check the 'Enable Save All confirm dialog' checkbox in Preference->MISC, now click 'Save all' -->
|
||||||
</Dialog>
|
</Dialog>
|
||||||
<MessageBox> <!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
|
<MessageBox> <!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
|
||||||
|
@ -1280,7 +1299,7 @@ Vulete andà nant’à a pagina di Notepad++ per scaricà l’ultima versione ?
|
||||||
<DocNoExistToMonitor title="Penseru d’appustamentu" message="U schedariu deve esiste per esse appustatu."/>
|
<DocNoExistToMonitor title="Penseru d’appustamentu" message="U schedariu deve esiste per esse appustatu."/>
|
||||||
<FileTooBigToOpen title="Penseru di dimensione di schedariu" message="U schedariu hè troppu maiò per esse apertu da Notepad++"/> <!-- HowToReproduce: Try to open a 4GB file (it's not easy to reproduce, it depends on your system). -->
|
<FileTooBigToOpen title="Penseru di dimensione di schedariu" message="U schedariu hè troppu maiò per esse apertu da Notepad++"/> <!-- HowToReproduce: Try to open a 4GB file (it's not easy to reproduce, it depends on your system). -->
|
||||||
<FileLoadingException title="Codice di sbagliu : $STR_REPLACE$" message="Un sbagliu hè accadutu durante u caricamentu di u schedariu !"/>
|
<FileLoadingException title="Codice di sbagliu : $STR_REPLACE$" message="Un sbagliu hè accadutu durante u caricamentu di u schedariu !"/>
|
||||||
<WantToOpenHugeFile title="Avertimentu d’apertura di schedariu maiò" message="L’apertura d’un schedariu più maiò chì 2 Go pò piglià parechji minuti.
|
<WantToOpenHugeFile title="Avertimentu d’apertura di schedariu maiò" message="L’apertura d’un schedariu più maiò chè 2 Go pò piglià parechji minuti.
|
||||||
Vulete aprelu ?"/>
|
Vulete aprelu ?"/>
|
||||||
<CreateNewFileOrNot title="Creà un novu schedariu" message="« $STR_REPLACE$ » ùn esiste. Creallu ?"/>
|
<CreateNewFileOrNot title="Creà un novu schedariu" message="« $STR_REPLACE$ » ùn esiste. Creallu ?"/>
|
||||||
<CreateNewFileError title="Creà un novu schedariu" message="Ùn pò micca creà u schedariu « $STR_REPLACE$ »."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
|
<CreateNewFileError title="Creà un novu schedariu" message="Ùn pò micca creà u schedariu « $STR_REPLACE$ »."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
|
||||||
|
@ -1319,7 +1338,7 @@ Vulete dimarrà Notepad++ in modu Amministratore ?"/>
|
||||||
Vulete dimarrà Notepad++ in modu Amministratore ?"/>
|
Vulete dimarrà Notepad++ in modu Amministratore ?"/>
|
||||||
<OpenInAdminModeFailed title="Apertura fiascata in modu Amministratore" message="Notepad++ ùn pò micca esse apertu in modu Amministratore."/> <!-- HowToReproduce: When you have no Admin privilege and you try to save a modified file in a protected location (for example: any file in sub-folder of "C:\Program Files\". This message will appear after replying "Yes" to "Open in Admin mode" dialog. -->
|
<OpenInAdminModeFailed title="Apertura fiascata in modu Amministratore" message="Notepad++ ùn pò micca esse apertu in modu Amministratore."/> <!-- HowToReproduce: When you have no Admin privilege and you try to save a modified file in a protected location (for example: any file in sub-folder of "C:\Program Files\". This message will appear after replying "Yes" to "Open in Admin mode" dialog. -->
|
||||||
<ViewInBrowser title="Fighjà u schedariu attuale in u navigatore" message="L’appiecazione ùn si trova micca in u sistema."/>
|
<ViewInBrowser title="Fighjà u schedariu attuale in u navigatore" message="L’appiecazione ùn si trova micca in u sistema."/>
|
||||||
<ExitToUpdatePlugins title="Notepad++ hè prontu à esce" message="S’è vo cliccate Iè, Notepad++ hà da piantà per cuntinuà l’operazioni.
|
<ExitToUpdatePlugins title="Notepad++ hè prontu à esce" message="S’è vo cliccate Sì, Notepad++ hà da piantà per cuntinuà l’operazioni.
|
||||||
Notepad++ serà rilanciatu quandu st’operazioni seranu compie.
|
Notepad++ serà rilanciatu quandu st’operazioni seranu compie.
|
||||||
Cuntinuà ?"/>
|
Cuntinuà ?"/>
|
||||||
<NeedToRestartToLoadPlugins title="Notepad++ hà bisognu d’esse rilanciatu" message="Ci vole à rilancià Notepad++ per caricà l’estensioni chì sò state installate."/> <!-- HowToReproduce: Import a plugin via menu "Settings->Import->Import Plugin(s)...". -->
|
<NeedToRestartToLoadPlugins title="Notepad++ hà bisognu d’esse rilanciatu" message="Ci vole à rilancià Notepad++ per caricà l’estensioni chì sò state installate."/> <!-- HowToReproduce: Import a plugin via menu "Settings->Import->Import Plugin(s)...". -->
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue