Update ukrainian.xml to v7.3.1

Closes #2787
This commit is contained in:
Artem Polivanchuk 2017-01-13 11:16:26 +02:00 committed by Don Ho
parent 22df4c4738
commit 4fd376058d
1 changed files with 36 additions and 4 deletions

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<NotepadPlus> <NotepadPlus>
<Native-Langue name="Українська" filename="ukrainian.xml" version="7.0"> <Native-Langue name="Українська" filename="ukrainian.xml" version="7.3.1">
<Menu> <Menu>
<Main> <Main>
<!-- Main Menu Entries --> <!-- Main Menu Entries -->
@ -12,8 +12,9 @@
<Item menuId="encoding" name="Кодування"/> <Item menuId="encoding" name="Кодування"/>
<Item menuId="language" name="Мова"/> <Item menuId="language" name="Мова"/>
<Item menuId="settings" name="Налаштування"/> <Item menuId="settings" name="Налаштування"/>
<Item menuId="tools" name="Інструменти"/>
<Item menuId="macro" name="Макрос"/> <Item menuId="macro" name="Макрос"/>
<Item menuId="run" name="Запустити"/> <Item menuId="run" name="Виконати"/>
<Item idName="Plugins" name="Плагіни"/> <Item idName="Plugins" name="Плагіни"/>
<Item idName="Window" name="Вікно"/> <Item idName="Window" name="Вікно"/>
</Entries> </Entries>
@ -62,6 +63,7 @@
<Item subMenuId="encoding-westernEuropean" name="Західноєвропейська"/> <Item subMenuId="encoding-westernEuropean" name="Західноєвропейська"/>
<Item subMenuId="encoding-vietnamese" name="В'єтнамська"/> <Item subMenuId="encoding-vietnamese" name="В'єтнамська"/>
<Item subMenuId="settings-import" name="Імпортувати"/> <Item subMenuId="settings-import" name="Імпортувати"/>
<Item subMenuId="tools-md5" name="MD5"/>
</SubEntries> </SubEntries>
<!-- all menu item --> <!-- all menu item -->
@ -241,7 +243,7 @@
<Item id="44094" name="Вкладка 9"/> <Item id="44094" name="Вкладка 9"/>
<Item id="44095" name="Наступна вкладка"/> <Item id="44095" name="Наступна вкладка"/>
<Item id="44096" name="Попередня вкладка"/> <Item id="44096" name="Попередня вкладка"/>
<Item id="44097" name="Моніторинг (слідом -f)"/> <Item id="44097" name="Моніторинг (tail -f)"/>
<Item id="44098" name="Посунути вкладку вперед"/> <Item id="44098" name="Посунути вкладку вперед"/>
<Item id="44099" name="Посунути вкладку назад"/> <Item id="44099" name="Посунути вкладку назад"/>
<Item id="44032" name="На весь екран"/> <Item id="44032" name="На весь екран"/>
@ -292,7 +294,10 @@
<Item id="48018" name="Змінити контекстне меню"/> <Item id="48018" name="Змінити контекстне меню"/>
<Item id="48009" name="Гарячі клавіші..."/> <Item id="48009" name="Гарячі клавіші..."/>
<Item id="48011" name="Налаштування..."/> <Item id="48011" name="Налаштування..."/>
<Item id="49000" name="Запуск..."/> <Item id="48501" name="Згенерувати..."/>
<Item id="48502" name="Згенерувати із файлів..."/>
<Item id="48503" name="Згенерувати в буфер обміну"/>
<Item id="49000" name="Виконати..."/>
<Item id="50000" name="Завершення функцій"/> <Item id="50000" name="Завершення функцій"/>
<Item id="50001" name="Завершення слів"/> <Item id="50001" name="Завершення слів"/>
@ -401,6 +406,18 @@
<Item id="1904" name="Зберегти..."/> <Item id="1904" name="Зберегти..."/>
</Run> </Run>
<MD5FromFilesDlg title="Згенерувати MD5-дайджест із файлів">
<Item id="1922" name="Вибрати файли для генерації MD5..."/>
<Item id="1924" name="Копіювати в буфер обміну"/>
<Item id="2" name="Закрити"/>
</MD5FromFilesDlg>
<MD5FromTextDlg title="Згенерувати MD5-дайджест">
<Item id="1932" name="Обробити кожен рядок як окремий"/>
<Item id="1934" name="Копіювати в буфер обміну"/>
<Item id="2" name="Закрити"/>
</MD5FromTextDlg>
<StyleConfig title="Визначення стилів"> <StyleConfig title="Визначення стилів">
<Item id="2" name="Скасувати"/> <Item id="2" name="Скасувати"/>
<Item id="2301" name="Зберегти і закрити"/> <Item id="2301" name="Зберегти і закрити"/>
@ -715,6 +732,7 @@
<Item id="6332" name="Враховувати регістр"/> <Item id="6332" name="Враховувати регістр"/>
<Item id="6338" name="Лише цілі слова"/> <Item id="6338" name="Лише цілі слова"/>
<Item id="6339" name="Використовувати налаштування діалогового вікна Пошук"/> <Item id="6339" name="Використовувати налаштування діалогового вікна Пошук"/>
<Item id="6340" name="Підсвічувати інший вигляд"/>
<Item id="6329" name="Підсвічувати парні теги"/> <Item id="6329" name="Підсвічувати парні теги"/>
<Item id="6327" name="Увімкнути"/> <Item id="6327" name="Увімкнути"/>
<Item id="6328" name="Підсвічувати атрибути тегу"/> <Item id="6328" name="Підсвічувати атрибути тегу"/>
@ -810,6 +828,9 @@
<Item id="6252" name="Відкрити"/> <Item id="6252" name="Відкрити"/>
<Item id="6255" name="Закрити"/> <Item id="6255" name="Закрити"/>
<Item id="6256" name="Дозволити захоплення кількох рядків"/> <Item id="6256" name="Дозволити захоплення кількох рядків"/>
<Item id="6161" name="Список символів"/>
<Item id="6162" name="Використовувати цей список символів як типовий"/>
<Item id="6163" name="Додавати свої символи як частину слова (не обирайте, якщо ви не знаєте, що робите)"/>
</Delimiter> </Delimiter>
<Cloud title="Хмарне сховище"> <Cloud title="Хмарне сховище">
@ -965,5 +986,16 @@
</FileMenu> </FileMenu>
</Menus> </Menus>
</ProjectManager> </ProjectManager>
<MiscStrings>
<word-chars-list-tip value="Це дозволяє вам включати додатковий символ у поточні символи слова при подвійному натисканні для вибору, або пошуку за допомогою &quot;Лише цілі слова&quot; опції."/>
<word-chars-list-warning-begin value="Майте на увазі: "/>
<!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
<word-chars-list-space-warning value="$INT_REPLACE$ пробіл(и)"/>
<!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
<word-chars-list-tab-warning value="$INT_REPLACE$ TAB"/>
<word-chars-list-warning-end value=" у вашому списку символів."/>
<cloud-invalid-warning value="Неправильний шлях."/>
<cloud-restart-warning value="Перезапустіть Notepad++ для застосування змін."/>
</MiscStrings>
</Native-Langue> </Native-Langue>
</NotepadPlus> </NotepadPlus>