[xml] Update galician.xml v. 8.8.1

Close #16613
This commit is contained in:
Juan 2025-05-31 21:15:44 +02:00 committed by Don Ho
parent 08e014d61e
commit 5e74415adc

View File

@ -5,7 +5,7 @@ Translation note:
2. All the comments are for explanation, they are not for translation. 2. All the comments are for explanation, they are not for translation.
--> -->
<NotepadPlus> <NotepadPlus>
<Native-Langue name="Galego" filename="galician.xml" version="8.7.9"> <Native-Langue name="Galego" filename="galician.xml" version="8.8.1">
<Menu> <Menu>
<Main> <Main>
<!-- Main Menu Entries --> <!-- Main Menu Entries -->
@ -33,7 +33,7 @@ Translation note:
<Item subMenuId="edit-indent" name="Tab&amp;ulación"/> <Item subMenuId="edit-indent" name="Tab&amp;ulación"/>
<Item subMenuId="edit-convertCaseTo" name="Conversión de &amp;maiúsculas e minúsculas"/> <Item subMenuId="edit-convertCaseTo" name="Conversión de &amp;maiúsculas e minúsculas"/>
<Item subMenuId="edit-lineOperations" name="Operacións con li&amp;ñas"/> <Item subMenuId="edit-lineOperations" name="Operacións con li&amp;ñas"/>
<Item subMenuId="edit-comment" name="Comen&amp;tar / Descomentar"/> <Item subMenuId="edit-comment" name="Comen&amp;tar/Descomentar"/>
<Item subMenuId="edit-autoCompletion" name="&amp;Autocompletar"/> <Item subMenuId="edit-autoCompletion" name="&amp;Autocompletar"/>
<Item subMenuId="edit-eolConversion" name="Con&amp;versión fin de liña"/> <Item subMenuId="edit-eolConversion" name="Con&amp;versión fin de liña"/>
<Item subMenuId="edit-blankOperations" name="Operacións de limpe&amp;za"/> <Item subMenuId="edit-blankOperations" name="Operacións de limpe&amp;za"/>
@ -137,6 +137,8 @@ Translation note:
<Item id="42060" name="Ordenar liñas en sentido descendente"/> <Item id="42060" name="Ordenar liñas en sentido descendente"/>
<Item id="42080" name="Ordenar liñas en ascendente ignorando maiúsculas e minúsculas"/> <Item id="42080" name="Ordenar liñas en ascendente ignorando maiúsculas e minúsculas"/>
<Item id="42081" name="Ordenar liñas en descendente ignorando maiúsculas e minúsculas"/> <Item id="42081" name="Ordenar liñas en descendente ignorando maiúsculas e minúsculas"/>
<Item id="42100" name="Ordenar liñas en orden ascendente"/>
<Item id="42101" name="Ordenar liñas en orden descendente"/>
<Item id="42061" name="Orden de liñas numérico ascendente"/> <Item id="42061" name="Orden de liñas numérico ascendente"/>
<Item id="42062" name="Orden de liñas numérico descendente"/> <Item id="42062" name="Orden de liñas numérico descendente"/>
<Item id="42063" name="Ordenar liñas como decimais (coma) ascendente"/> <Item id="42063" name="Ordenar liñas como decimais (coma) ascendente"/>
@ -946,13 +948,38 @@ Translation note:
<Preference title="Preferencias"> <Preference title="Preferencias">
<Item id="6001" name="Pechar"/> <Item id="6001" name="Pechar"/>
<Global title="Xerais"> <Global title="Xerais">
<Item id="6123" name="Idioma"/>
<Item id="6131" name="Menú"/>
<Item id="6122" name="Ocultar (use Alt ou F10 para alternalo)"/>
<Item id="6132" name="Ocultar atallos ▼ ✕ "/>
<Item id="6133" name="Barra de estado"/>
<Item id="6134" name="Ocultar"/>
</Global>
<Toolbar title="Barra de ferramentas">
<Item id="6102" name="Ocultar"/> <Item id="6102" name="Ocultar"/>
<Item id="6103" name="Iconas pequenas sin recheo"/> <Item id="6103" name="Iconas pequenas sin recheo"/>
<Item id="6104" name="Iconas grandes sin recheo"/> <Item id="6104" name="Iconas grandes sin recheo"/>
<Item id="6129" name="Iconas pequenas con recheo"/> <Item id="6129" name="Iconas pequenas con recheo"/>
<Item id="6130" name="Iconas grandes con recheo"/> <Item id="6130" name="Iconas grandes con recheo"/>
<Item id="6105" name="Iconas pequenas predeterminadas"/> <Item id="6105" name="Iconas pequenas predeterminadas"/>
<Item id="6011" name="Coreado"/>
<Item id="6012" name="Completo"/>
<Item id="6013" name="Parcial"/>
<Item id="6014" name="Cores"/>
<Item id="6015" name="Predeterminado"/>
<Item id="6016" name="Vermello"/>
<Item id="6017" name="Verde"/>
<Item id="6018" name="Azul"/>
<Item id="6019" name="Violeta"/>
<Item id="6020" name="Cian"/>
<Item id="6021" name="Verde oliva"/>
<Item id="6022" name="Amarelo"/>
<Item id="6023" name="Cor de realce"/>
<Item id="6024" name="Personalizado"/>
</Toolbar>
<Tabbar title="Barra de estado">
<Item id="6107" name="Reducir texto"/> <Item id="6107" name="Reducir texto"/>
<Item id="6108" name="Bloquear (impedir arrastrar e soltar)"/> <Item id="6108" name="Bloquear (impedir arrastrar e soltar)"/>
<Item id="6109" name="Oscurecer pestanas inactivas"/> <Item id="6109" name="Oscurecer pestanas inactivas"/>
@ -961,21 +988,15 @@ Translation note:
<Item id="6112" name="Botón de peche"/> <Item id="6112" name="Botón de peche"/>
<Item id="6113" name="Dobre clic para pechar pestana"/> <Item id="6113" name="Dobre clic para pechar pestana"/>
<Item id="6115" name="Activar a opción de fixar pestanas"/> <Item id="6115" name="Activar a opción de fixar pestanas"/>
<Item id="6135" name="Mostrar só o botón de fixado"/>
<Item id="6118" name="Oculta"/> <Item id="6118" name="Oculta"/>
<Item id="6119" name="Multiliña"/> <Item id="6119" name="Multiliña"/>
<Item id="6120" name="Vertical"/> <Item id="6120" name="Vertical"/>
<Item id="6121" name="Saír ao pechar a derradeira"/> <Item id="6121" name="Saír ao pechar a derradeira"/>
<Item id="6128" name="Iconas alternativas"/> <Item id="6128" name="Iconas alternativas"/>
<Item id="6125" name="Comportamento"/>
<Item id="6133" name="Barra de estado"/> <Item id="6126" name="Aspecto &amp;&amp; Estilo"/>
<Item id="6134" name="Ocultar"/> </Tabbar>
<Item id="6131" name="Menú"/>
<Item id="6122" name="Ocultar (use Alt ou F10 para alternar)"/>
<Item id="6132" name="Ocultar atallos ▼ ✕ "/>
<Item id="6123" name="Idioma"/>
</Global>
<Scintillas title="Edición 1"> <Scintillas title="Edición 1">
<Item id="6216" name="Configuración do cursor"/> <Item id="6216" name="Configuración do cursor"/>
@ -994,6 +1015,7 @@ Translation note:
<Item id="6239" name="Manter a selección se preme o botón dereito fóra da selección"/> <Item id="6239" name="Manter a selección se preme o botón dereito fóra da selección"/>
<Item id="6245" name="Habilitar espazo virtual"/> <Item id="6245" name="Habilitar espazo virtual"/>
<Item id="6214" name="Permitir copiar/cortar liña sin selección"/> <Item id="6214" name="Permitir copiar/cortar liña sin selección"/>
<Item id="6225" name="Aplicar a cor personalizada ao primeiro plano do texto seleccionado"/>
<Item id="6651" name="Indicador de liña actual"/> <Item id="6651" name="Indicador de liña actual"/>
<Item id="6652" name="Ningún"/> <Item id="6652" name="Ningún"/>
<Item id="6653" name="Fondo resaltado"/> <Item id="6653" name="Fondo resaltado"/>
@ -1032,8 +1054,8 @@ Translation note:
<Item id="7115" name="Ton personalizado"/> <Item id="7115" name="Ton personalizado"/>
<Item id="7116" name="Fondo da interfaz"/> <Item id="7116" name="Fondo da interfaz"/>
<Item id="7117" name="Pestanas de opcións"/> <Item id="7117" name="Pestanas de opcións"/>
<Item id="7118" name="Ventá activa"/> <Item id="7118" name="Control do fondo"/>
<Item id="7119" name="Principal"/> <Item id="7119" name="Diálogo de fondo"/>
<Item id="7120" name="Erro"/> <Item id="7120" name="Erro"/>
<Item id="7121" name="Texto"/> <Item id="7121" name="Texto"/>
<Item id="7122" name="Texto máis escuro"/> <Item id="7122" name="Texto máis escuro"/>
@ -1086,6 +1108,7 @@ Translation note:
<Item id="6419" name="Novo documento"/> <Item id="6419" name="Novo documento"/>
<Item id="6420" name="Aplicar aos arquivos ANSI abertos"/> <Item id="6420" name="Aplicar aos arquivos ANSI abertos"/>
<Item id="6432" name="Abrir sempre un novo documento adicional ao inicio"/> <Item id="6432" name="Abrir sempre un novo documento adicional ao inicio"/>
<Item id="6433" name="Usar a primeira liña do documento como nome da pestana"/>
</NewDoc> </NewDoc>
<DefaultDir title="Carpeta predeterminada"> <DefaultDir title="Carpeta predeterminada">
@ -1449,6 +1472,9 @@ A súa configuración na nube cancelarase. Reinicie cun valor coherente usando o
<DroppingFolderAsProjectModeWarning title="Acción non válida" message="Só pode soltar arquivos ou carpetas, pero non ambos, porque está soltando Carpeta como modo Proxecto. <DroppingFolderAsProjectModeWarning title="Acción non válida" message="Só pode soltar arquivos ou carpetas, pero non ambos, porque está soltando Carpeta como modo Proxecto.
Debe habilitar &quot;Abrir tódolos arquivos da carpeta&quot; en vez de iniciar &quot;Carpeta como espazo de traballo&quot; na carpeta que se solta en &quot;Carpeta por defecto&quot; no cadro de diálogo de Preferencias para que esta operación funcione."/> Debe habilitar &quot;Abrir tódolos arquivos da carpeta&quot; en vez de iniciar &quot;Carpeta como espazo de traballo&quot; na carpeta que se solta en &quot;Carpeta por defecto&quot; no cadro de diálogo de Preferencias para que esta operación funcione."/>
<SortingError title="Erro de clasificación" message="Non se pode realizar a ordenación numérica debido á liña $INT_REPLACE$."/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. --> <SortingError title="Erro de clasificación" message="Non se pode realizar a ordenación numérica debido á liña $INT_REPLACE$."/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<SortLocaleMultiple title="Ordenación non realizada" message="Non é posible ordenar seleccións múltiples."/><!-- HowToReproduce: Make a multiple selection and choose Edit | Line Operations | Sort Lines In Locale Order. -->
<SortLocaleUnknown title="Ordenación fallida" message="Non se pode determinar a causa pola que fallou a ordenación."/><!-- HowToReproduce: This condition is theoretical; it is unknown what could cause it. -->
<SortLocaleExcept title="Ordenación fallida" message="$STR_REPLACE$"/><!-- HowToReproduce: Open a large file, e.g. 500MB / 90k lines, in 32-bit Notepad++ and choose Edit | Line Operations | Sort Lines In Locale Order. -->
<ColumnModeTip title="Suxerencia do modo de columna" message=" <ColumnModeTip title="Suxerencia do modo de columna" message="
Hai 3 formas de cambiar ao modo de selección de columnas: Hai 3 formas de cambiar ao modo de selección de columnas:
@ -1472,7 +1498,7 @@ Hai 3 formas de cambiar ao modo de selección de columnas:
moverase á Papeleira de reciclaxe e este documento pecharase. moverase á Papeleira de reciclaxe e este documento pecharase.
¿Continuar?"/> ¿Continuar?"/>
<NoBackupDoSaveFile title="Gardar" message="Non se pode encontrar o seu arquivo de copia de seguridade (eliminado desde fóra). <NoBackupDoSaveFile title="Gardar" message="Non se pode encontrar o seu arquivo de copia de seguridade (eliminado desde fóra).
Gárdeo ou os seus datos perderanse. Gárdeo ou perderá os seus datos.
¿Desexa gardar o arquivo &quot;$STR_REPLACE$&quot;?"/> ¿Desexa gardar o arquivo &quot;$STR_REPLACE$&quot;?"/>
<DoReloadOrNot title="Recargar" message="&quot;$STR_REPLACE$&quot; <DoReloadOrNot title="Recargar" message="&quot;$STR_REPLACE$&quot;
@ -1523,6 +1549,11 @@ Parece que o arquivo para abrir no é un arquivo de proxecto válido."/>
<UDLNewNameError title="Erro UDL" message="Este nome é usado por outra linguaxe. <UDLNewNameError title="Erro UDL" message="Este nome é usado por outra linguaxe.
É necesario darlle outro."/> É necesario darlle outro."/>
<UDLRemoveCurrentLang title="Eliminar a linguaxe actual" message="¿Está seguro?"/> <UDLRemoveCurrentLang title="Eliminar a linguaxe actual" message="¿Está seguro?"/>
<UDL_importSuccessful title="Lenguaje definido por el usuario" message="Importación correcta."/>
<UDL_importFails title="Lenguaje definido por el usuario" message="Erro de importación."/>
<UDL_saveBeforeImport title="Lenguaje definido por el usuario" message="Antes de exportar, garde a súa definición de linguaxe usando &quot;Gardar como...&quot;."/><!-- HowToReproduce: Choose "User Defined Language" in User Language combobox, then click on "Export... button". -->
<UDL_exportSuccessful title="Lenguaje definido por el usuario" message="Exportación correcta."/>
<UDL_exportFails title="Lenguaje definido por el usuario" message="Erro de exportación."/>
<SCMapperDoDeleteOrNot title="Confirmación" message="¿Está seguro de que desexa eliminar este acceso directo?"/> <SCMapperDoDeleteOrNot title="Confirmación" message="¿Está seguro de que desexa eliminar este acceso directo?"/>
<FindCharRangeValueError title="Problema de valor de rango" message="Debe escribir entre 0 e 255."/><!-- HowToReproduce: Search menu, then Find characters in range, select Custom range, enter 999 in either edit box, press Find. --> <FindCharRangeValueError title="Problema de valor de rango" message="Debe escribir entre 0 e 255."/><!-- HowToReproduce: Search menu, then Find characters in range, select Custom range, enter 999 in either edit box, press Find. -->
<OpenInAdminMode title="Erro ao gardar" message="O arquivo non se pode gardar e pode estar protexido. <OpenInAdminMode title="Erro ao gardar" message="O arquivo non se pode gardar e pode estar protexido.
@ -1839,9 +1870,22 @@ Faga clic no botón dereito &quot;?&quot; para abrir o sitio web do manual do us
C, C++, Java, C#, Objective-C, PHP, JavaScript, JSP, CSS, Perl, Rust, PowerShell e JSON. C, C++, Java, C#, Objective-C, PHP, JavaScript, JSP, CSS, Perl, Rust, PowerShell e JSON.
Se selecciona o modo avanzado pero non edita arquivos nas linguaxes mencionadas, a sangría permanecerá no modo básico."/> Se selecciona o modo avanzado pero non edita arquivos nas linguaxes mencionadas, a sangría permanecerá no modo básico."/>
<!-- Don't translate "Global override" and "Default Style" --> <!-- Don't translate "Global override" and "Default Style" -->
<global-override-tip value="Activando &quot;Global override&quot; aquí, anulará esa opción en tódolos estilos de linguaxe. É posible que desexe usar a configuración &quot;Default Style&quot;."/> <global-override-tip value="Activando &quot;Global override&quot; aquí, anulará esa opción en tódolos estilos de linguaxe. É posible que desexe usar a configuración &quot;Default Style&quot;."/>
<scintillaRenderingTechnology-tip value="Pode mellorar a representación de caracteres especiais ou resolver algúns problemas gráficos. Reinicie Notepad++ para aplicar os cambios."/> <scintillaRenderingTechnology-tip value="Pode mellorar a representación de caracteres especiais ou resolver algúns problemas gráficos. Reinicie Notepad++ para aplicar os cambios."/>
<!-- Due to the limited space on the status bar, if the translations for 'length' & 'lines' are much longer than the English words, please leave them in English instead of translating them. -->
<statusbar-length-lines value="lonx.: $STR_REPLACE1$ liñ.: $STR_REPLACE2$"/>
<!-- Due to the limited space on the status bar, if the translations for 'Ln' & 'Col' are longer than the English words, please leave them in English instead of translating them. -->
<statusbar-Ln-Col value="Liña: $STR_REPLACE1$ Col.: $STR_REPLACE2$"/>
<!-- Due to the limited space on the status bar, if the translations for 'Pos' & 'Sel' are longer than the English words, please leave them in English instead of translating them. -->
<statusbar-Pos value="Pos.: "/>
<statusbar-Sel value="Sel.: "/>
<statusbar-Sel-number value="Sel."/>
<toolbar-accent-tip value="Esta opción fai que as iconas da barra de ferramentas sigan a cor de realce do sistema Windows. É a cor usada nos botóns, bordos e mosaicos do menú Inicio de Windows. Para cambiala, vaia a Configuración &gt; Personalización &gt; Cores e, a continuación, seleccione a cor de realce que desexe."/>
</MiscStrings> </MiscStrings>
</Native-Langue> </Native-Langue>
</NotepadPlus> </NotepadPlus>