mirror of
https://github.com/notepad-plus-plus/notepad-plus-plus.git
synced 2025-07-23 22:04:55 +02:00
parent
80ba58773d
commit
60f42199db
@ -3,7 +3,7 @@
|
||||
The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
||||
-->
|
||||
<NotepadPlus>
|
||||
<Native-Langue name="Svenska" filename="swedish.xml" version="8.1.5">
|
||||
<Native-Langue name="Svenska" filename="swedish.xml" version="8.3">
|
||||
<Menu>
|
||||
<Main>
|
||||
<!-- Main Menu Entries -->
|
||||
@ -178,6 +178,8 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
||||
<Item id="42029" name="Kopiera aktuell sökväg till urklipp"/>
|
||||
<Item id="42030" name="Kopiera aktuellt filnamn till urklipp"/>
|
||||
<Item id="42031" name="Kopiera aktuell mappsökväg till urklipp"/>
|
||||
<Item id="42087" name="Alla filnamn i urklipp"/>
|
||||
<Item id="42088" name="Alla filsökvägar i urklipp"/>
|
||||
<Item id="42032" name="&Kör ett makro flera gånger..."/>
|
||||
<Item id="42033" name="Inaktivera skrivskydd"/>
|
||||
<Item id="42035" name="Kommentera rad"/>
|
||||
@ -249,6 +251,10 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
||||
<Item id="43048" name="Ma&rkera och sök nästa"/>
|
||||
<Item id="43049" name="Mar&kera och sök föregående"/>
|
||||
<Item id="43054" name="&Markera..."/>
|
||||
<Item id="43501" name="Stäng markerade"/>
|
||||
<Item id="43502" name="Stäng andra"/>
|
||||
<Item id="43503" name="Kopiera markerade namn"/>
|
||||
<Item id="43504" name="Kopiera markerade sökvägar"/>
|
||||
<Item id="44009" name="Kantlöst fönsterläge"/>
|
||||
<Item id="44010" name="Minimera alla"/>
|
||||
<Item id="44011" name="Distraktionsfritt läge"/>
|
||||
@ -319,6 +325,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
||||
<Item id="46001" name="Stilkonfigurering..."/>
|
||||
<Item id="46250" name="Definiera ditt språk..."/>
|
||||
<Item id="46300" name="Öppna mapp för användardefinierade språk..."/>
|
||||
<Item id="46301" name="Samling av användardefinierade språk för Notepad++"/>
|
||||
<Item id="46180" name="Användardefinierat"/>
|
||||
<Item id="47000" name="Om Notepad++"/>
|
||||
<Item id="47010" name="Kommandoradsargument"/>
|
||||
@ -683,6 +690,8 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
||||
<Item id="25026" name="Operator 1"/>
|
||||
<Item id="25027" name="Operator 2"/>
|
||||
<Item id="25028" name="Siffror"/>
|
||||
<Item id="25033" name="Genomskinlig"/>
|
||||
<Item id="25034" name="Genomskinlig"/>
|
||||
<Item id="1" name="OK"/>
|
||||
<Item id="2" name="Avbryt"/>
|
||||
</StylerDialog>
|
||||
@ -735,7 +744,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
||||
<Item id="22622" name="Format"/>
|
||||
</Keywords>
|
||||
<Comment title="Kommentarer och siffror">
|
||||
<Item id="23003" name="Radkommentarsposition"/>
|
||||
<Item id="23003" name="Position för radkommentarer"/>
|
||||
<Item id="23004" name="Tillåt var som helst"/>
|
||||
<Item id="23005" name="Tvinga vid början av rad"/>
|
||||
<Item id="23006" name="Tillåt inledande blanksteg"/>
|
||||
@ -977,16 +986,25 @@ Ange flera kolumnmarkörer genom att separera talen med blanksteg."/>
|
||||
<Item id="6706" name="Fet"/>
|
||||
<Item id="6707" name="Kursiv"/>
|
||||
<Item id="6708" name="Sidhuvud"/>
|
||||
<Item id="6709" name="Vänsterparti"/>
|
||||
<Item id="6710" name="Mittparti"/>
|
||||
<Item id="6711" name="Högerparti"/>
|
||||
<Item id="6709" name="Vänsterkant"/>
|
||||
<Item id="6710" name="Mitten"/>
|
||||
<Item id="6711" name="Högerkant"/>
|
||||
<Item id="6717" name="Fet"/>
|
||||
<Item id="6718" name="Kursiv"/>
|
||||
<Item id="6719" name="Sidfot"/>
|
||||
<Item id="6720" name="Vänsterparti"/>
|
||||
<Item id="6721" name="Mittparti"/>
|
||||
<Item id="6722" name="Högerparti"/>
|
||||
<Item id="6720" name="Vänsterkant"/>
|
||||
<Item id="6721" name="Mitten"/>
|
||||
<Item id="6722" name="Högerkant"/>
|
||||
<Item id="6723" name="Lägg till"/>
|
||||
<ComboBox id="6724">
|
||||
<Element name="Full filsökväg"/>
|
||||
<Element name="Filnamn"/>
|
||||
<Element name="Mappsökväg"/>
|
||||
<Element name="Sidnummer"/>
|
||||
<Element name="Kort datum"/>
|
||||
<Element name="Långt datum"/>
|
||||
<Element name="Klockslag"/>
|
||||
</ComboBox>
|
||||
<Item id="6725" name="Variabel:"/>
|
||||
<Item id="6727" name="Här visas dina variabelinställningar"/>
|
||||
<Item id="6728" name="Sidhuvud och sidfot"/>
|
||||
@ -1014,8 +1032,8 @@ Ange flera kolumnmarkörer genom att separera talen med blanksteg."/>
|
||||
<Backup title="Säkerhetskopiering">
|
||||
<Item id="6817" name="Sessioner och säkerhetskopiering"/>
|
||||
<Item id="6818" name="Ta ögonblicksbilder av sessioner och säkerhetskopiera regelbundet"/>
|
||||
<Item id="6819" name="Säkerhetskopiera var"/>
|
||||
<Item id="6821" name="sekund"/>
|
||||
<Item id="6819" name="Säkerhetskopiera efter"/>
|
||||
<Item id="6821" name="sekund(er)"/>
|
||||
<Item id="6822" name="Sökväg:"/>
|
||||
<Item id="6309" name="Kom ihåg aktuell session vid nästa uppstart"/>
|
||||
<Item id="6801" name="Säkerhetskopiera vid sparning"/>
|
||||
@ -1033,10 +1051,13 @@ Ange flera kolumnmarkörer genom att separera talen med blanksteg."/>
|
||||
<Item id="6809" name="Funktionskomplettering"/>
|
||||
<Item id="6810" name="Ordkomplettering"/>
|
||||
<Item id="6816" name="Funktion- och ordkomplettering"/>
|
||||
<Item id="6869" name="Tangent för att infoga"/>
|
||||
<Item id="6870" name="Tabb"/> <!-- TAB key on the keyboard, it's not necessary to translate it normally -->
|
||||
<Item id="6871" name="Enter"/> <!-- ENTER key on the keyboard, it's not necessary to translate it normally -->
|
||||
<Item id="6824" name="Ignorera siffror"/>
|
||||
<Item id="6811" name="Från var"/>
|
||||
<Item id="6811" name="Efter"/>
|
||||
<Item id="6813" name="tecken"/>
|
||||
<Item id="6814" name="Giltigt värde: 1-9"/>
|
||||
<Item id="6814" name="Giltiga värden: 1-9"/>
|
||||
<Item id="6815" name="Funktionsparameterhjälp vid inmatning"/>
|
||||
<Item id="6851" name="Infoga automatiskt"/>
|
||||
<Item id="6857" name=" HTML/XML-sluttagg"/>
|
||||
@ -1049,12 +1070,12 @@ Ange flera kolumnmarkörer genom att separera talen med blanksteg."/>
|
||||
|
||||
<MultiInstance title="Flera instanser">
|
||||
<Item id="6151" name="Inställningar för flera instanser"/>
|
||||
<Item id="6152" name="Öppna session i ny instans av Notepad++"/>
|
||||
<Item id="6152" name="Öppna session i en ny instans (och spara sessionen automatiskt vid avslut)"/>
|
||||
<Item id="6153" name="Alltid flera instanser"/>
|
||||
<Item id="6154" name="Standard (en enda instans)"/>
|
||||
<Item id="6155" name="* En omstart av Notepad++ krävs om denna inställning ändras"/>
|
||||
<Item id="6171" name="Anpassa datum och tid att infoga"/>
|
||||
<Item id="6175" name="Omvänd standardordning av datum och tid (korta och långa format)"/>
|
||||
<Item id="6175" name="Omvänd standardordning av datum och tid (kort och lång format)"/>
|
||||
<Item id="6172" name="Anpassat format:"/>
|
||||
</MultiInstance>
|
||||
|
||||
@ -1180,7 +1201,7 @@ Du kan aktivera denna dialogruta i inställningarna senare."/>
|
||||
</Dialog>
|
||||
<MessageBox> <!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
|
||||
<ContextMenuXmlEditWarning title="Redigera högerklicksmenyn" message="Genom att redigera contextMenu.xml kan du anpassa högerklicksmenyn i Notepad++.
|
||||
Du måste starta om Notepad++ för att ändringarna i contextMenu.xml att gälla."/>
|
||||
Du måste starta om Notepad++ för att ändringarna i contextMenu.xml ska gälla."/>
|
||||
<SaveCurrentModifWarning title="Spara aktuella ändringar" message="Du bör spara dina aktuella ändringar.
|
||||
Det går inte att ångra ändringar som har sparats.
|
||||
|
||||
@ -1224,13 +1245,16 @@ Vill du ladda om den?"/>
|
||||
|
||||
Denna fil har ändrats av ett annat program.
|
||||
Vill du ladda om den och förlora ändringarna som gjordes i Notepad++?"/>
|
||||
<PrehistoricSystemDetected title="Förhistoriskt system upptäcktes" message="Det verkar som om du fortfarande använder ett förhistoriskt system. Tyvärr fungerar endast denna funktion på ett modernt system."/> <!-- HowToReproduce: Launch "Document Map" under Windows XP. -->
|
||||
<PrehistoricSystemDetected title="Förhistoriskt system upptäcktes" message="Det verkar som om du fortfarande använder ett uråldrigt system. Tyvärr fungerar endast denna funktion på ett modernt system."/> <!-- HowToReproduce: Launch "Document Map" under Windows XP. -->
|
||||
<XpUpdaterProblem title="Uppdaterare för Notepad++" message="Uppdateraren för Notepad++ är inte kompatibel med XP på grund av ett föråldrat säkerhetslager i XP.
|
||||
Vill du gå till hemsidan för Notepad++ för att ladda ned den senaste versionen?"/> <!-- HowToReproduce: Run menu "? -> Update Notepad++" under Windows XP. -->
|
||||
<GUpProxyConfNeedAdminMode title="Proxyinställningar" message="Var god starta om Notepad++ som administratör för att konfigurera proxyn."/>
|
||||
<DocTooDirtyToMonitor title="Övervakningsproblem" message="Dokumentet har ändrats. Spara ändringarna innan du övervakar den."/>
|
||||
<DocNoExistToMonitor title="Övervakningsproblem" message="Filen måste finnas för att kunna övervakas."/>
|
||||
<FileTooBigToOpen title="Problem med filstorleken" message="Filen är för stor för att öppnas med Notepad++"/> <!-- HowToReproduce: Try to open a 4GB file (it's not easy to reproduce, it depends on your system). -->
|
||||
<FileLoadingException title="Felkod: $STR_REPLACE$" message="Ett fel uppstod när filen lästes in!"/>
|
||||
<WantToOpenHugeFile title="Varning om att öppna stor fil" message="Det kan ta flera minuter att öppna en stor fil på över 2GB.
|
||||
Vill du öppna den?"/>
|
||||
<CreateNewFileOrNot title="Skapa ny fil" message=""$STR_REPLACE$" finns inte. Vill du skapa den?"/>
|
||||
<CreateNewFileError title="Skapa ny fil" message="Kan inte skapa filen "$STR_REPLACE$"."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
|
||||
<OpenFileError title="FEL" message="Kan inte öppna filen "$STR_REPLACE$"."/>
|
||||
@ -1321,7 +1345,7 @@ Vill du fortsätta?"/>
|
||||
<Item id="3515" name="Öppna"/>
|
||||
<Item id="3516" name="Kopiera sökväg"/>
|
||||
<Item id="3517" name="Sök i filer..."/>
|
||||
<Item id="3518" name="Utforska här"/>
|
||||
<Item id="3518" name="Öppna utforskaren här"/>
|
||||
<Item id="3519" name="Öppna kommandotolken här"/>
|
||||
<Item id="3520" name="Kopiera filnamn"/>
|
||||
</Menus>
|
||||
@ -1381,9 +1405,11 @@ Vill du fortsätta?"/>
|
||||
<word-chars-list-space-warning value="$INT_REPLACE$ mellanslag"/>
|
||||
<word-chars-list-tab-warning value="$INT_REPLACE$ tabb(ar)"/>
|
||||
<word-chars-list-warning-end value=" i din teckenlista."/> <!-- HowToReproduce: In "Delimiter" section of Preferences dialog, check "Add your character as part of word\r(don't choose it unless you know what you're doing)", then type a white-space in the text field. -->
|
||||
<backup-select-folder value="Välj en mapp för säkerhetskopior"/> <!-- HowToReproduce: Settings > Preferences > Backup > [...] -->
|
||||
<cloud-invalid-warning value="Felaktig sökväg."/>
|
||||
<cloud-restart-warning value="Starta om Notepad++ för att ändringarna ska börja gälla."/>
|
||||
<cloud-select-folder value="Välj en mapp från/till vilken Notepad++ ska läsa/skriva sina inställningar"/> <!-- HowToReproduce: In "Cloud" section of Preferences dialog, check "Set your cloud location path here: ", then click the button "...". This message is displayed in the "Browse For Folder" dialog. -->
|
||||
<cloud-select-folder value="Välj en mapp som Notepad++ ska läsa/skriva sina inställningar"/> <!-- HowToReproduce: In "Cloud" section of Preferences dialog, check "Set your cloud location path here: ", then click the button "...". This message is displayed in the "Browse For Folder" dialog. -->
|
||||
<default-open-save-select-folder value="Välj en standardmapp"/> <!-- HowToReproduce: Settings > Preferences > Default Directory > [...] -->
|
||||
<shift-change-direction-tip value="Använd Shift + Enter för att söka i omvänd riktning"/>
|
||||
<two-find-buttons-tip value="Sök med två knappar"/>
|
||||
<file-rename-title value="Byt namn"/>
|
||||
@ -1391,7 +1417,14 @@ Vill du fortsätta?"/>
|
||||
*.cpp *.cxx *.h *.hxx *.hpp
|
||||
|
||||
Hitta i alla filer utom exe, obj och log:
|
||||
*.* !*.exe !*.obj !*.log"/> <!-- HowToReproduce: Tip of mouse hovered on "Filters" label in "Find in Files" secction of Find dialog. -->
|
||||
*.* !*.exe !*.obj !*.log
|
||||
|
||||
Hitta i alla filer men exkludera mapparna "tests", "bin" och "bin64":
|
||||
*.* !\tests !\bin*
|
||||
|
||||
Hitta i alla filer men exkludera mapparna "log" eller "logs" rekursivt:
|
||||
*.* !+\log*"/> <!-- HowToReproduce: Tip of mouse hovered on "Filters" label in "Find in Files" secction of Find dialog. -->
|
||||
<find-in-files-select-folder value="Välj en mapp att söka från"/> <!-- HowToReproduce: Search > Find in Files > [...] -->
|
||||
<find-status-top-reached value="Sök: Hittade första förekomsten från slutet. Början av dokumentet har passerats."/>
|
||||
<find-status-end-reached value="Sök: Hittade första förekomsten från början. Slutet av dokumentet har passerats."/>
|
||||
<find-status-replaceinfiles-1-replaced value="Ersätt i filer: 1 förekomst ersattes"/>
|
||||
@ -1485,6 +1518,10 @@ Hitta i alla filer utom exe, obj och log:
|
||||
<IncrementalFind-FSNotFound value="Frasen hittades inte" />
|
||||
<IncrementalFind-FSTopReached value="Nådde början på sidan, fortsätter från slutet" />
|
||||
<IncrementalFind-FSEndReached value="Nådde slutet på sidan, fortsätter från början" />
|
||||
<contextMenu-styleAlloccurrencesOfToken value="Stilsätt alla förekomster" />
|
||||
<contextMenu-styleOneToken value="Stilsätt en förekomst" />
|
||||
<contextMenu-clearStyle value="Rensa stilsättning" />
|
||||
<contextMenu-PluginCommands value="Kommandon från insticksprogram" />
|
||||
</MiscStrings>
|
||||
</Native-Langue>
|
||||
</NotepadPlus>
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user