mirror of
https://github.com/notepad-plus-plus/notepad-plus-plus.git
synced 2025-07-22 21:34:58 +02:00
[UPDATE] Update language files.
git-svn-id: svn://svn.tuxfamily.org/svnroot/notepadplus/repository/trunk@1180 f5eea248-9336-0410-98b8-ebc06183d4e3
This commit is contained in:
parent
10d6809ddb
commit
6435087f08
@ -554,8 +554,8 @@
|
||||
</Overload>
|
||||
</KeyWord>
|
||||
<KeyWord name="for" />
|
||||
<KeyWord name="forward_iterator" />
|
||||
<KeyWord name="for_each" />
|
||||
<KeyWord name="forward_iterator" />
|
||||
<KeyWord name="fprintf" func="yes">
|
||||
<Overload retVal="int" >
|
||||
<Param name="FILE *stream" />
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="Windows-1252" ?>
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
|
||||
<NotepadPlus>
|
||||
<Native-Langue name="Bengali" filename="bengali.xml" >
|
||||
<Menu>
|
||||
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="Big5"?>
|
||||
<NotepadPlus>
|
||||
<Native-Langue name="中文繁體" filename="chinese.xml" version="6.5.2">
|
||||
<Native-Langue name="中文繁體" filename="chinese.xml" version="6.5.4">
|
||||
<Menu>
|
||||
<Main>
|
||||
<!-- Main Menu Entries -->
|
||||
@ -629,6 +629,8 @@
|
||||
<Item id="6207" name="顯示書籤邊行"/>
|
||||
<Item id="6208" name="顯示邊緣線"/>
|
||||
<Item id="6209" name="一行的字元數:"/>
|
||||
<Item id="6234" name="關閉進階捲動功能
|
||||
(如果你有觸控板的問題)"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6211" name="邊緣線設定"/>
|
||||
<Item id="6212" name="垂直線模式"/>
|
||||
@ -730,6 +732,7 @@
|
||||
<Item id="6808" name="啟動自動完成功能"/>
|
||||
<Item id="6809" name="參數"/>
|
||||
<Item id="6810" name="字詞"/>
|
||||
<Item id="6816" name="參數與字詞"/>
|
||||
<Item id="6811" name="從第"/>
|
||||
<Item id="6813" name="個字符開始"/>
|
||||
<Item id="6814" name="有效值:1 - 9"/>
|
||||
|
@ -19,6 +19,9 @@
|
||||
</Entries>
|
||||
<!-- Sub Menu Entries -->
|
||||
<SubEntries>
|
||||
<Item subMenuId="file-openFolder" name="打开所在文件夹"/>
|
||||
<Item subMenuId="file-closeMore" name="更多关闭方式"/>
|
||||
<Item subMenuId="file-recentFiles" name="近期文件"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-copyToClipboard" name="复制到剪切板" />
|
||||
<Item subMenuId="edit-indent" name="缩进" />
|
||||
<Item subMenuId="edit-convertCaseTo" name="转换视图" />
|
||||
@ -36,6 +39,7 @@
|
||||
<Item subMenuId="view-showSymbol" name="显示符号" />
|
||||
<Item subMenuId="view-zoom" name="缩放" />
|
||||
<Item subMenuId="view-moveCloneDocument" name="移动/复制当前文档" />
|
||||
<Item subMenuId="view-tab" name="标签页(Tab)"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-collapseLevel" name="折叠层次" />
|
||||
<Item subMenuId="view-uncollapseLevel" name="展开层次" />
|
||||
<Item subMenuId="view-project" name="工程" />
|
||||
@ -58,13 +62,18 @@
|
||||
<Item subMenuId="encoding-vietnamese" name="越南文" />
|
||||
<Item subMenuId="settings-import" name="导入" />
|
||||
</SubEntries>
|
||||
|
||||
<!-- all menu item -->
|
||||
<Commands>
|
||||
<Item id="41001" name="新建(&N)" />
|
||||
<Item id="41002" name="打开(&O)" />
|
||||
<Item id="41019" name="文件管理器"/>
|
||||
<Item id="41020" name="命令行"/>
|
||||
<Item id="41003" name="关闭" />
|
||||
<Item id="41004" name="全部关闭(&L)" />
|
||||
<Item id="41005" name="关闭当前以外所有文件" />
|
||||
<Item id="41009" name="关闭左侧所有文件"/>
|
||||
<Item id="41018" name="关闭右侧所有文件"/>
|
||||
<Item id="41006" name="保存(&S)" />
|
||||
<Item id="41007" name="全部保存(&E)" />
|
||||
<Item id="41008" name="另存为(&A)..." />
|
||||
@ -77,6 +86,7 @@
|
||||
<Item id="41015" name="拷贝另存为..." />
|
||||
<Item id="41016" name="从磁盘删除" />
|
||||
<Item id="41017" name="重命名..." />
|
||||
|
||||
<Item id="42001" name="剪切(&T)" />
|
||||
<Item id="42002" name="复制(&C)" />
|
||||
<Item id="42003" name="撤消(&U)" />
|
||||
@ -88,7 +98,6 @@
|
||||
<Item id="42008" name="插入制表符(缩进)" />
|
||||
<Item id="42009" name="删除制表符(退格)" />
|
||||
<Item id="42010" name="复制当前行" />
|
||||
<Item id="42011" name="替换当前行" />
|
||||
<Item id="42012" name="分割行" />
|
||||
<Item id="42013" name="合并行" />
|
||||
<Item id="42014" name="上移当前行" />
|
||||
@ -131,6 +140,10 @@
|
||||
<Item id="42036" name="取消行注释" />
|
||||
<Item id="42055" name="移除空行" />
|
||||
<Item id="42056" name="移除空行(包括空白字符)" />
|
||||
<Item id="42057" name="在当前行上方插入空行"/>
|
||||
<Item id="42058" name="在当前行下方插入空行"/>
|
||||
<Item id="42059" name="升序排列行"/>
|
||||
<Item id="42060" name="降序排列行"/>
|
||||
<Item id="43001" name="查找(&F)..." />
|
||||
<Item id="43002" name="查找下一个(&N)" />
|
||||
<Item id="43003" name="替换..." />
|
||||
@ -146,6 +159,7 @@
|
||||
<Item id="43051" name="删除未标记行" />
|
||||
<Item id="43050" name="反向标记书签" />
|
||||
<Item id="43052" name="查找范围内的字符..." />
|
||||
<Item id="43053" name="选中所有匹配括号间字符"/>
|
||||
<Item id="43009" name="转到匹配的括号" />
|
||||
<Item id="43010" name="查找上一个" />
|
||||
<Item id="43011" name="增量查找(&I)..." />
|
||||
@ -184,7 +198,6 @@
|
||||
<Item id="43049" name="选定并寻找上一个" />
|
||||
<Item id="44009" name="便签模式" />
|
||||
<Item id="44010" name="折叠所有层次" />
|
||||
<Item id="44011" name="自定义语法" />
|
||||
<Item id="44019" name="显示所有字符" />
|
||||
<Item id="44020" name="显示缩进参考线" />
|
||||
<Item id="44022" name="自动换行" />
|
||||
@ -199,6 +212,17 @@
|
||||
<Item id="44049" name="概要..." />
|
||||
<Item id="44080" name="文档结构图" />
|
||||
<Item id="44084" name="函数列表" />
|
||||
<Item id="44086" name="标签页1"/>
|
||||
<Item id="44087" name="标签页2"/>
|
||||
<Item id="44088" name="标签页3"/>
|
||||
<Item id="44089" name="标签页4"/>
|
||||
<Item id="44090" name="标签页5"/>
|
||||
<Item id="44091" name="标签页6"/>
|
||||
<Item id="44092" name="标签页7"/>
|
||||
<Item id="44093" name="标签页8"/>
|
||||
<Item id="44094" name="标签页9"/>
|
||||
<Item id="44095" name="下个标签页"/>
|
||||
<Item id="44096" name="上个标签页"/>
|
||||
<Item id="44032" name="切换全屏模式" />
|
||||
<Item id="44033" name="恢复默认缩放" />
|
||||
<Item id="44034" name="总在最前" />
|
||||
@ -226,7 +250,9 @@
|
||||
<Item id="10002" name="复制到另一视图" />
|
||||
<Item id="10003" name="移动到新窗口" />
|
||||
<Item id="10004" name="在新窗口中打开" />
|
||||
|
||||
<Item id="46001" name="语言格式设置..." />
|
||||
<Item id="46150" name="自定义语言格式..."/>
|
||||
<Item id="46080" name="用户自定义" />
|
||||
<Item id="47000" name="关于 Notepad++..." />
|
||||
<Item id="47001" name="Notepad++ 官方主页" />
|
||||
@ -243,9 +269,11 @@
|
||||
<Item id="48009" name="管理快捷键..." />
|
||||
<Item id="48011" name="首选项..." />
|
||||
<Item id="49000" name="运行(&R)..." />
|
||||
|
||||
<Item id="50000" name="函数自动完成" />
|
||||
<Item id="50001" name="单词自动完成" />
|
||||
<Item id="50002" name="函数参数提示" />
|
||||
<Item id="50006" name="路径补全"/>
|
||||
<Item id="44042" name="隐藏行" />
|
||||
<Item id="42040" name="打开文件列表" />
|
||||
<Item id="42041" name="清除文件列表" />
|
||||
@ -253,7 +281,8 @@
|
||||
<Item id="48017" name="管理快捷键..." />
|
||||
</Commands>
|
||||
</Main>
|
||||
<Splitter></Splitter>
|
||||
<Splitter>
|
||||
</Splitter>
|
||||
<TabBar>
|
||||
<Item CMID="0" name="关闭当前文件" />
|
||||
<Item CMID="1" name="关闭非当前文件" />
|
||||
@ -271,11 +300,14 @@
|
||||
<Item CMID="13" name="清除只读属性" />
|
||||
<Item CMID="14" name="打开新窗口" />
|
||||
<Item CMID="15" name="在新视图中打开" />
|
||||
<Item CMID="16" name="重载" />
|
||||
<Item CMID="16" name="重新载入" />
|
||||
<Item CMID="17" name="关闭左边所有" />
|
||||
<Item CMID="18" name="关闭右边所有" />
|
||||
<Item CMID="19" name="打开所在文件夹"/>
|
||||
<Item CMID="20" name="打开所在文件夹(命令行)"/>
|
||||
</TabBar>
|
||||
</Menu>
|
||||
|
||||
<Dialog>
|
||||
<Find title="" titleFind="查找" titleReplace="替换" titleFindInFiles="文件查找">
|
||||
<Item id="1" name="查找下一个" />
|
||||
@ -327,12 +359,14 @@
|
||||
<Item id="2005" name="目标位置 :" />
|
||||
<Item id="2006" name="截止位置 :" />
|
||||
</GoToLine>
|
||||
|
||||
<Run title="运行...">
|
||||
<Item id="1903" name="输入运行程序名" />
|
||||
<Item id="1" name="运行" />
|
||||
<Item id="2" name="取消" />
|
||||
<Item id="1904" name="保存..." />
|
||||
</Run>
|
||||
|
||||
<StyleConfig title="语言格式设置">
|
||||
<Item id="2" name="取消" />
|
||||
<Item id="2301" name="保存并关闭" />
|
||||
@ -362,7 +396,9 @@
|
||||
<Item id="2231" name="使用全局斜体样式" />
|
||||
<Item id="2232" name="使用全局下划线样式" />
|
||||
</SubDialog>
|
||||
|
||||
</StyleConfig>
|
||||
|
||||
<UserDefine title="自定义语言格式">
|
||||
<Item id="20001" name="浮动" />
|
||||
<Item id="20002" name="重命名" />
|
||||
@ -549,20 +585,24 @@
|
||||
<Item id="6103" name="小图标" />
|
||||
<Item id="6104" name="大图标" />
|
||||
<Item id="6105" name="小型标准图标" />
|
||||
|
||||
<Item id="6106" name="标签栏" />
|
||||
<Item id="6107" name="缩小" />
|
||||
<Item id="6108" name="锁定 (不允许拖放)" />
|
||||
<Item id="6109" name="绘制非激活标签背景" />
|
||||
<Item id="6110" name="为激活标签绘制桔色条" />
|
||||
<Item id="6110" name="为激活标签绘制橙色条" />
|
||||
|
||||
<Item id="6111" name="显示状态栏" />
|
||||
<Item id="6112" name="标签显示关闭按钮" />
|
||||
<Item id="6113" name="双击关闭标签" />
|
||||
<Item id="6118" name="隐藏标签栏" />
|
||||
<Item id="6119" name="多行标签" />
|
||||
<Item id="6120" name="垂直方式" />
|
||||
|
||||
<Item id="6121" name="菜单栏" />
|
||||
<Item id="6122" name="隐藏 (按下 Alt 或 F10 显示)" />
|
||||
<Item id="6123" name="界面语言" />
|
||||
|
||||
<Item id="6125" name="文件列表面板" />
|
||||
<Item id="6126" name="显示" />
|
||||
</Global>
|
||||
@ -580,20 +620,25 @@
|
||||
<Item id="6204" name="圆圈" />
|
||||
<Item id="6205" name="方框" />
|
||||
<Item id="6226" name="无" />
|
||||
|
||||
<Item id="6227" name="断行" />
|
||||
<Item id="6228" name="默认" />
|
||||
<Item id="6229" name="对齐" />
|
||||
<Item id="6230" name="缩排" />
|
||||
|
||||
<Item id="6206" name="显示行号栏" />
|
||||
<Item id="6207" name="显示标签栏" />
|
||||
<Item id="6208" name="显示列边界" />
|
||||
<Item id="6209" name="边界宽度 :" />
|
||||
|
||||
<Item id="6211" name="列边界设置" />
|
||||
<Item id="6212" name="边界线模式" />
|
||||
<Item id="6213" name="背景色模式" />
|
||||
<Item id="6214" name="当前行高亮模式" />
|
||||
|
||||
<Item id="6231" name="边框宽度" />
|
||||
</Scintillas>
|
||||
|
||||
<NewDoc title="新建">
|
||||
<Item id="6401" name="格式" />
|
||||
<Item id="6402" name="Windows" />
|
||||
@ -609,11 +654,13 @@
|
||||
<Item id="6419" name="新建文档" />
|
||||
<Item id="6420" name="应用于打开 ANSI 文件" />
|
||||
</NewDoc>
|
||||
|
||||
<DefaultDir title="默认目录">
|
||||
<Item id="6413" name="文件打开/保存路径" />
|
||||
<Item id="6414" name="与当前文件一致" />
|
||||
<Item id="6415" name="记住最后的操作路径" />
|
||||
</DefaultDir>
|
||||
|
||||
<FileAssoc title="文件关联">
|
||||
<Item id="4009" name="支持的扩展名 :" />
|
||||
<Item id="4010" name="注册的扩展名 :" />
|
||||
@ -624,12 +671,14 @@
|
||||
<Item id="6507" name="紧凑语言菜单" />
|
||||
<Item id="6508" name="程序语言菜单" />
|
||||
</LangMenu>
|
||||
|
||||
<TabSettings title="选项卡设置">
|
||||
<Item id="6301" name="选项卡设置" />
|
||||
<Item id="6302" name="使用空格替换" />
|
||||
<Item id="6303" name="选项卡大小:" />
|
||||
<Item id="6510" name="使用默认值" />
|
||||
</TabSettings>
|
||||
|
||||
<Print title="打印">
|
||||
<Item id="6601" name="打印行号" />
|
||||
<Item id="6602" name="色彩模式" />
|
||||
@ -659,6 +708,7 @@
|
||||
<Item id="6727" name="这里显示你的变量设置" />
|
||||
<Item id="6728" name="页眉与页脚" />
|
||||
</Print>
|
||||
|
||||
<RecentFilesHistory title="最近文件记录">
|
||||
<Item id="6304" name="最近文件记录" />
|
||||
<Item id="6306" name="最大条数:" />
|
||||
@ -669,6 +719,7 @@
|
||||
<Item id="6426" name="完整文件路径" />
|
||||
<Item id="6427" name="自定义最大长度:" />
|
||||
</RecentFilesHistory>
|
||||
|
||||
<MISC title="其他">
|
||||
<Item id="6307" name="启用" />
|
||||
<Item id="6308" name="最小化到系统托盘" />
|
||||
@ -689,6 +740,8 @@
|
||||
<Item id="6328" name="高亮显示标签属性" />
|
||||
<Item id="6330" name="高亮显示 PHP/ASP 脚本区域" />
|
||||
<Item id="6331" name="只在标签栏显示文件名" />
|
||||
<Item id="6332" name="区分大小写"/>
|
||||
<Item id="6333" name="智能高亮"/>
|
||||
<Item id="6114" name="启用" />
|
||||
<Item id="6115" name="自动缩进" />
|
||||
<Item id="6117" name="启用 MRU (Most Recently Used) 功能" />
|
||||
@ -710,7 +763,29 @@
|
||||
<Item id="6813" name="个字符开始" />
|
||||
<Item id="6814" name="有效值 : 1 - 9" />
|
||||
<Item id="6815" name="输入时提示函数参数" />
|
||||
<Item id="6851" name="自动输入"/>
|
||||
<Item id="6857" name=" html/xml结束标签"/>
|
||||
<Item id="6858" name="打开"/>
|
||||
<Item id="6859" name="关闭"/>
|
||||
<Item id="6860" name="匹配对1:"/>
|
||||
<Item id="6863" name="匹配对2:"/>
|
||||
<Item id="6866" name="匹配对3:"/>
|
||||
</AutoCompletion>
|
||||
|
||||
<MultiInstance title="多实例">
|
||||
<Item id="6151" name="多实例设定"/>
|
||||
<Item id="6152" name="使用新Notepad++实例启动会话"/>
|
||||
<Item id="6153" name="始终使用多实例模式"/>
|
||||
<Item id="6154" name="默认 (单实例)"/>
|
||||
<Item id="6155" name="* 修改此项设置需重启Notepad++方可生效"/>
|
||||
</MultiInstance>
|
||||
|
||||
<Delimiter title="定界符">
|
||||
<Item id="6251" name="定界符选择设置 (Ctrl + 双击鼠标左键)"/>
|
||||
<Item id="6252" name="打开"/>
|
||||
<Item id="6255" name="关闭"/>
|
||||
<Item id="6256" name="允许选取多行"/>
|
||||
</Delimiter>
|
||||
</Preference>
|
||||
<MultiMacro title="重复运行宏">
|
||||
<Item id="1" name="运行" />
|
||||
@ -753,8 +828,30 @@
|
||||
<FileAlreadyOpenedInNpp title="" message="此文件已经在Notepad++中打开。" />
|
||||
<DeleteFileFailed title="删除文件" message="文件删除失败" />
|
||||
<!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
|
||||
<NbFileToOpenImportantWarning title="您要打开的文件太大" message="$INT_REPLACE$ 文件讲被打开.\r你确定打开它吗?" />
|
||||
<NbFileToOpenImportantWarning title="您要打开的文件太大" message="$INT_REPLACE$ 文件将被打开.\r你确定打开它吗?" />
|
||||
</MessageBox>
|
||||
<ClipboardHistory>
|
||||
<PanelTitle name="剪贴板历史记录"/>
|
||||
</ClipboardHistory>
|
||||
<DocSwitcher>
|
||||
<PanelTitle name="开启文件列表"/>
|
||||
<ColumnName name="标题"/>
|
||||
<ColumnExt name="副标题"/>
|
||||
</DocSwitcher>
|
||||
<AsciiInsertion>
|
||||
<PanelTitle name="ASCII输入面板"/>
|
||||
<ColumnVal name="值"/>
|
||||
<ColumnHex name="16进制码"/>
|
||||
<ColumnChar name="字符"/>
|
||||
</AsciiInsertion>
|
||||
<DocumentMap>
|
||||
<PanelTitle name="文档结构图"/>
|
||||
</DocumentMap>
|
||||
<FunctionList>
|
||||
<PanelTitle name="函数功能表"/>
|
||||
<SortTip name="排序" />
|
||||
<ReloadTip name="重新载入" />
|
||||
</FunctionList>
|
||||
<ProjectManager>
|
||||
<PanelTitle name="工程" />
|
||||
<WorkspaceRootName name="工作区" />
|
||||
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="Windows-1252" ?>
|
||||
<NotepadPlus>
|
||||
<Native-Langue name="English" filename="english.xml" version="6.5.2">
|
||||
<Native-Langue name="English" filename="english.xml" version="6.5.4">
|
||||
<Menu>
|
||||
<Main>
|
||||
<!-- Main Menu Entries -->
|
||||
@ -621,6 +621,8 @@
|
||||
<Item id="6207" name="Display bookmarks"/>
|
||||
<Item id="6208" name="Show vertical edge"/>
|
||||
<Item id="6209" name="Number of columns: "/>
|
||||
<Item id="6234" name="Disable advanced scrolling feature
|
||||
(if you have touchpad problem)"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6211" name="Vertical Edge Settings"/>
|
||||
<Item id="6212" name="Line mode"/>
|
||||
@ -725,6 +727,7 @@
|
||||
<Item id="6808" name="Enable auto-completion on each input"/>
|
||||
<Item id="6809" name="Function completion"/>
|
||||
<Item id="6810" name="Word completion"/>
|
||||
<Item id="6816" name="Function and word completion"/>
|
||||
<Item id="6811" name="From"/>
|
||||
<Item id="6813" name="th character"/>
|
||||
<Item id="6814" name="Valid value: 1 - 9"/>
|
||||
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="Windows-1252" ?>
|
||||
<NotepadPlus>
|
||||
<Native-Langue name="Français" filename="french.xml" version="6.5.2">
|
||||
<Native-Langue name="Français" filename="french.xml" version="6.5.4">
|
||||
<Menu>
|
||||
<Main>
|
||||
<!-- Main Menu Entries -->
|
||||
@ -629,6 +629,8 @@
|
||||
<Item id="6207" name="Afficher la marge de signet"/>
|
||||
<Item id="6208" name="Afficher la marge droite"/>
|
||||
<Item id="6209" name="Nombre de colonnes :"/>
|
||||
<Item id="6234" name="Désactiver le défilement avancé
|
||||
(en cas du problème de touchpad)"/>
|
||||
<Item id="6211" name="Largeur des lignes"/>
|
||||
<Item id="6212" name="Afficher un filet vertical"/>
|
||||
<Item id="6213" name="Colorer l’arrière-plan"/>
|
||||
@ -743,6 +745,7 @@
|
||||
<Item id="6808" name="Activer la complétion automatique"/>
|
||||
<Item id="6809" name="Complétion de fonction"/>
|
||||
<Item id="6810" name="Complétion de mot"/>
|
||||
<Item id="6816" name="Complétion de fonction et de mot"/>
|
||||
<Item id="6811" name="À partir du"/>
|
||||
<Item id="6813" name="è caractère"/>
|
||||
<Item id="6814" name="Valeur possible : de 1 à 9"/>
|
||||
|
@ -1,712 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
|
||||
<!-- Hungarian Language created by György Bata -->
|
||||
<!-- Email: batagy.ford kukac indamail pont hu -->
|
||||
<!-- Webpage: http://www.batagy.webzona.hu -->
|
||||
<!-- For Notepad++ Version 6.1.5, modified 2012.07.08 -->
|
||||
<NotepadPlus>
|
||||
<Native-Langue name = "Magyar" filename="hungarian.xml">
|
||||
<Menu>
|
||||
<Main>
|
||||
<!-- Main Menu Entries -->
|
||||
<Entries>
|
||||
<Item menuId="file" name = "&Fájl"/>
|
||||
<Item menuId="edit" name = "&Szerkesztés"/>
|
||||
<Item menuId="search" name = "&Keresés"/>
|
||||
<Item menuId="view" name = "&Nézet"/>
|
||||
<Item menuId="encoding" name = "Kó&dolás"/>
|
||||
<Item menuId="language" name = "Ny&elv"/>
|
||||
<Item menuId="settings" name = "&Beállítások"/>
|
||||
<Item menuId="macro" name = "&Makró"/>
|
||||
<Item menuId="run" name = "F&uttatás"/>
|
||||
<Item idName = "Plugins" name = "Bő&vítmények"/>
|
||||
<Item idName = "Window" name = "&Ablakok"/>
|
||||
</Entries>
|
||||
|
||||
<!-- Sub Menu Entries -->
|
||||
<SubEntries>
|
||||
<Item subMenuId="file-recentFiles" name = "Előzmények"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-copyToClipboard" name = "Másolás a vágólapra"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-indent" name = "Behúzás"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-convertCaseTo" name = "Kisbetű - Nagybetű"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-lineOperations" name = "Sor műveletek"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-comment" name = "Megjegyzés műveletek"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-autoCompletion" name = "Automatikus kiegészítés"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-eolConversion" name = "Sorvégződés átalakítása"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-blankOperations" name = "Elválasztó karakterek"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-pasteSpecial" name = "Speciális beillesztés"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-markAll" name = "Összes kiemelése"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-unmarkAll" name = "Kiemelések eltávolítása"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-jumpUp" name = "Ugrás kiemelt szöveghez felfelé"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-jumpDown" name = "Ugrás kiemelt szöveghez lefelé"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-bookmark" name = "Könyvjelzők"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-showSymbol" name = "Segéd jelek megjelenítése"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-zoom" name = "Nagyítás"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-moveCloneDocument" name = "Dokumentum nézete"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-collapseLevel" name = "Blokk szintek összecsukása"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-uncollapseLevel" name = "Blokk szintek kibontása"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-project" name = "Projekt"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-characterSets" name = "Karakterkódolás"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-arabic" name = "Arab"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-baltic" name = "Balti"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-celtic" name = "Kelta"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-cyrillic" name = "Cirill"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-centralEuropean" name = "Közép-európai"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-chinese" name = "Kínai"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-easternEuropean" name = "Kelet-európai"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-greek" name = "Görög"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-hebrew" name = "Héber"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-japanese" name = "Japán"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-korean" name = "Koreai"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-northEuropean" name = "Észak-európai"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-thai" name = "Thai"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-turkish" name = "Török"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-westernEuropean" name = "Nyugat-európai"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-vietnamese" name = "Vietnami"/>
|
||||
<Item subMenuId="settings-import" name = "Importálás"/>
|
||||
</SubEntries>
|
||||
|
||||
<!-- all menu item -->
|
||||
<Commands>
|
||||
<Item id = "41001" name = "Új"/>
|
||||
<Item id = "41002" name = "Megnyitás"/>
|
||||
<Item id = "41003" name = "Bezárás"/>
|
||||
<Item id = "41004" name = "Mind bezárása"/>
|
||||
<Item id = "41005" name = "Mind bezárása a jelenlegi kivételével"/>
|
||||
<Item id = "41006" name = "Mentés"/>
|
||||
<Item id = "41007" name = "Mind mentése"/>
|
||||
<Item id = "41008" name = "Mentés másként..."/>
|
||||
<Item id = "41010" name = "Nyomtatás..."/>
|
||||
<Item id = "1001" name = "Nyomtatás közvetlenül"/>
|
||||
<Item id = "41011" name = "Kilépés"/>
|
||||
<Item id = "41012" name = "Munkamenet betöltése..."/>
|
||||
<Item id = "41013" name = "Munkamenet mentése..."/>
|
||||
<Item id = "41014" name = "Újbóli betöltés"/>
|
||||
<Item id = "41015" name = "Másolat mentése..."/>
|
||||
<Item id = "41016" name = "Törlés a merevlemezről"/>
|
||||
<Item id = "41017" name = "Átnevezés..."/>
|
||||
|
||||
<Item id = "42001" name = "Kivágás"/>
|
||||
<Item id = "42002" name = "Másolás"/>
|
||||
<Item id = "42003" name = "Visszavonás"/>
|
||||
<Item id = "42004" name = "Mégis"/>
|
||||
<Item id = "42005" name = "Beillesztés"/>
|
||||
<Item id = "42006" name = "Törlés"/>
|
||||
<Item id = "42007" name = "Mind kijelölése"/>
|
||||
<Item id = "42008" name = "Behúzás növelése (Tabulátor beszúrása)"/>
|
||||
<Item id = "42009" name = "Behúzás csökkentése (Tabulátor törlése)"/>
|
||||
<Item id = "42010" name = "Aktuális sor megkettőzése"/>
|
||||
<Item id = "42012" name = "Sorok szétvágása (Sortördelés rögzítése)"/>
|
||||
<Item id = "42013" name = "Sorok összevonása"/>
|
||||
<Item id = "42014" name = "Aktuális sor mozgatása feljebb"/>
|
||||
<Item id = "42015" name = "Aktuális sor mozgatása lejjebb"/>
|
||||
<Item id = "42016" name = "Formázás nagybetűsre"/>
|
||||
<Item id = "42017" name = "Formázás kisbetűsre"/>
|
||||
<Item id = "42018" name = "Makró rögzítése"/>
|
||||
<Item id = "42019" name = "Rögzítés megállítása"/>
|
||||
<Item id = "42021" name = "Makró futtatása"/>
|
||||
<Item id = "42022" name = "Sor megjegyzéssé alakítása és vissza"/>
|
||||
<Item id = "42023" name = "Megjegyzésblokk készítése"/>
|
||||
<Item id = "42042" name = "Soreleji szóközök eltávolítása"/>
|
||||
<Item id = "42043" name = "Soreleji és sorvégi szóközök eltávolítása"/>
|
||||
<Item id = "42044" name = "Sorvégjelek alakítása szóközre"/>
|
||||
<Item id = "42045" name = "Felesleges szóközök, tabulátorok és sorvégjelek eltávolítása"/>
|
||||
<Item id = "42046" name = "Tabulátorokból szóközök"/>
|
||||
<Item id = "42047" name = "Szóközökből tabulátorok"/>
|
||||
<Item id = "42024" name = "Sorvégi szóközök eltávolítása"/>
|
||||
<Item id = "42025" name = "A rögzített makró mentése"/>
|
||||
<Item id = "42026" name = "Szövegirány jobbról balra"/>
|
||||
<Item id = "42027" name = "Szövegirány balról jobbra"/>
|
||||
<Item id = "42028" name = "Írásvédett"/>
|
||||
<Item id = "42029" name = "Teljes elérési útvonal"/>
|
||||
<Item id = "42030" name = "Fájlnév"/>
|
||||
<Item id = "42031" name = "Mappa útvonala"/>
|
||||
<Item id = "42032" name = "Makró többszöri futtatása..."/>
|
||||
<Item id = "42033" name = "Írásvédett attribútum törlése"/>
|
||||
<Item id = "42035" name = "Sor megjegyzéssé alakítása"/>
|
||||
<Item id = "42036" name = "Megjegyzés szimbólum eltávolítása a sorból"/>
|
||||
<Item id = "42037" name = "Oszlop szerkesztő mód..."/>
|
||||
<Item id = "42038" name = "HTML tartalom beillesztése"/>
|
||||
<Item id = "42039" name = "RTF tartalom beillesztése"/>
|
||||
<Item id = "42048" name = "Bináris tartalom másolása"/>
|
||||
<Item id = "42049" name = "Bináris tartalom kivágása"/>
|
||||
<Item id = "42050" name = "Bináris tartalom beillesztése"/>
|
||||
<Item id = "42051" name = "Karaktertábla"/>
|
||||
<Item id = "42052" name = "Vágólap előzmények"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "43001" name = "Keresés..."/>
|
||||
<Item id = "43002" name = "Következő keresése"/>
|
||||
<Item id = "43003" name = "Csere..."/>
|
||||
<Item id = "43004" name = "Ugrás..."/>
|
||||
<Item id = "43005" name = "Sor megjelölése könyvjelzővel"/>
|
||||
<Item id = "43006" name = "Következő könyvjelző"/>
|
||||
<Item id = "43007" name = "Előző könyvjelző"/>
|
||||
<Item id = "43008" name = "Összes könyvjelző eltávolítása"/>
|
||||
<Item id = "43009" name = "Ugrás a zárójel párjához"/>
|
||||
<Item id = "43010" name = "Előző keresése"/>
|
||||
<Item id = "43011" name = "Növekményes keresés"/>
|
||||
<Item id = "43013" name = "Keresés fájlokban..."/>
|
||||
<Item id = "43014" name = "Következő keresése (Kurzor alatti szó)"/>
|
||||
<Item id = "43015" name = "Előző keresése (Kurzor alatti szó)"/>
|
||||
<Item id = "43016" name = "Összes kiemelése"/>
|
||||
<Item id = "43017" name = "Kiemelések eltávolítása"/>
|
||||
<Item id = "43018" name = "Könyvjelzős sorok kivágása"/>
|
||||
<Item id = "43019" name = "Könyvjelzős sorok másolása"/>
|
||||
<Item id = "43020" name = "Beillesztés (Csere) a könyvjelzős sorokba"/>
|
||||
<Item id = "43021" name = "Könyvjelzős sorok törlése"/>
|
||||
<Item id = "43022" name = "Kiemelés 1. stílussal"/>
|
||||
<Item id = "43023" name = "1. stílusú kiemelések eltávolítása"/>
|
||||
<Item id = "43024" name = "Kiemelés 2. stílussal"/>
|
||||
<Item id = "43025" name = "2. stílusú kiemelések eltávolítása"/>
|
||||
<Item id = "43026" name = "Kiemelés 3. stílussal"/>
|
||||
<Item id = "43027" name = "3. stílusú kiemelések eltávolítása"/>
|
||||
<Item id = "43028" name = "Kiemelés 4. stílussal"/>
|
||||
<Item id = "43029" name = "4. stílusú kiemelések eltávolítása"/>
|
||||
<Item id = "43030" name = "Kiemelés 5. stílussal"/>
|
||||
<Item id = "43031" name = "5. stílusú kiemelések eltávolítása"/>
|
||||
<Item id = "43032" name = "Összes stílusú kiemelés eltávolítása"/>
|
||||
<Item id = "43033" name = "1. stílusú kiemeléshez"/>
|
||||
<Item id = "43034" name = "2. stílusú kiemeléshez"/>
|
||||
<Item id = "43035" name = "3. stílusú kiemeléshez"/>
|
||||
<Item id = "43036" name = "4. stílusú kiemeléshez"/>
|
||||
<Item id = "43037" name = "5. stílusú kiemeléshez"/>
|
||||
<Item id = "43038" name = "A normál kereső által kiemelt találathoz"/>
|
||||
<Item id = "43039" name = "1. stílusú kiemeléshez"/>
|
||||
<Item id = "43040" name = "2. stílusú kiemeléshez"/>
|
||||
<Item id = "43041" name = "3. stílusú kiemeléshez"/>
|
||||
<Item id = "43042" name = "4. stílusú kiemeléshez"/>
|
||||
<Item id = "43043" name = "5. stílusú kiemeléshez"/>
|
||||
<Item id = "43044" name = "A normál kereső által kiemelt találathoz"/>
|
||||
<Item id = "43045" name = "Keresési találatok ablak"/>
|
||||
<Item id = "43046" name = "Következő találat a találati ablakban"/>
|
||||
<Item id = "43047" name = "Előző találat a találati ablakban"/>
|
||||
<Item id = "43048" name = "Kijelölés és következő keresése"/>
|
||||
<Item id = "43049" name = "Kijelölés és előző keresése"/>
|
||||
<Item id = "43050" name = "Könyvjelzők megfordítása"/>
|
||||
<Item id = "43051" name = "Könyvjelző nélküli sorok törlése"/>
|
||||
<Item id = "43052" name = "Keresés karakterkészletben..."/>
|
||||
<Item id = "44009" name = "Ablakkeret nélküli nézet"/>
|
||||
<Item id = "44010" name = "Minden blokk összecsukása"/>
|
||||
<Item id = "44011" name = "Egyéni nyelv beállítása..."/>
|
||||
<Item id = "44019" name = "Minden láthatatlan karakter megjelenítése"/>
|
||||
<Item id = "44020" name = "Behúzás sorvezetőjének megjelenítése"/>
|
||||
<Item id = "44022" name = "Hosszú sorok tördelése"/>
|
||||
<Item id = "44023" name = "Nagyítás (Ctrl+Görgő felfelé)"/>
|
||||
<Item id = "44024" name = "Kicsinyítés (Ctrl+Görgő lefelé)"/>
|
||||
<Item id = "44025" name = "Szóközök és tabulátorok megjelenítése"/>
|
||||
<Item id = "44026" name = "Sorvégjelek megjelenítése"/>
|
||||
<Item id = "44029" name = "Minden blokk kibontása"/>
|
||||
<Item id = "44030" name = "Aktuális blokk összecsukása"/>
|
||||
<Item id = "44031" name = "Aktuális blokk kibontása"/>
|
||||
<Item id = "44032" name = "Teljes képernyős megjelenítés"/>
|
||||
<Item id = "44033" name = "Alapértelmezett méret visszaállítása"/>
|
||||
<Item id = "44034" name = "Mindig felül"/>
|
||||
<Item id = "44049" name = "Dokumentum statisztika..."/>
|
||||
<Item id = "44035" name = "Szinkronizált függőleges görgetés"/>
|
||||
<Item id = "44036" name = "Szinkronizált vízszíntes görgetés"/>
|
||||
<Item id = "44041" name = "Sortörés szimbólum megjelenítése"/>
|
||||
<Item id = "44072" name = "Fókuszváltás a két nézet között"/>
|
||||
<Item id = "44080" name = "Dokumentum Térkép"/>
|
||||
<Item id = "44081" name = "Projekt Panel 1"/>
|
||||
<Item id = "44082" name = "Projekt Panel 2"/>
|
||||
<Item id = "44083" name = "Projekt Panel 3"/>
|
||||
<Item id = "45001" name = "Átalakítás Windows formátumra"/>
|
||||
<Item id = "45002" name = "Átalakítás UNIX formátumra"/>
|
||||
<Item id = "45003" name = "Átalakítás MAC formátumra"/>
|
||||
<Item id = "45004" name = "ANSI kódolás"/>
|
||||
<Item id = "45005" name = "UTF-8 kódolás"/>
|
||||
<Item id = "45006" name = "UCS-2 Big Endian kódolás"/>
|
||||
<Item id = "45007" name = "UCS-2 Little Endian kódolás"/>
|
||||
<Item id = "45008" name = "UTF-8 kódolás BOM nélkül"/>
|
||||
<Item id = "45009" name = "Átalakítás ANSI kódolásra"/>
|
||||
<Item id = "45010" name = "Átalakítás UTF-8 kódolásra BOM nélkül"/>
|
||||
<Item id = "45011" name = "Átalakítás UTF-8 kódolásra"/>
|
||||
<Item id = "45012" name = "Átalakítás UCS-2 Big Endian kódolásra"/>
|
||||
<Item id = "45013" name = "Átalakítás UCS-2 Little Endian kódolásra"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "10001" name = "Mozgatás a másik nézetbe"/>
|
||||
<Item id = "10002" name = "Megnyitás a másik nézetben is"/>
|
||||
<Item id = "10003" name = "Mozgatás egy új program példányba"/>
|
||||
<Item id = "10004" name = "Megnyitás egy új program példányban is"/>
|
||||
|
||||
|
||||
<Item id = "46001" name = "Stílusok beállításai..."/>
|
||||
<Item id = "46015" name = "MS-DOS stílus"/>
|
||||
<Item id = "46016" name = "Normál szöveg"/>
|
||||
<Item id = "46017" name = "RC erőforrás fájl"/>
|
||||
<Item id = "46019" name = "MS INI fájl"/>
|
||||
<Item id = "46080" name = "Egyéni nyelv"/>
|
||||
<Item id = "47000" name = "Névjegy..."/>
|
||||
<Item id = "47001" name = "Notepad++ honlapja"/>
|
||||
<Item id = "47002" name = "Notepad++ projekt oldal"/>
|
||||
<Item id = "47003" name = "Online Súgó"/>
|
||||
<Item id = "47004" name = "Fórum"/>
|
||||
<Item id = "47005" name = "További bővítmények"/>
|
||||
<Item id = "47006" name = "Notepad++ frissítése"/>
|
||||
<Item id = "47008" name = "Súgó..."/>
|
||||
<Item id = "48005" name = "Bővítmények importálása..."/>
|
||||
<Item id = "48006" name = "Stílus témák importálása..."/>
|
||||
|
||||
|
||||
<Item id = "48009" name = "Billentyűparancsok beállítása..."/>
|
||||
<Item id = "48011" name = "Program beállítások..."/>
|
||||
<Item id = "49000" name = "Futtatás..."/>
|
||||
|
||||
<Item id = "50000" name = "Függvény kiegészítés (Nyelv függő)"/>
|
||||
<Item id = "50001" name = "Szó kiegészítés (Dokumentum függő)"/>
|
||||
<Item id = "50002" name = "Segítség a függvény paramétereihez"/>
|
||||
<Item id = "42034" name = "Oszlop szerkesztő..."/>
|
||||
<Item id = "44042" name = "Sorok elrejtése"/>
|
||||
<Item id = "42040" name = "Minden előzmény megnyitása"/>
|
||||
<Item id = "42041" name = "Előzmények törlése"/>
|
||||
<Item id = "48016" name = "Billentyűparancs módosítása / Makró törlése..."/>
|
||||
<Item id = "48017" name = "Billentyűparancs módosítása / Parancs törlése..."/>
|
||||
<Item id = "48018" name = "Felugrómenü szerkesztése"/>
|
||||
</Commands>
|
||||
</Main>
|
||||
<Splitter>
|
||||
</Splitter>
|
||||
<TabBar>
|
||||
<Item CMID = "0" name = "Bezárás"/>
|
||||
<Item CMID = "1" name = "Mind bezárása ennek a kivételével"/>
|
||||
<Item CMID = "2" name = "Mentés"/>
|
||||
<Item CMID = "3" name = "Mentés másként..."/>
|
||||
<Item CMID = "4" name = "Nyomtatás..."/>
|
||||
<Item CMID = "5" name = "Mozgatás a másik nézetbe"/>
|
||||
<Item CMID = "6" name = "Megnyitás a másik nézetben is"/>
|
||||
<Item CMID = "7" name = "Teljes elérési útvonal másolása a vágólapra"/>
|
||||
<Item CMID = "8" name = "Fájlnév másolása a vágólapra"/>
|
||||
<Item CMID = "9" name = "Mappa útvonalának másolása a vágólapra"/>
|
||||
<Item CMID = "10" name = "Átnevezés..."/>
|
||||
<Item CMID = "11" name = "Törlés"/>
|
||||
<Item CMID = "12" name = "Írásvédett"/>
|
||||
<Item CMID = "13" name = "Írásvédett attribútum törlése"/>
|
||||
<Item CMID = "14" name = "Mozgatás egy új program példányba"/>
|
||||
<Item CMID = "15" name = "Megnyitás egy új program példányban is"/>
|
||||
<Item CMID = "16" name = "Újbóli betöltés"/>
|
||||
</TabBar>
|
||||
</Menu>
|
||||
|
||||
<Dialog>
|
||||
<Find title = "" titleFind = "Keresés" titleReplace = "Csere" titleFindInFiles = "Keresés fájlokban" titleMark="Kiemelés">
|
||||
<Item id = "1" name = "Következő keresése"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "Bezárás"/>
|
||||
<Item id = "1620" name = "Keresendő:"/>
|
||||
<Item id = "1603" name = "Csak teljes szóval megegyező találatok"/>
|
||||
<Item id = "1604" name = "Kis- és nagybetűk megkülönböztetése"/>
|
||||
<Item id = "1605" name = "Mintaillesztéssel"/>
|
||||
<Item id = "1606" name = "Az egész dokumentumban"/>
|
||||
<Item id = "1612" name = "Vissza"/>
|
||||
<Item id = "1613" name = "Előre"/>
|
||||
<Item id = "1614" name = "Számlálás"/>
|
||||
<Item id = "1615" name = "Összes keresése"/>
|
||||
<Item id = "1616" name = "Sorok megjelölése"/>
|
||||
<Item id = "1617" name = "Találatok kiemelése"/>
|
||||
<Item id = "1618" name = "Előző jelölések eltávolítása"/>
|
||||
<Item id = "1621" name = "Irány"/>
|
||||
<Item id = "1611" name = "Csere erre:"/>
|
||||
<Item id = "1608" name = "Csere"/>
|
||||
<Item id = "1609" name = "Összes cseréje"/>
|
||||
<Item id = "1623" name = "Átlátszó"/>
|
||||
<Item id = "1687" name = "Ha nincs fókusz"/>
|
||||
<Item id = "1688" name = "Mindig"/>
|
||||
<Item id = "1632" name = "A kijelölésben"/>
|
||||
<Item id = "1633" name = "Törlés"/>
|
||||
<Item id = "1635" name = "Csere a megnyitott dokumentumokban"/>
|
||||
<Item id = "1636" name = "Keresés a megnyitott dokumentumokban"/>
|
||||
<Item id = "1637" name = "Keresés fájlokban"/>
|
||||
<Item id = "1654" name = "Fájlnév szűrő:"/>
|
||||
<Item id = "1655" name = "Mappa:"/>
|
||||
<Item id = "1656" name = "Összes keresése"/>
|
||||
<Item id = "1658" name = "Almappákban is"/>
|
||||
<Item id = "1659" name = "Rejtett mappákban is"/>
|
||||
<Item id = "1624" name = "Keresési mód"/>
|
||||
<Item id = "1625" name = "Normál"/>
|
||||
<Item id = "1626" name = "Bővített (\n, \r, \t, \0, \x... Lásd Súgó)"/>
|
||||
<Item id = "1660" name = "Csere a fájlokban"/>
|
||||
<Item id = "1661" name = "Jelenlegi mappában"/>
|
||||
<Item id = "1641" name = "Keresés a jelenlegi dokumentumban"/>
|
||||
<Item id = "1686" name = "Átlátszó"/>
|
||||
<Item id = "1703" name = "&Pont = újsor"/>
|
||||
</Find>
|
||||
<GoToLine title = "Ugrás">
|
||||
<Item id = "2007" name = "Sorra"/>
|
||||
<Item id = "2008" name = "Karakterpozícióra"/>
|
||||
<Item id = "1" name = "Ugrás"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "Mégse"/>
|
||||
<Item id = "2004" name = "Jelenlegi hely:"/>
|
||||
<Item id = "2005" name = "Hova ugorjon:"/>
|
||||
<Item id = "2006" name = "Maximális érték:"/>
|
||||
</GoToLine>
|
||||
|
||||
<Run title = "Futtatás">
|
||||
<Item id = "1903" name = "A futtatandó program"/>
|
||||
<Item id = "1" name = "Indítás"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "Mégse"/>
|
||||
<Item id = "1904" name = "Mentés..."/>
|
||||
</Run>
|
||||
|
||||
<StyleConfig title = "Stílusok beállításai">
|
||||
<Item id = "2" name = "Mégse"/>
|
||||
<Item id = "2301" name = "Mentés és bezárás"/>
|
||||
<Item id = "2303" name = "Átlátszó"/>
|
||||
<Item id = "2306" name = "Téma kiválasztása: "/>
|
||||
<SubDialog>
|
||||
<Item id = "2204" name = "Félkövér"/>
|
||||
<Item id = "2205" name = "Dőlt"/>
|
||||
<Item id = "2206" name = "Szöveg színe"/>
|
||||
<Item id = "2207" name = "Háttér színe"/>
|
||||
<Item id = "2208" name = "Betűtípus:"/>
|
||||
<Item id = "2209" name = "Betűméret:"/>
|
||||
<Item id = "2211" name = "Stílus neve:"/>
|
||||
<Item id = "2212" name = "Színbeállítások"/>
|
||||
<Item id = "2213" name = "Betűtípus beállítások"/>
|
||||
<Item id = "2214" name = "Kiterjesztés:"/>
|
||||
<Item id = "2216" name = "Egyéni kiterjesztés:"/>
|
||||
<Item id = "2218" name = "Aláhúzott"/>
|
||||
<Item id = "2219" name = "Alapértelmezett kulcsszavak"/>
|
||||
<Item id = "2221" name = "Felhasználó által megadott kulcsszavak"/>
|
||||
<Item id = "2225" name = "Nyelv:"/>
|
||||
<Item id = "2226" name = "Globális szövegszín engedélyezése"/>
|
||||
<Item id = "2227" name = "Globális háttérszín engedélyezése"/>
|
||||
<Item id = "2228" name = "Globális betűtípus engedélyezése"/>
|
||||
<Item id = "2229" name = "Globális betűméret engedélyezése"/>
|
||||
<Item id = "2230" name = "Globális félkövér betűk engedélyezése"/>
|
||||
<Item id = "2231" name = "Globális dőlt betűk engedélyezése"/>
|
||||
<Item id = "2232" name = "Globális aláhúzás engedélyezése"/>
|
||||
</SubDialog>
|
||||
|
||||
</StyleConfig>
|
||||
|
||||
<FindCharsInRange title = "Keresés karakterkészletben">
|
||||
<Item id = "2910" name = "Keresés"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "Bezárás"/>
|
||||
<Item id = "2901" name = "Nem-ASCII Karakterek (128 - 255)"/>
|
||||
<Item id = "2902" name = "ASCII Karakterek (0 - 127)"/>
|
||||
<Item id = "2903" name = "Egyéni tartomány:"/>
|
||||
<Item id = "2906" name = "Vissza"/>
|
||||
<Item id = "2907" name = "Előre"/>
|
||||
<Item id = "2908" name = "Irány"/>
|
||||
<Item id = "2909" name = "Az egész dokumentumban"/>
|
||||
</FindCharsInRange>
|
||||
|
||||
<UserDefine title = "Egyéni nyelv beállítása">
|
||||
<Item id = "20001" name = "Csatolás"/>
|
||||
<Item id = "20002" name = "Átnevezés"/>
|
||||
<Item id = "20003" name = "Új létrehozása"/>
|
||||
<Item id = "20004" name = "Eltávolítás"/>
|
||||
<Item id = "20005" name = "Mentés másként"/>
|
||||
<Item id = "20007" name = "Egyéni nyelv: "/>
|
||||
<Item id = "20009" name = "Kiterj.:"/>
|
||||
<Item id = "20012" name = "Kis, nagybetűs is"/>
|
||||
<Item id = "20011" name = "Átlátszó"/>
|
||||
<Item id = "20015" name = "Importálás..."/>
|
||||
<Item id = "20016" name = "Exportálás..."/>
|
||||
<Item id = "0" name = "Színbeállítások"/>
|
||||
<Item id = "1" name = "Szöveg színe"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "Háttér színe"/>
|
||||
<Item id = "3" name = "Betűstílus beállítások"/>
|
||||
<Item id = "4" name = "Betűtípus:"/>
|
||||
<Item id = "5" name = "Méret:"/>
|
||||
<Item id = "6" name = "Félkövér"/>
|
||||
<Item id = "7" name = "Dőlt"/>
|
||||
<Item id = "8" name = "Aláhúzott"/>
|
||||
<Folder title = "Alapstílus és Blokk">
|
||||
<Item id = "21101" name = "Alapértelmezett stílus beállításai"/>
|
||||
<Item id = "21201" name = "Blokk kezdőszavak beállításai"/>
|
||||
<Item id = "21301" name = "Blokk zárószavak beállításai"/>
|
||||
</Folder>
|
||||
<Keywords title = "Kulcsszó listák">
|
||||
<Item id = "22101" name = "Első szócsoport"/>
|
||||
<Item id = "22201" name = "Második szócsoport"/>
|
||||
<Item id = "22301" name = "Harmadik szócsoport"/>
|
||||
<Item id = "22401" name = "Negyedik szócsoport"/>
|
||||
<Item id = "22113" name = "Előtag mód"/>
|
||||
<Item id = "22213" name = "Előtag mód"/>
|
||||
<Item id = "22313" name = "Előtag mód"/>
|
||||
<Item id = "22413" name = "Előtag mód"/>
|
||||
</Keywords>
|
||||
<Comment title = "Megjegyzések és Számok">
|
||||
<Item id = "23301" name = "Megjegyzéssor"/>
|
||||
<Item id = "23101" name = "Megjegyzésblokk"/>
|
||||
<Item id = "23113" name = "Megjegyzésblokk kezdete:"/>
|
||||
<Item id = "23115" name = "Megjegyzésblokk vége:"/>
|
||||
<Item id = "23116" name = "Kezelés szimbólumként"/>
|
||||
<Item id = "23117" name = "Kezelés szimbólumként"/>
|
||||
<Item id = "23201" name = "Számok"/>
|
||||
</Comment>
|
||||
<Operator title = "Operátorok">
|
||||
<Item id = "24107" name = "Operátorok"/>
|
||||
<Item id = "24103" name = "Lehetséges szimbólumok"/>
|
||||
<Item id = "24101" name = "Aktivált operátorok"/>
|
||||
<Item id = "24201" name = "Határolójelek 1"/>
|
||||
<Item id = "24211" name = "Kezdő karakter:"/>
|
||||
<Item id = "24214" name = "Záró karakter:"/>
|
||||
<Item id = "24301" name = "Határolójelek 2"/>
|
||||
<Item id = "24311" name = "Kezdő karakter:"/>
|
||||
<Item id = "24314" name = "Záró karakter:"/>
|
||||
<Item id = "24001" name = "Esc karakter engedélyezése:"/>
|
||||
</Operator>
|
||||
</UserDefine>
|
||||
<Preference title = "Program beállítások">
|
||||
<Item id = "6001" name = "Bezárás"/>
|
||||
<Global title = "Általános">
|
||||
<Item id = "6101" name = "Eszköztár"/>
|
||||
<Item id = "6102" name = "Elrejtés"/>
|
||||
<Item id = "6103" name = "Kis ikonok"/>
|
||||
<Item id = "6104" name = "Nagy ikonok"/>
|
||||
<Item id = "6105" name = "Szokásos ikonok"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "6106" name = "Dokumentum fülek"/>
|
||||
<Item id = "6107" name = "Kis méretű fülek"/>
|
||||
<Item id = "6108" name = "Fülek rögzítése (nem mozgatható)"/>
|
||||
<Item id = "6109" name = "Inaktív fülek sötétítése"/>
|
||||
<Item id = "6110" name = "Aktív fül jelölése színes vonallal"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "6111" name = "Állapotsor megjelenítése"/>
|
||||
<Item id = "6112" name = "Bezárás gomb megjelenítése a füleken"/>
|
||||
<Item id = "6113" name = "Bezárás dupla kattintással"/>
|
||||
<Item id = "6118" name = "Elrejtés"/>
|
||||
<Item id = "6119" name = "Többsoros"/>
|
||||
<Item id = "6120" name = "Függőleges"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "6121" name = "Menüsor"/>
|
||||
<Item id = "6122" name = "Elrejtés (Használja az Alt vagy F10 billentyűt a váltáshoz)"/>
|
||||
<Item id = "6123" name = "Program megjelenésének nyelve"/>
|
||||
<Item id = "6125" name = "Dokumentum listázó"/>
|
||||
<Item id = "6126" name = "Engedélyezés"/>
|
||||
</Global>
|
||||
<Scintillas title = "Megjelenítés beállításai">
|
||||
<Item id = "6216" name = "Kurzor beállításai"/>
|
||||
<Item id = "6217" name = "Szélesség:"/>
|
||||
<Item id = "6219" name = "Villogás:"/>
|
||||
<Item id = "6221" name = "GY"/>
|
||||
<Item id = "6222" name = "L"/>
|
||||
<Item id = "6224" name = "Többszörös szerkesztés"/>
|
||||
<Item id = "6225" name = "Engedélyezés (Ctrl+Egér/kijelölés)"/>
|
||||
<Item id = "6201" name = "Forráskód blokkok stílusa"/>
|
||||
<Item id = "6202" name = "Egyszerű"/>
|
||||
<Item id = "6203" name = "Nyíl ikon"/>
|
||||
<Item id = "6204" name = "Kör ikon"/>
|
||||
<Item id = "6205" name = "Négyzet ikon"/>
|
||||
<Item id = "6226" name = "Nincs"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "6227" name = "Sortördelés"/>
|
||||
<Item id = "6228" name = "Alapértelmezett"/>
|
||||
<Item id = "6229" name = "Igazított"/>
|
||||
<Item id = "6230" name = "Behúzott"/>
|
||||
<Item id = "6231" name = "Ablakkeret szélessége"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "6206" name = "Sorok számozása"/>
|
||||
<Item id = "6207" name = "Könyvjelzők megjelenítése"/>
|
||||
<Item id = "6208" name = "Jobb oldali margó megjelenítése"/>
|
||||
<Item id = "6209" name = "Margó helyzete:"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "6211" name = "Jobb oldali margó beállításai"/>
|
||||
<Item id = "6212" name = "Megjelenítés vonallal"/>
|
||||
<Item id = "6213" name = "Megjelenítés kiemeléssel"/>
|
||||
<Item id = "6214" name = "Aktuális sor kiemelése"/>
|
||||
</Scintillas>
|
||||
<NewDoc title = "Új dokumentum / Alapértelmezett mappa">
|
||||
<Item id = "6304" name = "Előzmények beállításai"/>
|
||||
<Item id = "6305" name = "Ne ellenőrizze a fájlokat indításkor"/>
|
||||
<Item id = "6306" name = "Előzmények maximális száma:"/>
|
||||
<Item id = "6401" name = "Formátum"/>
|
||||
<Item id = "6402" name = "Windows"/>
|
||||
<Item id = "6403" name = "Unix"/>
|
||||
<Item id = "6404" name = "Mac"/>
|
||||
<Item id = "6405" name = "Kódolás"/>
|
||||
<Item id = "6406" name = "ANSI"/>
|
||||
<Item id = "6407" name = "UTF-8 BOM nélkül"/>
|
||||
<Item id = "6408" name = "UTF-8"/>
|
||||
<Item id = "6409" name = "UCS-2 Big Endian"/>
|
||||
<Item id = "6410" name = "UCS-2 Little Endian"/>
|
||||
<Item id = "6411" name = "Alapértelmezett nyelv:"/>
|
||||
<Item id = "6413" name = "Alapértelmezett mappa (megnyitáskor és mentéskor)"/>
|
||||
<Item id = "6414" name = "Ugyanott, mint a jelenlegi dokumentum"/>
|
||||
<Item id = "6415" name = "Utoljára használt mappa megjegyzése"/>
|
||||
<Item id = "6418" name = "..."/>
|
||||
<Item id = "6419" name = "Új dokumentum"/>
|
||||
<Item id = "6420" name = "ANSI fájl megnyitásakor is"/>
|
||||
<Item id = "-1" name = "Megjelenítés"/>
|
||||
<Item id = "6424" name = "Külön almenüben"/>
|
||||
<Item id = "6425" name = "Csak fájlnév"/>
|
||||
<Item id = "6426" name = "Teljes elérési út"/>
|
||||
<Item id = "6427" name = "Hosszúság korlátozása:"/>
|
||||
</NewDoc>
|
||||
<FileAssoc title = "Fájl társítások">
|
||||
<Item id = "4009" name = "Támogatott kiterj.:"/>
|
||||
<Item id = "4010" name = "Társított kiterj.:"/>
|
||||
</FileAssoc>
|
||||
<LangMenu title = "Nyelv menü / Tabulátor beállítások">
|
||||
<Item id = "6301" name = "Tabulátor beállításai"/>
|
||||
<Item id = "6302" name = "Csere szóközre"/>
|
||||
<Item id = "6303" name = "Tabulátor méret:"/>
|
||||
<Item id = "6505" name = "Elérhető nyelvek:"/>
|
||||
<Item id = "6506" name = "Letiltott nyelvek:"/>
|
||||
<Item id = "6507" name = "Rövidebb nyelv menü használata"/>
|
||||
<Item id = "6508" name = "Nyelv menü"/>
|
||||
<Item id = "6510" name = "Alapértelmezett"/>
|
||||
</LangMenu>
|
||||
<Print title = "Nyomtatás">
|
||||
<Item id = "6601" name = "Sorok számozásának nyomtatása"/>
|
||||
<Item id = "6602" name = "Színes nyomtatás beállításai"/>
|
||||
<Item id = "6603" name = "Ahogy látszódik (WYSIWYG)"/>
|
||||
<Item id = "6604" name = "Színek megfordítása"/>
|
||||
<Item id = "6605" name = "Fekete-fehérben"/>
|
||||
<Item id = "6606" name = "Háttérszín nélkül"/>
|
||||
<Item id = "6607" name = "Nyomtatási margók (mm-ben)"/>
|
||||
<Item id = "6612" name = "Bal"/>
|
||||
<Item id = "6613" name = "Felső"/>
|
||||
<Item id = "6614" name = "Jobb"/>
|
||||
<Item id = "6615" name = "Alsó"/>
|
||||
<Item id = "6706" name = "Félkövér"/>
|
||||
<Item id = "6707" name = "Dőlt"/>
|
||||
<Item id = "6708" name = "Élőfej"/>
|
||||
<Item id = "6709" name = "Bal oldalon"/>
|
||||
<Item id = "6710" name = "Középen"/>
|
||||
<Item id = "6711" name = "Jobb oldalon"/>
|
||||
<Item id = "6717" name = "Félkövér"/>
|
||||
<Item id = "6718" name = "Dőlt"/>
|
||||
<Item id = "6719" name = "Élőláb"/>
|
||||
<Item id = "6720" name = "Bal oldalon"/>
|
||||
<Item id = "6721" name = "Középen"/>
|
||||
<Item id = "6722" name = "Jobb oldalon"/>
|
||||
<Item id = "6723" name = "Hozzáadás"/>
|
||||
<Item id = "6725" name = "Változó:"/>
|
||||
<Item id = "6727" name = "Melyik rész:"/>
|
||||
<Item id = "6728" name = "Élőfej és Élőláb"/>
|
||||
</Print>
|
||||
<MISC title = "Egyéb">
|
||||
<Item id = "6307" name = "Engedélyezés"/>
|
||||
<Item id = "6308" name = "Kicsinyítés az értesítési területre"/>
|
||||
<Item id = "6309" name = "Aktuális munkamenet megjegyzése"/>
|
||||
<Item id = "6312" name = "Fájl állapot automatikus észlelése"/>
|
||||
<Item id = "6313" name = "Frissítés figyelmeztetés nélkül"/>
|
||||
<Item id = "6318" name = "Kattintható hivatkozások beállításai"/>
|
||||
<Item id = "6325" name = "Ugrás az utolsó sorhoz a frissítés után"/>
|
||||
<Item id = "6319" name = "Engedélyezés"/>
|
||||
<Item id = "6320" name = "Ne legyen aláhúzva"/>
|
||||
<Item id = "6322" name = "Munkamenet kiterjesztése:"/>
|
||||
<Item id = "6323" name = "Notepad++ frissítés engedélyezése"/>
|
||||
<Item id = "6324" name = "Dokumentum váltó (Ctrl+TAB)"/>
|
||||
<Item id = "6326" name = "Intelligens kiemelés engedélyezése"/>
|
||||
<Item id = "6329" name = "Nyitó és zárótagok kiemelése"/>
|
||||
<Item id= " 6327" name = "Engedélyezés"/>
|
||||
<Item id= " 6328" name = "Elem attribútumok kiemelése"/>
|
||||
<Item id= " 6330" name = "Megjegyzés/PHP/ASP sáv kiemelése"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "6331" name = "Csak a fájlnév megjelenítése a fejlécben"/>
|
||||
<Item id = "6114" name = "Engedélyezés"/>
|
||||
<Item id = "6115" name = "Automatikus behúzás"/>
|
||||
<Item id = "6117" name = "Lista sorrendje a használattól függ"/>
|
||||
|
||||
</MISC>
|
||||
<Backup title = "Biztonsági másolat / Kiegészítés">
|
||||
<Item id = "6801" name = "Biztonsági másolat"/>
|
||||
<Item id = "6315" name = "Nincs"/>
|
||||
<Item id = "6316" name = "Egyszerű biztonsági másolat"/>
|
||||
<Item id = "6317" name = "Részletes biztonsági másolat"/>
|
||||
<Item id = "6804" name = "Egyéni mappa használata a biztonsági másolathoz"/>
|
||||
<Item id = "6803" name = "Mappa:"/>
|
||||
<Item id = "6807" name = "Automatikus kiegészítés"/>
|
||||
<Item id = "6808" name = "Automatikus kiegészítés minden bevitelhez"/>
|
||||
<Item id = "6809" name = "Függvény kiegészítés (Nyelv függő)"/>
|
||||
<Item id = "6810" name = "Szó kiegészítés (Dokumentum függő)"/>
|
||||
<Item id = "6811" name = "Honnan:"/>
|
||||
<Item id = "6813" name = "karaktertől"/>
|
||||
<Item id = "6814" name = "(Érvényes értékek: 1 - 9)"/>
|
||||
<Item id = "6815" name = "Segítség a függvény paramétereihez"/>
|
||||
</Backup>
|
||||
</Preference>
|
||||
<MultiMacro title = "Makró többszöri futtatása">
|
||||
<Item id = "1" name = "Futtatás"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "Mégse"/>
|
||||
<Item id = "8006" name = "Makró:"/>
|
||||
<Item id = "8001" name = "Futtatás"/>
|
||||
<Item id = "8005" name = "alkalommal"/>
|
||||
<Item id = "8002" name = "Futtatás a dokumentum végéig"/>
|
||||
</MultiMacro>
|
||||
<Window title = "Ablakok">
|
||||
<Item id = "1" name = "Aktiválás"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "OK"/>
|
||||
<Item id = "7002" name = "Mentés"/>
|
||||
<Item id = "7003" name = "Ablakok bezárása"/>
|
||||
<Item id = "7004" name = "Fülek rendezése"/>
|
||||
</Window>
|
||||
<ColumnEditor title = "Oszlop szerkesztő">
|
||||
<Item id = "2023" name = "Beillesztendő szöveg"/>
|
||||
<Item id = "2033" name = "Beillesztendő számsor"/>
|
||||
<Item id = "2030" name = "Kezdő számérték:"/>
|
||||
<Item id = "2031" name = "Növekmény:"/>
|
||||
<Item id = "2035" name = "Bevezető nullák"/>
|
||||
<Item id = "2032" name = "Formátum"/>
|
||||
<Item id = "2024" name = "Dec"/>
|
||||
<Item id = "2025" name = "Oct"/>
|
||||
<Item id = "2026" name = "Hex"/>
|
||||
<Item id = "2027" name = "Bin"/>
|
||||
<Item id = "1" name = "OK"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "Mégse"/>
|
||||
</ColumnEditor>
|
||||
</Dialog>
|
||||
<MessageBox>
|
||||
<ContextMenuXmlEditWarning title = "Felugrómenü szerkesztése" message = "A contextMenu.xml fájl szerkesztésével lehetőség van a jobb egérgomb megnyomására felbukkanó menü testreszabására.

A módosítások érvénybe léptetéséhez a Notepad++ újraindítására van szükség."/>
|
||||
<NppHelpAbsentWarning title = "A fájl nem létezik" message = "
nem létezik. Töltse le a Notepad++ honlapjáról."/>
|
||||
<SaveCurrentModifWarning title = "Módosítások mentése" message = "A jelenlegi módosítások elmentése javasolt.
Az elmentett módosításokat nem lehet visszavonni.

Biztosan folytatni kívánja?"/>
|
||||
<LoseUndoAbilityWarning title = "Visszavonási lehetőség elvesztése" message = "A jelenlegi módosítások elmentése javasolt.
Az elmentett módosításokat nem lehet visszavonni.

Biztosan folytatni kívánja?"/>
|
||||
<CannotMoveDoc title = "Mozgatás egy új program példányba" message = "A dokumentum módosult. Mentse, majd próbálja újra"/>
|
||||
<DocReloadWarning title = "Újbóli betöltés" message = "Szeretné újból betölteni a jelenlegi fájlt? A Notepad++ programmal végzett módosítások elvesznek."/>
|
||||
<FileLockedWarning title = "Sikertelen mentés" message = "Ellenőrizze, hogy ez a fájlt más program használja-e."/>
|
||||
<FileAlreadyOpenedInNpp title = "" message = "Ez a fájl már meg van nyitva a Notepad++ egyik példányában."/>
|
||||
<DeleteFileFailed title = "Sikertelen törlés" message = "A fájl törlése nem sikerült."/>
|
||||
|
||||
<!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
|
||||
<NbFileToOpenImportantWarning title = "Túl sok fájl megnyitása" message = "$INT_REPLACE$ fájlt kíván megnyitni.

Biztosan megnyitja mindet?"/>
|
||||
</MessageBox>
|
||||
<ProjectManager>
|
||||
<PanelTitle name = "Projekt"/>
|
||||
<WorkspaceRootName name = "Munkaterület"/>
|
||||
<NewProjectName name = "Új projekt"/>
|
||||
<NewFolderName name = "Új mappa"/>
|
||||
<Menus>
|
||||
<Entries>
|
||||
<Item id = "0" name = "Munkaterület"/>
|
||||
<Item id = "1" name = "Szerkesztés"/>
|
||||
</Entries>
|
||||
<WorkspaceMenu>
|
||||
<Item id = "3122" name = "Új munkaterület"/>
|
||||
<Item id = "3123" name = "Munkaterület megnyitása"/>
|
||||
<Item id = "3124" name = "Munkaterület újbóli betöltése"/>
|
||||
<Item id = "3125" name = "Mentés"/>
|
||||
<Item id = "3126" name = "Mentés másként..."/>
|
||||
<Item id = "3127" name = "Másolat mentése..."/>
|
||||
<Item id = "3121" name = "Új projekt hozzáadása"/>
|
||||
</WorkspaceMenu>
|
||||
<ProjectMenu>
|
||||
<Item id = "3111" name = "Átnevezés"/>
|
||||
<Item id = "3112" name = "Új mappa"/>
|
||||
<Item id = "3113" name = "Fájlok hozzáadása..."/>
|
||||
<Item id = "3117" name = "Fájlok hozzáadása egy mappából..."/>
|
||||
<Item id = "3114" name = "Eltávolítás"/>
|
||||
<Item id = "3118" name = "Mozgatás fel"/>
|
||||
<Item id = "3119" name = "Mozgatás le"/>
|
||||
</ProjectMenu>
|
||||
<FolderMenu>
|
||||
<Item id = "3111" name = "Átnevezés"/>
|
||||
<Item id = "3112" name = "Új mappa"/>
|
||||
<Item id = "3113" name = "Fájlok hozzáadása..."/>
|
||||
<Item id = "3117" name = "Fájlok hozzáadása egy mappából..."/>
|
||||
<Item id = "3114" name = "Eltávolítás"/>
|
||||
<Item id = "3118" name = "Mozgatás fel"/>
|
||||
<Item id = "3119" name = "Mozgatás le"/>
|
||||
</FolderMenu>
|
||||
<FileMenu>
|
||||
<Item id = "3111" name = "Átnevezés"/>
|
||||
<Item id = "3115" name = "Eltávolítás"/>
|
||||
<Item id = "3116" name = "Elérési útvonal módosítása"/>
|
||||
<Item id = "3118" name = "Mozgatás fel"/>
|
||||
<Item id = "3119" name = "Mozgatás le"/>
|
||||
</FileMenu>
|
||||
</Menus>
|
||||
</ProjectManager>
|
||||
</Native-Langue>
|
||||
</NotepadPlus>
|
@ -17,11 +17,13 @@
|
||||
<Item menuId="macro" name="&Makrokomandas"/>
|
||||
<Item menuId="run" name="&Palaist"/>
|
||||
<Item idName="Plugins" name="Spra&udòi"/>
|
||||
<Item idName="Window" name="&Logs"/>
|
||||
<Item idName="Window" name="&Cilnes"/>
|
||||
</Entries>
|
||||
|
||||
<!-- Sub Menu Entries -->
|
||||
<SubEntries>
|
||||
<Item subMenuId="file-openFolder" name="Atvçrt dotâ faila direktoriju"/>
|
||||
<Item subMenuId="file-closeMore" name="Aizvçrt savâdâk"/>
|
||||
<Item subMenuId="file-recentFiles" name="Nesenie faili"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-copyToClipboard" name="Kopçt starpliktuvç"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-indent" name="Atkâpe"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-convertCaseTo" name="Burtu veida maiòa"/>
|
||||
@ -39,6 +41,7 @@
|
||||
<Item subMenuId="view-showSymbol" name="Râdît slçptos simbolus"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-zoom" name="Tâlummaiòa"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-moveCloneDocument" name="Pârvietot/klonçt paðreizçjo dokumentu"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-tab" name="Cilne"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-collapseLevel" name="Sakïaut lîmeni"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-uncollapseLevel" name="Izvçrst lîmeni"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-project" name="Projekti"/>
|
||||
@ -66,9 +69,13 @@
|
||||
<Commands>
|
||||
<Item id="41001" name="&Jauns"/>
|
||||
<Item id="41002" name="&Atvçrt"/>
|
||||
<Item id="41019" name="ar „Windows Explorer”"/>
|
||||
<Item id="41020" name="komandrindâ (ar terminâli)"/>
|
||||
<Item id="41003" name="Aizvçrt"/>
|
||||
<Item id="41004" name="Ai&zvçrt visus"/>
|
||||
<Item id="41005" name="Aizvçrt visus, izòemot ðo dokumentu"/>
|
||||
<Item id="41009" name="Aizvçrt tos, kuri pa kreisi"/>
|
||||
<Item id="41018" name="Aizvçrt tos, kuri pa labi"/>
|
||||
<Item id="41006" name="&Saglabât"/>
|
||||
<Item id="41007" name="Sa&glabât visus"/>
|
||||
<Item id="41008" name="Saglabât &kâ..."/>
|
||||
@ -137,7 +144,8 @@
|
||||
<Item id="42056" name="Izmest tukðâs rindas (kurâs ir tukðuma simboli)"/>
|
||||
<Item id="42057" name="Ievietot tukðu rindu pirms dotâs rindas"/>
|
||||
<Item id="42058" name="Ievietot tukðu rindu aiz dotâs rindas"/>
|
||||
|
||||
<Item id="42059" name="Kârtot rindas pieaugođâ secîbâ"/>
|
||||
<Item id="42060" name="Kârtot rindas dilstođâ secîbâ"/>
|
||||
<Item id="43001" name="&Atrast..."/>
|
||||
<Item id="43002" name="Atrast &nâkoðo"/>
|
||||
<Item id="43003" name="Aizstât..."/>
|
||||
@ -153,7 +161,8 @@
|
||||
<Item id="43051" name="Izmest neatzîmçtâs &rindas"/>
|
||||
<Item id="43050" name="Grâmatzîmes ielikt &otrâdi"/>
|
||||
<Item id="43052" name="Meklçt pçc &koda ..."/>
|
||||
<Item id="43009" name="Iet uz otro, noslçdzoðo figûriekavu"/>
|
||||
<Item id="43053" name="Iezîmet visu starp atbilstođiem atdalîtâjiem"/>
|
||||
<Item id="43009" name="Iet uz saistîto atdalîtâju"/>
|
||||
<Item id="43010" name="Atrast iepriekðçjo"/>
|
||||
<Item id="43011" name="Ât&râ meklçðana"/>
|
||||
<Item id="43013" name="Atrast failos"/>
|
||||
@ -204,6 +213,17 @@
|
||||
<Item id="44049" name="Kopsavilkums..."/>
|
||||
<Item id="44080" name="Samazinâts kopskats"/>
|
||||
<Item id="44084" name="Funkciju saraksts"/>
|
||||
<Item id="44086" name="1. cilne"/>
|
||||
<Item id="44087" name="2. cilne"/>
|
||||
<Item id="44088" name="3. cilne"/>
|
||||
<Item id="44089" name="4. cilne"/>
|
||||
<Item id="44090" name="5. cilne"/>
|
||||
<Item id="44091" name="6. cilne"/>
|
||||
<Item id="44092" name="7. cilne"/>
|
||||
<Item id="44093" name="8. cilne"/>
|
||||
<Item id="44094" name="9. cilne"/>
|
||||
<Item id="44095" name="Nâkođâ cilne"/>
|
||||
<Item id="44096" name="Iepriekđçjâ cilne"/>
|
||||
<Item id="44032" name="Pârslçgties uz pilnekrâna reþîmu"/>
|
||||
<Item id="44033" name="Atjaunot noklusçto attâlumu"/>
|
||||
<Item id="44034" name="Vienmçr virspusç"/>
|
||||
@ -255,6 +275,7 @@
|
||||
<Item id="50000" name="Funkcijas pabeigðana"/>
|
||||
<Item id="50001" name="Vârdu pabeigðana"/>
|
||||
<Item id="50002" name="Funkcijas parametru priekðâteicçjs"/>
|
||||
<Item id="50006" name="Pabeigt faila ceďu"/>
|
||||
<Item id="44042" name="Paslçpt rindas"/>
|
||||
<Item id="42040" name="Atvçrt visus nesen izmantotos failus"/>
|
||||
<Item id="42041" name="Notîrît nesen izmantoto failu sarakstu"/>
|
||||
@ -282,8 +303,10 @@
|
||||
<Item CMID="14" name="Pârvietot jaunâ instancç (programmâ)"/>
|
||||
<Item CMID="15" name="Atvçrt jaunâ instancç (programmâ)"/>
|
||||
<Item CMID="16" name="Ielasît vçlreiz"/>
|
||||
<Item CMID="17" name="Aizvert visus kreisajâ pusç"/>
|
||||
<Item CMID="18" name="Aizvçrt visus labajâ pusç"/>
|
||||
<Item CMID="17" name="Aizvert tos, kuri pa kreisi"/>
|
||||
<Item CMID="18" name="Aizvçrt tos, kuri pa labi"/>
|
||||
<Item CMID="19" name="Atvçrt doto direktoriju ar „Windows Explorer”"/>
|
||||
<Item CMID="20" name="Atvçrt doto direktoriju ar terminâli (komandrindâ)"/>
|
||||
</TabBar>
|
||||
</Menu>
|
||||
|
||||
@ -295,7 +318,7 @@
|
||||
<Item id="1603" name="Meklçt &tikai kâ pilnu vârdu"/>
|
||||
<Item id="1604" name="Saskaòot r&eìistru"/>
|
||||
<Item id="1605" name="Regulârâ i&zteiksme"/>
|
||||
<Item id="1606" name="Aplauzt apkâ&rt"/>
|
||||
<Item id="1606" name="Meklçt &visâ dokumentâ"/>
|
||||
<Item id="1612" name="&Augðup"/>
|
||||
<Item id="1613" name="&Lejup"/>
|
||||
<Item id="1614" name="Skaits"/>
|
||||
@ -329,6 +352,17 @@
|
||||
<Item id="1686" name="Caurspîdîgums"/>
|
||||
<Item id="1703" name="&. arî jaunu rindu"/>
|
||||
</Find>
|
||||
<FindCharsInRange title = "Atrast simbolu kopu">
|
||||
<Item id = "2910" name = "&Atrast"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "Ai&zvçrt"/>
|
||||
<Item id = "2901" name = "&ne ASCII simboli (128 - 255)"/>
|
||||
<Item id = "2902" name = "&ASCII simboli (0 - 127)"/>
|
||||
<Item id = "2903" name = "&Uzdota kopa:"/>
|
||||
<Item id = "2906" name = "A&tpakaď"/>
|
||||
<Item id = "2907" name = "Uz &priekđu"/>
|
||||
<Item id = "2908" name = "Virziens"/>
|
||||
<Item id = "2909" name = "Meklçt &visâ dokumentâ"/>
|
||||
</FindCharsInRange>
|
||||
<GoToLine title="Iet uz...">
|
||||
<Item id="2007" name="Rindu"/>
|
||||
<Item id="2008" name="Nobîde"/>
|
||||
@ -608,6 +642,7 @@
|
||||
|
||||
<Item id="6231" name="Apmales platums"/>
|
||||
</Scintillas>
|
||||
|
||||
<NewDoc title="Jauns dokuments">
|
||||
<Item id="6401" name="Formâts"/>
|
||||
<Item id="6402" name="Windows"/>
|
||||
@ -689,32 +724,6 @@
|
||||
<Item id="6427" name="Ierobeþot redzamo garumu:"/>
|
||||
</RecentFilesHistory>
|
||||
|
||||
<MISC title="Citi">
|
||||
<Item id="6307" name="Ieslçgt"/>
|
||||
<Item id="6308" name="Minimizçjot pârvietot sistçmas ikonu joslâ"/>
|
||||
<Item id="6309" name="Atcerçties paðreizçjo sesiju lîdz nâkoðajai palaiðanas reizei"/>
|
||||
<Item id="6312" name="Faila statusa automâtiska noteikðana"/>
|
||||
<Item id="6313" name="Atjauninât klusi"/>
|
||||
<Item id="6318" name="Hipersaiðu iestatîjumi"/>
|
||||
<Item id="6325" name="Pabeidzot, noritinât lîdz pçdçjai rindai"/>
|
||||
<Item id="6319" name="Ieslçgt"/>
|
||||
<Item id="6320" name="Bez pasvîtrojuma"/>
|
||||
<Item id="6322" name="Sesijas faila papl.:"/>
|
||||
<Item id="6323" name="Automâtiskais Notepad++ atjauninâtâjs"/>
|
||||
<Item id="6324" name="Dokumentu pârslçdzçjs (Ctrl+TAB)"/>
|
||||
<Item id="6326" name="Ieslçgt gudro izcelðanu"/>
|
||||
<Item id="6329" name="Izcelt sakrîtoðâs birkas"/>
|
||||
<Item id="6327" name="Ieslçgt"/>
|
||||
<Item id="6328" name="Izcelta birkas atribûtus"/>
|
||||
<Item id="6330" name="Izcelt komentâru/php/asp zonu"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6331" name="Virsraksta joslâ râdît tikai failu vârdus"/>
|
||||
<Item id="6114" name="Ieslçgt"/>
|
||||
<Item id="6115" name="Automâtiska atkâpe"/>
|
||||
<Item id="6117" name="Ieslçgt kârtoðanu pçc izmantojuma"/>
|
||||
|
||||
</MISC>
|
||||
|
||||
<Backup title="Atkopðana">
|
||||
<Item id="6801" name="Atkopðana"/>
|
||||
<Item id="6315" name="Nav"/>
|
||||
@ -733,8 +742,55 @@
|
||||
<Item id="6813" name=". rakstzîmes"/>
|
||||
<Item id="6814" name="Pieòemamâs vçrtîbas: 1 - 9"/>
|
||||
<Item id="6815" name="Parametru norâde ievadot funkciju"/>
|
||||
<Item id="6851" name="Automâtiska ievietođana"/>
|
||||
<Item id="6857" name=" noslçgt html/xml"/>
|
||||
<Item id="6858" name="Atver"/>
|
||||
<Item id="6859" name="Noslçdz"/>
|
||||
<Item id="6860" name="1. pâris:"/>
|
||||
<Item id="6863" name="2. pâris:"/>
|
||||
<Item id="6866" name="3. pâris:"/>
|
||||
</AutoCompletion>
|
||||
|
||||
<MultiInstance title="Daudzlogu reţîms">
|
||||
<Item id="6151" name="Daudzlogu iestatîjumi"/>
|
||||
<Item id="6152" name="Sesiju atvçrt jaunâ logâ"/>
|
||||
<Item id="6153" name="Vienmçr atvçrt jaunâ logâ"/>
|
||||
<Item id="6154" name="Lietot tikai vienu logu"/>
|
||||
<Item id="6155" name="* Lai izmaiňas stâtos spçkâ, „Notepad++” ir jâaizver"/>
|
||||
</MultiInstance>
|
||||
|
||||
<Delimiter title="Atdalîtâji">
|
||||
<Item id="6251" name="Iezîmçjuma atdalîtâju iestatîjumi (Ctrl + peles dubultklikđíis)"/>
|
||||
<Item id="6252" name="Atver"/>
|
||||
<Item id="6255" name="Noslçdz"/>
|
||||
<Item id="6256" name="Iezîmç pa vairâkâm rindâm"/>
|
||||
</Delimiter>
|
||||
|
||||
<MISC title="Citi">
|
||||
<Item id="6307" name="Ieslçgt"/>
|
||||
<Item id="6308" name="Minimizçjot pârvietot sistçmas ikonu joslâ"/>
|
||||
<Item id="6309" name="Atcerçties pađreizçjo sesiju lîdz nâkođajai palaiđanas reizei"/>
|
||||
<Item id="6312" name="Faila statusa automâtiska noteikđana"/>
|
||||
<Item id="6313" name="Atjauninât klusi"/>
|
||||
<Item id="6318" name="Hipersaiđu iestatîjumi"/>
|
||||
<Item id="6325" name="Pabeidzot, noritinât lîdz pçdçjai rindai"/>
|
||||
<Item id="6319" name="Ieslçgt"/>
|
||||
<Item id="6320" name="Bez pasvîtrojuma"/>
|
||||
<Item id="6322" name="Sesijas faila papl.:"/>
|
||||
<Item id="6323" name="Automâtiskais Notepad++ atjauninâtâjs"/>
|
||||
<Item id="6324" name="Dokumentu pârslçdzçjs (Ctrl+TAB)"/>
|
||||
<Item id="6326" name="Ieslçgt gudro izcelđanu"/>
|
||||
<Item id="6329" name="Izcelt sakrîtođâs birkas"/>
|
||||
<Item id="6327" name="Ieslçgt"/>
|
||||
<Item id="6328" name="Izcelta birkas atribűtus"/>
|
||||
<Item id="6330" name="Izcelt komentâru/php/asp zonu"/>
|
||||
<Item id="6331" name="Virsraksta joslâ râdît tikai failu vârdus"/>
|
||||
<Item id="6114" name="Ieslçgt"/>
|
||||
<Item id="6332" name="Ievçrot burtu veidu"/>
|
||||
<Item id="6333" name="Gudrâ izcelđana"/>
|
||||
<Item id="6115" name="Automâtiska atkâpe"/>
|
||||
<Item id="6117" name="Ieslçgt kârtođanu pçc izmantojuma"/>
|
||||
</MISC>
|
||||
</Preference>
|
||||
<MultiMacro title="Palaist makro komandu vairâkas reizes">
|
||||
<Item id="1" name="Palaist"/>
|
||||
@ -744,11 +800,11 @@
|
||||
<Item id="8005" name="reizes"/>
|
||||
<Item id="8002" name="Palaist lîdz faila beigâm"/>
|
||||
</MultiMacro>
|
||||
<Window title="Logi">
|
||||
<Window title="Cilnes">
|
||||
<Item id="1" name="Aktivizçt"/>
|
||||
<Item id="2" name="Labi"/>
|
||||
<Item id="7002" name="Saglabât"/>
|
||||
<Item id="7003" name="Aizvçrt logu(-us)"/>
|
||||
<Item id="7003" name="Aizvçrt cilni(-nes)"/>
|
||||
<Item id="7004" name="Sakârtot cilnes"/>
|
||||
</Window>
|
||||
<ColumnEditor title="Sleju redaktors">
|
||||
@ -780,6 +836,28 @@
|
||||
<!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
|
||||
<NbFileToOpenImportantWarning title="Tiks atvçrti ïoti daudz failu" message="Tu gribi atvçrt $INT_REPLACE$ failus. Vai tieðâm tos visus jâatver?"/>
|
||||
</MessageBox>
|
||||
<ClipboardHistory>
|
||||
<PanelTitle name="Starpliktuves vçsture"/>
|
||||
</ClipboardHistory>
|
||||
<DocSwitcher>
|
||||
<PanelTitle name="Dokumentu maiňa"/>
|
||||
<ColumnName name="Vârds"/>
|
||||
<ColumnExt name="pap."/>
|
||||
</DocSwitcher>
|
||||
<AsciiInsertion>
|
||||
<PanelTitle name="ASCII simboli"/>
|
||||
<ColumnVal name="Dec."/>
|
||||
<ColumnHex name="Hex."/>
|
||||
<ColumnChar name="Zîme"/>
|
||||
</AsciiInsertion>
|
||||
<DocumentMap>
|
||||
<PanelTitle name="Dokumentu karte"/>
|
||||
</DocumentMap>
|
||||
<FunctionList>
|
||||
<PanelTitle name="Funkciju saraksts"/>
|
||||
<SortTip name="Kârtot" />
|
||||
<ReloadTip name="Pârlasît" />
|
||||
</FunctionList>
|
||||
<ProjectManager>
|
||||
<PanelTitle name="Projekts"/>
|
||||
<WorkspaceRootName name="Darbavieta"/>
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@
|
||||
<Item menuId="search" name="&Поиск"/>
|
||||
<Item menuId="view" name="&Вид"/>
|
||||
<Item menuId="encoding" name="&Кодировки"/>
|
||||
<Item menuId="language" name="&Синтаксис"/>
|
||||
<Item menuId="language" name="&Синтаксисы"/>
|
||||
<Item menuId="settings" name="&Опции"/>
|
||||
<Item menuId="macro" name="&Макросы"/>
|
||||
<Item menuId="run" name="&Запуск"/>
|
||||
@ -20,15 +20,15 @@
|
||||
|
||||
<!-- Sub Menu Entries -->
|
||||
<SubEntries>
|
||||
<Item subMenuId="file-openFolder" name="Открыть содержащую папку"/>
|
||||
<Item subMenuId="file-openFolder" name="Открыть папку документа"/>
|
||||
<Item subMenuId="file-closeMore" name="Управление вкладками..."/>
|
||||
<Item subMenuId="file-recentFiles" name="Недавние файлы"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-copyToClipboard" name="Копировать в Буфер"/>
|
||||
<Item subMenuId="file-recentFiles" name="Последние файлы"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-copyToClipboard" name="Копировать в Буфер..."/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-indent" name="Отступы (табуляция)"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-convertCaseTo" name="Регистр"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-convertCaseTo" name="Преобразовать Регистр"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-lineOperations" name="Строки"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-comment" name="Комментарии"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-autoCompletion" name="Автозавершение"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-autoCompletion" name="Автозавершение Ввода"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-eolConversion" name="Формат Конца Строк"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-blankOperations" name="Пробелы"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-pasteSpecial" name="Специальная Вставка"/>
|
||||
@ -40,7 +40,7 @@
|
||||
<Item subMenuId="view-showSymbol" name="Отображение символов"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-zoom" name="Масштаб"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-moveCloneDocument" name="Операции с документом"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-tab" name="Вкладки"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-tab" name="Выбор Вкладки..."/>
|
||||
<Item subMenuId="view-collapseLevel" name="Свернуть уровень"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-uncollapseLevel" name="Развернуть уровень"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-project" name="Проект"/>
|
||||
@ -69,11 +69,10 @@
|
||||
<Item id="1001" name="Распечатать!"/>
|
||||
<Item id="41001" name="&Новый"/>
|
||||
<Item id="41002" name="&Открыть"/>
|
||||
<Item id="41019" name="Проводник"/>
|
||||
<Item id="41020" name="cmd"/>
|
||||
<Item id="41019" name="Открыть папку документа"/>
|
||||
<Item id="41003" name="Закрыть"/>
|
||||
<Item id="41004" name="Закрыть все"/>
|
||||
<Item id="41005" name="Закрыть все, кроме активного"/>
|
||||
<Item id="41005" name="Закрыть все, кроме активной"/>
|
||||
<Item id="41006" name="Сохранить"/>
|
||||
<Item id="41007" name="Сохранить все"/>
|
||||
<Item id="41008" name="Сохранить как..."/>
|
||||
@ -83,9 +82,9 @@
|
||||
<Item id="41013" name="Сохранить сессию..."/>
|
||||
<Item id="41014" name="Перезагрузить с диска"/>
|
||||
<Item id="41015" name="Сохранить копию как..."/>
|
||||
<Item id="41016" name="Удалить с диска"/>
|
||||
<Item id="41016" name="Удалить файл (в корзину)"/>
|
||||
<Item id="41017" name="Переименовать..."/>
|
||||
<Item id="41020" name="cmd"/>
|
||||
<Item id="41020" name="Открыть в консоли cmd"/>
|
||||
<Item id="41009" name="Закрыть все Слева"/>
|
||||
<Item id="41018" name="Закрыть все Справа"/>
|
||||
<Item id="42001" name="Вырезать"/>
|
||||
@ -104,23 +103,23 @@
|
||||
<Item id="42015" name="Переместить строку Вниз"/>
|
||||
<Item id="42016" name="ПРОПИСНЫЕ"/>
|
||||
<Item id="42017" name="строчные"/>
|
||||
<Item id="42018" name="Старт записи"/>
|
||||
<Item id="42019" name="Стоп записи"/>
|
||||
<Item id="42020" name="Начало/Конец Выбора"/>
|
||||
<Item id="42018" name="Начало записи"/>
|
||||
<Item id="42019" name="Остановка записи"/>
|
||||
<Item id="42020" name="Задать выделение (начало/конец)"/>
|
||||
<Item id="42021" name="Прокрутить запись"/>
|
||||
<Item id="42022" name="Вкл./Выкл. Комментарий строки"/>
|
||||
<Item id="42023" name="Закомментировать выделенное"/>
|
||||
<Item id="42024" name="Убрать Замыкающие Пробелы"/>
|
||||
<Item id="42025" name="Сохранить запись макро..."/>
|
||||
<Item id="42025" name="Сохранить запись в макрос..."/>
|
||||
<Item id="42026" name="Текст справа Налево"/>
|
||||
<Item id="42027" name="Текст слева Направо"/>
|
||||
<Item id="42028" name="Только чтение"/>
|
||||
<Item id="42029" name="Путь и Имя файла в буфер"/>
|
||||
<Item id="42030" name="Имя файла в буфер"/>
|
||||
<Item id="42031" name="Путь к файлу в буфер"/>
|
||||
<Item id="42032" name="Запустить многократно..."/>
|
||||
<Item id="42033" name="Снять метку "Только чтение""/>
|
||||
<Item id="42034" name="Редактор столбцов..."/>
|
||||
<Item id="42032" name="Многократный запуск..."/>
|
||||
<Item id="42033" name="Снять атрибут "Только чтение""/>
|
||||
<Item id="42034" name="Генератор столбца..."/>
|
||||
<Item id="42035" name="Закомментировать строку"/>
|
||||
<Item id="42036" name="Раскомментировать строку"/>
|
||||
<Item id="42037" name="Выделение Столбцом..."/>
|
||||
@ -131,27 +130,27 @@
|
||||
<Item id="42042" name="Убрать Начальные Пробелы"/>
|
||||
<Item id="42043" name="Убрать Начальные и Замыкающие Пробелы"/>
|
||||
<Item id="42044" name="Символ Конца Строки в Пробел"/>
|
||||
<Item id="42045" name="Убрать лишние Пробелы и Концы Строк"/>
|
||||
<Item id="42045" name="Убрать лишние Пробелы а Концы Строк в Пробел"/>
|
||||
<Item id="42046" name="Табуляцию в Пробел"/>
|
||||
<Item id="42047" name="Раскомментировать выделенное"/>
|
||||
<Item id="42048" name="Копировать как Двоичный код"/>
|
||||
<Item id="42049" name="Вырезать как Двоичный код"/>
|
||||
<Item id="42050" name="Вставить как Двоичный код"/>
|
||||
<Item id="42051" name="Таблица символов"/>
|
||||
<Item id="42052" name="Панель истории файлов"/>
|
||||
<Item id="42053" name="Пробел в Табуляцию (Заглавные)"/>
|
||||
<Item id="42054" name="Пробел в Табуляцию (Все)"/>
|
||||
<Item id="42052" name="Панель истории буфера обмена"/>
|
||||
<Item id="42053" name="Пробел в Табуляцию (в начале строки)"/>
|
||||
<Item id="42054" name="Пробел в Табуляцию (все)"/>
|
||||
<Item id="42055" name="Удалить Пустые Строки"/>
|
||||
<Item id="42056" name="Удалить Пустые Строки (Содер. символы Пробел)"/>
|
||||
<Item id="42057" name="Вставить пустую строку Перед Текущий"/>
|
||||
<Item id="42058" name="Вставить пустую строку После Текущий"/>
|
||||
<Item id="42057" name="Вставить пустую строку Перед Текущей"/>
|
||||
<Item id="42058" name="Вставить пустую строку После Текущей"/>
|
||||
<Item id="42059" name="Сортировка Строки в порядке Возрастания"/>
|
||||
<Item id="42060" name="Сортировка Строки в в порядке Убывания"/>
|
||||
<Item id="43001" name="Найти..."/>
|
||||
<Item id="43002" name="Искать далее"/>
|
||||
<Item id="43003" name="Замена..."/>
|
||||
<Item id="43004" name="Перейти к..."/>
|
||||
<Item id="43005" name="Закладка (поставить/снять)"/>
|
||||
<Item id="43005" name="Закладка (поставить /снять)"/>
|
||||
<Item id="43006" name="К следующей Закладке"/>
|
||||
<Item id="43007" name="К предыдущей Закладке"/>
|
||||
<Item id="43008" name="Убрать все Закладки"/>
|
||||
@ -159,10 +158,10 @@
|
||||
<Item id="43010" name="Искать ранее"/>
|
||||
<Item id="43011" name="Поиск по мере &набора..."/>
|
||||
<Item id="43013" name="Найти в файлах"/>
|
||||
<Item id="43014" name="Выделить и искать далее с Регистром"/>
|
||||
<Item id="43015" name="Выделить и искать ранее с Регистром"/>
|
||||
<Item id="43014" name="Искать выделенное далее с Регистром"/>
|
||||
<Item id="43015" name="Искать выделенное ранее с Регистром"/>
|
||||
<Item id="43016" name="Выделить все"/>
|
||||
<Item id="43017" name="Снять выделение"/>
|
||||
<Item id="43017" name="Снять все выделения"/>
|
||||
<Item id="43018" name="Вырезать все строки с закладкой"/>
|
||||
<Item id="43019" name="Копировать все строки с закладкой"/>
|
||||
<Item id="43020" name="Вставить (с заменой) в строки с закладкой"/>
|
||||
@ -193,9 +192,9 @@
|
||||
<Item id="43045" name="Окно результата поиска"/>
|
||||
<Item id="43046" name="Следующий результат поиска"/>
|
||||
<Item id="43047" name="Предыдущий результат поиска"/>
|
||||
<Item id="43048" name="Выделить и искать далее"/>
|
||||
<Item id="43049" name="Выделить и искать ранее"/>
|
||||
<Item id="43050" name="Инвертировать строки с закладкой"/>
|
||||
<Item id="43048" name="Искать выделенное далее"/>
|
||||
<Item id="43049" name="Искать выделенное ранее"/>
|
||||
<Item id="43050" name="Инвертировать закладки (все строки)"/>
|
||||
<Item id="43051" name="Удалить все строки Без Закладки"/>
|
||||
<Item id="43052" name="Найти символы в диапазоне..."/>
|
||||
<Item id="43053" name="Выделить всё между Парных Скобок"/>
|
||||
@ -203,14 +202,14 @@
|
||||
<Item id="44010" name="Свернуть все блоки"/>
|
||||
<Item id="44012" name="Спрятать Нумерацию Строк"/>
|
||||
<Item id="44013" name="Спрятать поле Закладок"/>
|
||||
<Item id="44014" name="Спрятать поле Блоков"/>
|
||||
<Item id="44014" name="Спрятать поле Границ Блоков"/>
|
||||
<Item id="44019" name="Отображать все символы"/>
|
||||
<Item id="44020" name="Отображать Отступы"/>
|
||||
<Item id="44022" name="Перенос строк"/>
|
||||
<Item id="44023" name="Крупнее (Ctrl+Кол. Вверх)"/>
|
||||
<Item id="44024" name="Мельче (Ctrl+Кол. Вниз)"/>
|
||||
<Item id="44025" name="Отображать Пробелы и Табуляции"/>
|
||||
<Item id="44026" name="Отображать символ Конец Строки"/>
|
||||
<Item id="44026" name="Отображать символ Конеца Строки"/>
|
||||
<Item id="44029" name="Развернуть все блоки"/>
|
||||
<Item id="44030" name="Свернуть текущий блок"/>
|
||||
<Item id="44031" name="Развернуть текущий блок"/>
|
||||
@ -219,10 +218,10 @@
|
||||
<Item id="44034" name="Поверх всех окон"/>
|
||||
<Item id="44035" name="Синхрониз. вертикальную прокрутку"/>
|
||||
<Item id="44036" name="Синхрониз. горизонтальную прокрутку"/>
|
||||
<Item id="44041" name="Отображать символ Перенос Строки"/>
|
||||
<Item id="44041" name="Отображать знак Переноса Строк"/>
|
||||
<Item id="44042" name="Спрятать выбранные строки"/>
|
||||
<Item id="44049" name="Информация о файле..."/>
|
||||
<Item id="44072" name="Переключиться на Другое Окно"/>
|
||||
<Item id="44072" name="Переключиться на Другую Область"/>
|
||||
<Item id="44080" name="Карта Документа"/>
|
||||
<Item id="44081" name="Панель проекта 1"/>
|
||||
<Item id="44082" name="Панель проекта 2"/>
|
||||
@ -242,9 +241,9 @@
|
||||
<Item id="44096" name="Предыдущая Вкладка"/>
|
||||
|
||||
|
||||
<Item id="45001" name="Преобразовать в Win-формат"/>
|
||||
<Item id="45002" name="Преобразовать в UNIX-формат"/>
|
||||
<Item id="45003" name="Преобразовать в MAC-формат"/>
|
||||
<Item id="45001" name="Преобразовать в Win-формат (CRLF)"/>
|
||||
<Item id="45002" name="Преобразовать в UNIX-формат (LF)"/>
|
||||
<Item id="45003" name="Преобразовать в MAC-формат (CR)"/>
|
||||
<Item id="45004" name="Кодировать в ANSI"/>
|
||||
<Item id="45005" name="Кодировать в UTF-8"/>
|
||||
<Item id="45006" name="Кодировать в UCS-2 Big Endian"/>
|
||||
@ -260,13 +259,13 @@
|
||||
<Item id="46015" name="MS-DOS стиль"/>
|
||||
<Item id="46016" name="Обычный Текст"/>
|
||||
<Item id="46080" name="Свои настройки"/>
|
||||
<Item id="46150" name="Задать свой язык..."/>
|
||||
<Item id="46150" name="Задать свой синтаксис..."/>
|
||||
<Item id="47000" name="О программе..."/>
|
||||
<Item id="47001" name="Домашняя страница Notepad++"/>
|
||||
<Item id="47002" name="Страница проекта Notepad++"/>
|
||||
<Item id="47003" name="Интернет документация"/>
|
||||
<Item id="47004" name="Форум"/>
|
||||
<Item id="47005" name="Больше плагинов"/>
|
||||
<Item id="47005" name="Ещё плагины..."/>
|
||||
<Item id="47006" name="Обновить Notepad++"/>
|
||||
<Item id="47008" name="Справка"/>
|
||||
<Item id="47009" name="Задать Прокси Обновления..."/>
|
||||
@ -292,7 +291,7 @@
|
||||
</Splitter>
|
||||
<TabBar>
|
||||
<Item CMID="0" name="Закрыть"/>
|
||||
<Item CMID="1" name="Закрыть все, кроме этого"/>
|
||||
<Item CMID="1" name="Закрыть все, кроме этой"/>
|
||||
<Item CMID="2" name="Сохранить"/>
|
||||
<Item CMID="3" name="Сохранить как..."/>
|
||||
<Item CMID="4" name="Печать"/>
|
||||
@ -302,16 +301,16 @@
|
||||
<Item CMID="8" name="Имя файла в буфер"/>
|
||||
<Item CMID="9" name="Путь к директории файла в буфер"/>
|
||||
<Item CMID="10" name="Переименовать"/>
|
||||
<Item CMID="11" name="Переместить в Корзину"/>
|
||||
<Item CMID="11" name="Удалить файл (в корзину)"/>
|
||||
<Item CMID="12" name="Только чтение"/>
|
||||
<Item CMID="13" name="Снять метку "Только чтение""/>
|
||||
<Item CMID="13" name="Снять атрибут "Только чтение""/>
|
||||
<Item CMID="14" name="Переместить в Новый Экземпляр"/>
|
||||
<Item CMID="15" name="Открыть в Новом Экземпляре"/>
|
||||
<Item CMID="16" name="Перезагрузить"/>
|
||||
<Item CMID="16" name="Перезагрузить с диска"/>
|
||||
<Item CMID="17" name="Закрыть Вкладки Слева"/>
|
||||
<Item CMID="18" name="Закрыть Вкладки Справа"/>
|
||||
<Item CMID="19" name="Открыть содержащую папку в проводнике"/>
|
||||
<Item CMID="20" name="Открыть содержащую папку в cmd"/>
|
||||
<Item CMID="19" name="Открыть папку документа"/>
|
||||
<Item CMID="20" name="Открыть папку документа в cmd"/>
|
||||
</TabBar>
|
||||
</Menu>
|
||||
|
||||
@ -358,7 +357,7 @@
|
||||
</Find>
|
||||
<GoToLine title= "К строке...">
|
||||
<Item id="2007" name="Строка"/>
|
||||
<Item id="2008" name="Столбец"/>
|
||||
<Item id="2008" name="Положение символа"/>
|
||||
<Item id="1" name="Вперед!"/>
|
||||
<Item id="2" name="Отмена"/>
|
||||
<Item id="2004" name="Сейчас вы здесь:"/>
|
||||
@ -381,8 +380,8 @@
|
||||
<SubDialog>
|
||||
<Item id="2204" name="Полужирный"/>
|
||||
<Item id="2205" name="Курсив"/>
|
||||
<Item id="2206" name="Передний план"/>
|
||||
<Item id="2207" name="Задний план"/>
|
||||
<Item id="2206" name="Цвет текста"/>
|
||||
<Item id="2207" name="Цвет фона текста"/>
|
||||
<Item id="2208" name="Шрифт:"/>
|
||||
<Item id="2209" name="Размер:"/>
|
||||
<Item id="2211" name="Стиль:"/>
|
||||
@ -394,8 +393,8 @@
|
||||
<Item id="2219" name="Стандартные ключевые слова"/>
|
||||
<Item id="2221" name="Пользовательские"/>
|
||||
<Item id="2225" name="Язык:"/>
|
||||
<Item id="2226" name="Общий цвет переднего плана"/>
|
||||
<Item id="2227" name="Общий цвет заднего плана"/>
|
||||
<Item id="2226" name="Общий цвет текста"/>
|
||||
<Item id="2227" name="Общий цвет фона текста"/>
|
||||
<Item id="2228" name="Общий шрифт"/>
|
||||
<Item id="2229" name="Общий размер шрифта"/>
|
||||
<Item id="2230" name="Общая полужирность шрифтов"/>
|
||||
@ -420,14 +419,14 @@
|
||||
<Item id="1" name="ОК"/>
|
||||
<Item id="2" name="Отмена"/>
|
||||
<Item id="25030" name="Стиль шрифта:"/>
|
||||
<Item id="25006" name="Передний план"/>
|
||||
<Item id="25007" name="Задний план"/>
|
||||
<Item id="25006" name="Цвет текста"/>
|
||||
<Item id="25007" name="Цвет фона текста"/>
|
||||
<Item id="25031" name="Имя:"/>
|
||||
<Item id="25032" name="Размер:"/>
|
||||
<Item id="25001" name="Полужирный"/>
|
||||
<Item id="25002" name="Курсив"/>
|
||||
<Item id="25003" name="Подчеркнутый"/>
|
||||
<Item id="25029" name="Используется:"/>
|
||||
<Item id="25029" name="Вложения:"/>
|
||||
<Item id="25008" name="Разделитель 1"/>
|
||||
<Item id="25009" name="Разделитель 2"/>
|
||||
<Item id="25010" name="Разделитель 3"/>
|
||||
@ -465,14 +464,14 @@
|
||||
<Item id="21225" name="Середина: "/>
|
||||
<Item id="21226" name="Закрытие: "/>
|
||||
<Item id="21420" name="Свёртывание в комментариях: "/>
|
||||
<Item id="21220" name="Свёртывание в коде 1го стиля: "/>
|
||||
<Item id="21320" name="Свёрт. в коде 2го стиля (треб. разделитель):"/>
|
||||
<Item id="21220" name="Свёртывание в коде 1-го стиля: "/>
|
||||
<Item id="21320" name="Свёрт. в коде 2-го стиля (треб. разделитель):"/>
|
||||
<Item id="21327" name="Стиль"/>
|
||||
<Item id="21324" name="Открытие: "/>
|
||||
<Item id="21325" name="Середина: "/>
|
||||
<Item id="21326" name="Закрытие: "/>
|
||||
</Folder>
|
||||
<Keywords title="Списки ключевых слов">
|
||||
<Keywords title="Ключевые слова">
|
||||
<Item id="22101" name="1-я группа"/>
|
||||
<Item id="22201" name="2-я группа"/>
|
||||
<Item id="22301" name="3-я группа"/>
|
||||
@ -520,7 +519,7 @@
|
||||
<Item id="23242" name="Диапазон : "/>
|
||||
<Item id="23301" name="Комментарий Строки"/>
|
||||
<Item id="23101" name="Комментарий Блока"/>
|
||||
<Item id="23001" name="Разрешить сворачивание комментариев"/>
|
||||
<Item id="23001" name="Разрешить свёрт. комментария"/>
|
||||
<Item id="23002" name="Ведущая строка комментариев в начале строки"/>
|
||||
<Item id="23326" name="Стиль"/>
|
||||
<Item id="23323" name="Открытие"/>
|
||||
@ -538,45 +537,45 @@
|
||||
<Item id="24117" name="Опер. 2 (треб. раздел.)"/>
|
||||
<Item id="24223" name="Стиль"/>
|
||||
<Item id="24220" name="Открытие: "/>
|
||||
<Item id="24221" name="Переход: "/>
|
||||
<Item id="24221" name="Экранирование: "/>
|
||||
<Item id="24222" name="Закрытие: "/>
|
||||
<Item id="24323" name="Стиль"/>
|
||||
<Item id="24320" name="Открытие: "/>
|
||||
<Item id="24321" name="Переход: "/>
|
||||
<Item id="24321" name="Экранирование: "/>
|
||||
<Item id="24322" name="Закрытие: "/>
|
||||
<Item id="24423" name="Стиль"/>
|
||||
<Item id="24420" name="Открытие: "/>
|
||||
<Item id="24421" name="Переход: "/>
|
||||
<Item id="24421" name="Экранирование: "/>
|
||||
<Item id="24422" name="Закрытие: "/>
|
||||
<Item id="24473" name="Стиль"/>
|
||||
<Item id="24470" name="Открытие: "/>
|
||||
<Item id="24471" name="Переход: "/>
|
||||
<Item id="24471" name="Экранирование: "/>
|
||||
<Item id="24472" name="Закрытие: "/>
|
||||
<Item id="24523" name="Стиль"/>
|
||||
<Item id="24520" name="Открытие: "/>
|
||||
<Item id="24521" name="Переход: "/>
|
||||
<Item id="24521" name="Экранирование: "/>
|
||||
<Item id="24522" name="Закрытие: "/>
|
||||
<Item id="24573" name="Стиль"/>
|
||||
<Item id="24570" name="Открытие: "/>
|
||||
<Item id="24571" name="Переход: "/>
|
||||
<Item id="24571" name="Экранирование: "/>
|
||||
<Item id="24572" name="Закрытие: "/>
|
||||
<Item id="24623" name="Стиль"/>
|
||||
<Item id="24620" name="Открытие: "/>
|
||||
<Item id="24621" name="Переход: "/>
|
||||
<Item id="24621" name="Экранирование: "/>
|
||||
<Item id="24622" name="Закрытие: "/>
|
||||
<Item id="24673" name="Стиль"/>
|
||||
<Item id="24670" name="Открытие: "/>
|
||||
<Item id="24671" name="Переход: "/>
|
||||
<Item id="24671" name="Экранирование: "/>
|
||||
<Item id="24672" name="Закрытие: "/>
|
||||
<Item id="24401" name="Разделитель № 3"/>
|
||||
<Item id="24451" name="Разделитель № 4"/>
|
||||
<Item id="24501" name="Разделитель № 5"/>
|
||||
<Item id="24551" name="Разделитель № 6"/>
|
||||
<Item id="24601" name="Разделитель № 7"/>
|
||||
<Item id="24651" name="Разделитель № 8"/>
|
||||
<Item id="24401" name="Разделитель 3"/>
|
||||
<Item id="24451" name="Разделитель 4"/>
|
||||
<Item id="24501" name="Разделитель 5"/>
|
||||
<Item id="24551" name="Разделитель 6"/>
|
||||
<Item id="24601" name="Разделитель 7"/>
|
||||
<Item id="24651" name="Разделитель 8"/>
|
||||
<Item id="24101" name="Активные операторы"/>
|
||||
<Item id="24201" name="Разделитель № 1"/>
|
||||
<Item id="24301" name="Разделитель № 2"/>
|
||||
<Item id="24201" name="Разделитель 1"/>
|
||||
<Item id="24301" name="Разделитель 2"/>
|
||||
</Operator>
|
||||
<Item id="24001" name="Включить знак перехода :"/>
|
||||
</UserDefine>
|
||||
@ -584,21 +583,21 @@
|
||||
<Item id="6001" name="Закрыть"/>
|
||||
<Global title = "Общие">
|
||||
<Item id="6101" name="Панель Инструментов"/>
|
||||
<Item id="6102" name="Скрытая"/>
|
||||
<Item id="6103" name="Мелкие значки"/>
|
||||
<Item id="6104" name="Крупные значки"/>
|
||||
<Item id="6105" name="Стандартные значки"/>
|
||||
<Item id="6102" name="Скрыть"/>
|
||||
<Item id="6103" name="Мелкие иконки"/>
|
||||
<Item id="6104" name="Крупные иконки"/>
|
||||
<Item id="6105" name="Стандартные иконки"/>
|
||||
<Item id="6106" name="Панель Вкладок"/>
|
||||
<Item id="6107" name="Уменьшить"/>
|
||||
<Item id="6107" name="Уменьшенный размер"/>
|
||||
<Item id="6108" name="Запретить перетаскивание"/>
|
||||
<Item id="6109" name="Неактивные вкладки серого цвета"/>
|
||||
<Item id="6110" name="Оранжевая линия над вкладкой"/>
|
||||
<Item id="6111" name="Отображать Строку Состояния"/>
|
||||
<Item id="6112" name="Кнопка закрытия на вкладке"/>
|
||||
<Item id="6113" name="Закрывать двойным щелчком"/>
|
||||
<Item id="6118" name="Скрытая"/>
|
||||
<Item id="6119" name="Каскадная"/>
|
||||
<Item id="6120" name="Вертикальная"/>
|
||||
<Item id="6118" name="Скрыть"/>
|
||||
<Item id="6119" name="Каскадное отображение"/>
|
||||
<Item id="6120" name="Вертикально с левой стороны"/>
|
||||
<Item id="6121" name="Панель Меню"/>
|
||||
<Item id="6122" name="Скрыть (Alt или F10 для выбора)"/>
|
||||
<Item id="6123" name="Язык интерфейса"/>
|
||||
@ -606,32 +605,33 @@
|
||||
<Item id="6126" name="Отображать"/>
|
||||
</Global>
|
||||
<Scintillas title = "Правка">
|
||||
<Item id="6201" name="Оформление Границ Блока"/>
|
||||
<Item id="6202" name="Простая"/>
|
||||
<Item id="6203" name="Стрелками"/>
|
||||
<Item id="6204" name="Кружками"/>
|
||||
<Item id="6205" name="Квадратиками"/>
|
||||
<Item id="6201" name="Оформление Текст-блока"/>
|
||||
<Item id="6202" name="Обычное"/>
|
||||
<Item id="6203" name="Стрелки"/>
|
||||
<Item id="6204" name="Кружки"/>
|
||||
<Item id="6205" name="Квадратики"/>
|
||||
<Item id="6206" name="Отображать Нумерацию Строк"/>
|
||||
<Item id="6207" name="Отображать поле Закладок"/>
|
||||
<Item id="6208" name="Вертикальная граница"/>
|
||||
<Item id="6208" name="Отображать границу"/>
|
||||
<Item id="6209" name="Столбец: "/>
|
||||
<Item id="6211" name="Настройки Вертикальной Границы"/>
|
||||
<Item id="6211" name="Настр. Вертикальной Границы Справа"/>
|
||||
<Item id="6212" name="Линия"/>
|
||||
<Item id="6213" name="Фон"/>
|
||||
<Item id="6213" name="Фон Текста"/>
|
||||
<Item id="6214" name="Подсветка текущей строки"/>
|
||||
<Item id="6216" name="Знак Вставки"/>
|
||||
<Item id="6216" name="Текстовый Курсор"/>
|
||||
<Item id="6217" name="Ширина"/>
|
||||
<Item id="6219" name="Част. мерц.:"/>
|
||||
<Item id="6221" name="Ч"/>
|
||||
<Item id="6222" name="Р"/>
|
||||
<Item id="6224" name="Мульти-редактирование"/>
|
||||
<Item id="6225" name="Вкл. (Ctrl+Клик мыши/выбор)"/>
|
||||
<Item id="6224" name="Мультиредактирование"/>
|
||||
<Item id="6225" name="Вкл. (Ctrl + Щелчок мыши/выбор)"/>
|
||||
<Item id="6226" name="Выключено"/>
|
||||
<Item id="6227" name="Перенос Строк"/>
|
||||
<Item id="6227" name="Стиль Переноса Строк"/>
|
||||
<Item id="6228" name="Стандартный"/>
|
||||
<Item id="6229" name="Выровненный"/>
|
||||
<Item id="6230" name="С отступом"/>
|
||||
<Item id="6231" name="Ширина Границ"/>
|
||||
<Item id="6231" name="Размер Рамки Окна"/>
|
||||
<Item id="6234" name="Откл. расшир. функции прокрутки"/>
|
||||
</Scintillas>
|
||||
<NewDoc title = "Новый Документ">
|
||||
<Item id="6401" name="Формат"/>
|
||||
@ -644,7 +644,7 @@
|
||||
<Item id="6408" name="UTF-8"/>
|
||||
<Item id="6409" name="UCS2 Big Endian"/>
|
||||
<Item id="6410" name="UCS2 Small Endian"/>
|
||||
<Item id="6411" name="Синтаксис:"/>
|
||||
<Item id="6411" name="Синтаксис по умолч.:"/>
|
||||
<Item id="6419" name="Новый Документ"/>
|
||||
<Item id="6420" name="Применить при откр. ANSI файла"/>
|
||||
<Item id="-1" name="Отображение"/>
|
||||
@ -661,11 +661,11 @@
|
||||
</FileAssoc>
|
||||
<LangMenu title = "Меню Синтаксиса">
|
||||
<Item id="6505" name="Доступные языки"/>
|
||||
<Item id="6506" name="Отключённые языки"/>
|
||||
<Item id="6507" name="Компактное меню Синтаксиса"/>
|
||||
<Item id="6508" name="Меню Синтаксиса"/>
|
||||
<Item id="6506" name="Отключённые"/>
|
||||
<Item id="6507" name="Компактное меню Синтаксисов"/>
|
||||
<Item id="6508" name="Меню Синтаксисов"/>
|
||||
</LangMenu>
|
||||
<TabSettings title="Табуляция">
|
||||
<TabSettings title="Настройка Табуляции">
|
||||
<Item id="6301" name="Настройка Табуляции"/>
|
||||
<Item id="6302" name="Заменить пробелом"/>
|
||||
<Item id="6303" name="Размер табуляции:"/>
|
||||
@ -701,7 +701,7 @@
|
||||
<Item id="6728" name="Колонтитулы"/>
|
||||
</Print>
|
||||
<RecentFilesHistory title="История Открытия">
|
||||
<Item id="6304" name="История Открытия Файлов"/>
|
||||
<Item id="6304" name="История Последних Файлов"/>
|
||||
<Item id="6305" name="Не проверять при запуске"/>
|
||||
<Item id="6306" name="Запоминать последние:"/>
|
||||
|
||||
@ -713,11 +713,11 @@
|
||||
</RecentFilesHistory>
|
||||
<MISC title = "Разное">
|
||||
<Item id="6307" name="Включить"/>
|
||||
<Item id="6308" name="Сворачивать в значок в трее"/>
|
||||
<Item id="6309" name="Открывать файлы с прошлого сеанса"/>
|
||||
<Item id="6312" name="Автоопределение статуса файла"/>
|
||||
<Item id="6308" name="Сворачивать в трей"/>
|
||||
<Item id="6309" name="Открывать незакрытые файлы с прошлого сеанса"/>
|
||||
<Item id="6312" name="Обнаружение изменения файла (извне)"/>
|
||||
<Item id="6313" name="Обновлять не спрашивая"/>
|
||||
<Item id="6318" name="Обработка Ссылок"/>
|
||||
<Item id="6318" name="Обработка Веб-ссылок"/>
|
||||
<Item id="6325" name="К последней строке после обновл."/>
|
||||
<Item id="6319" name="Включить"/>
|
||||
<Item id="6320" name="Не подчёркивать"/>
|
||||
@ -726,15 +726,15 @@
|
||||
<Item id="6324" name="Переключение Документов (Ctrl+TAB)"/>
|
||||
<Item id="6326" name="Включить"/>
|
||||
<Item id="6327" name="Разрешить"/>
|
||||
<Item id="6328" name="Подсветка характерных тегов"/>
|
||||
<Item id="6329" name="Подсветка совпадающих тегов"/>
|
||||
<Item id="6328" name="Подсветка атрибутов тега"/>
|
||||
<Item id="6329" name="Подсветка парных тегов"/>
|
||||
<Item id="6330" name="Подсветка зон: comment/php/asp"/>
|
||||
<Item id="6331" name="Отображать в заголовке только имя файла"/>
|
||||
<Item id="6114" name="Разрешить"/>
|
||||
<Item id="6115" name="Автоматический отступ"/>
|
||||
<Item id="6117" name="Переключаться на предыдущие"/>
|
||||
<Item id="6332" name="Подсветка по регистру"/>
|
||||
<Item id="6333" name="Интеллектуальная Подсветка"/>
|
||||
<Item id="6114" name="Отобр. список"/>
|
||||
<Item id="6115" name="Повторять отступ предыдущей строки"/>
|
||||
<Item id="6117" name="Выстроить список по мере использ."/>
|
||||
<Item id="6332" name="Учитывать регистр слов"/>
|
||||
<Item id="6333" name="Подсветка совпадающих слов"/>
|
||||
</MISC>
|
||||
<MultiInstance title = "Мульти-экземпляр">
|
||||
<Item id = "6151" name = "Настройки Мульти-экземпляра"/>
|
||||
@ -744,20 +744,20 @@
|
||||
<Item id = "6155" name = "* Изменения вступят в силу после перезапуска Notepad++"/>
|
||||
</MultiInstance>
|
||||
<Delimiter title = "Разделитель">
|
||||
<Item id = "6251" name = "Параметры выбора разделителя (Ctrl + Двойной щелчок Мыши)"/>
|
||||
<Item id = "6251" name = "Параметры разделителя (Ctrl + 2 щелчка Мыши)"/>
|
||||
<Item id = "6252" name = "Открыти"/>
|
||||
<Item id = "6255" name = "Закрытие"/>
|
||||
<Item id = "6256" name = "Разрешите на несколько строк"/>
|
||||
<Item id = "6256" name = "Разрешить захват нескольких строк"/>
|
||||
<Item id = "6257" name = "бла бла бла бла бла бла"/>
|
||||
<Item id = "6258" name = "бла бла бла бла бла бла бла бла бла бла бла бла"/>
|
||||
</Delimiter>
|
||||
<Backup title = "Резерв">
|
||||
<Item id="6801" name="Резервное копирование"/>
|
||||
<Backup title = "Резерв. Копирование">
|
||||
<Item id="6801" name="Резервное Копирование (при сохренении)"/>
|
||||
<Item id="6315" name="Отключено"/>
|
||||
<Item id="6316" name="Простое"/>
|
||||
<Item id="6317" name="Подробное"/>
|
||||
<Item id="6804" name="Польз. каталог для сохранения"/>
|
||||
<Item id="6803" name="Каталог:"/>
|
||||
<Item id="6316" name="Обычное (перезапись .bak)"/>
|
||||
<Item id="6317" name="Каждое сохр. отдельно"/>
|
||||
<Item id="6804" name="Польз. директория для сохранения"/>
|
||||
<Item id="6803" name="Директ.:"/>
|
||||
</Backup>
|
||||
<AutoCompletion title="Автозавершение">
|
||||
<Item id="6807" name="Автозавершение"/>
|
||||
@ -772,9 +772,9 @@
|
||||
<Item id="6857" name=" html/xml закр. тег"/>
|
||||
<Item id="6858" name="Откр."/>
|
||||
<Item id="6859" name="Закр."/>
|
||||
<Item id="6860" name="Согласов. пара 1:"/>
|
||||
<Item id="6863" name="Согласов. пара 2:"/>
|
||||
<Item id="6866" name="Согласов. пара 3:"/>
|
||||
<Item id="6860" name="Заказная пара 1:"/>
|
||||
<Item id="6863" name="Заказная пара 2:"/>
|
||||
<Item id="6866" name="Заказная пара 3:"/>
|
||||
</AutoCompletion>
|
||||
</Preference>
|
||||
<MultiMacro title = "Запустить многократно...">
|
||||
@ -792,12 +792,12 @@
|
||||
<Item id="7003" name="Закрыть Окно(а)"/>
|
||||
<Item id="7004" name="Упорядочить"/>
|
||||
</Window>
|
||||
<ColumnEditor title = "Редактор столбцов">
|
||||
<ColumnEditor title = "Генератор столбца">
|
||||
<Item id="2023" name="Текст для вставки"/>
|
||||
<Item id="2033" name="Числа для вставки"/>
|
||||
<Item id="2030" name="Исходное число:"/>
|
||||
<Item id="2031" name="Увеличение на:"/>
|
||||
<Item id="2035" name="Ведущие нули"/>
|
||||
<Item id="2035" name="Добав. 0 слева"/>
|
||||
<Item id="2032" name="Формат"/>
|
||||
<Item id="2024" name="Десятич."/>
|
||||
<Item id="2025" name="Восьм."/>
|
||||
@ -824,24 +824,24 @@
|
||||
<SaveCurrentModifWarning title="Сохранение текущих изменений" message="Вы должны сохранить текущие изменения.
Все сохраненные изменения не смогут быть отменены.

Продолжить?"/>
|
||||
<LoseUndoAbilityWarning title="Потеря возможности отката" message="Вы должны сохранить текущие изменения.
Все сохраненные изменения не смогут быть отменены.

Продолжить?"/>
|
||||
<CannotMoveDoc title="Переход к новому экземпляру Notepad++" message="Документ был изменен, сохраните его и повторите попытку."/>
|
||||
<DocReloadWarning title="Перезагрузка" message="Все внесенные изменения будут потеряны!
Вы уверены, что хотите перезагрузить текущий файл? "/>
|
||||
<DocReloadWarning title="Перезагрузка" message="Все внесенные изменения будут потеряны!
Продолжить?"/>
|
||||
<FileLockedWarning title="Сохранение не удалось" message="Пожалуйста, проверьте открыт ли этот файл в другом приложении."/>
|
||||
<FileAlreadyOpenedInNpp title="" message="Файл уже открыт в Notepad++."/>
|
||||
<DeleteFileFailed title="Удаление файла" message="Не удалось удалить файл"/>
|
||||
|
||||
<!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
|
||||
<NbFileToOpenImportantWarning title="Очень большое количество файлов" message="$INT_REPLACE$ файлов скоро будут открыты.
Вы точно хотите открыть их?"/>
|
||||
<NbFileToOpenImportantWarning title="Очень большое количество файлов" message="$INT_REPLACE$ файлов скоро будут открыты.
Продолжить?"/>
|
||||
</MessageBox>
|
||||
<ClipboardHistory>
|
||||
<PanelTitle name="История Буфера"/>
|
||||
</ClipboardHistory>
|
||||
<DocSwitcher>
|
||||
<PanelTitle name="Сменить Документ"/>
|
||||
<PanelTitle name="Смена Документа"/>
|
||||
<ColumnName name="Имя"/>
|
||||
<ColumnExt name="Расш."/>
|
||||
</DocSwitcher>
|
||||
<AsciiInsertion>
|
||||
<PanelTitle name="Таблица вставок ASCII "/>
|
||||
<PanelTitle name="Таблица ASCII символов"/>
|
||||
<ColumnVal name="Значение"/>
|
||||
<ColumnChar name="Символ"/>
|
||||
</AsciiInsertion>
|
||||
|
@ -1,510 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="Windows-1250" ?>
|
||||
<NotepadPlus>
|
||||
<Native-Langue name = "Slovenčina" filename="slovakA.xml" >
|
||||
<Menu>
|
||||
<Main>
|
||||
<!-- Main Menu Entries -->
|
||||
<Entries>
|
||||
<Item menuId="file" name = "&Súbor"/>
|
||||
<Item menuId="edit" name = "&Upraviť"/>
|
||||
<Item menuId="search" name = "&Hľadať"/>
|
||||
<Item menuId="view" name = "&Zobraziť"/>
|
||||
<Item menuId="encoding" name = "For&mát"/>
|
||||
<Item menuId="language" name = "&Jazyk"/>
|
||||
<Item menuId="settings" name = "Na&stavenia"/>
|
||||
<Item menuId="macro" name = "Makro"/>
|
||||
<Item menuId="run" name = "Spustiť"/>
|
||||
<Item idName = "Plugins" name = "Rozšírenia"/>
|
||||
<Item idName = "Window" name = "Okno"/>
|
||||
</Entries>
|
||||
|
||||
<!-- Sub Menu Entries -->
|
||||
<SubEntries>
|
||||
<Item subMenuId="view-collapseLevel" name = "Zbaliť úroveň"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-uncollapseLevel" name = "Rozbaliť úroveň"/>
|
||||
</SubEntries>
|
||||
|
||||
<!-- all menu item -->
|
||||
<Commands>
|
||||
<Item id = "41001" name = "&Nový"/>
|
||||
<Item id = "41002" name = "&Otvoriť"/>
|
||||
<Item id = "41003" name = "Zatvoriť"/>
|
||||
<Item id = "41004" name = "Z&atvoriť Všetko"/>
|
||||
<Item id = "41005" name = "Zatvoriť Všetko okrem aktuálneho dokumentu"/>
|
||||
<Item id = "41006" name = "&Uložiť"/>
|
||||
<Item id = "41007" name = "Ulo&žiť Všetko"/>
|
||||
<Item id = "41008" name = "Uložiť &Ako..."/>
|
||||
<Item id = "41010" name = "Tlačiť..."/>
|
||||
<Item id = "1001" name = "Tlačiť Hneď!"/>
|
||||
<Item id = "41011" name = "U&končiť"/>
|
||||
<Item id = "41012" name = "Načítať Reláciu..."/>
|
||||
<Item id = "41013" name = "Uložiť Reláciu..."/>
|
||||
<Item id = "41014" name = "Znova načítať z Disku"/>
|
||||
<Item id = "41015" name = "Uložiť Kópiu Ako..."/>
|
||||
<Item id = "41016" name = "Odstrániť z Disku"/>
|
||||
<Item id = "41017" name = "Premenovať..."/>
|
||||
|
||||
<Item id = "42001" name = "Vy&strihnúť"/>
|
||||
<Item id = "42002" name = "&Kopírovať"/>
|
||||
<Item id = "42003" name = "&Späť"/>
|
||||
<Item id = "42004" name = "&Obnoviť"/>
|
||||
<Item id = "42005" name = "&Prilepiť"/>
|
||||
<Item id = "42006" name = "&Odstrániť"/>
|
||||
<Item id = "42007" name = "Vybrať V&šetko"/>
|
||||
<Item id = "42008" name = "Vložiť TAB (Zväčšiť Odsadenie)"/>
|
||||
<Item id = "42009" name = "Odstrániť TAB (Zmenšiť Odsadenie)"/>
|
||||
<Item id = "42010" name = "Duplikovať aktuálny riadok"/>
|
||||
<Item id = "42012" name = "Rozdeliť riadky"/>
|
||||
<Item id = "42013" name = "Spojiť riadky"/>
|
||||
<Item id = "42014" name = "Posunúť Hore aktuálny riadok"/>
|
||||
<Item id = "42015" name = "Posunúť Dole aktuálny riadok"/>
|
||||
<Item id = "42016" name = "na Veľké písmená"/>
|
||||
<Item id = "42017" name = "na Malé písmená"/>
|
||||
<Item id = "42018" name = "&Začať Nahrávať"/>
|
||||
<Item id = "42019" name = "&Zastaviť Nahrávanie"/>
|
||||
<Item id = "42021" name = "&Prehrať"/>
|
||||
<Item id = "42022" name = "Pridať/Odstrániť blokovú poznámku"/>
|
||||
<Item id = "42023" name = "Pridať/Odstrániť priebežnú poznámku"/>
|
||||
<Item id = "42024" name = "Orezať Koncovú Medzeru"/>
|
||||
<Item id = "42025" name = "Uložiť aktuálne nahraté makro"/>
|
||||
<Item id = "42026" name = "Smer textu sprava doľava"/>
|
||||
<Item id = "42027" name = "Smer textu zľava doprava"/>
|
||||
<Item id = "42028" name = "Nastaviť iba na čítanie"/>
|
||||
<Item id = "42029" name = "Aktuálnu celú cestu k súboru do Schránky"/>
|
||||
<Item id = "42030" name = "Aktuálny názov súboru do Schránky"/>
|
||||
<Item id = "42031" name = "Aktuálnu cestu k priečinku do Schránky"/>
|
||||
<Item id = "42032" name = "Spustiť makro viackrát..."/>
|
||||
<Item id = "42033" name = "Odstrániť označenie iba na čítanie"/>
|
||||
<Item id = "42035" name = "Pridať blokovú poznámku"/>
|
||||
<Item id = "42036" name = "Odstrániť blokovú poznámku"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "43001" name = "&Hľadať..."/>
|
||||
<Item id = "43002" name = "Hľadať &Ďalšie"/>
|
||||
<Item id = "43003" name = "Nahradiť..."/>
|
||||
<Item id = "43004" name = "Prejsť na riadok..."/>
|
||||
<Item id = "43005" name = "Prepnúť Záložku"/>
|
||||
<Item id = "43006" name = "Ďalšia Záložka"/>
|
||||
<Item id = "43007" name = "Predchádzajúca Záložka"/>
|
||||
<Item id = "43008" name = "Odstrániť všetky Záložky"/>
|
||||
<Item id = "43009" name = "Prejsť na párovú svorkovú zátvorku"/>
|
||||
<Item id = "43010" name = "Hľadať Predchádzajúce"/>
|
||||
<Item id = "43011" name = "&Prírastkové Hľadanie..."/>
|
||||
<Item id = "43013" name = "Hľadať v súboroch"/>
|
||||
<Item id = "43014" name = "Hľadať (nestále) Ďalšie"/>
|
||||
<Item id = "43015" name = "Hľadať (nestále) Predchádzajúce"/>
|
||||
<Item id = "43016" name = "Označiť všetko"/>
|
||||
<Item id = "43017" name = "Odznačiť všetko"/>
|
||||
<Item id = "43018" name = "Vystrihnúť založené riadky"/>
|
||||
<Item id = "43019" name = "Kopírovať založené riadky"/>
|
||||
<Item id = "43020" name = "Vložiť do (Nahradiť) založené riadky"/>
|
||||
<Item id = "43021" name = "Odstrániť založené riadky"/>
|
||||
<Item id = "44009" name = "Post-it"/>
|
||||
<Item id = "44010" name = "Zbaliť všetko"/>
|
||||
<Item id = "44011" name = "Užívateľom definované zvýrazňovanie"/>
|
||||
<Item id = "44019" name = "Zobraziť všetky znaky"/>
|
||||
<Item id = "44020" name = "Zobraziť pomocné čiary odsadenia"/>
|
||||
<Item id = "44022" name = "Zalomiť"/>
|
||||
<Item id = "44023" name = "Priblíž&iť"/>
|
||||
<Item id = "44024" name = "Oddial&iť"/>
|
||||
<Item id = "44025" name = "Zobraziť Medzery a Tabulátory"/>
|
||||
<Item id = "44026" name = "Zobraziť Koniec Riadkov"/>
|
||||
<Item id = "44029" name = "Rozbaliť všetko"/>
|
||||
<Item id = "44030" name = "Zbaliť aktuálnu úroveň"/>
|
||||
<Item id = "44031" name = "Rozbaliť aktuálnu úroveň"/>
|
||||
<Item id = "44032" name = "Prepnúť na Celoobrazovkový Mód"/>
|
||||
<Item id = "44033" name = "Obnoviť východzie nastavenie približovania"/>
|
||||
<Item id = "44034" name = "Vždy navrchu"/>
|
||||
<Item id = "44035" name = "Synchronizovať Vertikálne Skrolovanie"/>
|
||||
<Item id = "44036" name = "Synchronizovať Horizontálne Skrolovanie"/>
|
||||
<Item id = "44041" name = "Zobraziť zalamovací symbol"/>
|
||||
<Item id = "44072" name = "Aktivovať hlavné zobrazenie"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "45001" name = "Prekonvertovať na Windows Formát"/>
|
||||
<Item id = "45002" name = "Prekonvertovať na UNIX Formát"/>
|
||||
<Item id = "45003" name = "Prekonvertovať na MAC Formát"/>
|
||||
<Item id = "45004" name = "Kódovať v ANSI"/>
|
||||
<Item id = "45008" name = "Kódovať v UTF-8 bez BOM"/>
|
||||
<Item id = "45005" name = "Kódovať v UTF-8"/>
|
||||
<Item id = "45006" name = "Kódovať v UCS-2 Big Endian"/>
|
||||
<Item id = "45007" name = "Kódovať v UCS-2 Little Endian"/>
|
||||
<Item id = "45009" name = "Prekonvertovať do ANSI"/>
|
||||
<Item id = "45010" name = "Prekonvertovať do UTF-8 bez BOM"/>
|
||||
<Item id = "45011" name = "Prekonvertovať do UTF-8"/>
|
||||
<Item id = "45012" name = "Prekonvertovať do UCS-2 Big Endian"/>
|
||||
<Item id = "45013" name = "Prekonvertovať do UCS-2 Little Endian"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "10001" name = "Prejsť na ďalšie Zobrazenie"/>
|
||||
<Item id = "10002" name = "Klonovať na ďalšie Zobrazenie"/>
|
||||
<Item id = "10003" name = "Prejsť na novú inštanciu"/>
|
||||
<Item id = "10004" name = "Otvoriť v novej inštancii"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "46001" name = "Upraviť štýly..."/>
|
||||
<Item id = "47000" name = "O programe..."/>
|
||||
<Item id = "47001" name = "Notepad++ Domovská stránka"/>
|
||||
<Item id = "47002" name = "Notepad++ Stránka projektu"/>
|
||||
<Item id = "47003" name = "Online pomoc"/>
|
||||
<Item id = "47004" name = "Fórum"/>
|
||||
<Item id = "47005" name = "Získať viac rozšírení"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "48009" name = "Mapovač skratiek..."/>
|
||||
<Item id = "48011" name = "Predvoľby..."/>
|
||||
<Item id = "49000" name = "&Spustiť..."/>
|
||||
|
||||
<Item id = "50000" name = "Dokončovanie funkcií"/>
|
||||
<Item id = "50001" name = "Dokončovanie slov"/>
|
||||
<Item id = "50002" name = "Tip na parametre funkcie"/>
|
||||
<Item id = "42034" name = "Upraviť Stĺpce..."/>
|
||||
<Item id = "44042" name = "Skryť riadky"/>
|
||||
<Item id = "42040" name = "Otvoriť Všetky Nedávno Otvorené Súbory"/>
|
||||
<Item id = "42041" name = "Vymazať Zoznam Nedávno Otvorených Súborov"/>
|
||||
|
||||
</Commands>
|
||||
</Main>
|
||||
<Splitter>
|
||||
</Splitter>
|
||||
<TabBar>
|
||||
<Item CMID = "0" name = "Zatvoriť ma"/>
|
||||
<Item CMID = "1" name = "Zatvoriť všetko okrem mňa"/>
|
||||
<Item CMID = "2" name = "Uložiť ma"/>
|
||||
<Item CMID = "3" name = "Uložiť ma ako..."/>
|
||||
<Item CMID = "4" name = "Tlačiť ma"/>
|
||||
<Item CMID = "5" name = "Prejsť na ďalšie Zobrazenie"/>
|
||||
<Item CMID = "6" name = "Klonovať na ďalšie Zobrazenie"/>
|
||||
<Item CMID = "7" name = "Celú cestu do schránky"/>
|
||||
<Item CMID = "8" name = "Názov súboru do schránky"/>
|
||||
<Item CMID = "9" name = "Cestu aktuálneho priečinka do schránky"/>
|
||||
<Item CMID = "10" name = "Premenovať ma"/>
|
||||
<Item CMID = "11" name = "Odstrániť ma"/>
|
||||
<Item CMID = "12" name = "Iba na čítanie"/>
|
||||
<Item CMID = "13" name = "Vymazať značku iba na čítanie"/>
|
||||
<Item CMID = "14" name = "Prejsť na novú inštanciu"/>
|
||||
<Item CMID = "15" name = "Otvoriť v novej inštancii"/>
|
||||
</TabBar>
|
||||
</Menu>
|
||||
|
||||
<Dialog>
|
||||
<Find title = "" titleFind = "Hľadať" titleReplace = "Nahradiť" titleFindInFiles = "Hľadať v súboroch">
|
||||
<Item id = "1" name = "Hľadať ďalšie"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "Zatvoriť"/>
|
||||
<Item id = "1620" name = "Hľadať text :"/>
|
||||
<Item id = "1603" name = "Porovnávať &iba celé slovo"/>
|
||||
<Item id = "1604" name = "Rozlišovať v&eľké/malé písmená"/>
|
||||
<Item id = "1605" name = "Pravidelné &výrazy"/>
|
||||
<Item id = "1606" name = "Zalomiť okol&o"/>
|
||||
<Item id = "1612" name = "&Hore"/>
|
||||
<Item id = "1613" name = "&Dole"/>
|
||||
<Item id = "1614" name = "Počet"/>
|
||||
<Item id = "1615" name = "Hľadať všetky"/>
|
||||
<Item id = "1616" name = "Označiť riadok"/>
|
||||
<Item id = "1617" name = "Zvýrazniť nájdený znak"/>
|
||||
<Item id = "1618" name = "Vyčistiť po každom hľadaní"/>
|
||||
<Item id = "1621" name = "Smer"/>
|
||||
<Item id = "1611" name = "Na&hradiť s :"/>
|
||||
<Item id = "1608" name = "&Nahradiť"/>
|
||||
<Item id = "1609" name = "Nahradiť &všetko"/>
|
||||
<Item id = "1623" name = "Priehľadnosť"/>
|
||||
<Item id = "1687" name = "Pri nesústredení"/>
|
||||
<Item id = "1688" name = "Vždy"/>
|
||||
<Item id = "1632" name = "Vo výbere"/>
|
||||
<Item id = "1633" name = "Vyčistiť"/>
|
||||
<Item id = "1635" name = "Nahradiť všetko vo všetkých otvorených dok."/>
|
||||
<Item id = "1636" name = "Hľadať všetko vo všetkých otvorených dok."/>
|
||||
<Item id = "1637" name = "Hľadať v súboroch"/>
|
||||
<Item id = "1640" name = "Prepnúť dialógové okno"/>
|
||||
<Item id = "1654" name = "Filtre :"/>
|
||||
<Item id = "1655" name = "Priečinok :"/>
|
||||
<Item id = "1656" name = "Hľadať ich všetky"/>
|
||||
<Item id = "1658" name = "Vo všetkých podadresároch"/>
|
||||
<Item id = "1659" name = "V skrytých priečinkoch"/>
|
||||
<Item id = "1624" name = "Mód hľadania"/>
|
||||
<Item id = "1625" name = "Normálny"/>
|
||||
<Item id = "1626" name = "Rozšírený (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
|
||||
</Find>
|
||||
<GoToLine title = "Prejsť na riadok #">
|
||||
<Item id = "2007" name = "Riadok"/>
|
||||
<Item id = "2008" name = "Odsadenie"/>
|
||||
<Item id = "1" name = "&Prejsť !"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "Nejdem nikam"/>
|
||||
<Item id = "2004" name = "Ste tu :"/>
|
||||
<Item id = "2005" name = "Chcete prejsť :"/>
|
||||
<Item id = "2006" name = "Nemôžete ísť ďalej ako :"/>
|
||||
</GoToLine>
|
||||
|
||||
<Run title = "Spustiť...">
|
||||
<Item id = "1903" name = "Napíšte sem program, ktorý chcete spustiť"/>
|
||||
<Item id = "1" name = "Spustiť!"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "Zrušiť"/>
|
||||
<Item id = "1904" name = "Uložiť..."/>
|
||||
</Run>
|
||||
|
||||
<StyleConfig title = "Upraviť Štýl">
|
||||
<Item id = "1" name = "Vyskúšať!"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "Zrušiť"/>
|
||||
<Item id = "2301" name = "Uložiť && Zatvoriť"/>
|
||||
<Item id = "2303" name = "Priehľadnosť"/>
|
||||
|
||||
<SubDialog>
|
||||
<Item id = "2204" name = "Tučné"/>
|
||||
<Item id = "2205" name = "Kurzíva"/>
|
||||
<Item id = "2206" name = "Farba popredia"/>
|
||||
<Item id = "2207" name = "Farba pozadia"/>
|
||||
<Item id = "2208" name = "Názov písma :"/>
|
||||
<Item id = "2209" name = "Veľkosť písma :"/>
|
||||
<!--
|
||||
<Item id = "2210" name = "Upozornenie : Definícia tohto štýlu bude východzou definíciou pre všetky nedefinované štýly"/>\
|
||||
-->
|
||||
<Item id = "2211" name = "Popis štýlu :"/>
|
||||
<Item id = "2212" name = "Typ farby"/>
|
||||
<Item id = "2213" name = "Typ písma"/>
|
||||
<Item id = "2214" name = "Východzia prípona :"/>
|
||||
<Item id = "2216" name = "Prípona užívateľa :"/>
|
||||
<Item id = "2218" name = "Podčiarknuté"/>
|
||||
<Item id = "2219" name = "Východzie kľúčové slová"/>
|
||||
<Item id = "2221" name = "Užívateľom definované kľúčové slová"/>
|
||||
<Item id = "2225" name = "Jazyk :"/>
|
||||
<Item id = "2226" name = "Povoliť globálnu farbu popredia"/>
|
||||
<Item id = "2227" name = "Povoliť globálnu farbu pozadia"/>
|
||||
<Item id = "2228" name = "Povoliť globálne písmo"/>
|
||||
<Item id = "2229" name = "Povoliť globálnu veľkosť písma"/>
|
||||
<Item id = "2230" name = "Povoliť globálne tučné písmo"/>
|
||||
<Item id = "2231" name = "Povoliť globálne kurzíva"/>
|
||||
<Item id = "2232" name = "Povoliť globálne podčiarknuté písmo"/>
|
||||
</SubDialog>
|
||||
|
||||
</StyleConfig>
|
||||
|
||||
<UserDefine title = "Užívateľom definované">
|
||||
<Item id = "20002" name = "Premenovať"/>
|
||||
<Item id = "20003" name = "Vytvoriť Nový..."/>
|
||||
<Item id = "20004" name = "Odstrániť"/>
|
||||
<Item id = "20005" name = "Uložiť Ako..."/>
|
||||
<Item id = "20007" name = "Jazyk Užívateľa : "/>
|
||||
<Item id = "20009" name = "Prípona :"/>
|
||||
<Item id = "20012" name = "Ignor. veľké/malé písmená"/>
|
||||
<Item id = "20011" name = "Priehľadnosť"/>
|
||||
<Item id = "0" name = "Typ farby"/>
|
||||
<Item id = "1" name = "Farba popredia"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "Farba pozadia"/>
|
||||
<Item id = "3" name = "Typ písma"/>
|
||||
<Item id = "4" name = "Názov písma :"/>
|
||||
<Item id = "5" name = "Veľkosť písma :"/>
|
||||
<Item id = "6" name = "Tučné"/>
|
||||
<Item id = "7" name = "Kurzíva"/>
|
||||
<Item id = "8" name = "Podčiarknuté"/>
|
||||
<Folder title = "Priečinok && Východzie">
|
||||
<Item id = "21101" name = "Východzie nastavenie štýlu"/>
|
||||
<Item id = "21201" name = "Nastavenie kľúčových slov pre otvorenie priečinka"/>
|
||||
<Item id = "21301" name = "Nastavenie kľúčových slov pre zatvorenie priečinka"/>
|
||||
</Folder>
|
||||
<Keywords title = "Zoznamy kľúčových slov">
|
||||
<Item id = "22101" name = "1. Skupina"/>
|
||||
<Item id = "22201" name = "2. Skupina"/>
|
||||
<Item id = "22301" name = "3. Skupina"/>
|
||||
<Item id = "22401" name = "4. Skupina"/>
|
||||
<Item id = "22113" name = "Predponový mód"/>
|
||||
<Item id = "22213" name = "Predponový mód"/>
|
||||
<Item id = "22313" name = "Predponový mód"/>
|
||||
<Item id = "22413" name = "Predponový mód"/>
|
||||
</Keywords>
|
||||
<Comment title = "Poznámka && Číslo">
|
||||
<Item id = "23301" name = "Riadok s poznámkou"/>
|
||||
<Item id = "23101" name = "Blok s poznámkou"/>
|
||||
<Item id = "23113" name = "Začiatok Poznámky :"/>
|
||||
<Item id = "23115" name = "Koniec Poznámky :"/>
|
||||
<Item id = "23116" name = "Pokladať kľúč. slovo za symbol"/>
|
||||
<Item id = "23117" name = "Pokladať kľúč. slová za symboly"/>
|
||||
<Item id = "23201" name = "Číslo"/>
|
||||
</Comment>
|
||||
<Operator title = "Operátory">
|
||||
<Item id = "24107" name = "Operátor"/>
|
||||
<Item id = "24103" name = "Dostupné Symboly"/>
|
||||
<Item id = "24101" name = "Aktivované Operátory"/>
|
||||
<Item id = "24201" name = "Oddeľovač 1"/>
|
||||
<Item id = "24211" name = "Začiatok ohraničenia :"/>
|
||||
<Item id = "24214" name = "Koniec ohraničenia :"/>
|
||||
<Item id = "24301" name = "Oddeľovač 2"/>
|
||||
<Item id = "24311" name = "Začiatok ohraničenia :"/>
|
||||
<Item id = "24314" name = "Koniec ohraničenia :"/>
|
||||
</Operator>
|
||||
</UserDefine>
|
||||
<Preference title = "Predvoľby">
|
||||
<Item id = "6001" name = "Zatvoriť"/>
|
||||
<Global title = "Globálne">
|
||||
<Item id = "6101" name = "Panel s nástrojmi"/>
|
||||
<Item id = "6102" name = "Skryť"/>
|
||||
<Item id = "6103" name = "Malé ikony"/>
|
||||
<Item id = "6104" name = "Veľké ikony"/>
|
||||
<Item id = "6105" name = "Malé štandardné ikony"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "6106" name = "Panel so záložkami"/>
|
||||
<Item id = "6107" name = "Zmenšiť"/>
|
||||
<Item id = "6108" name = "Zamknúť (Vypne Drag N Drop)"/>
|
||||
<Item id = "6109" name = "Vykresliť neaktívne záložky"/>
|
||||
<Item id = "6110" name = "Vykresliť oranžový pruh na záložke"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "6111" name = "Zobraziť stavový riadok"/>
|
||||
<Item id = "6112" name = "Zatváracie tlačidlo na každej záložke"/>
|
||||
<Item id = "6113" name = "Dvojkliknúť na zatvorenie dokumentu"/>
|
||||
<Item id = "6118" name = "Skryť"/>
|
||||
<Item id = "6119" name = "Viacriadkový"/>
|
||||
<Item id = "6120" name = "Vertikálny"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "6121" name = "Panel Menu"/>
|
||||
<Item id = "6122" name = "Skryť (Použite Alt alebo F10 na prepnutie)"/>
|
||||
</Global>
|
||||
<Scintillas title = "Upraviť Komponenty">
|
||||
<Item id = "6216" name = "Nastavenia vsuvky"/>
|
||||
<Item id = "6217" name = "Šírka :"/>
|
||||
<Item id = "6219" name = "Rýchlosť blikania :"/>
|
||||
<Item id = "6221" name = "R"/> <!-- fast -->
|
||||
<Item id = "6222" name = "P"/> <!-- slow -->
|
||||
|
||||
<Item id = "6301" name = "Nastavenie Tabulátora"/>
|
||||
<Item id = "6302" name = "Nahradiť medzerou"/>
|
||||
<Item id = "6303" name = "Veľkosť tabulátora : "/>
|
||||
|
||||
<Item id = "6201" name = "Štýl okraja priečinka"/>
|
||||
<Item id = "6202" name = "Jednoduchý"/>
|
||||
<Item id = "6203" name = "Šípka"/>
|
||||
<Item id = "6204" name = "Kruhový strom"/>
|
||||
<Item id = "6205" name = "Štvorcový strom"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "6206" name = "Zobraziť okraj s číslom"/>
|
||||
<Item id = "6207" name = "Zobraziť okraj so záložkami"/>
|
||||
<Item id = "6208" name = "Zobraziť Vertikálny okraj"/>
|
||||
<Item id = "6209" name = "Číslo stĺpca : "/>
|
||||
|
||||
<Item id = "6211" name = "Nastavenie Vertikálneho okraja"/>
|
||||
<Item id = "6212" name = "Čiarový mód"/>
|
||||
<Item id = "6213" name = "Na pozadí"/>
|
||||
<Item id = "6214" name = "Zvýrazniť aktuálne aktívny riadok"/>
|
||||
</Scintillas>
|
||||
<NewDoc title = "Nový Dokument/Otváraco-ukladací priečinok">
|
||||
<Item id = "6419" name = "Nový dokument"/>
|
||||
<Item id = "6401" name = "Formát"/>
|
||||
<Item id = "6402" name = "Windows"/>
|
||||
<Item id = "6403" name = "Unix"/>
|
||||
<Item id = "6404" name = "Mac"/>
|
||||
<Item id = "6405" name = "Kódovanie"/>
|
||||
<Item id = "6406" name = "ANSI"/>
|
||||
<Item id = "6407" name = "UTF-8 bez BOM"/>
|
||||
<Item id = "6408" name = "UTF-8"/>
|
||||
<Item id = "6409" name = "UCS-2 Big endian"/>
|
||||
<Item id = "6410" name = "UCS-2 small endian"/>
|
||||
<Item id = "6411" name = "Východzí jazyk :"/>
|
||||
<Item id = "6413" name = "Priečinok na otváranie/ukladanie súborov"/>
|
||||
<Item id = "6414" name = "Nasledovať aktuálny dokument"/>
|
||||
<Item id = "6415" name = "Zapamätať si priečinok poslednej operácie"/>
|
||||
</NewDoc>
|
||||
<FileAssoc title = "Asociácia Súborov">
|
||||
<Item id = "4009" name = "Podporované prípony :"/>
|
||||
<Item id = "4010" name = "Registrované prípony :"/>
|
||||
</FileAssoc>
|
||||
<LangMenu title = "Jazykové Menu">
|
||||
<Item id = "6505" name = "Dostupné položky"/>
|
||||
<Item id = "6506" name = "Deaktivované položky"/>
|
||||
</LangMenu>
|
||||
<Print title = "Tlač">
|
||||
<Item id = "6601" name = "Tlačiť číslo riadka"/>
|
||||
<Item id = "6602" name = "Nastavenie Farby"/>
|
||||
<Item id = "6603" name = "WYSIWYG"/>
|
||||
<Item id = "6604" name = "Invertovať"/>
|
||||
<Item id = "6605" name = "Čierne na bielom"/>
|
||||
<Item id = "6606" name = "Žiadna farba na pozadí"/>
|
||||
<Item id = "6607" name = "Nastavenie Okraja (v milimetroch)"/>
|
||||
<Item id = "6612" name = "Vľavo"/>
|
||||
<Item id = "6613" name = "Hore"/>
|
||||
<Item id = "6614" name = "Vpravo"/>
|
||||
<Item id = "6615" name = "Dole"/>
|
||||
<Item id = "6706" name = "Tučné"/>
|
||||
<Item id = "6707" name = "Kurzíva"/>
|
||||
<Item id = "6708" name = "Hlavička"/>
|
||||
<Item id = "6709" name = "Ľavá časť"/>
|
||||
<Item id = "6710" name = "Stredná časť"/>
|
||||
<Item id = "6711" name = "Pravá časť"/>
|
||||
<Item id = "6717" name = "Tučné"/>
|
||||
<Item id = "6718" name = "Kurzíva"/>
|
||||
<Item id = "6719" name = "Päta"/>
|
||||
<Item id = "6720" name = "Ľavá časť"/>
|
||||
<Item id = "6721" name = "Stredná časť"/>
|
||||
<Item id = "6722" name = "Pravá časť"/>
|
||||
<Item id = "6723" name = "Pridať"/>
|
||||
<Item id = "6725" name = "Možnosti :"/>
|
||||
</Print>
|
||||
<MISC title = "Rôzne">
|
||||
<Item id = "6304" name = "Nastavenie histórie súborov"/>
|
||||
<Item id = "6305" name = "Nekontrolovať pri spúšťaní"/>
|
||||
<Item id = "6306" name = "Max. počet súborov v histórii:"/>
|
||||
<Item id = "6307" name = "Povoliť"/>
|
||||
<Item id = "6308" name = "Minimalizovať do oznamovacej oblasti"/>
|
||||
<Item id = "6309" name = "Pamätať si aktuálnu reláciu pre ďalšie spustenie"/>
|
||||
<Item id = "6312" name = "Automatické zisťovanie stavu súboru"/>
|
||||
<Item id = "6313" name = "Potichu aktualizovať"/>
|
||||
<Item id = "6318" name = "Nastavenie kliknuteľného odkazu"/>
|
||||
<Item id = "6319" name = "Povoliť"/>
|
||||
<Item id = "6320" name = "Nepodčiarkovať"/>
|
||||
<Item id = "6322" name = "Prípona súboru v relácii:"/>
|
||||
<Item id = "6323" name = "Zapnúť auto-aktualizácie Notepad++"/>
|
||||
<Item id = "6324" name = "Prepínač dokumentov (Ctrl+TAB)"/>
|
||||
<Item id = "6325" name = "Prejsť na posledný riadok po aktualizovaní"/>
|
||||
<Item id = "6326" name = "Zapnúť inteligentné zvýrazňovanie"/>
|
||||
<Item id = "6327" name = "Zvýrazniť zhodné znaky"/>
|
||||
<Item id = "6327" name = "Zapnúť"/>
|
||||
<Item id = "6328" name = "Zvýrazniť hodnoty znakov"/>
|
||||
<Item id = "6330" name = "Zvýrazniť php/asp zónu"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "6331" name = "Zobraziť v titulovom paneli iba názov súboru"/>
|
||||
<Item id = "6114" name = "Zapnúť (Ctrl+Tab)"/>
|
||||
<Item id = "6115" name = "Auto-odsadzovanie"/>
|
||||
<Item id = "6117" name = "Zap. MRU správanie pre prepínač dokumentov"/>
|
||||
|
||||
</MISC>
|
||||
<Backup title = "Záloha/Automatické dokončovanie">
|
||||
<Item id = "6801" name = "Záloha"/>
|
||||
<Item id = "6315" name = "Žiadna"/>
|
||||
<Item id = "6316" name = "Jednoduchá Záloha"/>
|
||||
<Item id = "6317" name = "Pokročilá Záloha"/>
|
||||
<Item id = "6804" name = "Užívateľom určený priečinok pre zálohy"/>
|
||||
<Item id = "6803" name = "Priečinok :"/>
|
||||
<Item id = "6807" name = "Automatické dokončovanie"/>
|
||||
<Item id = "6808" name = "Povoliť Autom. dokonč. pri každom vstupe"/>
|
||||
<Item id = "6809" name = "Dokončovanie funkcií"/>
|
||||
<Item id = "6810" name = "Dokončovanie slov"/>
|
||||
<Item id = "6811" name = "Od"/>
|
||||
<Item id = "6813" name = "znakov"/>
|
||||
<Item id = "6814" name = "Platná hodnota : 1 - 9"/>
|
||||
<Item id = "6815" name = "Tip na parametre funkcie pri zadávaní"/>
|
||||
</Backup>
|
||||
</Preference>
|
||||
<MultiMacro title = "Spustiť Makro Viackrát">
|
||||
<Item id = "1" name = "Spustiť"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "Zrušiť"/>
|
||||
<Item id = "8006" name = "Spustiť makro :"/>
|
||||
<Item id = "8001" name = "Spustiť"/>
|
||||
<Item id = "8005" name = "krát"/>
|
||||
<Item id = "8002" name = "Spustiť až do konca súboru"/>
|
||||
</MultiMacro>
|
||||
<Window title = "Okná">
|
||||
<Item id = "1" name = "Aktivovať"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "OK"/>
|
||||
<Item id = "7002" name = "Uložiť"/>
|
||||
<Item id = "7003" name = "Zatvoriť Okno(á)"/>
|
||||
<Item id = "7004" name = "Usporiadať Záložky"/>
|
||||
</Window>
|
||||
<ColumnEditor title = "Upraviť Stĺpce">
|
||||
<Item id = "2023" name = "Text na vloženie"/>
|
||||
<Item id = "2033" name = "Číslo na vloženie"/>
|
||||
<Item id = "2030" name = "Začiatočné číslo :"/>
|
||||
<Item id = "2031" name = "Zvyšovať po :"/>
|
||||
<Item id = "2035" name = "Nuly na začiatku"/>
|
||||
<Item id = "2032" name = "Formát"/>
|
||||
<Item id = "2024" name = "Dec"/>
|
||||
<Item id = "2025" name = "Oct"/>
|
||||
<Item id = "2026" name = "Hex"/>
|
||||
<Item id = "2027" name = "Bin"/>
|
||||
<Item id = "1" name = "OK"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "Zrušiť"/>
|
||||
</ColumnEditor>
|
||||
</Dialog>
|
||||
</Native-Langue>
|
||||
</NotepadPlus>
|
@ -21,11 +21,11 @@
|
||||
<SubEntries>
|
||||
<Item subMenuId="edit-copyToClipboard" name="Copiar al portapapeles"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-indent" name="Tabulación"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-convertCaseTo" name="Mayusculas/Minúsculas"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-convertCaseTo" name="Mayúsculas/Minúsculas"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-lineOperations" name="Operaciones con líneas"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-comment" name="Comentarios"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-autorellenado" name="Auto-completar"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-eolConversion" name="Conversión fín de línea"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-eolConversion" name="Conversión fin de línea"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-blankOperations" name="Operaciones de limpieza"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-pasteSpecial" name="Pegado especial"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-markAll" name="Marcar todo"/>
|
||||
@ -46,7 +46,7 @@
|
||||
<Item subMenuId="encoding-cyrillic" name="Cirílico"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-centralEuropean" name="Europeo central"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-chinese" name="Chino"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-easternEuropean" name="Europeo occidental"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-easternEuropean" name="Europeo oriental"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-greek" name="Griego"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-hebrew" name="Hebreo"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-japanese" name="Japonés"/>
|
||||
@ -54,7 +54,7 @@
|
||||
<Item subMenuId="encoding-northEuropean" name="Europeo del Norte"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-thai" name="Tailandés"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-turkish" name="Turco"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-westernEuropean" name="Europeo oriental"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-westernEuropean" name="Europeo occidental"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-vietnamese" name="Vietnamita"/>
|
||||
<Item subMenuId="settings-import" name="Importar"/>
|
||||
</SubEntries>
|
||||
@ -124,7 +124,7 @@
|
||||
<Item id="42029" name="Enviar ruta actual a portapapeles"/>
|
||||
<Item id="42030" name="Enviar nombre archivo a portapapeles"/>
|
||||
<Item id="42031" name="Enviar ruta carpeta a portapapeles"/>
|
||||
<Item id="42032" name="Ejecutar macro multiples veces..."/>
|
||||
<Item id="42032" name="Ejecutar macro múltiples veces..."/>
|
||||
<Item id="42033" name="Desactivar solo lectura"/>
|
||||
<Item id="42035" name="Comentar"/>
|
||||
<Item id="42036" name="No comentar"/>
|
||||
@ -234,7 +234,7 @@
|
||||
<Item id="47005" name="Descargar más plugins"/>
|
||||
<Item id="47006" name="Actualizar Notepad++"/>
|
||||
<Item id="47008" name="Ayuda..."/>
|
||||
<Item id="47009" name="Establecer Proxy de actualización..."/>
|
||||
<Item id="47009" name="Establecer proxy de actualización..."/>
|
||||
<Item id="48005" name="Importar plugin(s) ..."/>
|
||||
<Item id="48006" name="Importar tema(s) ..."/>
|
||||
<Item id="48018" name="Editar menú contextual emergente"/>
|
||||
@ -305,7 +305,7 @@
|
||||
<Item id="1654" name="Filtros:"/>
|
||||
<Item id="1655" name="Carpeta:"/>
|
||||
<Item id="1656" name="Buscar todo"/>
|
||||
<Item id="1658" name="En todas las sub-carpetas"/>
|
||||
<Item id="1658" name="En todas las subcarpetas"/>
|
||||
<Item id="1659" name="En carpetas ocultas"/>
|
||||
<Item id="1624" name="Modo de búsqueda"/>
|
||||
<Item id="1625" name="Normal"/>
|
||||
@ -343,7 +343,7 @@
|
||||
<Item id="2207" name="Color de fondo"/>
|
||||
<Item id="2208" name="Fuente:"/>
|
||||
<Item id="2209" name="Tamaño:"/>
|
||||
<Item id="2211" name="Style:"/>
|
||||
<Item id="2211" name="Estilo:"/>
|
||||
<Item id="2212" name="Color"/>
|
||||
<Item id="2213" name="Tipografía"/>
|
||||
<Item id="2214" name="Ext. predet.:"/>
|
||||
@ -468,7 +468,7 @@
|
||||
<Item id="23122" name="Abrir"/>
|
||||
<Item id="23123" name="Cerrar"/>
|
||||
<Item id="23101" name="Estilo comentario"/>
|
||||
<Item id="23201" name="Estílo numérico"/>
|
||||
<Item id="23201" name="Estilo numérico"/>
|
||||
<Item id="23220" name="Estilo"/>
|
||||
<Item id="23230" name="Prefijo 1"/>
|
||||
<Item id="23232" name="Prefijo 2"/>
|
||||
@ -650,10 +650,10 @@
|
||||
</Print>
|
||||
<RecentFilesHistory title="Historial de archivos recientes">
|
||||
<Item id="6304" name="Historial de archivos recientes"/>
|
||||
<Item id="6306" name="Maximo núm. entradas:"/>
|
||||
<Item id="6306" name="Máximo núm. entradas:"/>
|
||||
<Item id="6305" name="No comprobar al inicio"/>
|
||||
<Item id="6429" name="Mostrar"/>
|
||||
<Item id="6424" name="en submenu"/>
|
||||
<Item id="6424" name="en submenú"/>
|
||||
<Item id="6425" name="Solo nombre archivo"/>
|
||||
<Item id="6426" name="Ruta completa archivo"/>
|
||||
<Item id="6427" name="Ajustar longitud máxima:"/>
|
||||
@ -733,8 +733,8 @@
|
||||
<MessageBox>
|
||||
<ContextMenuXmlEditWarning title="Menú de edición del proyecto" message="Editar Menu.xml le permite modificar el menú contextual emergente.\rDeberá reiniciar Notepad++ para que tengan efecto los cambios."/>
|
||||
<NppHelpAbsentWarning title="El archivo no existe" message="\rno existe. Puede descargarlo del sitio web de Notepad++."/>
|
||||
<SaveCurrentModifWarning title="Guardar la modificación" message="Debe guardar la modificación.\rLos cambions realizados son irreversibles.\r\rConfirme continuar"/>
|
||||
<LoseUndoAbilityWarning title="No podrá deshacer" message="Debe guardar los cambios.\rLos cambions realizados son irreversibles.\r\rConfirme continuar"/>
|
||||
<SaveCurrentModifWarning title="Guardar la modificación" message="Debe guardar la modificación.\rLos cambios realizados son irreversibles.\r\rConfirme continuar"/>
|
||||
<LoseUndoAbilityWarning title="No podrá deshacer" message="Debe guardar los cambios.\rLos cambios realizados son irreversibles.\r\rConfirme continuar"/>
|
||||
<CannotMoveDoc title="Nuevo documento de Notepad++" message="Guarde el documento modificado y vuelva a intentarlo."/>
|
||||
<DocReloadWarning title="Reabrir" message="Confirme si desea volver a abrir el documento sin guardar los cambios"/>
|
||||
<FileLockedWarning title="Imposible guardar" message="Compruebe si el archivo está abierto por otro programa"/>
|
||||
|
@ -1031,6 +1031,9 @@ SectionGroup "Localization" localization
|
||||
Section /o "Vietnamese" vietnamese
|
||||
CopyFiles "$TEMP\nppLocalization\vietnamese.xml" "$INSTDIR\localization\vietnamese.xml"
|
||||
SectionEnd
|
||||
Section /o "Marathi" marathi
|
||||
CopyFiles "$TEMP\nppLocalization\marathi.xml" "$INSTDIR\localization\marathi.xml"
|
||||
SectionEnd
|
||||
SectionGroupEnd
|
||||
|
||||
SectionGroup "Themes" Themes
|
||||
@ -1736,6 +1739,9 @@ SectionGroup un.localization
|
||||
Section un.vietnamese
|
||||
Delete "$INSTDIR\localization\vietnamese.xml"
|
||||
SectionEnd
|
||||
Section un.marathi
|
||||
Delete "$INSTDIR\localization\marathi.xml"
|
||||
SectionEnd
|
||||
|
||||
SectionGroupEnd
|
||||
|
||||
|
@ -312,7 +312,7 @@ BEGIN
|
||||
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,91,15,150,10
|
||||
CONTROL "Function completion",IDD_AUTOC_FUNCRADIO,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP,118,27,145,10
|
||||
CONTROL "Word completion",IDD_AUTOC_WORDRADIO,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,118,41,145,10
|
||||
CONTROL "Function and Word completion",IDD_AUTOC_BOTHRADIO,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,118,55,145,10
|
||||
CONTROL "Function and word completion",IDD_AUTOC_BOTHRADIO,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,118,55,145,10
|
||||
RTEXT "From",IDD_AUTOC_STATIC_FROM,248,15,47,8
|
||||
CTEXT "1",IDD_AUTOC_STATIC_N,299,15,8,8,WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "th character",IDD_AUTOC_STATIC_CHAR,313,15,57,8
|
||||
|
Binary file not shown.
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user