Update Bulgarian translation

Closes #3074
This commit is contained in:
rddim 2017-03-19 16:01:39 +02:00 committed by Don Ho
parent fe45f2e9b1
commit 73a928aa56

View File

@ -3,7 +3,7 @@
## Bulgarian localization for Notepad++ ## ## Bulgarian localization for Notepad++ ##
Translators:.....: 2007-2012 - Milen Metev (Tragedy); 2014-yyyy - RDD Translators:.....: 2007-2012 - Milen Metev (Tragedy); 2014-yyyy - RDD
Last revision:...: 28.02.2017 by RDD Last revision:...: 19.03.2017 by RDD
Download:........: https://gist.github.com/rddim/bd37264898c3a17363e7437bcf1b4803 Download:........: https://gist.github.com/rddim/bd37264898c3a17363e7437bcf1b4803
--> -->
<NotepadPlus> <NotepadPlus>
@ -38,7 +38,7 @@
<Item subMenuId="edit-lineOperations" name="Редове"/> <Item subMenuId="edit-lineOperations" name="Редове"/>
<Item subMenuId="edit-comment" name="Коментари"/> <Item subMenuId="edit-comment" name="Коментари"/>
<Item subMenuId="edit-autoCompletion" name="Автоматично завършване"/> <Item subMenuId="edit-autoCompletion" name="Автоматично завършване"/>
<Item subMenuId="edit-eolConversion" name="Формат за край на реда"/> <Item subMenuId="edit-eolConversion" name="Формат за край на ред"/>
<Item subMenuId="edit-blankOperations" name="Интервали"/> <Item subMenuId="edit-blankOperations" name="Интервали"/>
<Item subMenuId="edit-pasteSpecial" name="Специално поставяне"/> <Item subMenuId="edit-pasteSpecial" name="Специално поставяне"/>
<Item subMenuId="edit-onSelection" name="При маркиране"/> <Item subMenuId="edit-onSelection" name="При маркиране"/>
@ -88,7 +88,7 @@
<Item id="41019" name="Отваряне на папката"/> <Item id="41019" name="Отваряне на папката"/>
<Item id="41020" name="Отваряне в конзола cmd"/> <Item id="41020" name="Отваряне в конзола cmd"/>
<!-- Меню "Файл" --> <!-- Меню "Файл" -->
<Item id="41022" name="Отваряне на &amp;директория като работно място"/> <Item id="41022" name="Отваряне на &amp;директория"/>
<Item id="41014" name="Презареждане от носителя"/> <Item id="41014" name="Презареждане от носителя"/>
<Item id="41006" name="&amp;Запис"/> <Item id="41006" name="&amp;Запис"/>
<Item id="41008" name="Запис &amp;като..."/> <Item id="41008" name="Запис &amp;като..."/>
@ -167,10 +167,10 @@
<Item id="50001" name="Завършване на дума"/> <Item id="50001" name="Завършване на дума"/>
<Item id="50002" name="Подсказка за функциите"/> <Item id="50002" name="Подсказка за функциите"/>
<Item id="50006" name="Завършване на път"/> <Item id="50006" name="Завършване на път"/>
<!-- Подменю "Формат за край на реда" --> <!-- Подменю "Формат за край на ред" -->
<Item id="45001" name="Преобразуване в Windows формат"/> <Item id="45001" name="Windows (CR LF)"/>
<Item id="45002" name="Преобразуване в UNIX формат"/> <Item id="45002" name="Unix (LF)"/>
<Item id="45003" name="Преобразуване в MAC формат"/> <Item id="45003" name="Macintosh (CR)"/>
<!-- Подменю "Интервали" --> <!-- Подменю "Интервали" -->
<Item id="42024" name="Премахване на крайни интервали"/> <Item id="42024" name="Премахване на крайни интервали"/>
<Item id="42042" name="Премахване на начални интервали"/> <Item id="42042" name="Премахване на начални интервали"/>
@ -264,7 +264,7 @@
<Item id="44009" name="Прозорец без менюта"/> <Item id="44009" name="Прозорец без менюта"/>
<!-- Подменю "Показване на символи" --> <!-- Подменю "Показване на символи" -->
<Item id="44025" name="Интервали и табулации"/> <Item id="44025" name="Интервали и табулации"/>
<Item id="44026" name="Край на реда"/> <Item id="44026" name="Край на ред"/>
<Item id="44019" name="Всички знаци"/> <Item id="44019" name="Всички знаци"/>
<Item id="44020" name="Линии за табулация"/> <Item id="44020" name="Линии за табулация"/>
<Item id="44041" name="Пренесени редове"/> <Item id="44041" name="Пренесени редове"/>
@ -316,16 +316,16 @@
<!-- Меню "Изглед" край --> <!-- Меню "Изглед" край -->
<!-- Меню "Кодировки" начало --> <!-- Меню "Кодировки" начало -->
<Item id="45004" name="Кодиране в ANSI"/> <Item id="45004" name="Кодиране в ANSI"/>
<Item id="45008" name="Кодиране в UTF-8 без BOM"/> <Item id="45008" name="Кодиране в UTF-8"/>
<Item id="45005" name="Кодиране в UTF-8"/> <Item id="45005" name="Кодиране в UTF-8-BOM"/>
<Item id="45006" name="Кодиране в UCS-2 Big Endian"/> <Item id="45006" name="Кодиране в UCS-2 BE BOM"/>
<Item id="45007" name="Кодиране в UCS-2 Little Endian"/> <Item id="45007" name="Кодиране в UCS-2 LE BOM"/>
<!-- Меню "Кодировки" --> <!-- Меню "Кодировки" -->
<Item id="45009" name="Преобразуване в ANSI"/> <Item id="45009" name="Преобразуване в ANSI"/>
<Item id="45010" name="Преобразуване в UTF-8 без BOM"/> <Item id="45010" name="Преобразуване в UTF-8"/>
<Item id="45011" name="Преобразуване в UTF-8"/> <Item id="45011" name="Преобразуване в UTF-8-BOM"/>
<Item id="45012" name="Преобразуване в UCS-2 Big Endian"/> <Item id="45012" name="Преобразуване в UCS-2 BE BOM"/>
<Item id="45013" name="Преобразуване в UCS-2 Little Endian"/> <Item id="45013" name="Преобразуване в UCS-2 LE BOM"/>
<!-- Меню "Кодировки" край --> <!-- Меню "Кодировки" край -->
<!-- Меню "Синтаксис" начало --> <!-- Меню "Синтаксис" начало -->
<Item id="46150" name="Дефиниране на синтаксис..."/> <Item id="46150" name="Дефиниране на синтаксис..."/>
@ -360,7 +360,6 @@
<Item id="48017" name="Преки пътища и команди..."/> <Item id="48017" name="Преки пътища и команди..."/>
<!-- Меню "Стартиране" край --> <!-- Меню "Стартиране" край -->
<!-- Меню "?" начало --> <!-- Меню "?" начало -->
<Item id="47008" name="Помощно съдържание"/>
<Item id="47010" name="Параметри на командния ред..."/> <Item id="47010" name="Параметри на командния ред..."/>
<Item id="47001" name="Notepad++ домашна страница"/> <Item id="47001" name="Notepad++ домашна страница"/>
<Item id="47002" name="Notepad++ страница на проекта"/> <Item id="47002" name="Notepad++ страница на проекта"/>
@ -373,8 +372,6 @@
<Item id="47011" name="Поддръжка в реално време"/> <Item id="47011" name="Поддръжка в реално време"/>
<Item id="47012" name="Инфо за отстраняване на грешки..."/> <Item id="47012" name="Инфо за отстраняване на грешки..."/>
<!-- Меню "?" край --> <!-- Меню "?" край -->
<Item id="43016" name="Маркиране на всичко"/>
<Item id="43017" name="Размаркиране на всичко"/>
</Commands> </Commands>
</Main> </Main>
<Splitter> <Splitter>
@ -456,14 +453,11 @@
<Item id="1621" name="Посока"/> <Item id="1621" name="Посока"/>
<Item id="1612" name="На&amp;горе"/> <Item id="1612" name="На&amp;горе"/>
<Item id="1613" name="На&amp;долу"/> <Item id="1613" name="На&amp;долу"/>
<Item id="1623" name="Прозрачност"/>
<Item id="1687" name="При неактивност"/> <Item id="1687" name="При неактивност"/>
<Item id="1688" name="Винаги"/> <Item id="1688" name="Винаги"/>
<Item id="1632" name="В избраното"/> <Item id="1632" name="В избраното"/>
<Item id="1615" name="Намиране на всички"/> <Item id="1615" name="Намиране на всички"/>
<Item id="1617" name="Маркиране на резултатите"/>
<Item id="1611" name="З&amp;амяна с:"/> <Item id="1611" name="З&amp;амяна с:"/>
<Item id="1637" name="Търсене във файлове"/>
<Item id="1656" name="Намиране на всички"/> <Item id="1656" name="Намиране на всички"/>
<Item id="1658" name="Във всички подпапки"/> <Item id="1658" name="Във всички подпапки"/>
<Item id="1686" name="Прозрачност"/> <Item id="1686" name="Прозрачност"/>
@ -532,8 +526,8 @@
<Item id="25023" name="Ключови думи 6"/> <Item id="25023" name="Ключови думи 6"/>
<Item id="25024" name="Ключови думи 7"/> <Item id="25024" name="Ключови думи 7"/>
<Item id="25025" name="Ключови думи 8"/> <Item id="25025" name="Ключови думи 8"/>
<Item id="25016" name="Коментари"/> <Item id="25016" name="Блоков коментар"/>
<Item id="25017" name="Ред за коментари"/> <Item id="25017" name="Линеен коментар"/>
<Item id="25026" name="Оператори 1"/> <Item id="25026" name="Оператори 1"/>
<Item id="25027" name="Оператори 2"/> <Item id="25027" name="Оператори 2"/>
<Item id="25028" name="Числа"/> <Item id="25028" name="Числа"/>
@ -665,7 +659,6 @@
<Item id="24671" name="Превключване:"/> <Item id="24671" name="Превключване:"/>
<Item id="24672" name="Затваряне:"/> <Item id="24672" name="Затваряне:"/>
</Operator> </Operator>
<Item id="24001" name="Символ за превключване:"/>
</UserDefine> </UserDefine>
<!-- Меню "Настройки" --> <!-- Меню "Настройки" -->
<!-- "Предпочитания..." --> <!-- "Предпочитания..." -->
@ -732,17 +725,17 @@
<!-- Нов документ --> <!-- Нов документ -->
<NewDoc title="Нов документ"> <NewDoc title="Нов документ">
<Item id="6419" name="Нов документ"/> <Item id="6419" name="Нов документ"/>
<Item id="6401" name="Формат"/> <Item id="6401" name="Формат за край на ред"/>
<Item id="6402" name="Windows"/> <Item id="6402" name="Windows (CR LF)"/>
<Item id="6404" name="Mac"/> <Item id="6403" name="Unix (LF)"/>
<Item id="6403" name="Unix"/> <Item id="6404" name="Macintosh (RF)"/>
<Item id="6405" name="Кодировка"/> <Item id="6405" name="Кодировка"/>
<Item id="6406" name="ANSI"/> <Item id="6406" name="ANSI"/>
<Item id="6407" name="UTF-8"/> <Item id="6407" name="UTF-8"/>
<Item id="6420" name="Прилагане в отворени ANSI файлове"/> <Item id="6420" name="Прилагане в отв. ANSI файлове"/>
<Item id="6408" name="UTF-8 с BOM"/> <Item id="6408" name="UTF-8-BOM"/>
<Item id="6409" name="UCS-2 Big Endian с BOM"/> <Item id="6409" name="UCS-2 Big Endian BOM"/>
<Item id="6410" name="UCS-2 Little Endian с BOM"/> <Item id="6410" name="UCS-2 Little Endian BOM"/>
<Item id="6411" name="Основен синтаксис:"/> <Item id="6411" name="Основен синтаксис:"/>
</NewDoc> </NewDoc>
<!-- Път по подразбиране --> <!-- Път по подразбиране -->
@ -751,7 +744,7 @@
<Item id="6414" name="Следване на текущия документ"/> <Item id="6414" name="Следване на текущия документ"/>
<Item id="6415" name="Запомняне на последно използваната директория"/> <Item id="6415" name="Запомняне на последно използваната директория"/>
<Item id="6430" name="Без избор на файлово разширение в прозореца за &quot;Запис като...&quot;"/> <Item id="6430" name="Без избор на файлово разширение в прозореца за &quot;Запис като...&quot;"/>
<Item id="6431" name="Отваряне на всички файлове от папката при влачене в прозореца"/> <Item id="6431" name="Отваряне на всички файлове от папката при влаченето ѝ в прозореца"/>
</DefaultDir> </DefaultDir>
<!-- История с отваряния --> <!-- История с отваряния -->
<RecentFilesHistory title="История с отваряния"> <RecentFilesHistory title="История с отваряния">
@ -875,7 +868,7 @@
<Item id="6161" name="Списък със символи"/> <Item id="6161" name="Списък със символи"/>
<Item id="6162" name="Използване на стандартния списък със символи както е"/> <Item id="6162" name="Използване на стандартния списък със символи както е"/>
<Item id="6163" name="Добавяне на символи като част от дума <Item id="6163" name="Добавяне на символи като част от дума
(не го избирайте, освен ако не знаете какво правите)"/> (не избирайте, освен ако не знаете какво правите)"/>
<Item id="6257" name="бла бла бла бла"/> <Item id="6257" name="бла бла бла бла"/>
<Item id="6258" name="бла бла бла бла бла бла бла бла бла"/> <Item id="6258" name="бла бла бла бла бла бла бла бла бла"/>
</Delimiter> </Delimiter>
@ -1076,6 +1069,7 @@
</DocSwitcher> </DocSwitcher>
<!-- Прозорци със съобщения --> <!-- Прозорци със съобщения -->
<MessageBox> <MessageBox>
<ColumnModeTip title="Колонен режим" message="За преминаване в колонен режим използвайте: &#x0A;&#x0A;&quot;Alt + избор с мишката&quot;&#x0A;&quot;Alt + Shift + избор с мишката&quot;&#x0A;&quot;Alt + Shift + клавиш стрелка&quot;&#x0A;&#x0A;Не забравяйте, че първо трябва да натиснете клавиш Alt."/>
<ContextMenuXmlEditWarning title="Редактиране на контекстното меню" message="Редактирането на файла contextMenu.xml позволява да се промени контекстното меню на Notepad++&#x0A;&#x0A;Промените влизат в сила, след рестартиране на Notepad++"/> <ContextMenuXmlEditWarning title="Редактиране на контекстното меню" message="Редактирането на файла contextMenu.xml позволява да се промени контекстното меню на Notepad++&#x0A;&#x0A;Промените влизат в сила, след рестартиране на Notepad++"/>
<NppHelpAbsentWarning title="Несъществуващ файл" message=" не съществува. Моля, изтеглете го от сайта на Notepad++"/> <NppHelpAbsentWarning title="Несъществуващ файл" message=" не съществува. Моля, изтеглете го от сайта на Notepad++"/>
<SaveCurrentModifWarning title="Запис на текущите промени" message="Текущите промени трябва да бъдат записани.&#x0A;Записаните промени не могат да бъдат отменяни&#x0A;&#x0A;Продължаване?"/> <SaveCurrentModifWarning title="Запис на текущите промени" message="Текущите промени трябва да бъдат записани.&#x0A;Записаните промени не могат да бъдат отменяни&#x0A;&#x0A;Продължаване?"/>