mirror of
https://github.com/notepad-plus-plus/notepad-plus-plus.git
synced 2025-07-23 13:54:54 +02:00
parent
3de7561173
commit
744ec4c3f3
@ -1,11 +1,11 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
|
||||
<!--
|
||||
- last change: Notepad++ 7.5.1 5/Sep/2017 by Ondřej Müller (mullero@email.cz)
|
||||
- last change: Notepad++ 7.5.5 19/Feb/2018 by Ondřej Müller (mullero@email.cz)
|
||||
- N++ Community: https://notepad-plus-plus.org/community/topic/87/czech-translations
|
||||
- contributors: Ondřej Müller (mullero@email.cz), Tomáš Hrouda (gobbet@centrum.cz)
|
||||
-->
|
||||
<NotepadPlus>
|
||||
<Native-Langue name = "Čeština" filename="czech.xml" version="7.5.1">
|
||||
<Native-Langue name = "Čeština" filename="czech.xml" version="7.5.5">
|
||||
<Menu>
|
||||
<Main>
|
||||
<!-- Main Menu Entries -->
|
||||
@ -144,7 +144,7 @@
|
||||
<Item id = "42048" name = "Kopírovat binární obsah"/>
|
||||
<Item id = "42049" name = "Vyjmout binární obsah"/>
|
||||
<Item id = "42050" name = "Vložit binární obsah"/>
|
||||
<Item id = "42051" name = "Panel znaků"/>
|
||||
<Item id = "42051" name = "Panel ASCII znaků"/>
|
||||
<Item id = "42052" name = "Historie Schránky"/>
|
||||
<Item id = "42053" name = "Mezery na tabulátory (úvodní)"/>
|
||||
<Item id = "42054" name = "Mezery na tabulátory (všechny)"/>
|
||||
@ -272,13 +272,13 @@
|
||||
<Item id = "45002" name = "Konvertovat do formátu UNIX"/>
|
||||
<Item id = "45003" name = "Konvertovat do formátu MAC"/>
|
||||
<Item id = "45004" name = "Změnit kódování na ANSI"/>
|
||||
<Item id = "45005" name = "Změnit kódování na UTF-8"/>
|
||||
<Item id = "45005" name = "Změnit kódování na UTF-8 s BOM"/>
|
||||
<Item id = "45006" name = "Změnit kódování na UCS-2 Big Endian"/>
|
||||
<Item id = "45007" name = "Změnit kódování na UCS-2 Little Endian"/>
|
||||
<Item id = "45008" name = "Změnit kódování na UTF-8 (bez BOM)"/>
|
||||
<Item id = "45008" name = "Změnit kódování na UTF-8 bez BOM"/>
|
||||
<Item id = "45009" name = "Konvertovat do ANSI"/>
|
||||
<Item id = "45010" name = "Konvertovat do UTF-8 (bez BOM)"/>
|
||||
<Item id = "45011" name = "Konvertovat do UTF-8"/>
|
||||
<Item id = "45010" name = "Konvertovat do UTF-8 bez BOM"/>
|
||||
<Item id = "45011" name = "Konvertovat do UTF-8 s BOM"/>
|
||||
<Item id = "45012" name = "Konvertovat do UCS-2 Big Endian"/>
|
||||
<Item id = "45013" name = "Konvertovat do UCS-2 Little Endian"/>
|
||||
<Item id = "45060" name = "Big5 (tradiční)"/>
|
||||
@ -492,6 +492,36 @@
|
||||
<Item id = "2232" name = "Povolit globálně podtržený styl písma"/>
|
||||
</SubDialog>
|
||||
</StyleConfig>
|
||||
|
||||
<ShortcutMapper title = "Asociace klávesových zkratek">
|
||||
<Item id = "2602" name = "Změnit"/>
|
||||
<Item id = "2603" name = "Odstranit"/>
|
||||
<Item id = "2606" name = "Vypnout"/>
|
||||
<Item id = "2607" name = "Filtrovat: "/>
|
||||
<Item id = "1" name = "Zavřít"/>
|
||||
<ColumnName name = "Název"/>
|
||||
<ColumnShortcut name = "Zkratka"/>
|
||||
<ColumnCategory name = "Kategorie"/>
|
||||
<ColumnPlugin name = "Plugin"/>
|
||||
<MainMenuTab name = "Hlavní menu"/>
|
||||
<MacrosTab name = "Makra"/>
|
||||
<RunCommandsTab name = "Spouštěcí povely"/>
|
||||
<PluginCommandsTab name = "Pluginové povely"/>
|
||||
<ScintillaCommandsTab name = "Scintilla povely"/>
|
||||
<ConflictInfoOk name = "Nezjištěny žádné kolize pro tuto položku."/>
|
||||
<ConflictInfoEditing name = "Nekoliduje s ničím . . ."/>
|
||||
</ShortcutMapper>
|
||||
|
||||
<ShortcutMapperSubDialg title="Zkratka">
|
||||
<Item id = "1" name = "OK"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "Storno"/>
|
||||
<Item id = "5006" name = "Název"/>
|
||||
<Item id = "5008" name = "Přidat"/>
|
||||
<Item id = "5009" name = "Odebrat"/>
|
||||
<Item id = "5010" name = "Použít"/>
|
||||
<Item id = "5007" name = "Toto odstraní klávesovou zkratku příkazu"/>
|
||||
<Item id = "5012" name = "NALEZENA KOLIZE!"/>
|
||||
</ShortcutMapperSubDialg>
|
||||
|
||||
<UserDefine title = "Uživatelské nastavení">
|
||||
<Item id = "20001" name = "Dokovat"/>
|
||||
@ -719,7 +749,7 @@
|
||||
<Item id = "6119" name = "Více řad"/>
|
||||
<Item id = "6120" name = "Vertikální"/>
|
||||
<Item id = "6121" name = "Ukončit při uzavření poslední karty"/>
|
||||
<Item id = "6122" name = "Skrýt (klávesa Alt nebo F10 slouží k přepínání)"/>
|
||||
<Item id = "6122" name = "Skrýt hl. menu (klávesa Alt nebo F10 slouží k přepínání)"/>
|
||||
<Item id = "6123" name = "Lokalizace"/>
|
||||
<Item id = "6125" name = "Přepínač dokumentů"/>
|
||||
<Item id = "6126" name = "Zobrazit"/>
|
||||
@ -990,7 +1020,85 @@
|
||||
<FilePathNotFoundWarning title = "Otevření souboru" message = "Soubor, který se pokoušíte otevřít, neexistuje."/>
|
||||
<SessionFileInvalidError title = "Relace nemohla být zavedena" message = "Soubor relace je buďto poškozen nebo je neplatný."/>
|
||||
<DroppingFolderAsProjetModeWarning title = "Neplatná akce" message = "Můžete přetáhovat soubory nebo složky, ale ne obojí zároveň, jelikož máte zapnutý mód pro otevírání složek souborů jako projektů. Pro změnu nastavení musíte v Nastavení->Volby...->ImplicitníAdresář povolit 'Otevírat všechny soubory ve složce při přetažení myší (místo zdroje pro pracovní plochu)'."/>
|
||||
<SortingError title = "Chyba třídění" message = "Nebylo možné provést numerické setřídění kvůli řádku $INT_REPLACE$."/>
|
||||
<ColumnModeTip title = "Tip k sloupcovému režimu" message = "Použijte prosím "výběr ALT+Myš" nebo "Alt+Shift+KurzorováŠipka" k zapnutí sloupcového režimu."/>
|
||||
<BufferInvalidWarning title = "Ukládání selhalo" message = "Nelze uložit: Neplatná vyrovnávací paměť."/>
|
||||
<DoSaveOrNot title = "Ukládání" message = "Uložit soubor "$STR_REPLACE$" ?"/>
|
||||
<DoCloseOrNot title = "Zachování neexistujícího souboru" message = "Soubor "$STR_REPLACE$" již neexistuje. Keep this file in editor?"/>
|
||||
<DoDeleteOrNot title = "Smazání souboru" message = "Soubor "$STR_REPLACE$" bude přemístěn do Koše a tento dokument bude uzavřen. Pokračovat?"/>
|
||||
<NoBackupDoSaveFile title = "Ukládání" message = "Váš soubor pro zálohu není k nalezení (byl smazán z vnějšku). Vytvořte zálohu, jinak budou Vaše data ztracena. Chcete uložit soubor "$STR_REPLACE$" ?"/>
|
||||
<DoReloadOrNot title = "Znovuotevření" message = ""$STR_REPLACE$" Tento soubor byl změněn jiným programem. Chcete jej znovu načíst?"/>
|
||||
<DoReloadOrNotAndLooseChange title = "Znovuotevření" message = ""$STR_REPLACE$" Tento soubor byl změněn jiným programem. Chcete jej znovu načíst a ztratit tak všechny změny provedené v Notepadu++?"/>
|
||||
<PrehistoricSystemDetected title = "Detekován příliš starý systém" message = "Vypadá to, že používáte příliš starý operační systém. Je nám líto, ale tato funkce je podporována pouze na novějších systémech."/>
|
||||
<XpUpdaterProblem title = "Aktualizační program Notepadu++" message = "Aktualizační program Notepadu++ není kompatibilní s Windows XP vzhledem k zastaralé bezpečnostní vrstvě tohoto systému. Chcete místo toho přejít na webové stránky Notepadu++, odkud si můžete sami stáhnout poslední verzi Notepadu++?"/>
|
||||
<DocTooDirtyToMonitor title = "Chyba sledování stavu" message = "Dokument je v nekonzistentním stavu. Uložte prosím změny v dokumentu před zapnutím sledování jeho stavu."/>
|
||||
<DocNoExistToMonitor title = "Problém se sledováním stavu" message = "Soubor musí existovat, aby jej bylo možné sledovat."/>
|
||||
<FileTooBigToOpene title = "Problém s velikostí souboru" message = "Soubor je příliš velký na to, aby mohl být otevřen v Notepadu++."/>
|
||||
<CreateNewFileOrNot title = "Vytvoření nového souboru" message = ""$INT_REPLACE$" neexistuje. Chcete jej vytvořit?"/>
|
||||
<CreateNewFileError title = "Vytvoření nového souboru" message = "Není možné vytvořit soubor "$INT_REPLACE$"."/>
|
||||
<OpenFileError title = "CHYBA" message = "Není možné otevřít soubor "$INT_REPLACE$"."/>
|
||||
<FileBackupFailed title = "Selhání zálohování souboru" message = "Předchozí verzi souboru se nepodařilo uložit do adresáře se zálohami "$INT_REPLACE$". Budete chtít přesto uložit aktuální verzi souboru?"/>
|
||||
<LoadStylersFailed title = "Selhání načtení stylers.xml" message = "Nepodařilo se načíst "$INT_REPLACE$"!"/>
|
||||
<LoadLangsFailed title = "Konfigurátor" message = "Nepodařilo se načíst langs.xml! Chcete obnovit Váš soubor langs.xml?"/>
|
||||
<LoadLangsFailedFinal title = "Konfigurátor" message = "Nepodařilo se načíst soubor langs.xml!"/>
|
||||
<FolderAsWorspaceSubfolderExists title = "Problém s přidávaním složek do Složky jako pracovní plochy" message = "Podsložka složky, kterou chcete přidat, již existuje. Odeberte její kořenovou složku prosím z panelu předtím, než přidáte složku "$STR_REPLACE$"."/>
|
||||
<ProjectPanelChanged title = "$STR_REPLACE$" message = "Pracovní plocha byla modifikována. Přejete si ji uložit?"/>
|
||||
<ProjectPanelChangedSaveError title = "$STR_REPLACE$" message = "Vaše pracovní plocha nebyla uložena."/>
|
||||
<ProjectPanelOpenDoSaveDirtyWsOrNot title = "Otevření pracovní plochy" message = "Nyní používaná pracovní plocha byla modifikována. Přejete si uložit současný projekt?"/>
|
||||
<ProjectPanelNewDoSaveDirtyWsOrNot title = "Nová pracovní plocha" message = "Nyní používaná pracovní plocha byla modifikována. Přejete si uložit současný projekt?"/>
|
||||
<ProjectPanelOpenFailed title = "Otevření pracovní plochy" message = "Pracovní plocha nemohla být načtena. Vypadá to, že soubor k otevření není platnou pracovní plochou."/>
|
||||
<ProjectPanelRemoveFolderFromProject title = "Odebrání složky z projektu" message = "Všechny podsložky budou odebrány. Jste si jisti, že chcete odebrat tuto složku z projektu?"/>
|
||||
<ProjectPanelRemoveFileFromProject title = "Odebrání souboru z projektu" message = "Jste si jisti, že chcete odebrat tento soubor z projektu?"/>
|
||||
<ProjectPanelReloadError title = "Znovuotevření pracovní plochy" message = "Soubor k opětovnému načtení nebyl nalezen."/>
|
||||
<ProjectPanelReloadDirty title = "Znovuotevření pracovní plochy" message = "Nyní používaná pracovní plocha byla modifikována. Opětovným načtením přijdete o všechny provedené změny. Chcete pokračovat?"/>
|
||||
<UDLNewNameError title = "Chyba UDL" message = "Toto jméno je již využíváno jiným jazykem/syntaxí, prosím zadejte jiné."/>
|
||||
<UDLRemoveCurrentLang title = "Odstranění aktuální syntaxe" message = "Jste si jisti?"/>
|
||||
<SCMapperDoDeleteOrNot title = "Jste si jisti?" message = "Jste si jisti, že chcete smazat tuto klávesovou zkratku?"/>
|
||||
<FindCharRangeValueError title = "Problém s rozsahem hodnoty" message = "Měli byste napsat hodnotu z rozsahu 0 až 255."/>
|
||||
</MessageBox>
|
||||
|
||||
<ClipboardHistory>
|
||||
<PanelTitle name="Historie Schránky"/>
|
||||
</ClipboardHistory>
|
||||
|
||||
<DocSwitcher>
|
||||
<PanelTitle name="Přepínač dokumentů"/>
|
||||
<ColumnName name="Jméno"/>
|
||||
<ColumnExt name="Příp."/>
|
||||
</DocSwitcher>
|
||||
|
||||
<AsciiInsertion>
|
||||
<PanelTitle name="Panel ASCII znaků"/>
|
||||
<ColumnVal name="Hodnota"/>
|
||||
<ColumnHex name="Hex"/>
|
||||
<ColumnChar name="Znak"/>
|
||||
</AsciiInsertion>
|
||||
|
||||
<DocumentMap>
|
||||
<PanelTitle name="Mapa dokumentu"/>
|
||||
</DocumentMap>
|
||||
|
||||
<FunctionList>
|
||||
<PanelTitle name="Seznam funkcí"/>
|
||||
<SortTip name="Setřídit" />
|
||||
<ReloadTip name="Znovu načíst" />
|
||||
</FunctionList>
|
||||
|
||||
<FolderAsWorkspace>
|
||||
<PanelTitle name="Složka jako Pracovní plocha"/>
|
||||
<SelectFolderFromBrowserString name="Vyberte složku, kterou chcete přidat do Pracovní plochy"/>
|
||||
<Menus>
|
||||
<Item id="3511" name="Odebrat"/>
|
||||
<Item id="3512" name="Odebrat vše"/>
|
||||
<Item id="3513" name="Přidat"/>
|
||||
<Item id="3514" name="Spustit systémem"/>
|
||||
<Item id="3515" name="Otevřít"/>
|
||||
<Item id="3516" name="Kopírovat cestu"/>
|
||||
<Item id="3517" name="Najít v souborech..."/>
|
||||
<Item id="3518" name="Průzkumník zde"/>
|
||||
<Item id="3519" name="CMD zde"/>
|
||||
</Menus>
|
||||
</FolderAsWorkspace>
|
||||
|
||||
<ProjectManager>
|
||||
<PanelTitle name = "Projekt"/>
|
||||
@ -1049,7 +1157,35 @@
|
||||
<word-chars-list-warning-end value = " ve Vašem seznamu znaků."/>
|
||||
<cloud-invalid-warning value = "Neplatná cesta."/>
|
||||
<cloud-restart-warning value = "Pro aktivaci změn prosím restartujte Notepad++."/>
|
||||
<cloud-select-folder value = "Vyberte složku, ze/do které Notepad++ načítá/zapisuje svoje nastavení"/>
|
||||
<shift-change-direction-tip value = "Pro změnu směru vyhledávání použijte Shift + Enter."/>
|
||||
<two-find-buttons-tip value = "Mód s dvěma vyhledávacími tlačítky"/>
|
||||
<find-status-top-reached value = "Vyhledávání: Nalezen první výskyt od konce. Bylo dosaženo začátku tohoto dokumentu"/>
|
||||
<find-status-end-reached value = "Vyhledávání: Nalezen první výskyt od začátku. Bylo dosaženo konce tohoto dokumentu"/>
|
||||
<find-status-replaceinfiles-1-replaced value = "Nahrazování v souborech: 1 výskyt nahrazen"/>
|
||||
<find-status-replaceinfiles-nb-replaced value = "Nahrazování v souborech: $INT_REPLACE$ výskytů nahrazeno"/>
|
||||
<find-status-replaceinfiles-re-malformed value = "Nahrazování v otevřených souborech: Regulární výraz je vadný"/>
|
||||
<find-status-replaceinopenedfiles-1-replaced value = "Nahrazování v otevřených souborech: 1 výskyt nahrazen"/>
|
||||
<find-status-replaceinopenedfiles-nb-replaced value = "Nahrazování v otevřených souborech: $INT_REPLACE$ výskytů nahrazeno"/>
|
||||
<find-status-mark-re-malformed value = "Označování: Regulární výraz pro vyhledávání je vadný"/>
|
||||
<find-status-invalid-re value = "Vyhledávání: Neplatný regulární výraz"/>
|
||||
<find-status-mark-1-match value = "1 nález"/>
|
||||
<find-status-mark-nb-matches value = "$INT_REPLACE$ nálezů"/>
|
||||
<find-status-count-re-malformed value = "Počet: Regulární výraz pro vyhledávání je vadný"/>
|
||||
<find-status-count-1-match value = "Počet: 1 nález"/>
|
||||
<find-status-count-nb-matches value = "Počet: $INT_REPLACE$ nálezů"/>
|
||||
<find-status-replaceall-re-malformed value = "Nahradit vše: Regulární výraz je vadný"/>
|
||||
<find-status-replaceall-1-replaced value = "Nahrazování všeho: 1 výskyt nahrazen"/>
|
||||
<find-status-replaceall-nb-replaced value = "Nahrazování všeho: $INT_REPLACE$ výskytů nahrazeno"/>
|
||||
<find-status-replaceall-readonly value = "Nahrazování všeho: Nemohu nahradit text. Současný dokument je pouze pro čtení"/>
|
||||
<find-status-replace-end-reached value = "Nahrazování: Nahrazen první výskyt od začátku. Bylo dosaženo konce dokumentu"/>
|
||||
<find-status-replace-top-reached value = "Nahrazování: Nahrazen první výskyt od konce. Bylo dosaženo začátku dokumentu"/>
|
||||
<find-status-relaced-next-found value = "Nahrazování: 1 výskyt byl nahrazen. Další výskyt nalezen"/>
|
||||
<find-status-relaced-next-not-found value = "Nahrazování: 1 výskyt byl nahrazen. Další výskyt nenalezen"/>
|
||||
<find-status-replace-not-found value = "Nahrazování: žádný výskyt nebyl nalezen"/>
|
||||
<find-status-replace-readonly value = "Nahrazování: Nemohu nahradit text. Současný dokument je pouze pro čtení"/>
|
||||
<find-status-cannot-find value = "Vyhledávání: Nemohu nalézt text "$STR_REPLACE$""/>
|
||||
<find-status-mark-nb-matches value = "$INT_REPLACE$ nálezů"/>
|
||||
</MiscStrings>
|
||||
|
||||
</Native-Langue>
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user