parent
d4f8aea5d2
commit
7789c7daf5
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
|
||||
<!--
|
||||
Croatian localization for Notepad++
|
||||
Updated 23 January 2023 by Elvis Gambiraža (el.gambo@gmail.com)
|
||||
Updated 27 February 2023 by Elvis Gambiraža (el.gambo@gmail.com)
|
||||
|
||||
The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
||||
Komentari su ovdje radi objašnjenja, nije ih potrebno prevoditi.
|
||||
-->
|
||||
<NotepadPlus>
|
||||
<Native-Langue name="Hrvatski" filename="croatian.xml" version="8.4.9">
|
||||
<Native-Langue name="Hrvatski" filename="croatian.xml" version="8.5">
|
||||
<Menu>
|
||||
<Main>
|
||||
<!-- Main Menu Entries -->
|
||||
|
@ -117,6 +117,7 @@
|
|||
<Item id="42006" name="Iz&briši"/>
|
||||
<Item id="42007" name="Odaberi s&ve"/>
|
||||
<Item id="42020" name="Po&četak/kraj izbora"/>
|
||||
<Item id="42089" name="Početak/Kraj odabira u Radu u stupcima"/>
|
||||
<Item id="42084" name="Vrijeme i datum (&kratko)"/>
|
||||
<Item id="42085" name="Vrijeme i datum (&dugo)"/>
|
||||
<Item id="42086" name="Vrijeme i datum (&prilagođeno)"/>
|
||||
|
@ -299,6 +300,7 @@
|
|||
<Item id="44113" name="Primijeni boju 3"/>
|
||||
<Item id="44114" name="Primijeni boju 4"/>
|
||||
<Item id="44115" name="Primijeni boju 5"/>
|
||||
<Item id="44130" name="Prikaži neispisive znakove"/>
|
||||
<Item id="44032" name="&Cijeli zaslon"/>
|
||||
<Item id="44033" name="Vrati &zadane postavke uvećavanja"/>
|
||||
<Item id="44034" name="Uvijek na vr&hu"/>
|
||||
|
@ -342,7 +344,7 @@
|
|||
<Item id="46035" name="Properties"/>
|
||||
<Item id="46079" name="Registar"/>
|
||||
|
||||
<Item id="46001" name="Postavke &izgleda..."/>
|
||||
<Item id="46001" name="Prilagodba &izgleda..."/>
|
||||
<Item id="46250" name="&Definiraj svoj jezik..."/>
|
||||
<Item id="46300" name="&Otvori mapu korisnički definiranih jezika..."/>
|
||||
<Item id="46301" name="Online &zbirka korisnički definiranih jezika"/>
|
||||
|
@ -350,7 +352,7 @@
|
|||
<Item id="47000" name="O programu &Notepad++..."/>
|
||||
<Item id="47010" name="&Argumenti komandne linije..."/>
|
||||
<Item id="47001" name="&Web stranice Notepad++"/>
|
||||
<Item id="47002" name="&Stranice projekta Notepad++"/>
|
||||
<Item id="47002" name="&GitHub stranice projekta Notepad++"/>
|
||||
<Item id="47003" name="&Online priručnik za Notepad++"/>
|
||||
<Item id="47004" name="&Forum Notepad++ zajednice"/>
|
||||
<Item id="47012" name="&Debug informacije..."/>
|
||||
|
@ -555,7 +557,7 @@
|
|||
<Item id="2" name="Zatvori"/>
|
||||
</PluginsAdminDlg>
|
||||
|
||||
<StyleConfig title="Prilagodba stilova">
|
||||
<StyleConfig title="Prilagodba izgleda">
|
||||
<Item id="2" name="Poništi"/>
|
||||
<Item id="2301" name="Spremi i zatvori"/>
|
||||
<Item id="2303" name="Prozirnost"/>
|
||||
|
@ -604,6 +606,20 @@
|
|||
<ScintillaCommandsTab name="Scintilla naredbe"/>
|
||||
<ConflictInfoOk name="Nema konflikata prečaca za ovu stavku."/>
|
||||
<ConflictInfoEditing name="Nema konflikata . . ."/>
|
||||
<WindowCategory name="Prozor"/>
|
||||
<FileCategory name="Datoteka"/>
|
||||
<EditCategory name="Uređivanje"/>
|
||||
<SearchCategory name="Pretraga"/>
|
||||
<ViewCategory name="Prikaz"/>
|
||||
<FormatCategory name="Format"/>
|
||||
<LangCategory name="Jezici"/>
|
||||
<AboutCategory name="O programu"/>
|
||||
<SettingCategory name="Postavke"/>
|
||||
<ToolCategory name="Alati"/>
|
||||
<ExecuteCategory name="Pokretanje"/>
|
||||
<ModifyContextMenu name="Izmijeni"/>
|
||||
<DeleteContextMenu name="Izbriši"/>
|
||||
<ClearContextMenu name="Očisti"/>
|
||||
<MainCommandNames>
|
||||
<Item id="41019" name="Otvori mapu koja sadrži trenutnu datoteku u Eksploreru"/>
|
||||
<Item id="41020" name="Otvori mapu koja sadrži trenutnu datoteku u naredbenom retku"/>
|
||||
|
@ -720,6 +736,7 @@
|
|||
<Item id="20011" name="Prozirnost"/>
|
||||
<Item id="20015" name="Uvoz..."/>
|
||||
<Item id="20016" name="Izvoz..."/>
|
||||
<Item id="20017" name="Odsidri"/>
|
||||
<StylerDialog title="Dijalog stilova">
|
||||
<Item id="25030" name="Opcije fonta:"/>
|
||||
<Item id="25006" name="Boja teksta"/>
|
||||
|
@ -937,6 +954,10 @@
|
|||
<Item id="6248" name="Zadano"/>
|
||||
<Item id="6249" name="Obični tekst"/>
|
||||
<Item id="6250" name="Prilagođena boja"/>
|
||||
<Item id="6252" name="Neispisivi znakovi"/>
|
||||
<Item id="6254" name="Skraćenica"/>
|
||||
<Item id="6255" name="Kod"/>
|
||||
<Item id="6256" name="Prilagođena boja"/>
|
||||
</Scintillas>
|
||||
|
||||
<DarkMode title="Tamni način">
|
||||
|
@ -1140,6 +1161,7 @@ Možete definirati više okomitih linija korištenjem praznog mjesta za odjeljiv
|
|||
<Item id="6811" name="Od"/>
|
||||
<Item id="6813" name="-og znaka"/>
|
||||
<Item id="6814" name="Moguća vrijednost: 1 - 9"/>
|
||||
<Item id="6872" name="Kratki popis automatske dopune"/>
|
||||
<Item id="6815" name="Funkcijski parametri pri zadavanju"/>
|
||||
<Item id="6851" name="Automatsko umetanje"/>
|
||||
<Item id="6857" name=" html/xml zatv. tag"/>
|
||||
|
@ -1307,7 +1329,8 @@ Ovaj dijalog možete kasnije ponovo aktivirati u Postavkama."/>
|
|||
<Item id="4" name="&Uvijek da"/>
|
||||
</DoSaveAll> <!-- HowToReproduce: Check the 'Enable Save All confirm dialog' checkbox in Preference->MISC, now click 'Save all' -->
|
||||
</Dialog>
|
||||
<MessageBox> <!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
|
||||
<MessageBox>
|
||||
<!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are place holders, don't translate these place holders. -->
|
||||
<ContextMenuXmlEditWarning title="Uređivanje contextMenu" message="Uređivanje datoteke contextMenu.xml omogućuje izmjenu Notepad++ skočnog kontekstnog izbornika.
|
||||
Nakon izmjene, trebate restartati Notepad++ kako bi se učitao izmijenjeni contextMenu.xml."/>
|
||||
<SaveCurrentModifWarning title="Spremi trenutne izmjene" message="Trebate spremiti trenutnu izmjenu.
|
||||
|
@ -1335,9 +1358,18 @@ Vaše postavke oblaka će biti poništene. Molim, resetirajte odgovarajuću vrij
|
|||
<DroppingFolderAsProjectModeWarning title="Pogrešna akcija" message="Možete ispustiti samo datoteke ili mape, ali ne oboje, jer ispuštate Mape u Projektnom načinu.
|
||||
Morate omogućiti "Otvori sve datoteke mape umjesto pokretanja 'Mapa kao radni prostor' pri prenošenju mape" u odjeljku "Zadana mapa" dijaloga Postavki kako bi ova operacija radila."/>
|
||||
<SortingError title="Greška sortiranja" message="Nije moguće izvesti numeričko sortiranje zbog retka $INT_REPLACE$."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
|
||||
<ColumnModeTip title="Savjet za Rad u stupcima" message="Upotrijebite "ALT+izbor mišem" ili "Alt+Shift+strelica"
|
||||
za prijelaz na rad u stupcima.
|
||||
Vidi Notepad++ online priručnik (Editing) za detalje."/>
|
||||
<ColumnModeTip title="Savjet za Rad u stupcima" message="
|
||||
Postoje 3 načina za prijelaz na rad u stupcima:
|
||||
|
||||
1. (Tipkovnica i miš) Držite Alt dok povlačite miša s lijevim klikom
|
||||
|
||||
2. (Samo tipkovnica) Držite Alt+Shift dok koristite tipke sa strelicama
|
||||
|
||||
3. (Tipkovnica ili miš)
|
||||
Postavite kursor na željeni početak bloka stupca, zatim
|
||||
izvršite naredbu "Početak/Kraj odabira u Radu u stupcima"
|
||||
Pomaknite kursor na željeni kraj bloka stupca, zatim ponovo
|
||||
izvršite naredbu "Početak/Kraj odabira u Radu u stupcima""/>
|
||||
<BufferInvalidWarning title="Greška spremanja" message="Ne mogu spremiti: Buffer je neispravan."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
|
||||
<DoCloseOrNot title="Zadrži nepostojeću datoteku" message="Datoteka "$STR_REPLACE$" više ne postoji na disku.
|
||||
Želite li ju zadržati u editoru?"/>
|
||||
|
@ -1359,7 +1391,7 @@ Ovu datoteku je izmijenio drugi program.
|
|||
<XpUpdaterProblem title="Notepad++ ažuriranje" message="Notepad++ ažuriranje nije kompatibilno s XP zbog zastarjele sigurnosne zaštite pod XP.
|
||||
Želite li preuzeti najnoviju verziju s Notepad++ web stranica?"/> <!-- HowToReproduce: Run menu "? -> Update Notepad++" under Windows XP. -->
|
||||
<GUpProxyConfNeedAdminMode title="Postavke proxyja" message="Molim restartajte Notepad++ u Administratorskom načinu
|
||||
kako bi konfigurirali proxy."/>
|
||||
kako bi prilagodili proxy."/>
|
||||
<DocTooDirtyToMonitor title="Problem nadgledanja" message="Dokument je nečist. Molim spremite izmijene prije nadgledanja."/>
|
||||
<DocNoExistToMonitor title="Problem nadgledanja" message="Datoteka mora postojati da bi se nadgledala."/>
|
||||
<FileTooBigToOpen title="Problem s veličinom datoteke" message="Datoteka je prevelika da bi se otvorila u Notepadu++"/> <!-- HowToReproduce: Try to open a 4GB file (it's not easy to reproduce, it depends on your system). -->
|
||||
|
@ -1369,13 +1401,15 @@ kako bi konfigurirali proxy."/>
|
|||
<CreateNewFileOrNot title="Kreiraj novu datoteku" message=""$STR_REPLACE$" ne postoji. Kreirati ju?"/>
|
||||
<CreateNewFileError title="Kreiraj novu datoteku" message="Ne mogu kreirati datoteku "$STR_REPLACE$"."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
|
||||
<OpenFileError title="GREŠKA" message="Ne mogu otvoriti datoteku "$STR_REPLACE$"."/>
|
||||
<OpenFileNoFolderError title="Ne mogu otvoriti datoteku" message=""$STR_REPLACE1$" se ne može otvoriti:
|
||||
Mapa "$STR_REPLACE2$" ne postoji."/>
|
||||
<FileBackupFailed title="Sigurnosna kopija datoteke nije uspjela" message="Prethodna verzija datoteke nije mogla biti spremljena u mapu na "$STR_REPLACE$".
|
||||
|
||||
Želite li svejedno spremiti trenutnu datoteku?"/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
|
||||
<LoadStylersFailed title="Učitavanje stylers.xml nije uspjelo" message="Učitavanje "$STR_REPLACE$" nije uspjelo!"/>
|
||||
<LoadLangsFailed title="Konfigurator" message="Učitavanje langs.xml nije uspjelo!
|
||||
<LoadLangsFailed title="Prilagodba izgleda" message="Učitavanje langs.xml nije uspjelo!
|
||||
Želite li oporaviti langs.xml?"/> <!-- HowToReproduce: Close Notepad++. Use another editor to remove all content of "langs.xml" (0 length) then save it. Open Notepad++. -->
|
||||
<LoadLangsFailedFinal title="Konfigurator" message="Učitavanje datoteke langs.xml nije uspjelo!"/> <!-- HowToReproduce: Close Notepad++. Use another editor to make "langs.xml" an invalid xml file then save it. Open Notepad++. -->
|
||||
<LoadLangsFailedFinal title="Prilagodba izgleda" message="Učitavanje datoteke langs.xml nije uspjelo!"/> <!-- HowToReproduce: Close Notepad++. Use another editor to make "langs.xml" an invalid xml file then save it. Open Notepad++. -->
|
||||
<FolderAsWorspaceSubfolderExists title="Problem s dodavanjem mape kao radnog prostora" message="Postoji podmapa mape koju želite dodati.
|
||||
Molim da uklonite njen root iz panela prije dodavanja mape "$STR_REPLACE$"."/> <!-- HowToReproduce: Add a folder like "c:\temp\aFolder\" into "Folder as Workspace" panel, then try to add "c:\temp\". -->
|
||||
|
||||
|
@ -1409,6 +1443,9 @@ Nastaviti?"/>
|
|||
<NeedToRestartToLoadPlugins title="Notepad++ treba ponovno pokrenuti" message="Trebate restartati Notepad++ kako bi učitali instalirane dodatke."/> <!-- HowToReproduce: Import a plugin via menu "Settings->Import->Import Plugin(s)...". -->
|
||||
<ChangeHistoryEnabledWarning title="Notepad++ treba ponovno pokrenuti" message="Trebate restartati Notepad++ kako bi omogućili povijest promjena."/> <!-- HowToReproduce: uncheck "Display Change History" via Preferences dialog "Marges/Border/Edge. -->
|
||||
<WindowsSessionExit title="Notepad++ - Izlaz iz Windows sesije" message="Windows sesija će biti prekinuta, ali imate neke podatke koji nisu spremljeni. Želite li sada zatvoriti Notepad++?"/>
|
||||
<LanguageMenuCompactWarning title="Kompaktni izbornik jezika" message="Ova opcija će biti promijenjena pri sljedećem pokretanju."/> <!-- HowToReproduce: toggle "Make language menu compact" via Preferences dialog "Language/Language Menu. -->
|
||||
<SwitchUnsavedThemeWarning title="$STR_REPLACE$" message="Nespremljene izmjene će biti odbačene!
|
||||
Želite li spremiti izmjene prije promjene teme?"/> <!-- HowToReproduce: In the Style Configurator dialog change some theme and switch to other theme without saving. -->
|
||||
</MessageBox>
|
||||
<ClipboardHistory>
|
||||
<PanelTitle name="Povijest međuspremnika"/>
|
||||
|
@ -1418,6 +1455,7 @@ Nastaviti?"/>
|
|||
<ColumnName name="Ime"/>
|
||||
<ColumnExt name="Nast."/>
|
||||
<ColumnPath name="Put"/>
|
||||
<ListGroups name="Grupiranje po prikazu"/>
|
||||
</DocList>
|
||||
<WindowsDlg>
|
||||
<ColumnName name="Ime"/>
|
||||
|
@ -1517,7 +1555,7 @@ Nastaviti?"/>
|
|||
<word-chars-list-tip value="Ovo omogućuje da uključite dodatni znak u sadašnje znakove riječi, s dvostrukim klikom na izbor ili označenom opcijom pretrage "Traži samo cijele riječi"."/> <!-- HowToReproduce: In "Delimiter" section of Preferences dialog, hover your mouse on the "?" button. -->
|
||||
|
||||
<!-- Don't translate "("EOL custom color")" -->
|
||||
<eol-custom-color-tip value="Idite na Konfigurator stila kako bi promijenili zadanu prilagođenu boju kraja retka ("EOL custom color").."/>
|
||||
<eol-custom-color-tip value="Idite na Prilagodbu izgleda kako bi promijenili zadanu prilagođenu boju kraja retka ("EOL custom color").."/>
|
||||
|
||||
<word-chars-list-warning-begin value="Budite upozoreni: "/>
|
||||
<word-chars-list-space-warning value="$INT_REPLACE$ razmak/razmaci"/>
|
||||
|
@ -1612,6 +1650,8 @@ Nađi u svim datotekama s izuzetkom svih mapa log ili logs rekurzivno:
|
|||
<summary-nbsel1 value=" karaktera odabrano ("/>
|
||||
<summary-nbsel2 value=" bajtova) u "/>
|
||||
<summary-nbrange value=" blokova"/>
|
||||
<progress-cancel-button value="Poništi"/>
|
||||
<progress-cancel-info value="Poništavanje operacije, molim pričekajte..."/>
|
||||
<find-in-files-progress-title value="Napredak traženja u datotekama..."/>
|
||||
<replace-in-files-confirm-title value="Jeste li sigurni?"/>
|
||||
<replace-in-files-confirm-directory value="Jeste li sigurni da želite zamijeniti sva pojavljivanja u:"/>
|
||||
|
@ -1647,6 +1687,33 @@ NAPOMENE:
|
|||
1. Promjena ovih opcija zahtijeva ponovno otvaranje trenutno otvorenih velikih datoteka kako bi se postiglo ispravno ponašanje.
|
||||
|
||||
2. Ako je aktivirano "Isključi prijelom teksta globalno" i otvorite veliku datoteku, "Prijelom teksta" će biti onemogućen za sve datoteke. Možete ga ponovno uključiti putem izbornika "Prikaz->Prijelom teksta"."/>
|
||||
<npcNote-tip value="Prikaz odabranih "ne-ASCII" i neispisivih (kontrolnih) znakova.
|
||||
|
||||
NAPOMENA:
|
||||
Neki znakovi možda već imaju neki prikaz i stoga su vidljivi. Kraj retka i kraj odlomka već su prema zadanim postavkama predstavljeni skraćenicom.
|
||||
|
||||
Korištenje prikaza onemogućit će efekte znakova na tekst.
|
||||
|
||||
Potpuni popis odabranih razmaka i neispisivih znakova potražite u Korisničkom priručniku.
|
||||
|
||||
Kliknite na ovaj gumb za otvaranje web stranice s Korisničkim priručnikom."/>
|
||||
<npcAbbreviation-tip value="Skraćenica : ime
|
||||
NBSP : neprelamajući razmak
|
||||
ZWSP : razmak nulte širine
|
||||
ZWNBSP : neprelamajući razmak nulte širine
|
||||
|
||||
Za potpuni popis pogledajte Korisnički priručnik.
|
||||
Kliknite "?" gumb s desne strane za otvaranje web stranice s Korisničkim priručnikom."/>
|
||||
<npcCodepoint-tip value="Kodna točka : ime
|
||||
U+00A0 : neprelamajući razmak
|
||||
U+200B : razmak nulte širine
|
||||
U+FEFF : neprelamajući razmak nulte širine
|
||||
|
||||
Za potpuni popis pogledajte Korisnički priručnik.
|
||||
Kliknite "?" gumb s desne strane za otvaranje web stranice s Korisničkim priručnikom."/>
|
||||
|
||||
<!-- Don't translate "("Non-printing characters custom color")" -->
|
||||
<npcCustomColor-tip value="Idite na Prilagodbu izgleda kako bi promijenili zadanu prilagođenu boju za odabrane razmake i neispisive znakove ("Non-printing characters custom color")."/>
|
||||
</MiscStrings>
|
||||
</Native-Langue>
|
||||
</NotepadPlus>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue