[xml] Update Corsican translation for Notepad++ 8.8

Close #16449
This commit is contained in:
Patriccollu 2025-04-20 16:10:40 +02:00 committed by Don Ho
parent faec21b57e
commit 794e2bc419

View File

@ -12,7 +12,7 @@ Additionnal information about Corsican localization:
2. History of Corsican translation for Notepad++: 2. History of Corsican translation for Notepad++:
- Updated in 2025 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè: Jan. 15th (v8.7.6), Mar. 1st (v8.7.8) - Updated in 2025 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè: Jan. 15th (v8.7.6), Mar. 1st (v8.7.8), Apr. 20th (v8.8)
- Updated in 2024 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè: Feb. 5th (v8.6.3), Mar. 10th (v8.6.5), Apr. 30th (v8.6.6), - Updated in 2024 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè: Feb. 5th (v8.6.3), Mar. 10th (v8.6.5), Apr. 30th (v8.6.6),
June 13th (v8.6.9), Sept. 8th (v8.7), Oct. 21st (v8.7.1), Nov. 20th (v8.7.2), Nov. 29th (v8.7.3) June 13th (v8.6.9), Sept. 8th (v8.7), Oct. 21st (v8.7.1), Nov. 20th (v8.7.2), Nov. 29th (v8.7.3)
- Updated in 2023 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè: Feb. 24th (v8.5), Mar. 12th (v8.5.1), Mar. 31st (v8.5.2), - Updated in 2023 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè: Feb. 24th (v8.5), Mar. 12th (v8.5.1), Mar. 31st (v8.5.2),
@ -35,7 +35,7 @@ Additionnal information about Corsican localization:
https://github.com/Patriccollu/Lingua_Corsa-Infurmatica/blob/ceppu/Prughjetti/Notepad%2B%2B/Traduzzione.md https://github.com/Patriccollu/Lingua_Corsa-Infurmatica/blob/ceppu/Prughjetti/Notepad%2B%2B/Traduzzione.md
--> -->
<NotepadPlus> <NotepadPlus>
<Native-Langue name="Corsu" filename="corsican.xml" version="8.7.8"> <Native-Langue name="Corsu" filename="corsican.xml" version="8.8">
<Menu> <Menu>
<Main> <Main>
<!-- Main Menu Entries --> <!-- Main Menu Entries -->
@ -975,13 +975,38 @@ Additionnal information about Corsican localization:
<Preference title="Preferenze"> <Preference title="Preferenze">
<Item id="6001" name="Chjode"/> <Item id="6001" name="Chjode"/>
<Global title="Generale"> <Global title="Generale">
<Item id="6101" name="Barra dattrezzi"/> <Item id="6123" name="Lingua di linterfaccia"/>
<Item id="6131" name="Listinu"/>
<Item id="6122" name="Piattà (impiegà u tastu Alt o F10 per attivà o disattivà)"/>
<Item id="6132" name="Piattà laccurtatoghji di diritta ▼ ✕"/>
<Item id="6133" name="Barra di statu"/>
<Item id="6134" name="Piattà"/>
</Global>
<Toolbar title="Barra dattrezzi">
<Item id="6102" name="Piattà"/> <Item id="6102" name="Piattà"/>
<Item id="6103" name="Fluent UI : icone chjuche"/> <Item id="6103" name="Fluent UI : icone chjuche"/>
<Item id="6104" name="Fluent UI : icone maiò"/> <Item id="6104" name="Fluent UI : icone maiò"/>
<Item id="6129" name="Filled Fluent UI : icone chjuche"/> <Item id="6129" name="Filled Fluent UI : icone chjuche"/>
<Item id="6130" name="Filled Fluent UI : icone maiò"/> <Item id="6130" name="Filled Fluent UI : icone maiò"/>
<Item id="6105" name="Classiche : icone chjuche"/> <Item id="6105" name="Classiche : icone chjuche"/>
<Item id="6011" name="Culurazione"/>
<Item id="6012" name="Sana"/>
<Item id="6013" name="Parziale"/>
<Item id="6014" name="Scelta di culore"/>
<Item id="6015" name="Predefinitu"/>
<Item id="6016" name="Rossu"/>
<Item id="6017" name="Turchinu"/>
<Item id="6018" name="Verde"/>
<Item id="6019" name="Purpura"/>
<Item id="6020" name="Cianu"/>
<Item id="6021" name="Verde aliva"/>
<Item id="6022" name="Ghjallu"/>
<Item id="6023" name="Culore daccentuazione"/>
<Item id="6024" name="Persunalizà"/>
</Toolbar>
<Tabbar title="Barra dunghjette">
<Item id="6106" name="Barra dunghjette"/> <Item id="6106" name="Barra dunghjette"/>
<Item id="6107" name="Riduce"/> <Item id="6107" name="Riduce"/>
<Item id="6108" name="Bluccà (senza sguillà é depone)"/> <Item id="6108" name="Bluccà (senza sguillà é depone)"/>
@ -991,21 +1016,14 @@ Additionnal information about Corsican localization:
<Item id="6112" name="Affissà u buttone di chjusura"/> <Item id="6112" name="Affissà u buttone di chjusura"/>
<Item id="6113" name="Doppiu cliccu per chjode u ducumentu"/> <Item id="6113" name="Doppiu cliccu per chjode u ducumentu"/>
<Item id="6115" name="Attivà a funzione di fissazione di lunghjetta"/> <Item id="6115" name="Attivà a funzione di fissazione di lunghjetta"/>
<Item id="6135" name="Affissà solu u buttone fissatu"/>
<Item id="6118" name="Piattà"/> <Item id="6118" name="Piattà"/>
<Item id="6119" name="Multilinea"/> <Item id="6119" name="Multilinea"/>
<Item id="6120" name="Verticale"/> <Item id="6120" name="Verticale"/>
<Item id="6121" name="Esce quandu lultima unghjetta si chjode"/> <Item id="6121" name="Esce quandu lultima unghjetta si chjode"/>
<Item id="6128" name="Icone alternative"/> <Item id="6128" name="Icone alternative"/>
</Tabbar>
<Item id="6133" name="Barra di statu"/>
<Item id="6134" name="Piattà"/>
<Item id="6131" name="Listinu"/>
<Item id="6122" name="Piattà (impiegà u tastu Alt o F10 per attivà o disattivà)"/>
<Item id="6132" name="Piattà laccurtatoghji di diritta ▼ ✕"/>
<Item id="6123" name="Lingua"/>
</Global>
<Scintillas title="Mudificazione 1"> <Scintillas title="Mudificazione 1">
<Item id="6216" name="Parametri di cursore"/> <Item id="6216" name="Parametri di cursore"/>
<Item id="6217" name="Larghezza :"/> <Item id="6217" name="Larghezza :"/>
@ -1023,6 +1041,7 @@ Additionnal information about Corsican localization:
<Item id="6239" name="Cunservà a selezzione in casu di cliccu dirittu fora di a selezzione"/> <Item id="6239" name="Cunservà a selezzione in casu di cliccu dirittu fora di a selezzione"/>
<Item id="6245" name="Attivà u spaziu virtuale"/> <Item id="6245" name="Attivà u spaziu virtuale"/>
<Item id="6214" name="Attivà a copia o a tagliatura di linea senza selezzione"/> <Item id="6214" name="Attivà a copia o a tagliatura di linea senza selezzione"/>
<Item id="6225" name="Appiecà u culore persunalizatu à u primu pianu di u testu selezziunatu"/>
<Item id="6651" name="Indicadore di linea currente"/> <Item id="6651" name="Indicadore di linea currente"/>
<Item id="6652" name="Nisunu"/> <Item id="6652" name="Nisunu"/>
<Item id="6653" name="Culurisce u sfondulu"/> <Item id="6653" name="Culurisce u sfondulu"/>
@ -1059,10 +1078,10 @@ Additionnal information about Corsican localization:
<Item id="7108" name="Cianu"/> <Item id="7108" name="Cianu"/>
<Item id="7109" name="Aliva"/> <Item id="7109" name="Aliva"/>
<Item id="7115" name="Persunalizatu"/> <Item id="7115" name="Persunalizatu"/>
<Item id="7116" name="Altu"/> <Item id="7116" name="Sfondulu di cuntenutu"/>
<Item id="7117" name="Listinu di messa in evidenza"/> <Item id="7117" name="Messa in evidenza"/>
<Item id="7118" name="Attivu"/> <Item id="7118" name="Sfondulu di cuntrollu"/>
<Item id="7119" name="Principale"/> <Item id="7119" name="Sfondulu di dialogu"/>
<Item id="7120" name="Sbagliu"/> <Item id="7120" name="Sbagliu"/>
<Item id="7121" name="Testu"/> <Item id="7121" name="Testu"/>
<Item id="7122" name="Testu più oscuru"/> <Item id="7122" name="Testu più oscuru"/>
@ -1357,6 +1376,7 @@ Additionnal information about Corsican localization:
<Element name="DirectWrite (predefinitu)"/> <Element name="DirectWrite (predefinitu)"/>
<Element name="DirectWrite (cunservà e sequenze)"/> <Element name="DirectWrite (cunservà e sequenze)"/>
<Element name="DirectWrite (disegnà nantà GDI DC)"/> <Element name="DirectWrite (disegnà nantà GDI DC)"/>
<Element name="DirectWrite (DirectX 11)"/>
</ComboBox> </ComboBox>
<Item id="6308" name="u spaziu di nutificazione di u sistema"/> <Item id="6308" name="u spaziu di nutificazione di u sistema"/>
<Item id="6363" name="modu di restituzione"/> <Item id="6363" name="modu di restituzione"/>
@ -1551,6 +1571,11 @@ Vulete cuntinuà ?"/>
<UDLNewNameError title="Sbagliu UDL" message="Stu nome hè impiegatu da un altru linguaghju, <UDLNewNameError title="Sbagliu UDL" message="Stu nome hè impiegatu da un altru linguaghju,
ci vole à dà un altru."/> ci vole à dà un altru."/>
<UDLRemoveCurrentLang title="Caccià u linguaghju attuale" message="Site sicuri ?"/> <UDLRemoveCurrentLang title="Caccià u linguaghju attuale" message="Site sicuri ?"/>
<UDL_importSuccessful title="Linguaghju definitu da lutilizatore" message="Limpurtazione hè riesciuta."/>
<UDL_importFails title="Linguaghju definitu da lutilizatore" message="Fiascu à limpurtazione."/>
<UDL_saveBeforeImport title="Linguaghju definitu da lutilizatore" message="Prima despurtà, arregistrate a definizione di u vostru linguaghju via un cliccu nantà u buttone « Arregistrà cù u nome… »."/> <!-- HowToReproduce: Choose "User Defined Language" in User Language combobox, then click on "Export... button". -->
<UDL_exportSuccessful title="Linguaghju definitu da lutilizatore" message="Lespurtazione hè riesciuta."/>
<UDL_exportFails title="Linguaghju definitu da lutilizatore" message="Fiascu à lespurtazione."/>
<SCMapperDoDeleteOrNot title="Cunfirmazione" message="Da veru, vulete squassà staccurtatoghju ?"/> <SCMapperDoDeleteOrNot title="Cunfirmazione" message="Da veru, vulete squassà staccurtatoghju ?"/>
<FindCharRangeValueError title="Penseru di valore di stesa" message="Ci vole à stampittà trà 0 è 255."/> <!-- HowToReproduce: Search menu, then Find characters in range, select Custom range, enter 999 in either edit box, press Find. --> <FindCharRangeValueError title="Penseru di valore di stesa" message="Ci vole à stampittà trà 0 è 255."/> <!-- HowToReproduce: Search menu, then Find characters in range, select Custom range, enter 999 in either edit box, press Find. -->
<OpenInAdminMode title="Arregistramentu fiascatu" message="U schedariu ùn pò micca esse arregistratu, forse hè prutettu. <OpenInAdminMode title="Arregistramentu fiascatu" message="U schedariu ùn pò micca esse arregistratu, forse hè prutettu.
@ -1859,9 +1884,22 @@ Impiegà u buttone « ? » à diritta per apre u manuale di lutilizatore na
C, C++, Java, C#, Objective-C, PHP, JavaScript, JSP, CSS, Perl, Rust, PowerShell è JSON. C, C++, Java, C#, Objective-C, PHP, JavaScript, JSP, CSS, Perl, Rust, PowerShell è JSON.
Sè vo selezziunate u modu espertu ma ùn mudificate micca i schedarii in i linguaghji mintulati insù, lindentazione sterà in modu basicu."/> Sè vo selezziunate u modu espertu ma ùn mudificate micca i schedarii in i linguaghji mintulati insù, lindentazione sterà in modu basicu."/>
<!-- Don't translate "Global override" and "Default Style" --> <!-- Don't translate "Global override" and "Default Style" -->
<global-override-tip value="Attivà quì lozzione « Global override » supranerà sti parametri à tutti i stili di tutti i linguaghji di prugrammazione. Preferiscerete di sicuru impiegà piuttostu i parametri « Default Style »"/> <global-override-tip value="Attivà quì lozzione « Global override » supranerà sti parametri à tutti i stili di tutti i linguaghji di prugrammazione. Preferiscerete di sicuru impiegà piuttostu i parametri « Default Style »"/>
<scintillaRenderingTechnology-tip value="Puderia amendà a trasfurmazione di i caratteri speziali o currege certi prublemi grafichi ; rilancià Notepad++ per piglià in contu i cambiamenti."/> <scintillaRenderingTechnology-tip value="Puderia amendà a trasfurmazione di i caratteri speziali o currege certi prublemi grafichi ; rilancià Notepad++ per piglià in contu i cambiamenti."/>
<!-- Due to the limited space on the status bar, if the translations for 'length' & 'lines' are much longer than the English words, please leave them in English instead of translating them. -->
<statusbar-length-lines value="longh : $STR_REPLACE1$ linee : $STR_REPLACE2$"/>
<!-- Due to the limited space on the status bar, if the translations for 'Ln' & 'Col' are longer than the English words, please leave them in English instead of translating them. -->
<statusbar-Ln-Col value="Ln : $STR_REPLACE1$ Cul : $STR_REPLACE2$"/>
<!-- Due to the limited space on the status bar, if the translations for 'Pos' & 'Sel' are longer than the English words, please leave them in English instead of translating them. -->
<statusbar-Pos value="Pus : "/>
<statusbar-Sel value="Sel : "/>
<statusbar-Sel-number value="Sel"/>
<toolbar-accent-tip value="Stozzione permette à licone di a vostra barra dattrezzi daduttà u culore daccentuazione di u sistema Windows. U culore daccentuazione hè u culore di messa in evidenza impiegatu da Windows per i buttoni, i bordi è e musaiche di u listinu « Démarrer ». Per mudificallu, accidite à Parametri &gt; Persunalizà &gt; Culori, eppò selezziunate u vostru culore daccentuazione preferitu."/>
</MiscStrings> </MiscStrings>
</Native-Langue> </Native-Langue>
</NotepadPlus> </NotepadPlus>