mirror of
https://github.com/notepad-plus-plus/notepad-plus-plus.git
synced 2025-07-26 23:34:44 +02:00
parent
faec21b57e
commit
794e2bc419
@ -12,7 +12,7 @@ Additionnal information about Corsican localization:
|
|||||||
|
|
||||||
2. History of Corsican translation for Notepad++:
|
2. History of Corsican translation for Notepad++:
|
||||||
|
|
||||||
- Updated in 2025 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè: Jan. 15th (v8.7.6), Mar. 1st (v8.7.8)
|
- Updated in 2025 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè: Jan. 15th (v8.7.6), Mar. 1st (v8.7.8), Apr. 20th (v8.8)
|
||||||
- Updated in 2024 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè: Feb. 5th (v8.6.3), Mar. 10th (v8.6.5), Apr. 30th (v8.6.6),
|
- Updated in 2024 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè: Feb. 5th (v8.6.3), Mar. 10th (v8.6.5), Apr. 30th (v8.6.6),
|
||||||
June 13th (v8.6.9), Sept. 8th (v8.7), Oct. 21st (v8.7.1), Nov. 20th (v8.7.2), Nov. 29th (v8.7.3)
|
June 13th (v8.6.9), Sept. 8th (v8.7), Oct. 21st (v8.7.1), Nov. 20th (v8.7.2), Nov. 29th (v8.7.3)
|
||||||
- Updated in 2023 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè: Feb. 24th (v8.5), Mar. 12th (v8.5.1), Mar. 31st (v8.5.2),
|
- Updated in 2023 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè: Feb. 24th (v8.5), Mar. 12th (v8.5.1), Mar. 31st (v8.5.2),
|
||||||
@ -35,7 +35,7 @@ Additionnal information about Corsican localization:
|
|||||||
https://github.com/Patriccollu/Lingua_Corsa-Infurmatica/blob/ceppu/Prughjetti/Notepad%2B%2B/Traduzzione.md
|
https://github.com/Patriccollu/Lingua_Corsa-Infurmatica/blob/ceppu/Prughjetti/Notepad%2B%2B/Traduzzione.md
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
<NotepadPlus>
|
<NotepadPlus>
|
||||||
<Native-Langue name="Corsu" filename="corsican.xml" version="8.7.8">
|
<Native-Langue name="Corsu" filename="corsican.xml" version="8.8">
|
||||||
<Menu>
|
<Menu>
|
||||||
<Main>
|
<Main>
|
||||||
<!-- Main Menu Entries -->
|
<!-- Main Menu Entries -->
|
||||||
@ -975,13 +975,38 @@ Additionnal information about Corsican localization:
|
|||||||
<Preference title="Preferenze">
|
<Preference title="Preferenze">
|
||||||
<Item id="6001" name="Chjode"/>
|
<Item id="6001" name="Chjode"/>
|
||||||
<Global title="Generale">
|
<Global title="Generale">
|
||||||
<Item id="6101" name="Barra d’attrezzi"/>
|
<Item id="6123" name="Lingua di l’interfaccia"/>
|
||||||
|
<Item id="6131" name="Listinu"/>
|
||||||
|
<Item id="6122" name="Piattà (impiegà u tastu Alt o F10 per attivà o disattivà)"/>
|
||||||
|
<Item id="6132" name="Piattà l’accurtatoghji di diritta + ▼ ✕"/>
|
||||||
|
<Item id="6133" name="Barra di statu"/>
|
||||||
|
<Item id="6134" name="Piattà"/>
|
||||||
|
</Global>
|
||||||
|
|
||||||
|
<Toolbar title="Barra d’attrezzi">
|
||||||
<Item id="6102" name="Piattà"/>
|
<Item id="6102" name="Piattà"/>
|
||||||
<Item id="6103" name="Fluent UI : icone chjuche"/>
|
<Item id="6103" name="Fluent UI : icone chjuche"/>
|
||||||
<Item id="6104" name="Fluent UI : icone maiò"/>
|
<Item id="6104" name="Fluent UI : icone maiò"/>
|
||||||
<Item id="6129" name="Filled Fluent UI : icone chjuche"/>
|
<Item id="6129" name="Filled Fluent UI : icone chjuche"/>
|
||||||
<Item id="6130" name="Filled Fluent UI : icone maiò"/>
|
<Item id="6130" name="Filled Fluent UI : icone maiò"/>
|
||||||
<Item id="6105" name="Classiche : icone chjuche"/>
|
<Item id="6105" name="Classiche : icone chjuche"/>
|
||||||
|
<Item id="6011" name="Culurazione"/>
|
||||||
|
<Item id="6012" name="Sana"/>
|
||||||
|
<Item id="6013" name="Parziale"/>
|
||||||
|
<Item id="6014" name="Scelta di culore"/>
|
||||||
|
<Item id="6015" name="Predefinitu"/>
|
||||||
|
<Item id="6016" name="Rossu"/>
|
||||||
|
<Item id="6017" name="Turchinu"/>
|
||||||
|
<Item id="6018" name="Verde"/>
|
||||||
|
<Item id="6019" name="Purpura"/>
|
||||||
|
<Item id="6020" name="Cianu"/>
|
||||||
|
<Item id="6021" name="Verde aliva"/>
|
||||||
|
<Item id="6022" name="Ghjallu"/>
|
||||||
|
<Item id="6023" name="Culore d’accentuazione"/>
|
||||||
|
<Item id="6024" name="Persunalizà"/>
|
||||||
|
</Toolbar>
|
||||||
|
|
||||||
|
<Tabbar title="Barra d’unghjette">
|
||||||
<Item id="6106" name="Barra d’unghjette"/>
|
<Item id="6106" name="Barra d’unghjette"/>
|
||||||
<Item id="6107" name="Riduce"/>
|
<Item id="6107" name="Riduce"/>
|
||||||
<Item id="6108" name="Bluccà (senza sguillà é depone)"/>
|
<Item id="6108" name="Bluccà (senza sguillà é depone)"/>
|
||||||
@ -991,21 +1016,14 @@ Additionnal information about Corsican localization:
|
|||||||
<Item id="6112" name="Affissà u buttone di chjusura"/>
|
<Item id="6112" name="Affissà u buttone di chjusura"/>
|
||||||
<Item id="6113" name="Doppiu cliccu per chjode u ducumentu"/>
|
<Item id="6113" name="Doppiu cliccu per chjode u ducumentu"/>
|
||||||
<Item id="6115" name="Attivà a funzione di fissazione di l’unghjetta"/>
|
<Item id="6115" name="Attivà a funzione di fissazione di l’unghjetta"/>
|
||||||
|
<Item id="6135" name="Affissà solu u buttone fissatu"/>
|
||||||
<Item id="6118" name="Piattà"/>
|
<Item id="6118" name="Piattà"/>
|
||||||
<Item id="6119" name="Multilinea"/>
|
<Item id="6119" name="Multilinea"/>
|
||||||
<Item id="6120" name="Verticale"/>
|
<Item id="6120" name="Verticale"/>
|
||||||
<Item id="6121" name="Esce quandu l’ultima unghjetta si chjode"/>
|
<Item id="6121" name="Esce quandu l’ultima unghjetta si chjode"/>
|
||||||
<Item id="6128" name="Icone alternative"/>
|
<Item id="6128" name="Icone alternative"/>
|
||||||
|
</Tabbar>
|
||||||
<Item id="6133" name="Barra di statu"/>
|
|
||||||
<Item id="6134" name="Piattà"/>
|
|
||||||
|
|
||||||
<Item id="6131" name="Listinu"/>
|
|
||||||
<Item id="6122" name="Piattà (impiegà u tastu Alt o F10 per attivà o disattivà)"/>
|
|
||||||
<Item id="6132" name="Piattà l’accurtatoghji di diritta + ▼ ✕"/>
|
|
||||||
|
|
||||||
<Item id="6123" name="Lingua"/>
|
|
||||||
</Global>
|
|
||||||
<Scintillas title="Mudificazione 1">
|
<Scintillas title="Mudificazione 1">
|
||||||
<Item id="6216" name="Parametri di cursore"/>
|
<Item id="6216" name="Parametri di cursore"/>
|
||||||
<Item id="6217" name="Larghezza :"/>
|
<Item id="6217" name="Larghezza :"/>
|
||||||
@ -1023,6 +1041,7 @@ Additionnal information about Corsican localization:
|
|||||||
<Item id="6239" name="Cunservà a selezzione in casu di cliccu dirittu fora di a selezzione"/>
|
<Item id="6239" name="Cunservà a selezzione in casu di cliccu dirittu fora di a selezzione"/>
|
||||||
<Item id="6245" name="Attivà u spaziu virtuale"/>
|
<Item id="6245" name="Attivà u spaziu virtuale"/>
|
||||||
<Item id="6214" name="Attivà a copia o a tagliatura di linea senza selezzione"/>
|
<Item id="6214" name="Attivà a copia o a tagliatura di linea senza selezzione"/>
|
||||||
|
<Item id="6225" name="Appiecà u culore persunalizatu à u primu pianu di u testu selezziunatu"/>
|
||||||
<Item id="6651" name="Indicadore di linea currente"/>
|
<Item id="6651" name="Indicadore di linea currente"/>
|
||||||
<Item id="6652" name="Nisunu"/>
|
<Item id="6652" name="Nisunu"/>
|
||||||
<Item id="6653" name="Culurisce u sfondulu"/>
|
<Item id="6653" name="Culurisce u sfondulu"/>
|
||||||
@ -1059,10 +1078,10 @@ Additionnal information about Corsican localization:
|
|||||||
<Item id="7108" name="Cianu"/>
|
<Item id="7108" name="Cianu"/>
|
||||||
<Item id="7109" name="Aliva"/>
|
<Item id="7109" name="Aliva"/>
|
||||||
<Item id="7115" name="Persunalizatu"/>
|
<Item id="7115" name="Persunalizatu"/>
|
||||||
<Item id="7116" name="Altu"/>
|
<Item id="7116" name="Sfondulu di cuntenutu"/>
|
||||||
<Item id="7117" name="Listinu di messa in evidenza"/>
|
<Item id="7117" name="Messa in evidenza"/>
|
||||||
<Item id="7118" name="Attivu"/>
|
<Item id="7118" name="Sfondulu di cuntrollu"/>
|
||||||
<Item id="7119" name="Principale"/>
|
<Item id="7119" name="Sfondulu di dialogu"/>
|
||||||
<Item id="7120" name="Sbagliu"/>
|
<Item id="7120" name="Sbagliu"/>
|
||||||
<Item id="7121" name="Testu"/>
|
<Item id="7121" name="Testu"/>
|
||||||
<Item id="7122" name="Testu più oscuru"/>
|
<Item id="7122" name="Testu più oscuru"/>
|
||||||
@ -1357,6 +1376,7 @@ Additionnal information about Corsican localization:
|
|||||||
<Element name="DirectWrite (predefinitu)"/>
|
<Element name="DirectWrite (predefinitu)"/>
|
||||||
<Element name="DirectWrite (cunservà e sequenze)"/>
|
<Element name="DirectWrite (cunservà e sequenze)"/>
|
||||||
<Element name="DirectWrite (disegnà nant’à GDI DC)"/>
|
<Element name="DirectWrite (disegnà nant’à GDI DC)"/>
|
||||||
|
<Element name="DirectWrite (DirectX 11)"/>
|
||||||
</ComboBox>
|
</ComboBox>
|
||||||
<Item id="6308" name="u spaziu di nutificazione di u sistema"/>
|
<Item id="6308" name="u spaziu di nutificazione di u sistema"/>
|
||||||
<Item id="6363" name="modu di restituzione"/>
|
<Item id="6363" name="modu di restituzione"/>
|
||||||
@ -1551,6 +1571,11 @@ Vulete cuntinuà ?"/>
|
|||||||
<UDLNewNameError title="Sbagliu UDL" message="Stu nome hè impiegatu da un altru linguaghju,
|
<UDLNewNameError title="Sbagliu UDL" message="Stu nome hè impiegatu da un altru linguaghju,
|
||||||
ci vole à dà un altru."/>
|
ci vole à dà un altru."/>
|
||||||
<UDLRemoveCurrentLang title="Caccià u linguaghju attuale" message="Site sicuri ?"/>
|
<UDLRemoveCurrentLang title="Caccià u linguaghju attuale" message="Site sicuri ?"/>
|
||||||
|
<UDL_importSuccessful title="Linguaghju definitu da l’utilizatore" message="L’impurtazione hè riesciuta."/>
|
||||||
|
<UDL_importFails title="Linguaghju definitu da l’utilizatore" message="Fiascu à l’impurtazione."/>
|
||||||
|
<UDL_saveBeforeImport title="Linguaghju definitu da l’utilizatore" message="Prima d’espurtà, arregistrate a definizione di u vostru linguaghju via un cliccu nant’à u buttone « Arregistrà cù u nome… »."/> <!-- HowToReproduce: Choose "User Defined Language" in User Language combobox, then click on "Export... button". -->
|
||||||
|
<UDL_exportSuccessful title="Linguaghju definitu da l’utilizatore" message="L’espurtazione hè riesciuta."/>
|
||||||
|
<UDL_exportFails title="Linguaghju definitu da l’utilizatore" message="Fiascu à l’espurtazione."/>
|
||||||
<SCMapperDoDeleteOrNot title="Cunfirmazione" message="Da veru, vulete squassà st’accurtatoghju ?"/>
|
<SCMapperDoDeleteOrNot title="Cunfirmazione" message="Da veru, vulete squassà st’accurtatoghju ?"/>
|
||||||
<FindCharRangeValueError title="Penseru di valore di stesa" message="Ci vole à stampittà trà 0 è 255."/> <!-- HowToReproduce: Search menu, then Find characters in range, select Custom range, enter 999 in either edit box, press Find. -->
|
<FindCharRangeValueError title="Penseru di valore di stesa" message="Ci vole à stampittà trà 0 è 255."/> <!-- HowToReproduce: Search menu, then Find characters in range, select Custom range, enter 999 in either edit box, press Find. -->
|
||||||
<OpenInAdminMode title="Arregistramentu fiascatu" message="U schedariu ùn pò micca esse arregistratu, forse hè prutettu.
|
<OpenInAdminMode title="Arregistramentu fiascatu" message="U schedariu ùn pò micca esse arregistratu, forse hè prutettu.
|
||||||
@ -1859,9 +1884,22 @@ Impiegà u buttone « ? » à diritta per apre u manuale di l’utilizatore na
|
|||||||
C, C++, Java, C#, Objective-C, PHP, JavaScript, JSP, CSS, Perl, Rust, PowerShell è JSON.
|
C, C++, Java, C#, Objective-C, PHP, JavaScript, JSP, CSS, Perl, Rust, PowerShell è JSON.
|
||||||
|
|
||||||
S’è vo selezziunate u modu espertu ma ùn mudificate micca i schedarii in i linguaghji mintulati insù, l’indentazione sterà in modu basicu."/>
|
S’è vo selezziunate u modu espertu ma ùn mudificate micca i schedarii in i linguaghji mintulati insù, l’indentazione sterà in modu basicu."/>
|
||||||
|
|
||||||
<!-- Don't translate "Global override" and "Default Style" -->
|
<!-- Don't translate "Global override" and "Default Style" -->
|
||||||
<global-override-tip value="Attivà quì l’ozzione « Global override » supranerà sti parametri à tutti i stili di tutti i linguaghji di prugrammazione. Preferiscerete di sicuru impiegà piuttostu i parametri « Default Style »"/>
|
<global-override-tip value="Attivà quì l’ozzione « Global override » supranerà sti parametri à tutti i stili di tutti i linguaghji di prugrammazione. Preferiscerete di sicuru impiegà piuttostu i parametri « Default Style »"/>
|
||||||
<scintillaRenderingTechnology-tip value="Puderia amendà a trasfurmazione di i caratteri speziali o currege certi prublemi grafichi ; rilancià Notepad++ per piglià in contu i cambiamenti."/>
|
<scintillaRenderingTechnology-tip value="Puderia amendà a trasfurmazione di i caratteri speziali o currege certi prublemi grafichi ; rilancià Notepad++ per piglià in contu i cambiamenti."/>
|
||||||
|
|
||||||
|
<!-- Due to the limited space on the status bar, if the translations for 'length' & 'lines' are much longer than the English words, please leave them in English instead of translating them. -->
|
||||||
|
<statusbar-length-lines value="longh : $STR_REPLACE1$ linee : $STR_REPLACE2$"/>
|
||||||
|
|
||||||
|
<!-- Due to the limited space on the status bar, if the translations for 'Ln' & 'Col' are longer than the English words, please leave them in English instead of translating them. -->
|
||||||
|
<statusbar-Ln-Col value="Ln : $STR_REPLACE1$ Cul : $STR_REPLACE2$"/>
|
||||||
|
|
||||||
|
<!-- Due to the limited space on the status bar, if the translations for 'Pos' & 'Sel' are longer than the English words, please leave them in English instead of translating them. -->
|
||||||
|
<statusbar-Pos value="Pus : "/>
|
||||||
|
<statusbar-Sel value="Sel : "/>
|
||||||
|
<statusbar-Sel-number value="Sel"/>
|
||||||
|
<toolbar-accent-tip value="St’ozzione permette à l’icone di a vostra barra d’attrezzi d’aduttà u culore d’accentuazione di u sistema Windows. U culore d’accentuazione hè u culore di messa in evidenza impiegatu da Windows per i buttoni, i bordi è e musaiche di u listinu « Démarrer ». Per mudificallu, accidite à Parametri > Persunalizà > Culori, eppò selezziunate u vostru culore d’accentuazione preferitu."/>
|
||||||
</MiscStrings>
|
</MiscStrings>
|
||||||
</Native-Langue>
|
</Native-Langue>
|
||||||
</NotepadPlus>
|
</NotepadPlus>
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user