Update 4 localization files

This commit is contained in:
Don HO 2019-04-13 16:57:18 +02:00
parent bbb21cd299
commit 7b198fc952
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 6C429F1D8D84F46E
4 changed files with 2012 additions and 789 deletions

View File

@ -1,10 +1,10 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<!--
Croatian localization for Notepad++
Last modified 20 August 2017 by Elvis Gambiraža
Last modified 10 April 2019 by Elvis Gambiraža
-->
<NotepadPlus>
<Native-Langue name="Hrvatski (Croatian)" filename="croatian.xml" version="7.5">
<Native-Langue name="Hrvatski (Croatian)" filename="croatian.xml" version="7.6.6">
<Menu>
<Main>
<!-- Main Menu Entries -->
@ -27,7 +27,7 @@
<SubEntries>
<Item subMenuId="file-openFolder" name="Otvori mapu s datotekom"/>
<Item subMenuId="file-closeMore" name="Zatvaranje više datoteka"/>
<Item subMenuId="file-recentFiles" name="Povijest posljednih datoteka"/>
<Item subMenuId="file-recentFiles" name="&amp;Povijest posljednjih datoteka"/>
<Item subMenuId="edit-copyToClipboard" name="Kopiraj u međuspremnik"/>
<Item subMenuId="edit-indent" name="Uvlaka retka"/>
<Item subMenuId="edit-convertCaseTo" name="Velika/mala slova"/>
@ -43,6 +43,7 @@
<Item subMenuId="search-jumpUp" name="Skoči gore"/>
<Item subMenuId="search-jumpDown" name="Skoči dolje"/>
<Item subMenuId="search-bookmark" name="Knjižne oznake"/>
<Item subMenuId="view-currentFileIn" name="Vidi trenutnu datoteku u"/>
<Item subMenuId="view-showSymbol" name="Prikaži znakove"/>
<Item subMenuId="view-zoom" name="Uvećaj"/>
<Item subMenuId="view-moveCloneDocument" name="Premjesti/kloniraj tekući dokument"/>
@ -69,6 +70,7 @@
<Item subMenuId="encoding-vietnamese" name="Vijetnamski"/>
<Item subMenuId="settings-import" name="Uvoz"/>
<Item subMenuId="tools-md5" name="MD5"/>
<Item subMenuId="tools-sha256" name="SHA-256"/>
</SubEntries>
<!-- all menu item -->
@ -82,6 +84,7 @@
<Item id="41005" name="Zatvori sv&amp;e osim tekućeg"/>
<Item id="41009" name="Zatvori sve s lijeve strane"/>
<Item id="41018" name="Zatvori sve s desne strane"/>
<Item id="41024" name="Zatvori sve nepromijenjeno"/>
<Item id="41006" name="&amp;Spremi"/>
<Item id="41007" name="Spremi s&amp;ve"/>
<Item id="41008" name="Spremi &amp;kao..."/>
@ -95,7 +98,7 @@
<Item id="41016" name="Izbriši s &amp;diska"/>
<Item id="41017" name="Pre&amp;imenuj..."/>
<Item id="41021" name="Vrati nedavno zatvorene datoteke"/>
<Item id="41022" name="Otvori mapu kao &amp;radnu površinu"/>
<Item id="41022" name="Otvori mapu kao radnu površinu..."/>
<Item id="41023" name="Otvori u zadanom pregledniku"/>
<Item id="42001" name="Iz&amp;reži"/>
<Item id="42002" name="&amp;Kopiraj"/>
@ -108,6 +111,7 @@
<Item id="42008" name="Povećaj uvlaku retka"/>
<Item id="42009" name="Smanji uvlaku retka"/>
<Item id="42010" name="Udvostruči tekući redak"/>
<Item id="42077" name="Ukloni uzastopne dvostruke retke"/>
<Item id="42011" name="Zamijeni s prethodnim retkom"/>
<Item id="42012" name="Prelomi retke"/>
<Item id="42013" name="Spoji retke"/>
@ -121,14 +125,14 @@
<Item id="42064" name="Sortiraj retke kao decimalne brojeve (zarez) Padajuće"/>
<Item id="42065" name="Sortiraj retke kao decimalne brojeve (točka) Rastuće"/>
<Item id="42066" name="Sortiraj retke kao decimalne brojeve (točka) Padajuće"/>
<Item id="42016" name="VELIKA SLOVA"/>
<Item id="42017" name="mala slova"/>
<Item id="42067" name="Kao Naslovi"/>
<Item id="42016" name="&amp;VELIKA SLOVA"/>
<Item id="42017" name="&amp;mala slova"/>
<Item id="42067" name="Kao &amp;Naslovi"/>
<Item id="42068" name="Kao Naslovi (miješano)"/>
<Item id="42069" name="Kao rečenica"/>
<Item id="42069" name="Kao &amp;rečenica"/>
<Item id="42070" name="Kao rečenica (miješano)"/>
<Item id="42071" name="oBRATNO"/>
<Item id="42072" name="sluČAjnO"/>
<Item id="42071" name="&amp;oBRATNO"/>
<Item id="42072" name="&amp;sluČAjnO"/>
<Item id="42073" name="Otvori datoteku"/>
<Item id="42074" name="Otvori sadržavajuću mapu u Exploreru"/>
<Item id="42075" name="Traži na Internetu"/>
@ -156,14 +160,14 @@
<Item id="42034" name="Uređivanje stupaca..."/>
<Item id="42051" name="Panel znakova"/>
<Item id="42052" name="Povijest međuspremnika"/>
<Item id="42025" name="Spremi upravo snimljeni makro"/>
<Item id="42025" name="&amp;Spremi upravo snimljeni makro"/>
<Item id="42026" name="Smjer teksta s desna na lijevo"/>
<Item id="42027" name="Smjer teksta s lijeva na desno"/>
<Item id="42028" name="Postavi samo za čitanje"/>
<Item id="42029" name="Kopiraj put datoteke u međuspremnik"/>
<Item id="42030" name="Kopiraj naziv datoteke u međuspremnik"/>
<Item id="42031" name="Kopiraj put mape u međuspremnik"/>
<Item id="42032" name="Pokreni makro-naredbu više puta..."/>
<Item id="42032" name="Pok&amp;reni makro-naredbu više puta..."/>
<Item id="42033" name="Odstrani zaštitu od pisanja"/>
<Item id="42035" name="Stavi komentar retka"/>
<Item id="42036" name="Ukloni komentar retka"/>
@ -175,8 +179,8 @@
<Item id="42060" name="Sortiraj retke u padajućem redoslijedu"/>
<Item id="43001" name="&amp;Pronađi..."/>
<Item id="43002" name="Pronađi &amp;sljedeće"/>
<Item id="43003" name="Zamijeni..."/>
<Item id="43004" name="Idi na redak..."/>
<Item id="43003" name="&amp;Zamijeni..."/>
<Item id="43004" name="&amp;Idi na redak..."/>
<Item id="43005" name="Stavi/odstrani oznaku"/>
<Item id="43006" name="Sljedeća oznaka"/>
<Item id="43007" name="Prethodna oznaka"/>
@ -190,7 +194,7 @@
<Item id="43052" name="Pronađi znakove u rasponu..."/>
<Item id="43053" name="Odaberi sve između pripadajućih zagrada"/>
<Item id="43009" name="Pronađi kraj zagrade"/>
<Item id="43010" name="Pronađi prethodno"/>
<Item id="43010" name="Pro&amp;nađi prethodno"/>
<Item id="43011" name="&amp;Inkrementalno pretraživanje..."/>
<Item id="43013" name="Pronađi u datotekama..."/>
<Item id="43014" name="Pronađi (označeno) sljedeće"/>
@ -225,7 +229,7 @@
<Item id="43047" name="Prethodni rezultat pretraživanja"/>
<Item id="43048" name="Izaberi i pronađi sljedeće"/>
<Item id="43049" name="Izaberi i pronađi prethodno"/>
<Item id="43054" name="Označi..."/>
<Item id="43054" name="&amp;Označi..."/>
<Item id="44009" name="Post-It"/>
<Item id="44010" name="Smotaj sve"/>
<Item id="44011" name="Korisnički zadani dijalog..."/>
@ -234,7 +238,7 @@
<Item id="44014" name="Sakrij bočnu traku za smotati/razmotati"/>
<Item id="44019" name="Prikaži sve znakove"/>
<Item id="44020" name="Prikaži vodilice uvlaka"/>
<Item id="44022" name="Prijelom teksta"/>
<Item id="44022" name="Prijelom teksta"/>
<Item id="44023" name="U&amp;većaj (Ctrl + kotačić miša gore)"/>
<Item id="44024" name="U&amp;manji (Ctrl + kotačić miša dolje)"/>
<Item id="44025" name="Prikaži razmake i uvlake"/>
@ -271,17 +275,17 @@
<Item id="44081" name="Projekt Panel 1"/>
<Item id="44082" name="Projekt Panel 2"/>
<Item id="44083" name="Projekt Panel 3"/>
<Item id="45001" name="Pretvori u Windows format"/>
<Item id="45002" name="Pretvori u UNIX format"/>
<Item id="45003" name="Pretvori u Mac format"/>
<Item id="45001" name="Windows (CR LF)"/>
<Item id="45002" name="Unix (LF)"/>
<Item id="45003" name="Macintosh (CR)"/>
<Item id="45004" name="Kodiraj u ANSI"/>
<Item id="45005" name="Kodiraj u UTF-8"/>
<Item id="45005" name="Kodiraj u UTF-8 BOM"/>
<Item id="45006" name="Kodiraj u UCS-2 Big Endian"/>
<Item id="45007" name="Kodiraj u UCS-2 Little Endian"/>
<Item id="45008" name="Kodiraj u UTF-8 bez BOM-a"/>
<Item id="45009" name="Pretvori u ANSI"/>
<Item id="45010" name="Pretvori u UTF-8 bez BOM-a"/>
<Item id="45011" name="Pretvori u UTF-8"/>
<Item id="45011" name="Pretvori u UTF-8 BOM"/>
<Item id="45012" name="Pretvori u UCS-2 Big Endian"/>
<Item id="45013" name="Pretvori u UCS-2 Little Endian"/>
@ -306,7 +310,7 @@
<Item id="46001" name="Postavke stilova..."/>
<Item id="46250" name="Definiraj svoj jezik sintaksi..."/>
<Item id="46180" name="Korisnički definirano"/>
<Item id="47000" name="O programu..."/>
<Item id="47000" name="O programu Notepad++..."/>
<Item id="47010" name="Argumenti komandne linije..."/>
<Item id="47001" name="Web stranica Notepad++"/>
<Item id="47002" name="Stranica projekta Notepad++"/>
@ -324,9 +328,14 @@
<Item id="48018" name="Uredi skočni kontekstni izbornik"/>
<Item id="48009" name="Tipkovni prečaci..."/>
<Item id="48011" name="Postavke..."/>
<Item id="48014" name="Otvori mapu dodataka..."/>
<Item id="48015" name="Uređivanje priključaka..."/>
<Item id="48501" name="Generiraj..."/>
<Item id="48502" name="Generiraj iz datoteka..."/>
<Item id="48503" name="Generiraj u Clipboard"/>
<Item id="48503" name="Generiraj iz izbora u međuspremnik"/>
<Item id="48504" name="Generiraj..."/>
<Item id="48505" name="Generiraj iz datoteka..."/>
<Item id="48506" name="Generiraj iz izbora u međuspremniku"/>
<Item id="49000" name="&amp;Pokreni..."/>
<Item id="50000" name="Dopuna funkcija"/>
@ -365,6 +374,7 @@
<Item CMID="19" name="Otvori mapu s datotekom u Exploreru"/>
<Item CMID="20" name="Otvori mapu s datotekom u komandnoj liniji"/>
<Item CMID="21" name="Otvori u zadanom pregledniku"/>
<Item CMID="22" name="Zatvori sve nepromijenjeno"/>
</TabBar>
</Menu>
@ -373,16 +383,16 @@
<Item id="1" name="Pronađi sljedeće"/>
<Item id="1722" name="Obratni smjer"/>
<Item id="2" name="Zatvori"/>
<Item id="1620" name="Pronađi:"/>
<Item id="1620" name="&amp;Pronađi:"/>
<Item id="1603" name="Samo &amp;cijele riječi"/>
<Item id="1604" name="Razlikuj &amp;velika i mala slova"/>
<Item id="1605" name="Regularni &amp;izrazi"/>
<Item id="1606" name="Omotaj &amp;oko kraja retka"/>
<Item id="1612" name="Na &amp;gore"/>
<Item id="1613" name="Na &amp;dolje"/>
<Item id="1614" name="Prebroji"/>
<Item id="1614" name="Pre&amp;broji"/>
<Item id="1615" name="Pronađi sve"/>
<Item id="1616" name="Označi redak"/>
<Item id="1616" name="O&amp;znači redak"/>
<Item id="1617" name="Istakni pronađeno"/>
<Item id="1618" name="Pri svakoj pretrazi pročisti"/>
<Item id="1621" name="Smjer"/>
@ -392,25 +402,25 @@
<Item id="1623" name="Prozirnost"/>
<Item id="1687" name="Pri neaktivnosti"/>
<Item id="1688" name="Uvijek"/>
<Item id="1632" name="Označeni dio"/>
<Item id="1633" name="Očisti"/>
<Item id="1635" name="Zamijeni sve u svim otvorenim dokumentima"/>
<Item id="1636" name="Pronađi sve u svim otvorenim dokumentima"/>
<Item id="1632" name="O&amp;značeni dio"/>
<Item id="1633" name="Očisti sve oznake"/>
<Item id="1635" name="&amp;Zamijeni sve u svim otvorenim dokumentima"/>
<Item id="1636" name="&amp;Pronađi sve u svim otvorenim dokumentima"/>
<Item id="1637" name="Pronađi u datotekama"/>
<Item id="1640" name="Zamijeni dijalog"/>
<Item id="1654" name="Filtri:"/>
<Item id="1655" name="Mapa:"/>
<Item id="1654" name="&amp;Filtri:"/>
<Item id="1655" name="&amp;Mapa:"/>
<Item id="1656" name="Pronađi sve"/>
<Item id="1658" name="U svim podmapama"/>
<Item id="1659" name="U skrivenim mapama"/>
<Item id="1658" name="U svim &amp;podmapama"/>
<Item id="1659" name="U &amp;skrivenim mapama"/>
<Item id="1624" name="Način pretraživanja"/>
<Item id="1625" name="Normalno"/>
<Item id="1626" name="Prošireno (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
<Item id="1625" name="&amp;Normalno"/>
<Item id="1626" name="&amp;Prošireno (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
<Item id="1627" name="Dolje"/>
<Item id="1660" name="Zamijeni u datotekama"/>
<Item id="1660" name="&amp;Zamijeni u datotekama"/>
<Item id="1661" name="Put tekućeg dokumenta"/>
<Item id="1641" name="Pronađi sve u tekućem dokumentu"/>
<Item id="1686" name="Prozirnost"/>
<Item id="1686" name="&amp;Prozirnost"/>
<Item id="1703" name="&amp;. je novi redak"/>
</Find>
@ -431,8 +441,8 @@
</DocSwitcher>
<GoToLine title="Skoči na redak...">
<Item id="2007" name="Redak"/>
<Item id="2008" name="Pozicija"/>
<Item id="2007" name="&amp;Redak"/>
<Item id="2008" name="&amp;Pozicija"/>
<Item id="1" name="Kreni"/>
<Item id="2" name="Prekini"/>
<Item id="2004" name="Vi ste u retku broj:"/>
@ -448,18 +458,41 @@
<Item id="1904" name="Spremi..."/>
</Run>
<MD5FromFilesDlg title="Generiraj MD5 sažetak iz datoteka">
<MD5FromFilesDlg title="Generiraj MD5 certifikat iz datoteka">
<Item id="1922" name="Izaberi datoteke za generiranje MD5..."/>
<Item id="1924" name="Kopiraj u Clipboard"/>
<Item id="1924" name="Kopiraj u međuspremnik"/>
<Item id="2" name="Zatvori"/>
</MD5FromFilesDlg>
<MD5FromTextDlg title="Generiraj MD5 sažetak">
<MD5FromTextDlg title="Generiraj MD5 certifikat">
<Item id="1932" name="Tretiraj svaku liniju kao poseban string"/>
<Item id="1934" name="Kopiraj u Clipboard"/>
<Item id="1934" name="Kopiraj u međuspremnik"/>
<Item id="2" name="Zatvori"/>
</MD5FromTextDlg>
<SHA256FromFilesDlg title="Generiraj SHA-256 certifikat iz datoteka">
<Item id="1922" name="Izaberi datoteke za generiranje SHA-256..."/>
<Item id="1924" name="Kopiraj u međuspremnik"/>
<Item id="2" name="Zatvori"/>
</SHA256FromFilesDlg>
<SHA256FromTextDlg title="Generiraj SHA-256 certifikat">
<Item id="1932" name="Tretiraj svaki redak kao posebni string"/>
<Item id="1934" name="Kopiraj u međuspremnik"/>
<Item id="2" name="Zatvori"/>
</SHA256FromTextDlg>
<PluginsAdminDlg title="Uređivanje priključaka" titleAvailable = "Dostupno" titleUpdates = "Ažuriranja" titleInstalled = "Instalirano">
<ColumnPlugin name="Priključak"/>
<ColumnVersion name="Verzija"/>
<Item id="5501" name="Traži:"/>
<Item id="5503" name="Instaliraj"/>
<Item id="5504" name="Ažuriraj"/>
<Item id="5505" name="Ukloni"/>
<Item id="5508" name="Sljedeće"/>
<Item id="2" name="Zatvori"/>
</PluginsAdminDlg>
<StyleConfig title="Prilagodba stilova">
<Item id="1" name="Isprobaj"/>
<Item id="2" name="Poništi"/>
@ -491,9 +524,36 @@
<Item id="2231" name="Postavi kurzivni font kao standard"/>
<Item id="2232" name="Postavi podcrtani font kao standard"/>
</SubDialog>
</StyleConfig>
<ShortcutMapper title="Mapiranje prečaca">
<Item id="2602" name="Izmijeni"/>
<Item id="2603" name="Izbriši"/>
<Item id="2606" name="Očisti"/>
<Item id="2607" name="Filtar: "/>
<Item id="1" name="Zatvori"/>
<ColumnName name="Ime"/>
<ColumnShortcut name="Prečac"/>
<ColumnCategory name="Kategorija"/>
<ColumnPlugin name="Dodatak"/>
<MainMenuTab name="Glavni izbornik"/>
<MacrosTab name="Makroi"/>
<RunCommandsTab name="Pokreni naredbe"/>
<PluginCommandsTab name="Naredbe dodatka"/>
<ScintillaCommandsTab name="Scintilla naredbe"/>
<ConflictInfoOk name="Nema konflikta prečaca za ovu stavku."/>
<ConflictInfoEditing name="Nema konflikata . . ."/>
</ShortcutMapper>
<ShortcutMapperSubDialg title="Prečaci">
<Item id="1" name="U redu"/>
<Item id="2" name="Poništi"/>
<Item id="5006" name="Ime"/>
<Item id="5008" name="Dodaj"/>
<Item id="5009" name="Ukloni"/>
<Item id="5010" name="Primijeni"/>
<Item id="5007" name="Ovo će ukloniti prečac ove komande"/>
<Item id="5012" name="KONFLIKT PRONAĐEN!"/>
</ShortcutMapperSubDialg>
<UserDefine title="Korisnički određeno">
<Item id="20001" name="Usidri"/>
<Item id="20002" name="Preimenuj"/>
@ -728,8 +788,7 @@
<Item id="6120" name="Okomito"/>
<Item id="6121" name="Izlaz pri zatvaranju zadnje kartice"/>
<Item id="6121" name="Izbornička vrpca"/>
<Item id="6122" name="Sakrij (za promjenu koristite Alt ili F10)"/>
<Item id="6122" name="Sakrij izborničku vrpcu (za promjenu koristite Alt ili F10)"/>
<Item id="6123" name="Jezik korisničkog sučelja"/>
<Item id="6125" name="Promjena dokumenta"/>
<Item id="6126" name="Prikaži"/>
@ -755,7 +814,7 @@
<Item id="6229" name="Poravnato"/>
<Item id="6230" name="Uvlaka"/>
<Item id="6206" name="Prikaz ruba s brojevima redaka"/>
<Item id="6206" name="Prikaz ruba s brojem retka"/>
<Item id="6207" name="Prikaz rubne oznake"/>
<Item id="6208" name="Prikaz desnog ruba"/>
<Item id="6209" name="Broj stupaca: "/>
@ -772,10 +831,10 @@
</Scintillas>
<NewDoc title="Novi dokument">
<Item id="6401" name="Format"/>
<Item id="6402" name="Windows"/>
<Item id="6403" name="UNIX"/>
<Item id="6404" name="Mac"/>
<Item id="6401" name="Format (Line ending)"/>
<Item id="6402" name="Windows (CR LF)"/>
<Item id="6403" name="Unix (LF)"/>
<Item id="6404" name="Macintosh (CR)"/>
<Item id="6405" name="Kodiranje"/>
<Item id="6406" name="ANSI"/>
<Item id="6407" name="UTF-8 bez BOM-a"/>
@ -793,7 +852,7 @@
<Item id="6414" name="Sukladno tekućem dokumentu"/>
<Item id="6415" name="Upamti popis posljednje korištenih mapa"/>
<Item id="6418" name="..."/>
<Item id="6430" name="Upotrijebi novi dijalog spremanja stila (bez nastavka datoteke)"/>
<Item id="6430" name="Upotrijebi novi dijalog stila (bez nastavka datoteke i puta u Unix stilu)"/>
<Item id="6431" name="Otvori sve datoteke mape umjesto pokretanja 'Mapa kao radna površina' pri prenošenju mape"/>
</DefaultDir>
@ -814,10 +873,10 @@
<Highlighting title="Označavanje">
<Item id="6333" name="Pametno označavanje"/>
<Item id="6326" name="Omogući pametno označavanje"/>
<Item id="6326" name="Omogući"/>
<Item id="6332" name="Razlikuj veliko/malo slovo"/>
<Item id="6338" name="Traži samo cijele riječi"/>
<Item id="6339" name="Koristi postavke dialoga Pretraživanja"/>
<Item id="6339" name="Koristi postavke dijaloga Pretraživanja"/>
<Item id="6340" name="Označi drugi pogled"/>
<Item id="6329" name="Označi podudarne tagove"/>
<Item id="6327" name="Omogući"/>
@ -860,7 +919,7 @@
<Item id="6306" name="Najveći broj upisa:"/>
<Item id="6305" name="Tijekom pokretanja ne provjeravaj"/>
<Item id="6429" name="Prikaz"/>
<Item id="6424" name="U podmeniju"/>
<Item id="6424" name="U podizborniku"/>
<Item id="6425" name="Samo ime datoteke"/>
<Item id="6426" name="Ime datoteke s putom"/>
<Item id="6427" name="Prilagodi max. duljinu stavke:"/>
@ -873,7 +932,7 @@
<Item id="6821" name="sekundi"/>
<Item id="6822" name="Put sigurnosne kopije:"/>
<Item id="6309" name="Tekuću sesiju upamti do sljedećeg pokretanja"/>
<Item id="6801" name="Sigurnosna kopija"/>
<Item id="6801" name="Sigurnosna kopija pri spremanju"/>
<Item id="6315" name="Isključeno"/>
<Item id="6316" name="Jednostavno spremanje kopija"/>
<Item id="6317" name="Spremanje s dojavama"/>
@ -944,7 +1003,11 @@
</SearchEngine>
<MISC title="Razno">
<Item id="6307" name="Uključi"/>
<ComboBox id="6347">
<Element name="Uključi"/>
<Element name="Uključi za sve otvorene datoteke"/>
<Element name="Isključi"/>
</ComboBox>
<Item id="6308" name="Minimiziraj u paletu sustava"/>
<Item id="6312" name="Automatsko prepoznavanje stanja datoteke"/>
<Item id="6313" name="Tiho ažuriranje"/>
@ -978,19 +1041,19 @@
</Preference>
<MultiMacro title="Makro pokrenuti više puta">
<Item id="1" name="Pokreni"/>
<Item id="2" name="Prekini"/>
<Item id="1" name="&amp;Pokreni"/>
<Item id="2" name="Pre&amp;kini"/>
<Item id="8006" name="Makro za pokretanje:"/>
<Item id="8001" name="Pokreni"/>
<Item id="8005" name="puta"/>
<Item id="8002" name="Pokreni sve do kraja datoteke"/>
<Item id="8002" name="Pokreni &amp;sve do kraja datoteke"/>
</MultiMacro>
<Window title="Prozori">
<Item id="1" name="Aktiviraj"/>
<Item id="2" name="U redu"/>
<Item id="7002" name="Spremi"/>
<Item id="7003" name="Zatvori prozor"/>
<Item id="7004" name="Sortiraj kartice"/>
<Item id="1" name="&amp;Aktiviraj"/>
<Item id="2" name="&amp;U redu"/>
<Item id="7002" name="&amp;Spremi"/>
<Item id="7003" name="&amp;Zatvori prozor"/>
<Item id="7004" name="S&amp;ortiraj kartice"/>
</Window>
<ColumnEditor title="Uređivanje stupaca">
<Item id="2023" name="Tekst za umetnuti"/>
@ -1007,23 +1070,75 @@
<Item id="1" name="U redu"/>
<Item id="2" name="Poništi"/>
</ColumnEditor>
<FindInFinder title="Nađi u pretraživaču">
<Item id="1" name="Nađi sve"/>
<Item id="2" name="Zatvori"/>
<Item id="1711" name="&amp;Nađi :"/>
<Item id="1713" name="Traži samo u nađenim retcima"/>
<Item id="1714" name="Samo &amp;cijela riječ"/>
<Item id="1715" name="Razlikuj &amp;velika i mala slova"/>
<Item id="1716" name="Način pretraživanja"/>
<Item id="1717" name="N&amp;ormalno"/>
<Item id="1719" name="&amp;Regularni izrazi"/>
<Item id="1718" name="&amp;Prošireno (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
<Item id="1720" name="&amp;. odgovara novom retku"/>
</FindInFinder>
</Dialog>
<MessageBox>
<ContextMenuXmlEditWarning title="Uređivanje contextMenu" message="Uređivanje contextMenu.xml omogućuje izmjenu Notepad++ skočnog kontekstnog izbornika.\rTrebate restartati Notepad++ kako bi se učitao izmijenjen contextMenu.xml."/>
<NppHelpAbsentWarning title="Datoteka ne postoji" message="\rne postoji. Molim preuzmite ju s Notepad++ web stranica."/>
<SaveCurrentModifWarning title="Snimi trenutne izmjene" message="Trebate snimiti trenutnu izmjenu.\rSnimljene izmjene ne mogu biti poništene.\r\rNastaviti?"/>
<LoseUndoAbilityWarning title="Upozorenje: Nema poništavanja" message="Trebate snimiti trenutnu izmjenu.\rSnimljene izmjene ne mogu biti poništene.\r\rNastaviti?"/>
<CannotMoveDoc title="Premjesti u novu Notepad++ instancu" message="Dokument is izmijenjen, snimite ga i onda pokušajte ponovo."/>
<DocReloadWarning title="Ponovo učitaj" message="Jeste li sigurni da želite ponovo učitati trenutnu datoteku i izgubite sve izmjene koje ste učinili u Notepadu++?"/>
<FileLockedWarning title="Neuspjelo snimanje" message="Molim provjerite da ta datoteka nije otvorena u k+nekom drugom programu"/>
<FileAlreadyOpenedInNpp title="" message="Datoteka je već otvorena u Notepadu++."/>
<DeleteFileFailed title="Neuspjelo brisanje" message="Brisanje datoteke nije uspjelo"/>
<MessageBox> <!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
<ContextMenuXmlEditWarning title="Uređivanje contextMenu" message="Uređivanje contextMenu.xml omogućuje izmjenu Notepad++ skočnog kontekstnog izbornika.\rTrebate restartati Notepad++ kako bi se učitao izmijenjen contextMenu.xml."/>
<NppHelpAbsentWarning title="Datoteka ne postoji" message="\rne postoji. Molim preuzmite ju s Notepad++ web stranica."/>
<SaveCurrentModifWarning title="Snimi trenutne izmjene" message="Trebate snimiti trenutnu izmjenu.\rSnimljene izmjene ne mogu biti poništene.\r\rNastaviti?"/>
<LoseUndoAbilityWarning title="Upozorenje: Nema poništavanja" message="Trebate snimiti trenutnu izmjenu.\rSnimljene izmjene ne mogu biti poništene.\r\rNastaviti?"/>
<CannotMoveDoc title="Premjesti u novu Notepad++ instancu" message="Dokument is izmijenjen, snimite ga i onda pokušajte ponovo."/>
<DocReloadWarning title="Ponovo učitaj" message="Jeste li sigurni da želite ponovo učitati trenutnu datoteku i izgubite sve izmjene koje ste učinili u Notepadu++?"/>
<FileLockedWarning title="Neuspjelo snimanje" message="Molim provjerite da ta datoteka nije otvorena u k+nekom drugom programu"/>
<FileAlreadyOpenedInNpp title="" message="Datoteka je već otvorena u Notepadu++."/>
<DeleteFileFailed title="Neuspjelo brisanje" message="Brisanje datoteke nije uspjelo"/>
<!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
<NbFileToOpenImportantWarning title="Broj datoteka za otvaranje je prevelik" message="$INT_REPLACE$ datoteka će se otvoriti.\rŽelite li ih zaista otvoriti?"/>
<SettingsOnCloudError title="Podešavanje oblaka" message="Izgleda da je put u podešavanju oblaka postavljen na pogon samo za čitanje,\rili na mapu koja zahtijeva posebne ovlasti za pisanje.\rVaše postavke oblaka će biti poništene. Molim, resetirajte koherentnu vrijednost preko dijaloga Postavke."/>
<FilePathNotFoundWarning title="Otvaranje datoteke" message="Datoteka koju pokušavate otvoriti ne postoji."/>
<SessionFileInvalidError title="Ne mogu učitati sesiju" message="Session file is either corrupted or not valid."/>
<NbFileToOpenImportantWarning title="Broj datoteka za otvaranje je prevelik" message="$INT_REPLACE$ datoteka će se otvoriti.\rŽelite li ih zaista otvoriti?"/>
<SettingsOnCloudError title="Podešavanje oblaka" message="Izgleda da je put u podešavanju oblaka postavljen na pogon samo za čitanje,\rili na mapu koja zahtijeva posebne ovlasti za pisanje.\rVaše postavke oblaka će biti poništene. Molim, resetirajte koherentnu vrijednost preko dijaloga Postavke."/>
<FilePathNotFoundWarning title="Otvaranje datoteke" message="Datoteka koju pokušavate otvoriti ne postoji."/>
<SessionFileInvalidError title="Ne mogu učitati sesiju" message="Datoteka sesije je ili oštećena ili nije valjana."/>
<DroppingFolderAsProjectModeWarning title="Pogrešna akcija" message="Možete ispustiti samo datoteke ili mape, ali ne oboje, jer ispuštate Mape u Projektnom načinu. Morate omogućiti &quot;Otvori sve datoteke mape umjesto pokretanja 'Mapa kao radna površina' pri prenošenju mape&quot; u &quot;Zadana mapa&quot; odjeljku dijaloga Postavki kako bi ova operacija radila."/>
<SortingError title="Greška sortiranja" message="Nije moguće izvesti numeričko sortiranje zbog linije $INT_REPLACE$."/>
<ColumnModeTip title="Savjet za Stupčani režim" message="Molim upotrijebite &quot;ALT+izbor mišem&quot; ili &quot;Alt+Shift+strelica&quot; za prebacivanje na stupčani režim."/>
<BufferInvalidWarning title="Greška snimanja" message="Ne mogu snimiti: Buffer je neispravan."/>
<DoSaveOrNot title="Snimanje" message="Snimi datoteku &quot;$STR_REPLACE$&quot; ?"/>
<DoCloseOrNot title="Zadrži postojeću datoteku" message="Datoteka &quot;$STR_REPLACE$&quot; više ne postoji. Želite li ju zadržati u editoru?"/>
<DoDeleteOrNot title="Izbriši datoteku" message="Datoteka &quot;$STR_REPLACE$&quot; će biti premještena u Kantu za smeće kada ovaj dokument bude zatvoren. Nastaviti?"/>
<NoBackupDoSaveFile title="Snimanje" message="Vaša sigurnosna kopija datoteke ne može biti nađena (izbrisana izvana). Snimite ili će podaci biti izgubljeni. Želite li snimiti datoteku &quot;$STR_REPLACE$&quot; ?"/>
<DoReloadOrNot title="Ponovo učitaj" message="&quot;$STR_REPLACE$&quot; Ovu datoteku je izmijenio drugi program. Želite li ju ponovo učitati?"/>
<DoReloadOrNotAndLooseChange title="Ponovo učitaj" message="&quot;$STR_REPLACE$&quot; Ovu datoteku je izmijenio drugi program. Želite li ju ponovo učitati i izgubiti izmjene urađene u Notepad++?"/>
<PrehistoricSystemDetected title="Detektiran prapovijesni sistem" message="Izgleda da još koristite prapovijesni sistem. Žao mi je, ali ova mogućnost radi samo na modernim sistemima."/>
<XpUpdaterProblem title="Notepad++ ažuriranje" message="Notepad++ ažuriranje nije kompatibilno sa XP zbog zastarjele sigurnosne zaštite pod XP. Želite li preuzeti najnoviju verziju sa Notepad++ web stranica?"/>
<DocTooDirtyToMonitor title="Problem nadgledanja" message="Dokument je nečist. Molim snimite izmijene prije nadgledanja."/>
<DocNoExistToMonitor title="Problem nadgledanja" message="Datoteka mora postojati da bi se nadgledala."/>
<FileTooBigToOpen title="Problem s veličinom datoteke" message="Datoteka je prevelika da bi se otvorila u Notepad++"/>
<CreateNewFileOrNot title="Kreiraj novu datoteku" message="&quot;$STR_REPLACE$&quot; ne postoji. Kreirati ju?"/>
<CreateNewFileError title="Kreiraj novu datoteku" message="Ne mogu kreirati datoteku &quot;$STR_REPLACE$&quot;."/>
<OpenFileError title="GREŠKA" message="Ne mogu otvoriti datoteku &quot;$STR_REPLACE$&quot;."/>
<FileBackupFailed title="Zaštitna kopija datoteke nije uspjela" message="Prethodna verzija datoteke nije mogla biti spremljena u mapu na &quot;$STR_REPLACE$&quot;. Želite li svejedno spremiti trenutnu datoteku?"/>
<LoadStylersFailed title="Učitavanje stylers.xml nije uspjelo" message="Učitavanje &quot;$STR_REPLACE$&quot; nije uspjelo!"/>
<LoadLangsFailed title="Konfigurator" message="Učitavanje langs.xml nije uspjelo! Želite li oporaviti langs.xml?"/>
<LoadLangsFailedFinal title="Konfigurator" message="Učitavanje langs.xml nije uspjelo!"/>
<FolderAsWorspaceSubfolderExists title="Problem sa dodavanjem mape kao radne površine" message="Postoji podmapa mape koju želite dodati. Molim da uklonite njen root iz panela prije dodavanja mape &quot;$STR_REPLACE$&quot;."/>
<ProjectPanelChanged title="$STR_REPLACE$" message="Radna površina je promijenjena. Želite li ju spremiti?"/>
<ProjectPanelChangedSaveError title="$STR_REPLACE$" message="Vaša radna površina nije spremljena."/>
<ProjectPanelOpenDoSaveDirtyWsOrNot title="Otvori radnu površinu" message="Trenutna radna površina je promijenjena. Želite li spremiti trenutni projekt?"/>
<ProjectPanelNewDoSaveDirtyWsOrNot title="Nova radna površina" message="Trenutna radna površina je promijenjena. Želite li spremiti trenutni projekt?"/>
<ProjectPanelOpenFailed title="Otvori radnu površinu" message="Radna površina ne može biti otvorena. Izgleda da ta datoteka nije valjana datoteka projekta."/>
<ProjectPanelRemoveFolderFromProject title="Ukloni mapu iz projekta" message="Sve ispod nje će biti uklonjeno. Jeste li sigurni da želite ukloniti ovu mapu iz projekta?"/>
<ProjectPanelRemoveFileFromProject title="Ukloni datoteku iz projekta" message="Jeste li sigurni da želite ukloniti ovu datoteku iz projekta?"/>
<ProjectPanelReloadError title="Ponovo učitaj radnu površinu" message="Ne mogu pronaći datoteku za ponovno učitavanje."/>
<ProjectPanelReloadDirty title="Ponovo učitaj radnu površinu" message="Trenutna radna površina je promijenjena. Ponovno učitavanje će poništiti sve promijene. Želite li nastaviti?"/>
<UDLNewNameError title="UDL greška" message="Ovo ime koristi drugi jezik, molim izaberite nešto drugo."/>
<UDLRemoveCurrentLang title="Ukloni trenutni jezik" message="Jeste li sigurni?"/>
<SCMapperDoDeleteOrNot title="Jeste li sigurni?" message="Jeste li sigurni da želite izbrisati ovaj prečac?"/>>
<FindCharRangeValueError title="Problem s rasponom vrijednosti" message="Trebate upisati broj između 0 i 255."/>
<OpenInAdminMode title="Spremanje neuspješno" message="Datoteka ne može biti spremljena, a možda je zaštićena. Želite li pokrenuti Notepad++ u Administrator načinu?"/>
<OpenInAdminModeWithoutCloseCurrent title="Spremanje neuspješno" message="Datoteka ne može biti spremljena, a možda je zaštićena. Želite li pokrenuti Notepad++ u Administrator načinu?"/>
<OpenInAdminModeFailed title="Otvaranje u Administrator načinu neuspješno" message="Notepad++ ne može biti otvoren u Administrator načinu."/>
<ViewInBrowser title="Vidi trenutnu datoteku u pregledniku" message="Aplikacija ne može biti pronađena u vašem sistemu."/>
</MessageBox>
<ClipboardHistory>
<PanelTitle name="Povijest međuspremnika"/>
@ -1033,6 +1148,11 @@
<ColumnName name="Ime"/>
<ColumnExt name="Nast."/>
</DocSwitcher>
<WindowsDlg>
<ColumnName name="Ime"/>
<ColumnPath name="Put"/>
<ColumnType name="Tip"/>
</WindowsDlg>
<AsciiInsertion>
<PanelTitle name="ASCII Umetanje"/>
<ColumnVal name="Vrijednost"/>
@ -1047,6 +1167,21 @@
<SortTip name="Sortiraj" />
<ReloadTip name="Osvježi" />
</FunctionList>
<FolderAsWorkspace>
<PanelTitle name="Mapa kao radna površina"/>
<SelectFolderFromBrowserString name="Odaberi manu za dodavanje u panel Mapa kao radna površina"/>
<Menus>
<Item id="3511" name="Ukloni"/>
<Item id="3512" name="Ukloni sve"/>
<Item id="3513" name="Dodaj"/>
<Item id="3514" name="Sistemsko pokretanje"/>
<Item id="3515" name="Otvori"/>
<Item id="3516" name="Kopiraj put"/>
<Item id="3517" name="Nađi u datotekama..."/>
<Item id="3518" name="Explorer ovdje"/>
<Item id="3519" name="CMD ovdje"/>
</Menus>
</FolderAsWorkspace>
<ProjectManager>
<PanelTitle name="Projekt"/>
<WorkspaceRootName name="Radna površina"/>
@ -1094,16 +1229,62 @@
</Menus>
</ProjectManager>
<MiscStrings>
<word-chars-list-tip value="Ovo omogućuje da uključiti dodatni znak u sadašnje znakove riječi, s dvostrukim klikom na izbor ili pretragom sa &quot;Traži samo cijele riječi&quot; opcijom označenom."/>
<word-chars-list-warning-begin value="Budite upozoreni: "/>
<!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
<word-chars-list-space-warning value="$INT_REPLACE$ razmak(i)"/>
<!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
<word-chars-list-tab-warning value="$INT_REPLACE$ TAB(ovi)"/>
<word-chars-list-warning-end value=" u vašem popisu znakova."/>
<cloud-invalid-warning value="Neispravan put."/>
<cloud-restart-warning value="Ponovno pokrenite Notepad++ kako bi stupilo na snagu."/>
<shift-change-direction-tip value="Upotrijebite Shift + Enter za traženje u suprotnom smjeru."/>
</MiscStrings>
<!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are a place holders, don't translate these place holders -->
<word-chars-list-tip value="Ovo omogućuje da uključite dodatni znak u sadašnje znakove riječi, s dvostrukim klikom na izbor ili pretragom sa &quot;Traži samo cijele riječi&quot; opcijom označenom."/>
<word-chars-list-warning-begin value="Budite upozoreni: "/>
<word-chars-list-space-warning value="$INT_REPLACE$ razmak(i)"/>
<word-chars-list-tab-warning value="$INT_REPLACE$ TAB(ovi)"/>
<word-chars-list-warning-end value=" u vašem popisu znakova."/>
<cloud-invalid-warning value="Neispravan put."/>
<cloud-restart-warning value="Ponovno pokrenite Notepad++ kako bi stupilo na snagu."/>
<cloud-select-folder value="Odaberite mapu iz koje/u koju Notepad++ čita/piše svoje postavke"/>
<shift-change-direction-tip value="Upotrijebite Shift + Enter za traženje u suprotnom smjeru."/>
<two-find-buttons-tip value="2 gumba za nalaženje"/>
<find-status-top-reached value="Nađeno: Nađeno prvo pojavljivanje od dna. Dostignut je početak dokumenta."/>
<find-status-end-reached value="Nađeno: Nađeno prvo pojavljivanje od vrha. Dostignut je kraj dokumenta."/>
<find-status-replaceinfiles-1-replaced value="Zamijeni u datotekama: 1 podudaranje je zamijenjeno"/>
<find-status-replaceinfiles-nb-replaced value="Zamijeni u datotekama: $INT_REPLACE$ podudaranja je zamijenjeno"/>
<find-status-replaceinfiles-re-malformed value="Zamijeni u otvorenim datotekama: Regularni izraz je loše formiran"/>
<find-status-replaceinopenedfiles-1-replaced value="Zamijeni u otvorenim datotekama: 1 podudaranje je zamijenjeno"/>
<find-status-replaceinopenedfiles-nb-replaced value="Zamijeni u otvorenim datotekama: $INT_REPLACE$ podudaranja je zamijenjeno"/>
<find-status-mark-re-malformed value="Oznaka: Regularni izraz za pretraživanje je loše formiran"/>
<find-status-invalid-re value="Nađeno: Pogrešan regularni izraz"/>
<find-status-mark-1-match value="Oznaka: 1 podudaranje"/>
<find-status-mark-nb-matches value="Oznaka: $INT_REPLACE$ podudaranja"/>
<find-status-count-re-malformed value="Brojanje: Regularni izraz za pretraživanje je loše formiran"/>
<find-status-count-1-match value="Brojanje: 1 podudaranje"/>
<find-status-count-nb-matches value="Brojanje: $INT_REPLACE$ podudaranja"/>
<find-status-replaceall-re-malformed value="Zamijeni sve: Regularni izraz je loše formiran"/>
<find-status-replaceall-1-replaced value="Zamijeni sve: 1 podudaranje je zamijenjeno"/>
<find-status-replaceall-nb-replaced value="Zamijeni sve: $INT_REPLACE$ podudaranja je zamijenjeno"/>
<find-status-replaceall-readonly value="Zamijeni sve: Ne mogu zamijeniti tekst. Trenutni dokument je samo za čitanje"/>
<find-status-replace-end-reached value="Zamijeni: Zamijenjeno prvo podudaranje od vrha. Dostignut je kraj dokumenta"/>
<find-status-replace-top-reached value="Zamijeni: Zamijenjeno prvo podudaranje od dna. Dostignut je početak dokumenta"/>
<find-status-replaced-next-found value="Zamijeni: 1 podudaranje je zamijenjeno. Nađeno sljedeće podudaranje"/>
<find-status-replaced-next-not-found value="Zamijeni: 1 podudaranje je zamijenjeno. Sljedeće podudaranje nije nađeno"/>
<find-status-replace-not-found value="Zamijeni: nijedno podudaranje nije nađeno"/>
<find-status-replace-readonly value="Zamijeni: Ne mogu zamijeniti tekst. Trenutni dokument je samo za čitanje"/>
<find-status-cannot-find value="Nađeno: Ne mogu pronaći tekst &quot;$STR_REPLACE$&quot;"/>
<finder-find-in-finder value="Nađi u rezultatima nalaženja..."/>
<finder-close-this value="Zatvori ovaj pretraživač"/>
<finder-collapse-all value="Suzi sve"/>
<finder-uncollapse-all value="Proširi sve"/>
<finder-copy value="Kopiraj"/>
<finder-select-all value="Izaberi sve"/>
<finder-clear-all value="Očisti sve"/>
<finder-open-all value="Otvori sve"/>
<common-ok value="U redu"/>
<common-cancel value="Poništi"/>
<common-name value="Ime: "/>
<tabrename-title value="Preimenuj trenutnu karticu"/>
<tabrename-newname value="Novo ime: "/>
<recent-file-history-maxfile value="Max datoteka: "/>
<language-tabsize value="Veličina kartice: "/>
<userdefined-title-new value="Kreiraj novi jezik..."/>
<userdefined-title-save value="Snimi ime trenutnog jezika kao..."/>
<userdefined-title-rename value="Promijeni ime trenutnog jezika"/>
<autocomplete-nb-char value="Br znakova: "/>
<edit-verticaledge-nb-col value="Br kolona:"/>
</MiscStrings>
</Native-Langue>
</NotepadPlus>

View File

@ -1,11 +1,11 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<!--
Slovenian localization for Notepad++ v7.3.1
Last modified 13. Feb. 2017 by Vinko Kastelic
Slovenian localization for Notepad++ v7.6.5
Last modified 11. April 2019 by Vinko Kastelic
-->
<NotepadPlus>
<Native-Langue name="Slovenski jezik" filename="slovenian.xml" version="7.3.1">
<Native-Langue name="Slovenski jezik" filename="slovenian.xml" version="7.6.5">
<Menu>
<Main>
<!-- Main Menu Entries -->
@ -18,16 +18,16 @@
<Item menuId="language" name="&amp;Sintaksa jezika"/>
<Item menuId="settings" name="Nas&amp;tavitve"/>
<Item menuId="tools" name="Oro&amp;dja"/>
<Item menuId="macro" name="Makro"/>
<Item menuId="run" name="Poženi"/>
<Item idName="Plugins" name="Vtičniki"/>
<Item idName="Window" name="Okno"/>
<Item menuId="macro" name="&amp;Makro"/>
<Item menuId="run" name="&amp;Poženi"/>
<Item idName="Plugins" name="&amp;Vtičniki"/>
<Item idName="Window" name="&amp;Okno"/>
</Entries>
<!-- Sub Menu Entries -->
<SubEntries>
<Item subMenuId="file-openFolder" name="Odpri vsebino mape"/>
<Item subMenuId="file-closeMore" name="Zapri na več načinov"/>
<Item subMenuId="file-recentFiles" name="Nedavne datoteke"/>
<Item subMenuId="file-recentFiles" name="&amp;Nedavne datoteke"/>
<Item subMenuId="edit-copyToClipboard" name="Kopiraj v odložišče"/>
<Item subMenuId="edit-indent" name="Zamik"/>
<Item subMenuId="edit-convertCaseTo" name="Pretvori VELIKE/male črke"/>
@ -42,7 +42,8 @@
<Item subMenuId="search-unmarkAll" name="Odznači vse"/>
<Item subMenuId="search-jumpUp" name="Skoči navzgor"/>
<Item subMenuId="search-jumpDown" name="Skoči navzdol"/>
<Item subMenuId="search-bookmark" name="Zaznamek"/>
<Item subMenuId="search-bookmark" name="Zaznamek"/>
<Item subMenuId="view-currentFileIn" name="Ogled trenutne datoteke v"/>
<Item subMenuId="view-showSymbol" name="Pokaži simbol"/>
<Item subMenuId="view-zoom" name="Povečava"/>
<Item subMenuId="view-moveCloneDocument" name="Premakni/Kloniraj trenutni dokument"/>
@ -69,6 +70,7 @@
<Item subMenuId="encoding-vietnamese" name="vietnamski"/>
<Item subMenuId="settings-import" name="Uvozi"/>
<Item subMenuId="tools-md5" name="MD5"/>
<Item subMenuId="tools-sha256" name="SHA-256"/>
</SubEntries>
<!-- all menu item -->
@ -77,11 +79,12 @@
<Item id="41002" name="&amp;Odpri"/>
<Item id="41019" name="Raziskovalec"/>
<Item id="41020" name="cmd.exe"/>
<Item id="41003" name="Zapri"/>
<Item id="41004" name="&amp;Zapri vse"/>
<Item id="41003" name="&amp;Zapri"/>
<Item id="41004" name="Zapr&amp;i vse"/>
<Item id="41005" name="Zapri vse razen trenutnega"/>
<Item id="41009" name="Zapri vse na levi"/>
<Item id="41018" name="Zapri vse na desni"/>
<Item id="41018" name="Zapri vse na desni"/>
<Item id="41024" name="Zapri vse nespremenjeno"/>
<Item id="41006" name="&amp;Shrani"/>
<Item id="41007" name="Shrani &amp;vse"/>
<Item id="41008" name="Shrani &amp;kot..."/>
@ -90,13 +93,13 @@
<Item id="41011" name="Iz&amp;hod"/>
<Item id="41012" name="Naloži sejo..."/>
<Item id="41013" name="Shrani sejo..."/>
<Item id="41014" name="Ponovno naloži z diska"/>
<Item id="41014" name="Po&amp;novno naloži z diska"/>
<Item id="41015" name="Shrani kopijo kot..."/>
<Item id="41016" name="Izbriši z diska"/>
<Item id="41016" name="Premakni v koš"/>
<Item id="41017" name="Preimenuj..."/>
<Item id="41021" name="Obnovi nedavno zaprto datoteko"/>
<Item id="41022" name="Odpri mapo kot &amp;delovni prostor"/>
<Item id="41022" name="Odpri mapo kot delovni prostor..."/>
<Item id="41023" name="Odpri v privzetem pregledovalniku"/>
<Item id="42001" name="Iz&amp;reži"/>
<Item id="42002" name="&amp;Kopiraj"/>
<Item id="42003" name="&amp;Razveljavi"/>
@ -108,6 +111,7 @@
<Item id="42008" name="Povečaj zamik vrstice"/>
<Item id="42009" name="Zmanjšaj zamik vrstice"/>
<Item id="42010" name="Podvoji trenutno vrstico"/>
<Item id="42077" name="Odstrani zaporedne podvojene vrstice"/>
<Item id="42012" name="Razdeli vrstice"/>
<Item id="42013" name="Združi vrstice"/>
<Item id="42014" name="Pomakni trenutno vrstico navzgor"/>
@ -120,14 +124,14 @@
<Item id="42064" name="Razvrsti vrstice kot decimalke (z vejico) Padajoče"/>
<Item id="42065" name="Razvrsti vrstice kot decimalke (s piko) Naraščujoče"/>
<Item id="42066" name="Razvrsti vrstice kot decimalke (s piko) Padajoče"/>
<Item id="42016" name="V VELIKE ČRKE"/>
<Item id="42017" name="v male črke"/>
<Item id="42067" name="Naslovne črke"/>
<Item id="42068" name="Naslovne črke (mešanica)"/>
<Item id="42069" name="Stavčne črke"/>
<Item id="42016" name="&amp;V VELIKE ČRKE"/>
<Item id="42017" name="v &amp;male črke"/>
<Item id="42067" name="&amp;Primerne črke"/>
<Item id="42068" name="Primerne črke (mešanica)"/>
<Item id="42069" name="&amp;Stavčne črke"/>
<Item id="42070" name="Stavčne črke (mešanica)"/>
<Item id="42071" name="iNVERT čRKE"/>
<Item id="42072" name="nakLJUčne ČrkE"/>
<Item id="42071" name="&amp;iNVERT čRKE"/>
<Item id="42072" name="&amp;nakLJUčne ČrkE"/>
<Item id="42073" name="Odpri datoteko"/>
<Item id="42074" name="Odpri vsebino mape v Raziskovalcu"/>
<Item id="42075" name="Iskanje na spletu"/>
@ -155,14 +159,14 @@
<Item id="42034" name="Urejevalnik stolpca..."/>
<Item id="42051" name="Panel znakov"/>
<Item id="42052" name="Zgodovina odložišča"/>
<Item id="42025" name="Shrani trenutno posneti makro"/>
<Item id="42025" name="&amp;Shrani trenutno posneti makro"/>
<Item id="42026" name="Smer besedila D->L"/>
<Item id="42027" name="Smer besedila L->D"/>
<Item id="42028" name="Nastavi samo za branje"/>
<Item id="42029" name="Polna pot trenutne datoteke v odložišče"/>
<Item id="42030" name="Ime trenutne datoteke v odložišče"/>
<Item id="42031" name="Pot trenutne mape v odložišče"/>
<Item id="42032" name="Poženi makro večkrat..."/>
<Item id="42032" name="&amp;Poženi makro večkrat..."/>
<Item id="42033" name="Počisti zastavico Samo za branje"/>
<Item id="42035" name="Komentiraj enovrstični komentar"/>
<Item id="42036" name="Odkomentiraj enovrstični komentar"/>
@ -172,8 +176,8 @@
<Item id="42058" name="Vstavi prazno vrstico pod trenutno"/>
<Item id="43001" name="&amp;Najdi..."/>
<Item id="43002" name="Najdi n&amp;aslednjega"/>
<Item id="43003" name="Zamenjaj..."/>
<Item id="43004" name="Pojdi v vrstico..."/>
<Item id="43003" name="&amp;Zamenjaj..."/>
<Item id="43004" name="&amp;Pojdi v vrstico..."/>
<Item id="43005" name="Preklopi zaznamek"/>
<Item id="43006" name="Naslednji zaznamek"/>
<Item id="43007" name="Prejšnji zaznamek"/>
@ -187,7 +191,7 @@
<Item id="43052" name="Najdi znake v območju..."/>
<Item id="43053" name="Izberi vse ujemanje med oklepaji"/>
<Item id="43009" name="Pojdi na ujemanja"/>
<Item id="43010" name="Najdi prejšnje"/>
<Item id="43010" name="Najdi &amp;prejšnje"/>
<Item id="43011" name="&amp;Inkrementalno iskanje"/>
<Item id="43013" name="Najdi v datotekah"/>
<Item id="43014" name="Najdi (začasno) Naprej"/>
@ -220,14 +224,14 @@
<Item id="43047" name="Prejšnji rezultat iskanja"/>
<Item id="43048" name="Izberi in najdi naslednje"/>
<Item id="43049" name="Izberi in najdi prejšnje"/>
<Item id="43054" name="Označi..."/>
<Item id="43054" name="Ozn&amp;ači..."/>
<Item id="44009" name="Lepljivček"/>
<Item id="44010" name="Strni vse"/>
<Item id="44019" name="Pokaži vse znake"/>
<Item id="44020" name="Pokaži vodilo zamika"/>
<Item id="44022" name="Prelomi besedilo"/>
<Item id="44023" name="Po&amp;večaj Ctrl+Kolešček miške gor"/>
<Item id="44024" name="Po&amp;manjšaj Ctrl+Kolešček miške dol"/>
<Item id="44023" name="Po&amp;večaj (Ctrl+Kolešček miške gor)"/>
<Item id="44024" name="Po&amp;manjšaj (Ctrl+Kolešček miške dol)"/>
<Item id="44025" name="Pokaži presledke in tabulatorje"/>
<Item id="44026" name="Pokaži konce vrstic"/>
<Item id="44029" name="Razprostri vse"/>
@ -236,7 +240,7 @@
<Item id="44049" name="Povzetek..."/>
<Item id="44080" name="Mapa dokumenta"/>
<Item id="44084" name="Seznam funkcij"/>
<Item id="44085" name="Mapa kot &amp;delovni prostor"/>
<Item id="44085" name="Mapa kot delovni prostor"/>
<Item id="44086" name="1. tabulator"/>
<Item id="44087" name="2. tabulator"/>
<Item id="44088" name="3. tabulator"/>
@ -261,19 +265,19 @@
<Item id="44081" name="Projekt Panel 1"/>
<Item id="44082" name="Projekt Panel 2"/>
<Item id="44083" name="Projekt Panel 3"/>
<Item id="45001" name="Pretvori v obliko Windows"/>
<Item id="45002" name="Pretvori v obliko UNIX"/>
<Item id="45003" name="Pretvori v obliko MAC"/>
<Item id="45001" name="Windows (CR LF)"/>
<Item id="45002" name="Unix (LF)"/>
<Item id="45003" name="Macintosh (CR)"/>
<Item id="45004" name="Kodiraj v ANSI"/>
<Item id="45005" name="Kodiraj v UTF-8"/>
<Item id="45006" name="Kodiraj v UCS-2 Big Endian"/>
<Item id="45007" name="Kodiraj v UCS-2 Little Endian"/>
<Item id="45008" name="Kodiraj v UTF-8 brez BOM"/>
<Item id="45005" name="Kodiraj v UTF-8-BOM"/>
<Item id="45006" name="Kodiraj v UCS-2 BE BOM"/>
<Item id="45007" name="Kodiraj v UCS-2 LE BOM"/>
<Item id="45008" name="Kodiraj v UTF-8"/>
<Item id="45009" name="Pretvori v ANSI"/>
<Item id="45010" name="Pretvori v UTF-8 brez BOM"/>
<Item id="45011" name="Pretvori v UTF-8"/>
<Item id="45012" name="Pretvori v UCS-2 Big Endian"/>
<Item id="45013" name="Pretvori v UCS-2 Little Endian"/>
<Item id="45010" name="Pretvori v UTF-8"/>
<Item id="45011" name="Pretvori v UTF-8-BOM"/>
<Item id="45012" name="Pretvori v UCS-2 BE BOM"/>
<Item id="45013" name="Pretvori v UCS-2 LE BOM"/>
<Item id="10001" name="Premakni v drugi pogled"/>
<Item id="10002" name="Kloniraj v drugi pogled"/>
@ -283,7 +287,7 @@
<Item id="46001" name="Nastavljanje sloga..."/>
<Item id="46250" name="Določite svoj jezik..."/>
<Item id="46180" name="Uporabniško določeno"/>
<Item id="47000" name="Vizitka Notepad++ ..."/>
<Item id="47000" name="Vizitka Notepad++"/>
<Item id="47010" name="Argumenti ukazne vrstice..."/>
<Item id="47001" name="Domača stran Notepad++"/>
<Item id="47002" name="Stran projekta Notepad++"/>
@ -294,14 +298,19 @@
<Item id="47005" name="Dodatni vtičniki"/>
<Item id="47006" name="Posodobi Notepad++"/>
<Item id="47009" name="Nastavite Updater Proxy..."/>
<Item id="48005" name="Uvozi vtičnike..."/>
<Item id="48006" name="Uvozi teme..."/>
<Item id="48005" name="Uvozi vtičnik(e)..."/>
<Item id="48006" name="Uvoz tem(e) sloga..."/>
<Item id="48018" name="Uredi pojavno okno kontekstnega menija"/>
<Item id="48009" name="Bližnjice..."/>
<Item id="48011" name="Nastavitve..."/>
<Item id="48501" name="Generaj..."/>
<Item id="48014" name="Odpri mapo z vtičniki..."/>
<Item id="48015" name="Skrbnik vtičnikov..."/>
<Item id="48501" name="Generiraj..."/>
<Item id="48502" name="Generiraj iz datoteke..."/>
<Item id="48503" name="Generiraj v odložišče"/>
<Item id="48503" name="Generiraj iz izbire v odložišče"/>
<Item id="48504" name="Generiraj..."/>
<Item id="48505" name="Generiraj iz datoteke..."/>
<Item id="48506" name="Generiraj iz izbire v odložišče"/>
<Item id="49000" name="&amp;Poženi ..."/>
<Item id="50000" name="Dopolnjevanje funkcij"/>
@ -339,46 +348,46 @@
<Item CMID="18" name="Zapri vse na desno"/>
<Item CMID="19" name="Odpri vsebino mape v Raziskovalcu"/>
<Item CMID="20" name="Odpri vsebino mape v cmd.exe oknu"/>
</TabBar>
<Item CMID="21" name="Odpri v privzetem pregledovalniku"/>
<Item CMID="22" name="Zapri vse nespremenjeno"/>
</TabBar>
</Menu>
<Dialog>
<Find title="" titleFind="Najdi" titleReplace="Zamenjaj" titleFindInFiles="Najdi v datotekah" titleMark="Označi">
<Item id="1" name="Najdi naslednjega"/>
<Item id="1722" name="V smeri nazaj"/>
<Item id="2" name="Zapri"/>
<Item id="1620" name="Najdi:"/>
<Item id="1620" name="&amp;Najdi:"/>
<Item id="1603" name="Upoštevaj samo &amp;cele besede"/>
<Item id="1604" name="Upoštevaj &amp;VELIKE/male črke"/>
<Item id="1605" name="&amp;Regularni izraz"/>
<Item id="1606" name="&amp;Prelom"/>
<Item id="1612" name="Navz&amp;gor"/>
<Item id="1613" name="Navz&amp;dol"/>
<Item id="1614" name="Preštej"/>
<Item id="1615" name="Najdi vse"/>
<Item id="1616" name="Označi vrstico"/>
<Item id="1605" name="Re&amp;gularni izraz"/>
<Item id="1606" name="&amp;Prelom"/>
<Item id="1614" name="Pr&amp;eštej"/>
<Item id="1615" name="Označi vse"/>
<Item id="1616" name="Ozn&amp;ači vrstico zaznamkov"/>
<Item id="1618" name="Počisti ob vsakem iskanju"/>
<Item id="1621" name="Smer"/>
<Item id="1611" name="Z&amp;amenjaj z:"/>
<Item id="1608" name="&amp;Zamenjaj"/>
<Item id="1609" name="Zamenjaj &amp;vse"/>
<Item id="1687" name="Ob izgubljeni pozornosti"/>
<Item id="1688" name="Vedno"/>
<Item id="1632" name="V izboru"/>
<Item id="1633" name="Počisti"/>
<Item id="1635" name="Zamenjaj vse v vseh odprtih dokumentih"/>
<Item id="1636" name="Najdi vse v vseh odprtih dokumentih"/>
<Item id="1654" name="Filtri:"/>
<Item id="1655" name="Mapa:"/>
<Item id="1632" name="V &amp;izboru"/>
<Item id="1633" name="Počisti vse označeno"/>
<Item id="1635" name="Zamenjaj vse v &amp;vseh odprtih dokumentih"/>
<Item id="1636" name="Najdi vse v &amp;vseh odprtih dokumentih"/>
<Item id="1654" name="Filtr&amp;i:"/>
<Item id="1655" name="M&amp;apa:"/>
<Item id="1656" name="Najdi vse"/>
<Item id="1658" name="V vseh podmapah"/>
<Item id="1659" name="V skritih mapah"/>
<Item id="1624" name="Iskalni način"/>
<Item id="1625" name="Navaden"/>
<Item id="1626" name="Razširjen (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
<Item id="1660" name="Zamenjaj v datotekah"/>
<Item id="1658" name="V vseh &amp;podmapah"/>
<Item id="1659" name="V &amp;skritih mapah"/>
<Item id="1624" name="Način iskanja"/>
<Item id="1625" name="&amp;Navaden"/>
<Item id="1626" name="Ra&amp;zširjen (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
<Item id="1660" name="Z&amp;amenjaj v datotekah"/>
<Item id="1661" name="Sledi trenutni dok."/>
<Item id="1641" name="Najdi vse v trenutnem dokumentu"/>
<Item id="1686" name="Prosojnost"/>
<Item id="1686" name="Proso&amp;jnost"/>
<Item id="1703" name="&amp;. se ujema z novo vrstico"/>
</Find>
@ -395,9 +404,9 @@
</FindCharsInRange>
<GoToLine title="Pojdi v vrstico ...">
<Item id="2007" name="Vrstica"/>
<Item id="2008" name="Zamik"/>
<Item id="1" name="&amp;Pojdi"/>
<Item id="2007" name="&amp;Vrstica"/>
<Item id="2008" name="&amp;Zamik"/>
<Item id="1" name="Pojdi"/>
<Item id="2" name="Prekliči"/>
<Item id="2004" name="Trenutno ste v:"/>
<Item id="2005" name="Želite v:"/>
@ -422,6 +431,29 @@
<Item id="1934" name="Kopiraj v odložišče"/>
<Item id="2" name="Zapri"/>
</MD5FromTextDlg>
<SHA256FromFilesDlg title="Generiraj SHA-256 povzetek iz datotek">
<Item id="1922" name="Izberite datoteke za generiranje SHA-256..."/>
<Item id="1924" name="Kopiraj v odložišče"/>
<Item id="2" name="Zapri"/>
</SHA256FromFilesDlg>
<SHA256FromTextDlg title="Generiraj SHA-256 povzetek">
<Item id="1932" name="Vsako vrstico obravnavaj kot ločen niz"/>
<Item id="1934" name="Kopiraj v odložišče"/>
<Item id="2" name="Zapri"/>
</SHA256FromTextDlg>
<PluginsAdminDlg title="Skrbnik vtičnikov" titleAvailable = "Na voljo" titleUpdates = "Posodobitve" titleInstalled = "Nameščeno">
<ColumnPlugin name="Vtičnik"/>
<ColumnVersion name="Različica"/>
<Item id="5501" name="Išči:"/>
<Item id="5503" name="Namesti"/>
<Item id="5504" name="Posodobi"/>
<Item id="5505" name="Odstrani"/>
<Item id="5508" name="Naslednji"/>
<Item id="2" name="Zapri"/>
</PluginsAdminDlg>
<StyleConfig title="Prilagoditev sloga">
<Item id="2" name="Prekliči"/>
@ -444,17 +476,44 @@
<Item id="2219" name="Privzete ključne besede"/>
<Item id="2221" name="Uporabniško določene ključne besede"/>
<Item id="2225" name="Jezik:"/>
<Item id="2226" name="Omogoči splošno barvo ospredja"/>
<Item id="2227" name="Omogoči splošno barvo ozadja"/>
<Item id="2228" name="Omogoči splošno pisavo"/>
<Item id="2229" name="Omogoči splošno velikost pisave"/>
<Item id="2230" name="Omogoči splošni krepki slog pisave"/>
<Item id="2231" name="Omogoči splošni ležeči slog pisave"/>
<Item id="2232" name="Omogoči splošni podčrtani slog pisave"/>
<Item id="2226" name="Omogoči globalno barvo ospredja"/>
<Item id="2227" name="Omogoči globalno barvo ozadja"/>
<Item id="2228" name="Omogoči globalno pisavo"/>
<Item id="2229" name="Omogoči globalno velikost pisave"/>
<Item id="2230" name="Omogoči globalno krepki slog pisave"/>
<Item id="2231" name="Omogoči globalno ležeči slog pisave"/>
<Item id="2232" name="Omogoči globalno podčrtani slog pisave"/>
</SubDialog>
</StyleConfig>
<ShortcutMapper title="Maper bližnjic">
<Item id="2602" name="Spremeni"/>
<Item id="2603" name="Izbriši"/>
<Item id="2606" name="Počisti"/>
<Item id="2607" name="Filter: "/>
<Item id="1" name="Zapri"/>
<ColumnName name="Ime"/>
<ColumnShortcut name="Bližnjica"/>
<ColumnCategory name="Kategorija"/>
<ColumnPlugin name="Vtičniki"/>
<MainMenuTab name="Glavni meni"/>
<MacrosTab name="Makri"/>
<RunCommandsTab name="Ukazi zagona"/>
<PluginCommandsTab name="Ukazi vtičnikov"/>
<ScintillaCommandsTab name="Ukazi Scintilla"/>
<ConflictInfoOk name="Za to postavko ni konfliktov z bližnjico."/>
<ConflictInfoEditing name="Ni konfliktov . . ."/>
</ShortcutMapper>
<ShortcutMapperSubDialg title="Bližnjica">
<Item id="1" name="V redu"/>
<Item id="2" name="Prekliči"/>
<Item id="5006" name="Ime"/>
<Item id="5008" name="Dodaj"/>
<Item id="5009" name="Odstrani"/>
<Item id="5010" name="Uporabi"/>
<Item id="5007" name="To bo odstranilo bližnjico tega ukaza"/>
<Item id="5012" name="OBSTAJA KONFLIKT!"/>
</ShortcutMapperSubDialg>
<UserDefine title="Uporabniško določen">
<Item id="20001" name="Zasidraj"/>
<Item id="20002" name="Preimenuj"/>
@ -506,7 +565,7 @@
<Item id="21102" name="Slogovnik"/>
<Item id="21105" name="Dokumentacija:"/>
<Item id="21104" name="Začasna stran dok:"/>
<Item id="21106" name="Zloži kompaktno (zloži tudi prazne vrstice)"/>
<Item id="21106" name="Zloži &amp;kompaktno (zloži tudi prazne vrstice)"/>
<Item id="21220" name="Zlaganje v kodi 1 sloga:"/>
<Item id="21224" name="Odpri:"/>
<Item id="21225" name="Sredina:"/>
@ -648,7 +707,7 @@
<Item id="6120" name="Navpično"/>
<Item id="6121" name="Izhod ko zaprete zadnji zavihek"/>
<Item id="6122" name="Skrij (uporabite tipko Alt ali F10 za preklop)"/>
<Item id="6122" name="Skrij menijsko vrstico (uporabite tipko Alt ali F10 za preklop)"/>
<Item id="6123" name="Lokalizacija"/>
<Item id="6125" name="Panel seznama dokumenta"/>
@ -675,8 +734,8 @@
<Item id="6229" name="Poravnano"/>
<Item id="6230" name="Alineja"/>
<Item id="6206" name="Prikaži številke vrstic"/>
<Item id="6207" name="Prikaži zaznamke"/>
<Item id="6206" name="Prikaži številko vrstice"/>
<Item id="6207" name="Prikaži zaznamek"/>
<Item id="6208" name="Prikaži navpični rob"/>
<Item id="6209" name="Število stolpcev: "/>
<Item id="6234" name="Onemogoči napredno funkcijo drsenja
@ -691,12 +750,12 @@
<Item id="6235" name="Brez roba"/>
<Item id="6236" name="Omogoči pomikanje izven zadnje vrstice"/>
</Scintillas>
<NewDoc title="Nov dokument">
<Item id="6401" name="Format"/>
<Item id="6402" name="Windows"/>
<Item id="6403" name="Unix"/>
<Item id="6404" name="Mac"/>
<Item id="6401" name="Format (konec vrstice)"/>
<Item id="6402" name="Windows (CR LF)"/>
<Item id="6403" name="Unix (LF)"/>
<Item id="6404" name="Macintosh (CR)"/>
<Item id="6405" name="Kodiranje"/>
<Item id="6406" name="ANSI"/>
<Item id="6407" name="UTF-8"/>
@ -712,7 +771,7 @@
<Item id="6413" name="Privzeti imenik (Odpri/Shrani)"/>
<Item id="6414" name="Sledi trenutnemu dokumentu"/>
<Item id="6415" name="Zapomni si zadnji uporabljen imenik"/>
<Item id="6430" name="Uporabi nov slog pogovornega okna shranjevanja (brez funkcije pripone datoteke)"/>
<Item id="6430" name="Uporabi nov slog pogovornega okna (brez funkcije pripone datoteke &amp;&amp; zmogljivosti poti Unix sloga)"/>
<Item id="6431" name="Odpri vse datoteke mape namesto začete Mape kot delovni prostor na spuščajočih mapah"/>
</DefaultDir>
@ -720,20 +779,20 @@
<Item id="4009" name="Podprte pripone:"/>
<Item id="4010" name="Registrirane pripone:"/>
</FileAssoc>
<Language title="Jezikovni meni">
<Language title="Jezik">
<Item id="6505" name="Razpoložljive postavke"/>
<Item id="6506" name="Onemogočene postavke"/>
<Item id="6507" name="Strni jezikovni meni"/>
<Item id="6508" name="Jezikovni meni"/>
<Item id="6507" name="Strni Meni Jezik"/>
<Item id="6508" name="Meni Jezik"/>
<Item id="6301" name="Nastavitve zavihka"/>
<Item id="6302" name="Zamenjaj s presledki"/>
<Item id="6303" name="Velikost zavihka: "/>
<Item id="6510" name="Uporabi privzeto vrednost"/>
</Language>
<Highlighting title="Poudarjanje">
<Item id="6333" name="Pametno poudarjanje"/>
<Item id="6326" name="Omogoči pametno poudarjanje"/>
<Item id="6326" name="Omogoči"/>
<Item id="6332" name="Upoštevaj VELIKE/male črke"/>
<Item id="6338" name="Upoštevaj samo cele besede"/>
<Item id="6339" name="Uporabi pogovorno okno Najdi nastavitve"/>
@ -751,7 +810,7 @@
<Item id="6604" name="Obrni"/>
<Item id="6605" name="Črno na belem"/>
<Item id="6606" name="Brez barve ozadja"/>
<Item id="6607" name="Nastavitve robov (mera:mm)"/>
<Item id="6607" name="Nastavitve robov (enota: mm)"/>
<Item id="6612" name="Levo"/>
<Item id="6613" name="Na vrhu"/>
<Item id="6614" name="Desno"/>
@ -776,8 +835,8 @@
<RecentFilesHistory title="Nastavitev zgodovine datotek">
<Item id="6304" name="Nastavitev zgodovine datotek"/>
<Item id="6306" name="Maks. število vnosov:"/>
<Item id="6305" name="Ne preverjaj ob zagonu"/>
<Item id="6306" name="Maks. število vnosov:"/>
<Item id="6429" name="Prikaz"/>
<Item id="6424" name="V podmeniju"/>
<Item id="6425" name="Samo ime datoteke"/>
@ -792,7 +851,7 @@
<Item id="6821" name="sekund"/>
<Item id="6822" name="Pot varnostne kopije:"/>
<Item id="6309" name="Zapomni si trenutno sejo za naslednji zagon"/>
<Item id="6801" name="Varnostno kopiranje"/>
<Item id="6801" name="Varnostno kopiranje pri shranjevanju"/>
<Item id="6315" name="Brez"/>
<Item id="6316" name="Enostavno varnostno kopiranje"/>
<Item id="6317" name="Obširno varnostno kopiranje"/>
@ -833,8 +892,8 @@
<Item id="6252" name="Odpri"/>
<Item id="6255" name="Zapri"/>
<Item id="6256" name="Dovoli na več vrsticah"/>
<Item id="6161" name="Besedni seznam znakov"/>
<Item id="6162" name="Uporabi privzeti Besedni seznam znakov"/>
<Item id="6161" name="Seznam znakov besede"/>
<Item id="6162" name="Uporabi privzeti Seznam znakov besede"/>
<Item id="6163" name="Dodaj svoj znak kot del besede
(izberite le če veste kaj počnete)"/>
</Delimiter>
@ -856,8 +915,12 @@
<Item id="6278" name="Primer: https://www.google.com/search?q=$(CURRENT_WORD)"/>
</SearchEngine>
<MISC title="Razno">
<Item id="6307" name="Omogoči"/>
<MISC title="Razno">
<ComboBox id="6347">
<Element name="Omogoči"/>
<Element name="Omogoči za vse odprte datoteke"/>
<Element name="Onemogoči"/>
</ComboBox>
<Item id="6308" name="Minimiraj v sistemsko vrstico"/>
<Item id="6312" name="Samozaznava stanja datoteke"/>
<Item id="6313" name="Posodobi tiho"/>
@ -875,22 +938,25 @@
<Item id="6114" name="Omogoči"/>
<Item id="6115" name="Samodejno zamikaj"/>
<Item id="6117" name="Omogoči MRU obnašanje"/>
<Item id="6344" name="Ogledovalec dokumenta"/>
<Item id="6345" name="Pokukaj v zavihek"/>
<Item id="6346" name="Pokukaj v mapo dokumentov"/>
</MISC>
</Preference>
<MultiMacro title="Večkratni zagon makra">
<Item id="1" name="Zaženi"/>
<Item id="2" name="Prekliči"/>
<Item id="1" name="&amp;Zaženi"/>
<Item id="2" name="&amp;Prekliči"/>
<Item id="8006" name="Makro za zagon:"/>
<Item id="8001" name="Zaženi"/>
<Item id="8005" name="krat"/>
<Item id="8002" name="Zaganjaj do konca datoteke"/>
<Item id="8002" name="Zaganjaj do &amp;konca datoteke"/>
</MultiMacro>
<Window title="Okna">
<Item id="1" name="Aktiviraj"/>
<Item id="2" name="V redu"/>
<Item id="7002" name="Shrani"/>
<Item id="7003" name="Zapri okna"/>
<Item id="7004" name="Razvrsti zavihke"/>
<Item id="1" name="&amp;Aktiviraj"/>
<Item id="2" name="&amp;V redu"/>
<Item id="7002" name="&amp;Shrani"/>
<Item id="7003" name="&amp;Zapri okna"/>
<Item id="7004" name="Razvrsti &amp;zavihke"/>
</Window>
<ColumnEditor title="Urejevalnik stolpcev">
<Item id="2023" name="Besedilo za vstavljanje"/>
@ -898,7 +964,7 @@
<Item id="2030" name="Začetna številka:"/>
<Item id="2031" name="Povečaj za:"/>
<Item id="2035" name="Vodilne ničle"/>
<Item id="2036" name="Ponovi :"/>
<Item id="2036" name="Ponovi:"/>
<Item id="2032" name="Format"/>
<Item id="2024" name="Dec"/>
<Item id="2025" name="Oct"/>
@ -907,51 +973,159 @@
<Item id="1" name="V redu"/>
<Item id="2" name="Prekliči"/>
</ColumnEditor>
<FindInFinder title="Poišči v iskalniku">
<Item id="1" name="Poišči vse"/>
<Item id="2" name="Zapri"/>
<Item id="1711" name="&amp;Poišči:"/>
<Item id="1713" name="Išči samo v najdenih vrsticah"/>
<Item id="1714" name="Upoštevaj samo &amp;cele besede"/>
<Item id="1715" name="Upoštevaj &amp;VELIKE/male črke"/>
<Item id="1716" name="Način iskanja"/>
<Item id="1717" name="&amp;Navaden"/>
<Item id="1719" name="Re&amp;gularni izraz"/>
<Item id="1718" name="Ra&amp;zširjen (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
<Item id="1720" name="&amp;. se ujema z novo vrstico"/>
</FindInFinder>
</Dialog>
<MessageBox>
<ContextMenuXmlEditWarning title="Urejanje Kontekstnega menija" message="Urejanje contextMenu.xml vam omogoča, da spremenite Notepad++ pojavni kontekstni meni.\rZa uveljavitev sprememb v contextMenu.xml morate znova zagnati Notepad++."/>
<NppHelpAbsentWarning title="Datoteka ne obstaja" message="\rne obstaja. Prosimo, da prenesete na Notepad++ stran."/>
<SaveCurrentModifWarning title="Shrani trenutno spremembo" message="Morate shraniti trenutno spremembo.\rVse shranjene spremembe ni mogoče razveljaviti.\r\rNadaljujem?"/>
<LoseUndoAbilityWarning title="Izguba možnosti razveljavitve" message="Morate shraniti trenutno spremembo.\rVse shranjene spremembe ni mogoče razveljaviti.\r\rNadaljujem?"/>
<MessageBox> <!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
<ContextMenuXmlEditWarning title="Urejanje Kontekstnega menija" message="Urejanje contextMenu.xml vam omogoča, da spremenite Notepad++ pojavni kontekstni meni.
Za uveljavitev sprememb v contextMenu.xml morate znova zagnati Notepad++."/>
<NppHelpAbsentWarning title="Datoteka ne obstaja" message="
ne obstaja. Prosimo, da jo prenesete z Notepad++ strani."/>
<SaveCurrentModifWarning title="Shrani trenutno spremembo" message="Morate shraniti trenutno spremembo.
Vse shranjene spremembe ni mogoče razveljaviti.
Nadaljujem?"/>
<LoseUndoAbilityWarning title="Izguba možnosti razveljavitve" message="Morate shraniti trenutno spremembo.
Vse shranjene spremembe ni mogoče razveljaviti.
Nadaljujem?"/>
<CannotMoveDoc title="Premakni v novo Notepad++ pojavitev" message="Dokument je spremenjen.Shranite ga nato poskusite znova."/>
<DocReloadWarning title="Osveži" message="Ali ste prepričani, da želite znova naložiti trenutno datoteko in izgubiti spremembe v Notepad++?"/>
<FileLockedWarning title="Shranjevanje ni uspelo" message="Prosimo, preverite, ali je ta datoteka odprta v drugem programu"/>
<FileAlreadyOpenedInNpp title="" message="Datoteka je že odprta v Notepad++."/>
<DeleteFileFailed title="Brisanje datoteke" message="Brisanje datoteke ni uspelo"/>
<!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
<NbFileToOpenImportantWarning title="Število datotek za odpiranje je preveliko" message="$INT_REPLACE$ datoteke so na tem, da se odprejo.\rJih Želite res odpreti?"/>
<SettingsOnCloudError title="Nastavitve v oblak" message="Zdi se, da je pot nastavitev v oblaku nastavljena samo na bralnje,\rali na mapo ki zahteva posebno pooblastilo za pisanje.\rVaše nastavitve za oblak bodo preklicane. Ponastavite skladno vrednosti preko pogovornega okna Nastavitve."/>
<NbFileToOpenImportantWarning title="Število datotek za odpiranje je preveliko" message="$INT_REPLACE$ datoteke so na tem, da se odprejo.
Jih želite res odpreti?"/>
<SettingsOnCloudError title="Nastavitve v oblak" message="Zdi se, da je pot nastavitev v oblaku nastavljena samo na bralnje,
ali na mapo ki zahteva posebno pooblastilo za pisanje.
Vaše nastavitve za oblak bodo preklicane. Ponastavite skladno vrednosti preko pogovornega okna Nastavitve."/>
<FilePathNotFoundWarning title="Odpri datoteko" message="Datoteka, ki jo poskušate odpreti ne obstaja."/>
</MessageBox>
<ClipboardHistory>
<PanelTitle name="Zgodovina odložišča"/>
</ClipboardHistory>
<DocSwitcher>
<SessionFileInvalidError title="Ni bilo mogoče naložiti seje" message="Datoteka seje je bodisi poškodovana ali pa ni veljavna."/>
<DroppingFolderAsProjectModeWarning title="Neveljaven ukrep" message="Datoteke ali mape lahko samo spustite, vendar ne oboje, ker ste v spusti mapo, kot načinu projekta.
morate omogočiti &quot;Odpri vse datoteke v mapi, namesto da zaženete Mapa kot delovni prostor pri spustu mape&quot; v &quot;Privzeti imenik&quot; v pogovornem oknu Nastavitve, da bo ta operacija delovala."/>
<SortingError title="Napaka pri razvrščanju" message="Zaradi vrstice ni bilo mogoče izvesti numeričnega razvrščanja $INT_REPLACE$."/>
<ColumnModeTip title="Način stolpca" message="Za preklop v način stolpca uporabite &quot;ALT+izbiro miške ali Alt+Shift+puščica."/>
<BufferInvalidWarning title="Shranjevanje ni uspelo" message="Ni mogoče shraniti: Medpomnilnik je neveljaven."/>
<DoSaveOrNot title="Shrani" message="Shrani datoteko &quot;$STR_REPLACE$&quot; ?"/>
<DoCloseOrNot title="Ohrani neobstoječo datoteko" message="Datoteka &quot;$STR_REPLACE$&quot; ne obstaja več.
Pustim to datoteko v urejevalniku?"/>
<DoDeleteOrNot title="Brisanje datoteke" message="Datoteka &quot;$STR_REPLACE$&quot;
bo premaknjena v koš, ta dokument bo zaprt.
Nadaljujem?"/>
<NoBackupDoSaveFile title="Shrani" message="Vaše varnostne datoteke ni mogoče najti (izbrisano od zunaj).
Shranite drugače, sicer bodo vaši podatki izgubljeni
Želite shraniti datoteko &quot;$STR_REPLACE$&quot; ?"/>
<DoReloadOrNot title="Ponovno naloži" message="&quot;$STR_REPLACE$&quot;
To datoteko je spremenil drug program.
Jo želite znova naložiti?"/>
<DoReloadOrNotAndLooseChange title="Ponovno naloži" message="&quot;$STR_REPLACE$&quot;
To datoteko je spremenil drug program.
Ali jo želite znova naložiti in izgubiti spremembe v Notepad++?"/>
<PrehistoricSystemDetected title="Zaznan prazgodovinski sistem" message="Zdi se, da še vedno uporabljate prazgodovinski sistem. Ta funkcija deluje le na sodobnem sistemu, žal."/>
<XpUpdaterProblem title="Notepad++ Updater" message="Notepad++ Updater ni združljiv s XP zaradi zastarelega varnostne plasti pod XP.
Ali želite prenesti najnovejšo različico z Notepad++ strani?"/>
<DocTooDirtyToMonitor title="Težava spremljanja" message="Dokument je onesnažen. Pred spremljanjem shranite spremembo."/>
<DocNoExistToMonitor title="Težava spremljanja" message="Datoteka mora obstajati za spremljanje."/>
<FileTooBigToOpen title="Težava s velikostjo datoteke" message="Datoteka je prevelika za odpiranje v Notepad++"/>
<CreateNewFileOrNot title="Ustvari novo datoteko" message="&quot;$STR_REPLACE$&quot; ne obstaja. Jo ustvarim?"/>
<CreateNewFileError title="Ustvari novo datoteko" message="Datoteke ni mogoče ustvariti &quot;$STR_REPLACE$&quot;."/>
<OpenFileError title="NAPAKA" message="Datoteke ni mogoče odpreti &quot;$STR_REPLACE$&quot;."/>
<FileBackupFailed title="Varnostno kopiranje datoteke ni uspelo" message="Prejšnjo različico datoteke ni bilo mogoče shraniti v varnostno mapo na &quot;$STR_REPLACE$&quot;.
Želite shraniti trenutno datoteko?"/>
<LoadStylersFailed title="Nalaganje stylers.xml ni uspelo" message="Nalaganje &quot;$STR_REPLACE$&quot; ni uspelo!"/>
<LoadLangsFailed title="Konfigurator" message="Nalaganje langs.xml ni uspelo!
Želite obnoviti svoj langs.xml?"/>
<LoadLangsFailedFinal title="Konfigurator" message="Nalaganje langs.xml ni uspelo!"/>
<FolderAsWorspaceSubfolderExists title="Mapa kot problem dodajanja delovnega prostora" message="Podmapa mape, ki jo želite dodati, že obstaja.
Odstranite ta koren iz panela, preden dodate mapo &quot;$STR_REPLACE$&quot;."/>
<ProjectPanelChanged title="$STR_REPLACE$" message="Delovni prostor je bil spremenjen. Ali ga želite shraniti?"/>
<ProjectPanelChangedSaveError title="$STR_REPLACE$" message="Vaš delovni prostor ni bil shranjen."/>
<ProjectPanelOpenDoSaveDirtyWsOrNot title="Odpri delovni prostor" message="Trenutni delovni prostor je bil spremenjen. Želite shraniti trenutni projekt?"/>
<ProjectPanelNewDoSaveDirtyWsOrNot title="Nov delovni prostor" message="Trenutni delovni prostor je bil spremenjen. Želite shraniti trenutni projekt?"/>
<ProjectPanelOpenFailed title="Odpri delovni prostor" message="Delovni prostor ni bilo mogoče odpreti.
Zdi se, da datoteka, ki jo želite odpreti, ni veljavna projektna datoteka."/>
<ProjectPanelRemoveFolderFromProject title="Odstrani mapo iz projekta" message="Vse podpostavke bodo odstranjene.
Ali ste prepričani, da želite odstraniti to mapo iz projekta?"/>
<ProjectPanelRemoveFileFromProject title="Odstrani datoteko iz projekta" message="Are you sure you want to remove this file from the project?"/>
<ProjectPanelReloadError title="Ponovno naloži delovni prostor" message="Datoteke ni mogoče najti za ponovno nalaganje."/>
<ProjectPanelReloadDirty title="Ponovno naloži delovni prostor" message="Trenutni delovni prostor je bil spremenjen. Prenova bo zavrgla vse spremembe.
Želite nadaljevati?"/>
<UDLNewNameError title="UDL napaka" message="To ime uporablja drug jezik,
izberite katerokoli drugo."/>
<UDLRemoveCurrentLang title="Odstrani trenutni jezik" message="Ste prepričani?"/>
<SCMapperDoDeleteOrNot title="Ste prepričani?" message="Ali ste prepričani, da želite izbrisati to bližnjico?"/>
<FindCharRangeValueError title="Težava z vrednostjo območja" message="Vnesite med 0 in 255."/>
<OpenInAdminMode title="Shranjevanje ni uspelo" message="Datoteke ni mogoče shraniti in je morda zaščititi.
Želite zagnati Notepad++ v skrbniškem načinu?"/>
<OpenInAdminModeWithoutCloseCurrent title="Shranjevanje ni uspelo" message="Datoteke ni mogoče shraniti in je morda zaščititi.
Želite zagnati Notepad++ v skrbniškem načinu?"/>
<OpenInAdminModeFailed title="Odpiranje v skrbniškem načinu ni uspelo" message="Notepad++ ni mogoče odpreti v skrbniškem načinu."/>
<ViewInBrowser title="Ogled trenutne datoteke v brskalniku" message="Aplikacije ni mogoče najti v vašem sistemu."/>
</MessageBox>
<ClipboardHistory>
<PanelTitle name="Zgodovina odložišča"/>
</ClipboardHistory>
<DocSwitcher>
<PanelTitle name="Preklopnik dokumenta"/>
<ColumnName name="Ime"/>
<ColumnExt name="Ekst."/>
</DocSwitcher>
<AsciiInsertion>
</DocSwitcher>
<WindowsDlg>
<ColumnName name="Ime"/>
<ColumnPath name="Pot"/>
<ColumnType name="Vrsta"/>
</WindowsDlg>
<AsciiInsertion>
<PanelTitle name="ASCII Panel vstavljanja"/>
<ColumnVal name="Vrednost"/>
<ColumnHex name="Hex"/>
<ColumnChar name="Znak"/>
</AsciiInsertion>
<DocumentMap>
</AsciiInsertion>
<DocumentMap>
<PanelTitle name="Mapa dokumenta"/>
</DocumentMap>
<FunctionList>
</DocumentMap>
<FunctionList>
<PanelTitle name="Seznam funkcij"/>
<SortTip name="Razvrsti" />
<ReloadTip name="Osveži" />
</FunctionList>
<ProjectManager>
<PanelTitle name="Projekt"/>
<WorkspaceRootName name="Delovni prostor"/>
<NewProjectName name="Ime projekta"/>
<NewFolderName name="Ime mape"/>
<Menus>
</FunctionList>
<FolderAsWorkspace>
<PanelTitle name="Mapa kot delovni prostor"/>
<SelectFolderFromBrowserString name="Izberite mapo, ki jo želite dodati v panel Mapa kot delovni prostor"/>
<Menus>
<Item id="3511" name="Odstrani"/>
<Item id="3512" name="Odstrani vse"/>
<Item id="3513" name="Dodaj"/>
<Item id="3514" name="Zaženi s sistemom"/>
<Item id="3515" name="Odprin"/>
<Item id="3516" name="Kopiraj pot"/>
<Item id="3517" name="Najdi v datotekah..."/>
<Item id="3518" name="Razišči tukaj"/>
<Item id="3519" name="CMD tukaj"/>
</Menus>
</FolderAsWorkspace>
<ProjectManager>
<PanelTitle name="Projekt"/>
<WorkspaceRootName name="Delovni prostor"/>
<NewProjectName name="Ime projekta"/>
<NewFolderName name="Ime mape"/>
<Menus>
<Entries>
<Item id="0" name="Delovni prostor"/>
<Item id="1" name="Uredi"/>
@ -993,15 +1167,62 @@
</Menus>
</ProjectManager>
<MiscStrings>
<word-chars-list-tip value="To vam omogoča vključevati dodatni znak v aktualnih besednih znakih med dvoklikom za izbiro ali iskanje z &quot;Ujemanje samo cele besede&quot; možnost preverbe."/>
<word-chars-list-warning-begin value="Zavedajte se: "/>
<!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
<word-chars-list-space-warning value="$INT_REPLACE$ space(s)"/>
<!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
<word-chars-list-tab-warning value="$INT_REPLACE$ TAB(s)"/>
<!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are a place holders, don't translate these place holders -->
<word-chars-list-tip value="To vam omogoča vključevati dodatni znak v aktualnih besednih znakih med dvoklikom za izbiro ali iskanje z &quot;Ujemanje samo cele besede&quot; možnost preverbe."/>
<word-chars-list-warning-begin value="Zavedajte se: "/>
<word-chars-list-space-warning value="$INT_REPLACE$ space(s)"/>
<word-chars-list-tab-warning value="$INT_REPLACE$ TAB(s)"/>
<word-chars-list-warning-end value=" na seznamu znakov."/>
<cloud-invalid-warning value="Neveljavna pot."/>
<cloud-restart-warning value="Za uveljavitev ponovno zaženite Notepad++."/>
</MiscStrings>
<cloud-select-folder value="Izberite mapo od/do, kjer Notepad++ bere/zapisuje svoje nastavitve"/>
<shift-change-direction-tip value="Uporabite Shift + Enter za iskanje v nasprotni smeri"/>
<two-find-buttons-tip value="2 find buttons mode"/>
<find-status-top-reached value="Najdi: Najdena je 1. pojavitev od spodaj. Začetek dokumenta je bil dosežen."/>
<find-status-end-reached value="Najdi: Najdena je 1. pojavitev od zgoraj. Konec dokumenta je bil dosežen."/>
<find-status-replaceinfiles-1-replaced value="Zamenjaj v datotekah: 1 pojavitev je bila zamenjana"/>
<find-status-replaceinfiles-nb-replaced value="Zamenjaj v datotekah: $INT_REPLACE$ pojavitve so bile zamenjane"/>
<find-status-replaceinfiles-re-malformed value="Zamenjaj v odprtih datotekah: Regularni izraz je napačen"/>
<find-status-replaceinopenedfiles-1-replaced value="Zamenjaj v odprtih datotekah: 1 pojavitev je bila zamenjana"/>
<find-status-replaceinopenedfiles-nb-replaced value="Zamenjaj v odprtih datotekah: $INT_REPLACE$ pojavitve so bile zamenjane"/>
<find-status-mark-re-malformed value="Označi: Regularni izraz je napačen"/>
<find-status-invalid-re value="Najdi: Neveljaven regularni izraz"/>
<find-status-mark-1-match value="1 zadetek"/>
<find-status-mark-nb-matches value="$INT_REPLACE$ zadetkov"/>
<find-status-count-re-malformed value="Števec: Regularni izraz za iskanje je napačen"/>
<find-status-count-1-match value="Števec: 1 zadetek"/>
<find-status-count-nb-matches value="Števec: $INT_REPLACE$ zadetkov"/>
<find-status-replaceall-re-malformed value="Zamenjaj vse: Regularni izraz je napačen"/>
<find-status-replaceall-1-replaced value="Zamenjaj vse: 1 pojavitev je bila zamenjana"/>
<find-status-replaceall-nb-replaced value="Zamenjaj vse: $INT_REPLACE$ pojavitve so bile zamenjane"/>
<find-status-replaceall-readonly value="Zamenjaj vse: Besedilo ni mogoče zamenjati. Trenutni dokument je samo za branje"/>
<find-status-replace-end-reached value="Zamenjaj: Zamenjana je 1. pojavitev z vrha. Konec dokumenta je bil dosežen"/>
<find-status-replace-top-reached value="Zamenjaj: Zamenjana je 1. pojavitev od spodaj. Začetek dokumenta je bil dosežen"/>
<find-status-relaced-next-found value="Zamenjaj: 1. pojavitev je bila zamenjana. Naslednja pojavitev je bila najdena"/>
<find-status-relaced-next-not-found value="Zamenjaj: 1. pojavitev je bila zamenjana. Naslednja pojavitev ni bila najdena"/>
<find-status-replace-not-found value="Zamenjaj: ni bilo nobene pojavitve"/>
<find-status-replace-readonly value="Zamenjaj: Besedilo ni mogoče zamenjati. Trenutni dokument je samo za branje"/>
<find-status-cannot-find value="Najdi: Besedila ni mogoče najti &quot;$STR_REPLACE$&quot;"/>
<finder-find-in-finder value="Najdi v teh najdenih rezultatih..."/>
<finder-close-this value="Zapri ta iskalnik"/>
<finder-collapse-all value="Collapse all"/>
<finder-uncollapse-all value="Razgrni vse"/>
<finder-copy value="Kopiraj"/>
<finder-select-all value="Izberi vse"/>
<finder-clear-all value="Počisti vse"/>
<finder-open-all value="Odpri vse"/>
<common-ok value="V redu"/>
<common-cancel value="Prekliči"/>
<common-name value="Ime: "/>
<tabrename-title value="Preimenovanje trenutnega zavihka"/>
<tabrename-newname value="Novo ime: "/>
<recent-file-history-maxfile value="Maks. datotek: "/>
<language-tabsize value="Velikost zavihka: "/>
<userdefined-title-new value="Ustvari nov jezik..."/>
<userdefined-title-save value="Shrani ime trenutnega jezika kot..."/>
<userdefined-title-rename value="Preimenuj ime trenutnega jezika"/>
<autocomplete-nb-char value="Št. znak: "/>
<edit-verticaledge-nb-col value="Št. stolpec:"/>
</MiscStrings>
</Native-Langue>
</NotepadPlus>

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<NotepadPlus>
<Native-Langue name="Español" filename="spanish.xml" version="7.4">
<Native-Langue name="Español" filename="spanish.xml" version="7.6.3">
<Menu>
<Main>
<!-- Main Menu Entries -->
@ -64,6 +64,7 @@
<Item subMenuId="encoding-vietnamese" name="Vietnamita"/>
<Item subMenuId="settings-import" name="Importar"/>
<Item subMenuId="tools-md5" name="MD5"/>
<Item subMenuId="tools-sha256" name="SHA-256"/>
</SubEntries>
<!-- all menu item -->
<Commands>
@ -90,6 +91,7 @@
<Item id="41017" name="Renombrar..."/>
<Item id="41021" name="Restaurar archivo reciente"/>
<Item id="41022" name="Abrir carpeta &amp;de trabajo"/>
<Item id="41023" name="Abrir en visor predeterminado"/>
<Item id="42001" name="C&amp;ortar"/>
<Item id="42002" name="&amp;Copiar"/>
<Item id="42003" name="&amp;Deshacer"/>
@ -281,7 +283,7 @@
<Item id="47003" name="Documentación online"/>
<Item id="47004" name="Comunidad Notepad++ (Foro)"/>
<Item id="47011" name="Soporte directo"/>
<Item id="47012" name="Información de reparación..."/>
<Item id="47012" name="Depuración..."/>
<Item id="47005" name="Obtener más Plugins"/>
<Item id="47006" name="Actualizar Notepad++"/>
<Item id="47009" name="Establecer Proxy actualizador"/>
@ -290,10 +292,15 @@
<Item id="48018" name="Editar menú emergente"/>
<Item id="48009" name="Enlaces directos..."/>
<Item id="48011" name="Preferencias..."/>
<Item id="48015" name="Administrar Plugins..."/>
<Item id="48501" name="Generar..."/>
<Item id="48502" name="Generar de los archivos..."/>
<Item id="48502" name="Generar desde archivos..."/>
<Item id="48503" name="Generar en portapapeles"/>
<Item id="49000" name="&amp;Ejecutar..."/>
<Item id="48504" name="Generar..."/>
<Item id="48505" name="Generar de archivos..."/>
<Item id="48506" name="Generar desde selección al portapapeles"/>
<Item id="49000" name="&amp;Run..."/>
<Item id="50000" name="Función completa"/>
<Item id="50001" name="Palabra completa"/>
<Item id="50002" name="Parámetros de función"/>
@ -328,25 +335,23 @@
<Item CMID="18" name="Cerrar todo a la derecha"/>
<Item CMID="19" name="Abrir carpeta en Explorer"/>
<Item CMID="20" name="Abrir carpeta en cmd"/>
<Item CMID="21" name="Abrir en visor predeterminado"/>
</TabBar>
</Menu>
<Dialog>
<Find title="" titleFind="Buscar" titleReplace="Reemplazar" titleFindInFiles="Buscar en archivos" titleMark="Marcar">
<Item id="1721" name="&lt; Anterior"/>
<Item id="1" name="Siguiente >"/>
<Find title="" titleFind="Buscar" titleReplace="Reemplazar" titleFindInFiles="Buscar en archivos" titleMark="Marcar">
<Item id="1" name="Encontrar próximo"/>
<Item id="1722" name="Hacia atrás"/>
<Item id="2" name="Cerrar"/>
<Item id="1620" name="Buscar:"/>
<Item id="1603" name="Solo &amp;palabras completas"/>
<Item id="1604" name="Coincidir &amp;MAYÚSCULAS/minúsculas"/>
<Item id="1605" name="Expresión &amp;regular"/>
<Item id="1606" name="Buscar en todo el d&amp;ocumento"/>
<Item id="1612" name="&amp;Arriba"/>
<Item id="1613" name="A&amp;bajo"/>
<Item id="1614" name="Contar"/>
<Item id="1615" name="Buscar todo"/>
<Item id="1616" name="Marcar línea"/>
<Item id="1618" name="Purgar en cada búsqueda"/>
<Item id="1621" name="Dirección"/>
<Item id="1611" name="Re&amp;emplazar con:"/>
<Item id="1608" name="&amp;Reemplazar"/>
<Item id="1609" name="Reemplazar &amp;todo"/>
@ -406,11 +411,31 @@
<Item id="1934" name="Copiar a portapapeles"/>
<Item id="2" name="Cerrar"/>
</MD5FromTextDlg>
<SHA256FromFilesDlg title="Generar resumen SHA-256">
<Item id="1922" name="Escoger archivos para generar SHA-256..."/>
<Item id="1924" name="Copiar a portapapeles"/>
<Item id="2" name="Cerrar"/>
</SHA256FromFilesDlg>
<SHA256FromTextDlg title="Generar resumen SHA-256">
<Item id="1932" name="Tratar a cada línea como cadena separada"/>
<Item id="1934" name="Copiar a portapapeles"/>
<Item id="2" name="Cerrar"/>
</SHA256FromTextDlg>
<PluginsAdminDlg title="Admin Plugins" titleAvailable="Disponible" titleUpdates="Actualiz." titleInstalled="Instalado">
<ColumnPlugin name="Plugin"/>
<ColumnVersion name="Versión"/>
<Item id="5501" name="Buscar:"/>
<Item id="5503" name="Instalar"/>
<Item id="5504" name="Actualizar"/>
<Item id="5505" name="Borrar"/>
<Item id="5508" name="Próximo"/>
<Item id="2" name="Cerrar"/>
</PluginsAdminDlg>
<StyleConfig title="Configurador de estilo">
<Item id="2" name="Cancelar"/>
<Item id="2301" name="Guardar &amp;&amp; Cerrar"/>
<Item id="2303" name="Transparencia"/>
<Item id="2306" name="Selecciona tema: "/>
<Item id="2306" name="Seleccionar tema: "/>
<SubDialog>
<Item id="2204" name="Negrita"/>
<Item id="2205" name="Cursiva"/>
@ -436,13 +461,41 @@
<Item id="2232" name="Habilitar estilo global en subrayado"/>
</SubDialog>
</StyleConfig>
<UserDefine title="Lenguaje Definido por el Usuario">
<Item id="20001" name="Acoplar"/>
<ShortcutMapper title="Mapeador de acceso directo">
<Item id="2602" name="Modificar"/>
<Item id="2603" name="Borrar"/>
<Item id="2606" name="Limpiar"/>
<Item id="2607" name="Filtro: "/>
<Item id="1" name="Cerrar"/>
<ColumnName name="Nombre"/>
<ColumnShortcut name="Acceso directo"/>
<ColumnCategory name="Categoría"/>
<ColumnPlugin name="Plugin"/>
<MainMenuTab name="Menú principal"/>
<MacrosTab name="Macros"/>
<RunCommandsTab name="Comandos"/>
<PluginCommandsTab name="Comandos de plugin"/>
<ScintillaCommandsTab name="Comandos Scintilla"/>
<ConflictInfoOk name="No hay conflictos de acceso para este elemento."/>
<ConflictInfoEditing name="Sin conflictos . . ."/>
</ShortcutMapper>
<ShortcutMapperSubDialg title="Acceso directo">
<Item id="1" name="OK"/>
<Item id="2" name="Cancelar"/>
<Item id="5006" name="Nombre"/>
<Item id="5008" name="Añadir"/>
<Item id="5009" name="Borrar"/>
<Item id="5010" name="Aplicar"/>
<Item id="5007" name="Esto eliminará el acceso directo de este comando"/>
<Item id="5012" name="DETECTADO CONFLICTO"/>
</ShortcutMapperSubDialg>
<UserDefine title="Definido por el usuario">
<Item id="20001" name="Puerto"/>
<Item id="20002" name="Renombrar"/>
<Item id="20003" name="Crear nuevo..."/>
<Item id="20004" name="Eliminar"/>
<Item id="20004" name="Borrar"/>
<Item id="20005" name="Guardar como..."/>
<Item id="20007" name="Lenguaje: "/>
<Item id="20007" name="Idioma del usuario: "/>
<Item id="20009" name="Ext.:"/>
<Item id="20012" name="Ignorar MAY./min."/>
<Item id="20011" name="Transparencia"/>
@ -836,6 +889,9 @@
<Item id="6114" name="Permitir"/>
<Item id="6115" name="Auto-indentar"/>
<Item id="6117" name="Ordenar por el usado más reciente"/>
<Item id="6344" name="Visor de documento"/>
<Item id="6345" name="Pestaña de visor"/>
<Item id="6346" name="Ver en mapa de documento"/>
</MISC>
</Preference>
<MultiMacro title="Ejecución múltiple de macro">
@ -868,32 +924,109 @@
<Item id="1" name="Aceptar"/>
<Item id="2" name="Cancelar"/>
</ColumnEditor>
<FindInFinder title="Buscador">
<Item id="1" name="Buscar todo"/>
<Item id="2" name="Cerrar"/>
<Item id="1711" name="&amp;Encontrar:"/>
<Item id="1713" name="Buscar solo en líneas encontradas"/>
<Item id="1714" name="Buscar &amp;solo palabra completa"/>
<Item id="1715" name="Buscar &amp;tamaño"/>
<Item id="1716" name="Modo de búsqueda"/>
<Item id="1717" name="&amp;Normal"/>
<Item id="1719" name="Expresión regular"/>
<Item id="1718" name="Extendido (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
<Item id="1720" name="&amp;. coincide con la nueva línea"/>
</FindInFinder>
</Dialog>
<MessageBox>
<ContextMenuXmlEditWarning title="Edición del Menú Contextual" message="Editar el archivo contextMenu.xml le permite modificar el menú contextual emergente.&#x0A;Deberá reiniciar Notepad++ para que tengan efecto los cambios."/>
<NppHelpAbsentWarning title="El archivo no existe" message="&#x0A;no existe. Puede descargarlo del sitio web de Notepad++."/>
<SaveCurrentModifWarning title="Guardar la modificación" message="Debe guardar la modificación.&#x0A;Los cambios realizados son irreversibles.&#x0A;&#x0A;Confirme continuar"/>
<LoseUndoAbilityWarning title="No podrá deshacer" message="Debe guardar los cambios.&#x0A;Los cambios realizados son irreversibles.&#x0A;&#x0A;Confirme continuar"/>
<CannotMoveDoc title="Nuevo documento de Notepad++" message="Guarde el documento modificado y vuelva a intentarlo."/>
<DocReloadWarning title="Reabrir" message="Confirme si desea volver a abrir el documento sin guardar los cambios"/>
<FileLockedWarning title="Imposible guardar" message="Compruebe si el archivo está abierto por otro programa"/>
<FileAlreadyOpenedInNpp title="" message="El archivo ya está abierto en Notepad++."/>
<DeleteFileFailed title="Borrar archivo" message="Imposible borrar"/>
<!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
<NbFileToOpenImportantWarning title="Demasiados archivos" message="$INT_REPLACE$ archivos serán abiertos.&#x0A;Confirme si desea hacerlo"/>
<SettingsOnCloudError title="Ajustes en la nube" message="Ha usado una unidad de solo lectura para ajustes en la nube,&#x0A;o una carpeta que necesita privilegios para escritura.&#x0A;Sus ajustes en la nube se cancelarán. Por favor ajuste de nuevo desde Preferencias."/>
<ContextMenuXmlEditWarning title="Editing contextMenu" message="Editing contextMenu.xml le permite modificar el menú contextual emergente de Notepad ++.
Tiene que reiniciar su Notepad ++ para que surta efecto después de modificarlo."/>
<NppHelpAbsentWarning title="File does not exist" message="
no existe. Descárguelo en el sitio de Notepad ++."/>
<SaveCurrentModifWarning title="Save Current Modification" message="You should save the current modification.
Las modificaciones guardadas no se pueden deshacer.
¿Continuar?"/>
<LoseUndoAbilityWarning title="Lose Undo Ability Warning" message="You should save the current modification.
Las modificaciones guardadas no se pueden deshacer.
¿Continuar?"/>
<CannotMoveDoc title="Move to new Notepad++ Instance" message="El documento se modifica. Guárdelo y vuelva a intentarlo."/>
<DocReloadWarning title="Reload" message="¿Está seguro de que desea volver a cargar el archivo actual y perder los cambios realizados en Notepad ++?"/>
<FileLockedWarning title="Save failed" message="Compruebe si este archivo está abierto en otro programa"/>
<FileAlreadyOpenedInNpp title="" message="El archivo ya está abierto en Notepad++."/>
<DeleteFileFailed title="Delete File" message="Fallo al borrar el archivo"/>
<NbFileToOpenImportantWarning title="Amount of files to open is too large" message="$INT_REPLACE$ van a ser abiertos.
Are you sure to open them?"/>
<SettingsOnCloudError title="Settings on Cloud" message="Parece que la ruta de la configuración en la nube se establece en una unidad de solo lectura,
o en una carpeta se necesita derecho de acceso para escritura.
Su configuración en la nube será cancelada. Reinicie con un valor coherente usando el cuadro de diálogo de Preferencias."/>
<FilePathNotFoundWarning title="File Open" message="El archivo que está intentando abrir no existe."/>
<SessionFileInvalidError title="No se pudo cargar la sesión" message="El archivo de sesión está corrupto o no es válido."/>
<ColumnModeTip title="Column Mode Tip" message="Por favor use &quot;ALT+Seleccionar con el mouse&quot; or &quot;Alt+Shift+Teclas de flecha&quot; para cambiar a modo columna."/>
<!-- $STR_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
<SortingError title="Sorting Error" message="No se puede realizar ordenado numérico debido a la línea $STR_REPLACE$."/>
<BufferInvalidWarning title="Save failed" message="No se puede guardar: Buffer es inválido."/>
<OpenInAdminMode title="Save failed" message="El archivo no puede ser guardado y puede estar protegido.&#x0A;Desea lanzar Notepad++ en modo administrador?"/>
<OpenInAdminModeFailed title="Abrir en modo administrador falló" message="Notepad++ no puede abrirse en modo Administrador."/>
<OpenInAdminModeWithoutCloseCurrent title="Falló guardado" message="El archivo no puede ser guardado y puede estar protegido.&#x0A;Desea lanzar Notepad++ en modo administrador?"/>
<DroppingFolderAsProjectModeWarning title="Acción inválida" message="Puede soltar archivos o carpetas pero no ambos, ya que está en modo de soltar Carpeta como área de trabajo&#x0A;Tiene que habilitar la opción &quot;Abrir todos los archivos de la carpeta en lugar de usar carpeta como área de trabajo&quot; en la sección &quot;Carpeta por defecto&quot; de la ventana de Preferencias para que esta operación funcione."/>
</MessageBox>
<SessionFileInvalidError title="Could not Load Session" message="El archivo de sesión está dañado o no es válido."/>
<DroppingFolderAsProjectModeWarning title="Invalid action" message="Solo puede eliminar archivos o carpetas, pero no ambos, porque está eliminando carpeta en modo Proyecto.
debe activar &quot;Abra todos los archivos de la carpeta en lugar de abrir Carpeta como espacio de trabajo en la carpeta que se suelta&quot; in &quot;Carpeta por defecto &quot; en el cuadro de diálogo de Preferencias para que esta operación funcione."/>
<SortingError title="Sorting Error" message="No se puede realizar la ordenación numérica debido a la línea $INT_REPLACE$."/>
<ColumnModeTip title="Column Mode Tip" message="Use &quot;ALT+Mouse&quot; o &quot;Alt+May+Flecha&quot; para cambiar a modo columna."/>
<BufferInvalidWarning title="Save failed" message="No se puede guardar: el búfer no es válido."/>
<DoSaveOrNot title="Save" message="Guardar archivo &quot;$STR_REPLACE$&quot; ?"/>
<DoCloseOrNot title="Keep non existing file" message="El archivo &quot;$STR_REPLACE$&quot; no existe.
¿Mantener este archivo en el editor?"/>
<DoDeleteOrNot title="Delete file" message="El archivo &quot;$STR_REPLACE$&quot;
se moverá a su Papelera de reciclaje y este documento se cerrará.
¿Continuar?"/>
<NoBackupDoSaveFile title="Save" message="No se puede encontrar su archivo de copia de seguridad (eliminado del exterior).
Guárdelo, o sus datos se perderán.
¿Desea guardar el archivo &quot;$STR_REPLACE$&quot; ?"/>
<DoReloadOrNot title="Reload" message="&quot;$STR_REPLACE$&quot;
Este archivo ha sido modificado por otro programa.
¿Desea recargarlo? "/>
<DoReloadOrNotAndLooseChange title="Reload" message="&quot;$STR_REPLACE$&quot;
Este archivo ha sido modificado por otro programa.
¿Desea volver a cargarlo y perder los cambios realizados en Notepad ++? "/>
<PrehistoricSystemDetected title="Prehistoric system detected" message="Parece que todavía usa un sistema anticuado. Lamentablemente esta función solo funciona en un sistema moderno."/>
<XpUpdaterProblem title="Notepad++ Updater" message="El actualizador de Notepad ++ no es compatible con XP debido a la capa de seguridad obsoleta en XP.
¿Desea ir a la página de Notepad ++ para descargar la última versión?"/>
<DocTooDirtyToMonitor title="Monitoring problem" message="El documento está sucio. Guarde la modificación antes de monitorearlo."/>
<DocNoExistToMonitor title="Monitoring problem" message="El archivo debe existir para ser monitoreado."/>
<FileTooBigToOpen title="File size problem" message="El archivo es demasiado grande para abrirlo con Notepad ++"/>
<CreateNewFileOrNot title="Create new file" message="&quot;$STR_REPLACE$&quot; no existe. ¿Crearlo?"/>
<CreateNewFileError title="Create new file" message="No se puede crear el archivo &quot;$STR_REPLACE$&quot;."/>
<OpenFileError title="ERROR" message="No se puede abrir el archivo &quot;$STR_REPLACE$&quot;."/>
<FileBackupFailed title="File Backup Failed" message="La versión anterior del archivo no se pudo guardar en el directorio de copia de seguridad en &quot;$STR_REPLACE$&quot;.
¿Desea guardar el archivo actual de todos modos?"/>
<LoadStylersFailed title="Load stylers.xml failed" message="La carga de &quot;$STR_REPLACE$&quot; ha fallado"/>
<LoadLangsFailed title="Configurator" message="Load langs.xml ha fallado
¿Desea recuperar su langs.xml?"/>
<LoadLangsFailedFinal title="Configurator" message="Load langs.xml ha fallado"/>
<FolderAsWorspaceSubfolderExists title="Folder as Workspace adding folder problem" message="Existe una subcarpeta de la carpeta que desea agregar.
Elimine su raíz del panel antes de agregar la carpeta &quot;$STR_REPLACE$&quot;."/>
<ProjectPanelChanged title="$STR_REPLACE$" message="El espacio de trabajo se modificó. ¿Desea guardarlo?"/>
<ProjectPanelChangedSaveError title="$STR_REPLACE$" message="Su espacio de trabajo no se ha guardado."/>
<ProjectPanelOpenDoSaveDirtyWsOrNot title="Open Workspace" message="El espacio de trabajo actual se modificó. ¿Desea guardar el proyecto actual?"/>
<ProjectPanelNewDoSaveDirtyWsOrNot title="New Workspace" message="El espacio de trabajo actual se modificó. ¿Desea guardar el proyecto actual?"/>
<ProjectPanelOpenFailed title="Open Workspace" message="El espacio de trabajo no se pudo abrir.
Parece que el archivo para abrir no es un archivo de proyecto válido."/>
<ProjectPanelRemoveFolderFromProject title="Remove folder from project" message="Se eliminarán todos los subelementos.
¿Está seguro de que desea eliminar esta carpeta del proyecto?"/>
<ProjectPanelRemoveFileFromProject title="Remove file from project" message="¿Está seguro de que desea eliminar este archivo del proyecto?"/>
<ProjectPanelReloadError title="Reload Workspace" message="No se puede encontrar el archivo para volver a cargarlo."/>
<ProjectPanelReloadDirty title="Reload Workspace" message="El espacio de trabajo actual se modificó. La recarga descartará todas las modificaciones.
¿Desea continuar?"/>
<UDLNewNameError title="UDL Error" message="Este nombre es usado por otro idioma.
Es necesario darle otro."/>
<UDLRemoveCurrentLang title="Remove the current language" message="¿Está seguro?"/>
<SCMapperDoDeleteOrNot title="Are you sure?" message="¿Está seguro de que desea eliminar este acceso directo?"/>
<FindCharRangeValueError title="Range Value problem" message="Debe escribir entre 0 y 255."/>
<OpenInAdminMode title="Save failed" message="El archivo no se puede guardar y puede estar protegido.
¿Desea iniciar Notepad ++ en modo Administrador?"/>
<OpenInAdminModeWithoutCloseCurrent title="Save failed" message="El archivo no se puede guardar y puede estar protegido.
¿Desea iniciar Notepad ++ en modo Administrador?"/>
<OpenInAdminModeFailed title="Open in Administrator mode failed" message="Notepad ++ no se puede abrir en el modo de administrador."/>
</MessageBox>
<ClipboardHistory>
<PanelTitle name="Historial de portapapeles"/>
</ClipboardHistory>
@ -902,6 +1035,11 @@
<ColumnName name="Nombre"/>
<ColumnExt name="Ext."/>
</DocSwitcher>
<WindowsDlg>
<ColumnName name="Nombre"/>
<ColumnPath name="Ruta"/>
<ColumnType name="Tipo"/>
</WindowsDlg>
<AsciiInsertion>
<PanelTitle name="Panel de entrada ASCII"/>
<ColumnVal name="Valor"/>
@ -916,6 +1054,21 @@
<SortTip name="Ordenar"/>
<ReloadTip name="Recargar"/>
</FunctionList>
<FolderAsWorkspace>
<PanelTitle name="Folder as Workspace"/>
<SelectFolderFromBrowserString name="Seleccione una carpeta para agregarla como panel de área de trabajo"/>
<Menus>
<Item id="3511" name="Borrar"/>
<Item id="3512" name="Borrar todo"/>
<Item id="3513" name="Añadir"/>
<Item id="3514" name="Ejecutar por el sistema"/>
<Item id="3515" name="Abrir"/>
<Item id="3516" name="Copiar ruta"/>
<Item id="3517" name="Encontrar en archivos..."/>
<Item id="3518" name="Explorer aquí"/>
<Item id="3519" name="CMD aquí"/>
</Menus>
</FolderAsWorkspace>
<ProjectManager>
<PanelTitle name="Proyecto"/>
<WorkspaceRootName name="Área de trabajo"/>
@ -963,16 +1116,62 @@
</Menus>
</ProjectManager>
<MiscStrings>
<!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are a place holders, don't translate these place holders -->
<word-chars-list-tip value="Esto le permite incluir caracteres adicionales a los caracteres de la palabra actual al hacer doble click para seleccionar o buscar con la opción &quot;Solo palabras completas&quot; seleccionada."/>
<word-chars-list-warning-begin value="Cuidado: "/>
<!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
<word-chars-list-space-warning value="$INT_REPLACE$ espacio(s)"/>
<!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
<word-chars-list-tab-warning value="$INT_REPLACE$ TAB(s)"/>
<word-chars-list-warning-end value=" en su lista de caracteres."/>
<cloud-invalid-warning value="Ruta inválida."/>
<cloud-restart-warning value="Por favor reinicie Notepad++ para que tome efecto."/>
<shift-change-direction-tip value="Use Shift+Enter para buscar en la dirección contraria."/>
<cloud-restart-warning value="Reinicie Notepad++ para que tome efecto."/>
<cloud-select-folder value="Seleccione una carpeta en la que Notepad ++ lea o escriba sus configuraciones"/>
<shift-change-direction-tip value="Use May + Enter para buscar en la dirección opuesta"/>
<two-find-buttons-tip value="modo de 2 botones de búsqueda"/>
<find-status-top-reached value="Buscar: Encontrado el primer evento empezando desde el final. Se ha llegado al principio del documento."/>
<find-status-end-reached value="Buscar: Encontrado el primer evento empezando desde el inicio. Se ha llegado al final del documento."/>
<find-status-replaceinfiles-1-replaced value="Reemplazar en archivos: se reemplazó 1 elemento"/>
<find-status-replaceinfiles-nb-replaced value="Reemplazar en archivos: $INT_REPLACE$ coincidentes reemplazados"/>
<find-status-replaceinfiles-re-malformed value="Reemplazar en archivos abiertos: La expresión regular tiene un formato incorrecto. "/>
<find-status-replaceinopenedfiles-1-replaced value="Reemplazar en archivos abiertos: se reemplazó 1 aparición"/>
<find-status-replaceinopenedfiles-nb-replaced value="Reemplazar en archivos abiertos: $INT_REPLACE$ ocurrencias reemplazadas"/>
<find-status-mark-re-malformed value="Marcar: La expresión regular para buscar tiene un formato incorrecto"/>
<find-status-invalid-re value="Buscar: Expresión regular no válida"/>
<find-status-mark-1-match value="1 coincidencia"/>
<find-status-mark-nb-matches value="$INT_REPLACE$ coincidencias"/>
<find-status-count-re-malformed value="Contar: La expresión regular para buscar tiene un formato incorrecto"/>
<find-status-count-1-match value="Contar: 1 coincidencia"/>
<find-status-count-nb-matches value="Contar: $INT_REPLACE$ coincidencias"/>
<find-status-replaceall-re-malformed value="Reemplazar todo: La expresión regular tiene un formato incorrecto"/>
<find-status-replaceall-1-replaced value="Reemplazar todo: 1 coincidencia reemplazada"/>
<find-status-replaceall-nb-replaced value="Reemplazar todo: $INT_REPLACE$ coincidencias reemplazdas"/>
<find-status-replaceall-readonly value="Reemplazar todo: No se puede reemplazar el texto. El documento actual es de solo lectura"/>
<find-status-replace-end-reached value="Reemplazar: Reemplazada la primera aparición desde el inicio. Se ha llegado al final del documento"/>
<find-status-replace-top-reached value="Reemplazar: Reemplazada la primera aparición desde el final. Se ha llegado al inicio del documento"/>
<find-status-replaced-next-found value="Reemplazar: se reemplazó 1 ocurrencia. Encontrada la siguiente"/>
<find-status-replaced-next-not-found value="Reemplazar: se reemplazó 1 ocurrencia. No se encontró la siguiente"/>
<find-status-replace-not-found value="Reemplazar: no se encontró ninguna ocurrencia."/>
<find-status-replace-readonly value="Reemplazar: No se puede reemplazar el texto. El documento actual es de solo lectura"/>
<find-status-cannot-find value="Buscar: no se puede encontrar el texto &quot;$STR_REPLACE$&quot;"/>
<finder-find-in-finder value="Buscar en estos resultados..."/>
<finder-close-this value="Cerrar el buscador"/>
<finder-collapse-all value="Contraer todo"/>
<finder-uncollapse-all value="No contraer nada"/>
<finder-copy value="Copiar"/>
<finder-select-all value="Seleccionar todo"/>
<finder-clear-all value="Limpiar todo"/>
<finder-open-all value="Abrir todo"/>
<common-ok value="OK"/>
<common-cancel value="Cancelar"/>
<common-name value="Nombre: "/>
<tabrename-title value="Renombrar pestaña"/>
<tabrename-newname value="Nuevo Nombre: "/>
<recent-file-history-maxfile value="Maximo: "/>
<language-tabsize value="Tamaño de pestaña: "/>
<userdefined-title-new value="Crear Nuevo Idioma..."/>
<userdefined-title-save value="Guardar idioma como..."/>
<userdefined-title-rename value="Renombrar el archivo de idioma"/>
<autocomplete-nb-char value="Nº car.: "/>
<edit-verticaledge-nb-col value="Nº columnas:"/>
</MiscStrings>
</Native-Langue>
</NotepadPlus>

File diff suppressed because it is too large Load Diff