Update 4 localization files
This commit is contained in:
parent
bbb21cd299
commit
7b198fc952
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
|
||||
<!--
|
||||
Croatian localization for Notepad++
|
||||
Last modified 20 August 2017 by Elvis Gambiraža
|
||||
Last modified 10 April 2019 by Elvis Gambiraža
|
||||
-->
|
||||
<NotepadPlus>
|
||||
<Native-Langue name="Hrvatski (Croatian)" filename="croatian.xml" version="7.5">
|
||||
<Native-Langue name="Hrvatski (Croatian)" filename="croatian.xml" version="7.6.6">
|
||||
<Menu>
|
||||
<Main>
|
||||
<!-- Main Menu Entries -->
|
||||
|
@ -27,7 +27,7 @@
|
|||
<SubEntries>
|
||||
<Item subMenuId="file-openFolder" name="Otvori mapu s datotekom"/>
|
||||
<Item subMenuId="file-closeMore" name="Zatvaranje više datoteka"/>
|
||||
<Item subMenuId="file-recentFiles" name="Povijest posljednih datoteka"/>
|
||||
<Item subMenuId="file-recentFiles" name="&Povijest posljednjih datoteka"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-copyToClipboard" name="Kopiraj u međuspremnik"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-indent" name="Uvlaka retka"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-convertCaseTo" name="Velika/mala slova"/>
|
||||
|
@ -43,6 +43,7 @@
|
|||
<Item subMenuId="search-jumpUp" name="Skoči gore"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-jumpDown" name="Skoči dolje"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-bookmark" name="Knjižne oznake"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-currentFileIn" name="Vidi trenutnu datoteku u"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-showSymbol" name="Prikaži znakove"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-zoom" name="Uvećaj"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-moveCloneDocument" name="Premjesti/kloniraj tekući dokument"/>
|
||||
|
@ -69,6 +70,7 @@
|
|||
<Item subMenuId="encoding-vietnamese" name="Vijetnamski"/>
|
||||
<Item subMenuId="settings-import" name="Uvoz"/>
|
||||
<Item subMenuId="tools-md5" name="MD5"/>
|
||||
<Item subMenuId="tools-sha256" name="SHA-256"/>
|
||||
</SubEntries>
|
||||
|
||||
<!-- all menu item -->
|
||||
|
@ -82,6 +84,7 @@
|
|||
<Item id="41005" name="Zatvori sv&e osim tekućeg"/>
|
||||
<Item id="41009" name="Zatvori sve s lijeve strane"/>
|
||||
<Item id="41018" name="Zatvori sve s desne strane"/>
|
||||
<Item id="41024" name="Zatvori sve nepromijenjeno"/>
|
||||
<Item id="41006" name="&Spremi"/>
|
||||
<Item id="41007" name="Spremi s&ve"/>
|
||||
<Item id="41008" name="Spremi &kao..."/>
|
||||
|
@ -95,7 +98,7 @@
|
|||
<Item id="41016" name="Izbriši s &diska"/>
|
||||
<Item id="41017" name="Pre&imenuj..."/>
|
||||
<Item id="41021" name="Vrati nedavno zatvorene datoteke"/>
|
||||
<Item id="41022" name="Otvori mapu kao &radnu površinu"/>
|
||||
<Item id="41022" name="Otvori mapu kao radnu površinu..."/>
|
||||
<Item id="41023" name="Otvori u zadanom pregledniku"/>
|
||||
<Item id="42001" name="Iz&reži"/>
|
||||
<Item id="42002" name="&Kopiraj"/>
|
||||
|
@ -108,6 +111,7 @@
|
|||
<Item id="42008" name="Povećaj uvlaku retka"/>
|
||||
<Item id="42009" name="Smanji uvlaku retka"/>
|
||||
<Item id="42010" name="Udvostruči tekući redak"/>
|
||||
<Item id="42077" name="Ukloni uzastopne dvostruke retke"/>
|
||||
<Item id="42011" name="Zamijeni s prethodnim retkom"/>
|
||||
<Item id="42012" name="Prelomi retke"/>
|
||||
<Item id="42013" name="Spoji retke"/>
|
||||
|
@ -121,14 +125,14 @@
|
|||
<Item id="42064" name="Sortiraj retke kao decimalne brojeve (zarez) Padajuće"/>
|
||||
<Item id="42065" name="Sortiraj retke kao decimalne brojeve (točka) Rastuće"/>
|
||||
<Item id="42066" name="Sortiraj retke kao decimalne brojeve (točka) Padajuće"/>
|
||||
<Item id="42016" name="VELIKA SLOVA"/>
|
||||
<Item id="42017" name="mala slova"/>
|
||||
<Item id="42067" name="Kao Naslovi"/>
|
||||
<Item id="42016" name="&VELIKA SLOVA"/>
|
||||
<Item id="42017" name="&mala slova"/>
|
||||
<Item id="42067" name="Kao &Naslovi"/>
|
||||
<Item id="42068" name="Kao Naslovi (miješano)"/>
|
||||
<Item id="42069" name="Kao rečenica"/>
|
||||
<Item id="42069" name="Kao &rečenica"/>
|
||||
<Item id="42070" name="Kao rečenica (miješano)"/>
|
||||
<Item id="42071" name="oBRATNO"/>
|
||||
<Item id="42072" name="sluČAjnO"/>
|
||||
<Item id="42071" name="&oBRATNO"/>
|
||||
<Item id="42072" name="&sluČAjnO"/>
|
||||
<Item id="42073" name="Otvori datoteku"/>
|
||||
<Item id="42074" name="Otvori sadržavajuću mapu u Exploreru"/>
|
||||
<Item id="42075" name="Traži na Internetu"/>
|
||||
|
@ -156,14 +160,14 @@
|
|||
<Item id="42034" name="Uređivanje stupaca..."/>
|
||||
<Item id="42051" name="Panel znakova"/>
|
||||
<Item id="42052" name="Povijest međuspremnika"/>
|
||||
<Item id="42025" name="Spremi upravo snimljeni makro"/>
|
||||
<Item id="42025" name="&Spremi upravo snimljeni makro"/>
|
||||
<Item id="42026" name="Smjer teksta s desna na lijevo"/>
|
||||
<Item id="42027" name="Smjer teksta s lijeva na desno"/>
|
||||
<Item id="42028" name="Postavi samo za čitanje"/>
|
||||
<Item id="42029" name="Kopiraj put datoteke u međuspremnik"/>
|
||||
<Item id="42030" name="Kopiraj naziv datoteke u međuspremnik"/>
|
||||
<Item id="42031" name="Kopiraj put mape u međuspremnik"/>
|
||||
<Item id="42032" name="Pokreni makro-naredbu više puta..."/>
|
||||
<Item id="42032" name="Pok&reni makro-naredbu više puta..."/>
|
||||
<Item id="42033" name="Odstrani zaštitu od pisanja"/>
|
||||
<Item id="42035" name="Stavi komentar retka"/>
|
||||
<Item id="42036" name="Ukloni komentar retka"/>
|
||||
|
@ -175,8 +179,8 @@
|
|||
<Item id="42060" name="Sortiraj retke u padajućem redoslijedu"/>
|
||||
<Item id="43001" name="&Pronađi..."/>
|
||||
<Item id="43002" name="Pronađi &sljedeće"/>
|
||||
<Item id="43003" name="Zamijeni..."/>
|
||||
<Item id="43004" name="Idi na redak..."/>
|
||||
<Item id="43003" name="&Zamijeni..."/>
|
||||
<Item id="43004" name="&Idi na redak..."/>
|
||||
<Item id="43005" name="Stavi/odstrani oznaku"/>
|
||||
<Item id="43006" name="Sljedeća oznaka"/>
|
||||
<Item id="43007" name="Prethodna oznaka"/>
|
||||
|
@ -190,7 +194,7 @@
|
|||
<Item id="43052" name="Pronađi znakove u rasponu..."/>
|
||||
<Item id="43053" name="Odaberi sve između pripadajućih zagrada"/>
|
||||
<Item id="43009" name="Pronađi kraj zagrade"/>
|
||||
<Item id="43010" name="Pronađi prethodno"/>
|
||||
<Item id="43010" name="Pro&nađi prethodno"/>
|
||||
<Item id="43011" name="&Inkrementalno pretraživanje..."/>
|
||||
<Item id="43013" name="Pronađi u datotekama..."/>
|
||||
<Item id="43014" name="Pronađi (označeno) sljedeće"/>
|
||||
|
@ -225,7 +229,7 @@
|
|||
<Item id="43047" name="Prethodni rezultat pretraživanja"/>
|
||||
<Item id="43048" name="Izaberi i pronađi sljedeće"/>
|
||||
<Item id="43049" name="Izaberi i pronađi prethodno"/>
|
||||
<Item id="43054" name="Označi..."/>
|
||||
<Item id="43054" name="&Označi..."/>
|
||||
<Item id="44009" name="Post-It"/>
|
||||
<Item id="44010" name="Smotaj sve"/>
|
||||
<Item id="44011" name="Korisnički zadani dijalog..."/>
|
||||
|
@ -234,7 +238,7 @@
|
|||
<Item id="44014" name="Sakrij bočnu traku za smotati/razmotati"/>
|
||||
<Item id="44019" name="Prikaži sve znakove"/>
|
||||
<Item id="44020" name="Prikaži vodilice uvlaka"/>
|
||||
<Item id="44022" name="Prijelom teksta"/>
|
||||
<Item id="44022" name="Prijelom teksta"/>
|
||||
<Item id="44023" name="U&većaj (Ctrl + kotačić miša gore)"/>
|
||||
<Item id="44024" name="U&manji (Ctrl + kotačić miša dolje)"/>
|
||||
<Item id="44025" name="Prikaži razmake i uvlake"/>
|
||||
|
@ -271,17 +275,17 @@
|
|||
<Item id="44081" name="Projekt Panel 1"/>
|
||||
<Item id="44082" name="Projekt Panel 2"/>
|
||||
<Item id="44083" name="Projekt Panel 3"/>
|
||||
<Item id="45001" name="Pretvori u Windows format"/>
|
||||
<Item id="45002" name="Pretvori u UNIX format"/>
|
||||
<Item id="45003" name="Pretvori u Mac format"/>
|
||||
<Item id="45001" name="Windows (CR LF)"/>
|
||||
<Item id="45002" name="Unix (LF)"/>
|
||||
<Item id="45003" name="Macintosh (CR)"/>
|
||||
<Item id="45004" name="Kodiraj u ANSI"/>
|
||||
<Item id="45005" name="Kodiraj u UTF-8"/>
|
||||
<Item id="45005" name="Kodiraj u UTF-8 BOM"/>
|
||||
<Item id="45006" name="Kodiraj u UCS-2 Big Endian"/>
|
||||
<Item id="45007" name="Kodiraj u UCS-2 Little Endian"/>
|
||||
<Item id="45008" name="Kodiraj u UTF-8 bez BOM-a"/>
|
||||
<Item id="45009" name="Pretvori u ANSI"/>
|
||||
<Item id="45010" name="Pretvori u UTF-8 bez BOM-a"/>
|
||||
<Item id="45011" name="Pretvori u UTF-8"/>
|
||||
<Item id="45011" name="Pretvori u UTF-8 BOM"/>
|
||||
<Item id="45012" name="Pretvori u UCS-2 Big Endian"/>
|
||||
<Item id="45013" name="Pretvori u UCS-2 Little Endian"/>
|
||||
|
||||
|
@ -306,7 +310,7 @@
|
|||
<Item id="46001" name="Postavke stilova..."/>
|
||||
<Item id="46250" name="Definiraj svoj jezik sintaksi..."/>
|
||||
<Item id="46180" name="Korisnički definirano"/>
|
||||
<Item id="47000" name="O programu..."/>
|
||||
<Item id="47000" name="O programu Notepad++..."/>
|
||||
<Item id="47010" name="Argumenti komandne linije..."/>
|
||||
<Item id="47001" name="Web stranica Notepad++"/>
|
||||
<Item id="47002" name="Stranica projekta Notepad++"/>
|
||||
|
@ -324,9 +328,14 @@
|
|||
<Item id="48018" name="Uredi skočni kontekstni izbornik"/>
|
||||
<Item id="48009" name="Tipkovni prečaci..."/>
|
||||
<Item id="48011" name="Postavke..."/>
|
||||
<Item id="48014" name="Otvori mapu dodataka..."/>
|
||||
<Item id="48015" name="Uređivanje priključaka..."/>
|
||||
<Item id="48501" name="Generiraj..."/>
|
||||
<Item id="48502" name="Generiraj iz datoteka..."/>
|
||||
<Item id="48503" name="Generiraj u Clipboard"/>
|
||||
<Item id="48503" name="Generiraj iz izbora u međuspremnik"/>
|
||||
<Item id="48504" name="Generiraj..."/>
|
||||
<Item id="48505" name="Generiraj iz datoteka..."/>
|
||||
<Item id="48506" name="Generiraj iz izbora u međuspremniku"/>
|
||||
<Item id="49000" name="&Pokreni..."/>
|
||||
|
||||
<Item id="50000" name="Dopuna funkcija"/>
|
||||
|
@ -365,6 +374,7 @@
|
|||
<Item CMID="19" name="Otvori mapu s datotekom u Exploreru"/>
|
||||
<Item CMID="20" name="Otvori mapu s datotekom u komandnoj liniji"/>
|
||||
<Item CMID="21" name="Otvori u zadanom pregledniku"/>
|
||||
<Item CMID="22" name="Zatvori sve nepromijenjeno"/>
|
||||
</TabBar>
|
||||
</Menu>
|
||||
|
||||
|
@ -373,16 +383,16 @@
|
|||
<Item id="1" name="Pronađi sljedeće"/>
|
||||
<Item id="1722" name="Obratni smjer"/>
|
||||
<Item id="2" name="Zatvori"/>
|
||||
<Item id="1620" name="Pronađi:"/>
|
||||
<Item id="1620" name="&Pronađi:"/>
|
||||
<Item id="1603" name="Samo &cijele riječi"/>
|
||||
<Item id="1604" name="Razlikuj &velika i mala slova"/>
|
||||
<Item id="1605" name="Regularni &izrazi"/>
|
||||
<Item id="1606" name="Omotaj &oko kraja retka"/>
|
||||
<Item id="1612" name="Na &gore"/>
|
||||
<Item id="1613" name="Na &dolje"/>
|
||||
<Item id="1614" name="Prebroji"/>
|
||||
<Item id="1614" name="Pre&broji"/>
|
||||
<Item id="1615" name="Pronađi sve"/>
|
||||
<Item id="1616" name="Označi redak"/>
|
||||
<Item id="1616" name="O&znači redak"/>
|
||||
<Item id="1617" name="Istakni pronađeno"/>
|
||||
<Item id="1618" name="Pri svakoj pretrazi pročisti"/>
|
||||
<Item id="1621" name="Smjer"/>
|
||||
|
@ -392,25 +402,25 @@
|
|||
<Item id="1623" name="Prozirnost"/>
|
||||
<Item id="1687" name="Pri neaktivnosti"/>
|
||||
<Item id="1688" name="Uvijek"/>
|
||||
<Item id="1632" name="Označeni dio"/>
|
||||
<Item id="1633" name="Očisti"/>
|
||||
<Item id="1635" name="Zamijeni sve u svim otvorenim dokumentima"/>
|
||||
<Item id="1636" name="Pronađi sve u svim otvorenim dokumentima"/>
|
||||
<Item id="1632" name="O&značeni dio"/>
|
||||
<Item id="1633" name="Očisti sve oznake"/>
|
||||
<Item id="1635" name="&Zamijeni sve u svim otvorenim dokumentima"/>
|
||||
<Item id="1636" name="&Pronađi sve u svim otvorenim dokumentima"/>
|
||||
<Item id="1637" name="Pronađi u datotekama"/>
|
||||
<Item id="1640" name="Zamijeni dijalog"/>
|
||||
<Item id="1654" name="Filtri:"/>
|
||||
<Item id="1655" name="Mapa:"/>
|
||||
<Item id="1654" name="&Filtri:"/>
|
||||
<Item id="1655" name="&Mapa:"/>
|
||||
<Item id="1656" name="Pronađi sve"/>
|
||||
<Item id="1658" name="U svim podmapama"/>
|
||||
<Item id="1659" name="U skrivenim mapama"/>
|
||||
<Item id="1658" name="U svim &podmapama"/>
|
||||
<Item id="1659" name="U &skrivenim mapama"/>
|
||||
<Item id="1624" name="Način pretraživanja"/>
|
||||
<Item id="1625" name="Normalno"/>
|
||||
<Item id="1626" name="Prošireno (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
|
||||
<Item id="1625" name="&Normalno"/>
|
||||
<Item id="1626" name="&Prošireno (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
|
||||
<Item id="1627" name="Dolje"/>
|
||||
<Item id="1660" name="Zamijeni u datotekama"/>
|
||||
<Item id="1660" name="&Zamijeni u datotekama"/>
|
||||
<Item id="1661" name="Put tekućeg dokumenta"/>
|
||||
<Item id="1641" name="Pronađi sve u tekućem dokumentu"/>
|
||||
<Item id="1686" name="Prozirnost"/>
|
||||
<Item id="1686" name="&Prozirnost"/>
|
||||
<Item id="1703" name="&. je novi redak"/>
|
||||
</Find>
|
||||
|
||||
|
@ -431,8 +441,8 @@
|
|||
</DocSwitcher>
|
||||
|
||||
<GoToLine title="Skoči na redak...">
|
||||
<Item id="2007" name="Redak"/>
|
||||
<Item id="2008" name="Pozicija"/>
|
||||
<Item id="2007" name="&Redak"/>
|
||||
<Item id="2008" name="&Pozicija"/>
|
||||
<Item id="1" name="Kreni"/>
|
||||
<Item id="2" name="Prekini"/>
|
||||
<Item id="2004" name="Vi ste u retku broj:"/>
|
||||
|
@ -448,18 +458,41 @@
|
|||
<Item id="1904" name="Spremi..."/>
|
||||
</Run>
|
||||
|
||||
<MD5FromFilesDlg title="Generiraj MD5 sažetak iz datoteka">
|
||||
<MD5FromFilesDlg title="Generiraj MD5 certifikat iz datoteka">
|
||||
<Item id="1922" name="Izaberi datoteke za generiranje MD5..."/>
|
||||
<Item id="1924" name="Kopiraj u Clipboard"/>
|
||||
<Item id="1924" name="Kopiraj u međuspremnik"/>
|
||||
<Item id="2" name="Zatvori"/>
|
||||
</MD5FromFilesDlg>
|
||||
|
||||
<MD5FromTextDlg title="Generiraj MD5 sažetak">
|
||||
<MD5FromTextDlg title="Generiraj MD5 certifikat">
|
||||
<Item id="1932" name="Tretiraj svaku liniju kao poseban string"/>
|
||||
<Item id="1934" name="Kopiraj u Clipboard"/>
|
||||
<Item id="1934" name="Kopiraj u međuspremnik"/>
|
||||
<Item id="2" name="Zatvori"/>
|
||||
</MD5FromTextDlg>
|
||||
|
||||
<SHA256FromFilesDlg title="Generiraj SHA-256 certifikat iz datoteka">
|
||||
<Item id="1922" name="Izaberi datoteke za generiranje SHA-256..."/>
|
||||
<Item id="1924" name="Kopiraj u međuspremnik"/>
|
||||
<Item id="2" name="Zatvori"/>
|
||||
</SHA256FromFilesDlg>
|
||||
|
||||
<SHA256FromTextDlg title="Generiraj SHA-256 certifikat">
|
||||
<Item id="1932" name="Tretiraj svaki redak kao posebni string"/>
|
||||
<Item id="1934" name="Kopiraj u međuspremnik"/>
|
||||
<Item id="2" name="Zatvori"/>
|
||||
</SHA256FromTextDlg>
|
||||
|
||||
<PluginsAdminDlg title="Uređivanje priključaka" titleAvailable = "Dostupno" titleUpdates = "Ažuriranja" titleInstalled = "Instalirano">
|
||||
<ColumnPlugin name="Priključak"/>
|
||||
<ColumnVersion name="Verzija"/>
|
||||
<Item id="5501" name="Traži:"/>
|
||||
<Item id="5503" name="Instaliraj"/>
|
||||
<Item id="5504" name="Ažuriraj"/>
|
||||
<Item id="5505" name="Ukloni"/>
|
||||
<Item id="5508" name="Sljedeće"/>
|
||||
<Item id="2" name="Zatvori"/>
|
||||
</PluginsAdminDlg>
|
||||
|
||||
<StyleConfig title="Prilagodba stilova">
|
||||
<Item id="1" name="Isprobaj"/>
|
||||
<Item id="2" name="Poništi"/>
|
||||
|
@ -491,9 +524,36 @@
|
|||
<Item id="2231" name="Postavi kurzivni font kao standard"/>
|
||||
<Item id="2232" name="Postavi podcrtani font kao standard"/>
|
||||
</SubDialog>
|
||||
|
||||
</StyleConfig>
|
||||
|
||||
<ShortcutMapper title="Mapiranje prečaca">
|
||||
<Item id="2602" name="Izmijeni"/>
|
||||
<Item id="2603" name="Izbriši"/>
|
||||
<Item id="2606" name="Očisti"/>
|
||||
<Item id="2607" name="Filtar: "/>
|
||||
<Item id="1" name="Zatvori"/>
|
||||
<ColumnName name="Ime"/>
|
||||
<ColumnShortcut name="Prečac"/>
|
||||
<ColumnCategory name="Kategorija"/>
|
||||
<ColumnPlugin name="Dodatak"/>
|
||||
<MainMenuTab name="Glavni izbornik"/>
|
||||
<MacrosTab name="Makroi"/>
|
||||
<RunCommandsTab name="Pokreni naredbe"/>
|
||||
<PluginCommandsTab name="Naredbe dodatka"/>
|
||||
<ScintillaCommandsTab name="Scintilla naredbe"/>
|
||||
<ConflictInfoOk name="Nema konflikta prečaca za ovu stavku."/>
|
||||
<ConflictInfoEditing name="Nema konflikata . . ."/>
|
||||
</ShortcutMapper>
|
||||
<ShortcutMapperSubDialg title="Prečaci">
|
||||
<Item id="1" name="U redu"/>
|
||||
<Item id="2" name="Poništi"/>
|
||||
<Item id="5006" name="Ime"/>
|
||||
<Item id="5008" name="Dodaj"/>
|
||||
<Item id="5009" name="Ukloni"/>
|
||||
<Item id="5010" name="Primijeni"/>
|
||||
<Item id="5007" name="Ovo će ukloniti prečac ove komande"/>
|
||||
<Item id="5012" name="KONFLIKT PRONAĐEN!"/>
|
||||
</ShortcutMapperSubDialg>
|
||||
<UserDefine title="Korisnički određeno">
|
||||
<Item id="20001" name="Usidri"/>
|
||||
<Item id="20002" name="Preimenuj"/>
|
||||
|
@ -728,8 +788,7 @@
|
|||
<Item id="6120" name="Okomito"/>
|
||||
<Item id="6121" name="Izlaz pri zatvaranju zadnje kartice"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6121" name="Izbornička vrpca"/>
|
||||
<Item id="6122" name="Sakrij (za promjenu koristite Alt ili F10)"/>
|
||||
<Item id="6122" name="Sakrij izborničku vrpcu (za promjenu koristite Alt ili F10)"/>
|
||||
<Item id="6123" name="Jezik korisničkog sučelja"/>
|
||||
<Item id="6125" name="Promjena dokumenta"/>
|
||||
<Item id="6126" name="Prikaži"/>
|
||||
|
@ -755,7 +814,7 @@
|
|||
<Item id="6229" name="Poravnato"/>
|
||||
<Item id="6230" name="Uvlaka"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6206" name="Prikaz ruba s brojevima redaka"/>
|
||||
<Item id="6206" name="Prikaz ruba s brojem retka"/>
|
||||
<Item id="6207" name="Prikaz rubne oznake"/>
|
||||
<Item id="6208" name="Prikaz desnog ruba"/>
|
||||
<Item id="6209" name="Broj stupaca: "/>
|
||||
|
@ -772,10 +831,10 @@
|
|||
</Scintillas>
|
||||
|
||||
<NewDoc title="Novi dokument">
|
||||
<Item id="6401" name="Format"/>
|
||||
<Item id="6402" name="Windows"/>
|
||||
<Item id="6403" name="UNIX"/>
|
||||
<Item id="6404" name="Mac"/>
|
||||
<Item id="6401" name="Format (Line ending)"/>
|
||||
<Item id="6402" name="Windows (CR LF)"/>
|
||||
<Item id="6403" name="Unix (LF)"/>
|
||||
<Item id="6404" name="Macintosh (CR)"/>
|
||||
<Item id="6405" name="Kodiranje"/>
|
||||
<Item id="6406" name="ANSI"/>
|
||||
<Item id="6407" name="UTF-8 bez BOM-a"/>
|
||||
|
@ -793,7 +852,7 @@
|
|||
<Item id="6414" name="Sukladno tekućem dokumentu"/>
|
||||
<Item id="6415" name="Upamti popis posljednje korištenih mapa"/>
|
||||
<Item id="6418" name="..."/>
|
||||
<Item id="6430" name="Upotrijebi novi dijalog spremanja stila (bez nastavka datoteke)"/>
|
||||
<Item id="6430" name="Upotrijebi novi dijalog stila (bez nastavka datoteke i puta u Unix stilu)"/>
|
||||
<Item id="6431" name="Otvori sve datoteke mape umjesto pokretanja 'Mapa kao radna površina' pri prenošenju mape"/>
|
||||
</DefaultDir>
|
||||
|
||||
|
@ -814,10 +873,10 @@
|
|||
|
||||
<Highlighting title="Označavanje">
|
||||
<Item id="6333" name="Pametno označavanje"/>
|
||||
<Item id="6326" name="Omogući pametno označavanje"/>
|
||||
<Item id="6326" name="Omogući"/>
|
||||
<Item id="6332" name="Razlikuj veliko/malo slovo"/>
|
||||
<Item id="6338" name="Traži samo cijele riječi"/>
|
||||
<Item id="6339" name="Koristi postavke dialoga Pretraživanja"/>
|
||||
<Item id="6339" name="Koristi postavke dijaloga Pretraživanja"/>
|
||||
<Item id="6340" name="Označi drugi pogled"/>
|
||||
<Item id="6329" name="Označi podudarne tagove"/>
|
||||
<Item id="6327" name="Omogući"/>
|
||||
|
@ -860,7 +919,7 @@
|
|||
<Item id="6306" name="Najveći broj upisa:"/>
|
||||
<Item id="6305" name="Tijekom pokretanja ne provjeravaj"/>
|
||||
<Item id="6429" name="Prikaz"/>
|
||||
<Item id="6424" name="U podmeniju"/>
|
||||
<Item id="6424" name="U podizborniku"/>
|
||||
<Item id="6425" name="Samo ime datoteke"/>
|
||||
<Item id="6426" name="Ime datoteke s putom"/>
|
||||
<Item id="6427" name="Prilagodi max. duljinu stavke:"/>
|
||||
|
@ -873,7 +932,7 @@
|
|||
<Item id="6821" name="sekundi"/>
|
||||
<Item id="6822" name="Put sigurnosne kopije:"/>
|
||||
<Item id="6309" name="Tekuću sesiju upamti do sljedećeg pokretanja"/>
|
||||
<Item id="6801" name="Sigurnosna kopija"/>
|
||||
<Item id="6801" name="Sigurnosna kopija pri spremanju"/>
|
||||
<Item id="6315" name="Isključeno"/>
|
||||
<Item id="6316" name="Jednostavno spremanje kopija"/>
|
||||
<Item id="6317" name="Spremanje s dojavama"/>
|
||||
|
@ -944,7 +1003,11 @@
|
|||
</SearchEngine>
|
||||
|
||||
<MISC title="Razno">
|
||||
<Item id="6307" name="Uključi"/>
|
||||
<ComboBox id="6347">
|
||||
<Element name="Uključi"/>
|
||||
<Element name="Uključi za sve otvorene datoteke"/>
|
||||
<Element name="Isključi"/>
|
||||
</ComboBox>
|
||||
<Item id="6308" name="Minimiziraj u paletu sustava"/>
|
||||
<Item id="6312" name="Automatsko prepoznavanje stanja datoteke"/>
|
||||
<Item id="6313" name="Tiho ažuriranje"/>
|
||||
|
@ -978,19 +1041,19 @@
|
|||
|
||||
</Preference>
|
||||
<MultiMacro title="Makro pokrenuti više puta">
|
||||
<Item id="1" name="Pokreni"/>
|
||||
<Item id="2" name="Prekini"/>
|
||||
<Item id="1" name="&Pokreni"/>
|
||||
<Item id="2" name="Pre&kini"/>
|
||||
<Item id="8006" name="Makro za pokretanje:"/>
|
||||
<Item id="8001" name="Pokreni"/>
|
||||
<Item id="8005" name="puta"/>
|
||||
<Item id="8002" name="Pokreni sve do kraja datoteke"/>
|
||||
<Item id="8002" name="Pokreni &sve do kraja datoteke"/>
|
||||
</MultiMacro>
|
||||
<Window title="Prozori">
|
||||
<Item id="1" name="Aktiviraj"/>
|
||||
<Item id="2" name="U redu"/>
|
||||
<Item id="7002" name="Spremi"/>
|
||||
<Item id="7003" name="Zatvori prozor"/>
|
||||
<Item id="7004" name="Sortiraj kartice"/>
|
||||
<Item id="1" name="&Aktiviraj"/>
|
||||
<Item id="2" name="&U redu"/>
|
||||
<Item id="7002" name="&Spremi"/>
|
||||
<Item id="7003" name="&Zatvori prozor"/>
|
||||
<Item id="7004" name="S&ortiraj kartice"/>
|
||||
</Window>
|
||||
<ColumnEditor title="Uređivanje stupaca">
|
||||
<Item id="2023" name="Tekst za umetnuti"/>
|
||||
|
@ -1007,23 +1070,75 @@
|
|||
<Item id="1" name="U redu"/>
|
||||
<Item id="2" name="Poništi"/>
|
||||
</ColumnEditor>
|
||||
<FindInFinder title="Nađi u pretraživaču">
|
||||
<Item id="1" name="Nađi sve"/>
|
||||
<Item id="2" name="Zatvori"/>
|
||||
<Item id="1711" name="&Nađi :"/>
|
||||
<Item id="1713" name="Traži samo u nađenim retcima"/>
|
||||
<Item id="1714" name="Samo &cijela riječ"/>
|
||||
<Item id="1715" name="Razlikuj &velika i mala slova"/>
|
||||
<Item id="1716" name="Način pretraživanja"/>
|
||||
<Item id="1717" name="N&ormalno"/>
|
||||
<Item id="1719" name="&Regularni izrazi"/>
|
||||
<Item id="1718" name="&Prošireno (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
|
||||
<Item id="1720" name="&. odgovara novom retku"/>
|
||||
</FindInFinder>
|
||||
</Dialog>
|
||||
<MessageBox>
|
||||
<ContextMenuXmlEditWarning title="Uređivanje contextMenu" message="Uređivanje contextMenu.xml omogućuje izmjenu Notepad++ skočnog kontekstnog izbornika.\rTrebate restartati Notepad++ kako bi se učitao izmijenjen contextMenu.xml."/>
|
||||
<NppHelpAbsentWarning title="Datoteka ne postoji" message="\rne postoji. Molim preuzmite ju s Notepad++ web stranica."/>
|
||||
<SaveCurrentModifWarning title="Snimi trenutne izmjene" message="Trebate snimiti trenutnu izmjenu.\rSnimljene izmjene ne mogu biti poništene.\r\rNastaviti?"/>
|
||||
<LoseUndoAbilityWarning title="Upozorenje: Nema poništavanja" message="Trebate snimiti trenutnu izmjenu.\rSnimljene izmjene ne mogu biti poništene.\r\rNastaviti?"/>
|
||||
<CannotMoveDoc title="Premjesti u novu Notepad++ instancu" message="Dokument is izmijenjen, snimite ga i onda pokušajte ponovo."/>
|
||||
<DocReloadWarning title="Ponovo učitaj" message="Jeste li sigurni da želite ponovo učitati trenutnu datoteku i izgubite sve izmjene koje ste učinili u Notepadu++?"/>
|
||||
<FileLockedWarning title="Neuspjelo snimanje" message="Molim provjerite da ta datoteka nije otvorena u k+nekom drugom programu"/>
|
||||
<FileAlreadyOpenedInNpp title="" message="Datoteka je već otvorena u Notepadu++."/>
|
||||
<DeleteFileFailed title="Neuspjelo brisanje" message="Brisanje datoteke nije uspjelo"/>
|
||||
<MessageBox> <!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
|
||||
<ContextMenuXmlEditWarning title="Uređivanje contextMenu" message="Uređivanje contextMenu.xml omogućuje izmjenu Notepad++ skočnog kontekstnog izbornika.\rTrebate restartati Notepad++ kako bi se učitao izmijenjen contextMenu.xml."/>
|
||||
<NppHelpAbsentWarning title="Datoteka ne postoji" message="\rne postoji. Molim preuzmite ju s Notepad++ web stranica."/>
|
||||
<SaveCurrentModifWarning title="Snimi trenutne izmjene" message="Trebate snimiti trenutnu izmjenu.\rSnimljene izmjene ne mogu biti poništene.\r\rNastaviti?"/>
|
||||
<LoseUndoAbilityWarning title="Upozorenje: Nema poništavanja" message="Trebate snimiti trenutnu izmjenu.\rSnimljene izmjene ne mogu biti poništene.\r\rNastaviti?"/>
|
||||
<CannotMoveDoc title="Premjesti u novu Notepad++ instancu" message="Dokument is izmijenjen, snimite ga i onda pokušajte ponovo."/>
|
||||
<DocReloadWarning title="Ponovo učitaj" message="Jeste li sigurni da želite ponovo učitati trenutnu datoteku i izgubite sve izmjene koje ste učinili u Notepadu++?"/>
|
||||
<FileLockedWarning title="Neuspjelo snimanje" message="Molim provjerite da ta datoteka nije otvorena u k+nekom drugom programu"/>
|
||||
<FileAlreadyOpenedInNpp title="" message="Datoteka je već otvorena u Notepadu++."/>
|
||||
<DeleteFileFailed title="Neuspjelo brisanje" message="Brisanje datoteke nije uspjelo"/>
|
||||
|
||||
<!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
|
||||
<NbFileToOpenImportantWarning title="Broj datoteka za otvaranje je prevelik" message="$INT_REPLACE$ datoteka će se otvoriti.\rŽelite li ih zaista otvoriti?"/>
|
||||
<SettingsOnCloudError title="Podešavanje oblaka" message="Izgleda da je put u podešavanju oblaka postavljen na pogon samo za čitanje,\rili na mapu koja zahtijeva posebne ovlasti za pisanje.\rVaše postavke oblaka će biti poništene. Molim, resetirajte koherentnu vrijednost preko dijaloga Postavke."/>
|
||||
<FilePathNotFoundWarning title="Otvaranje datoteke" message="Datoteka koju pokušavate otvoriti ne postoji."/>
|
||||
<SessionFileInvalidError title="Ne mogu učitati sesiju" message="Session file is either corrupted or not valid."/>
|
||||
<NbFileToOpenImportantWarning title="Broj datoteka za otvaranje je prevelik" message="$INT_REPLACE$ datoteka će se otvoriti.\rŽelite li ih zaista otvoriti?"/>
|
||||
<SettingsOnCloudError title="Podešavanje oblaka" message="Izgleda da je put u podešavanju oblaka postavljen na pogon samo za čitanje,\rili na mapu koja zahtijeva posebne ovlasti za pisanje.\rVaše postavke oblaka će biti poništene. Molim, resetirajte koherentnu vrijednost preko dijaloga Postavke."/>
|
||||
<FilePathNotFoundWarning title="Otvaranje datoteke" message="Datoteka koju pokušavate otvoriti ne postoji."/>
|
||||
<SessionFileInvalidError title="Ne mogu učitati sesiju" message="Datoteka sesije je ili oštećena ili nije valjana."/>
|
||||
<DroppingFolderAsProjectModeWarning title="Pogrešna akcija" message="Možete ispustiti samo datoteke ili mape, ali ne oboje, jer ispuštate Mape u Projektnom načinu. Morate omogućiti "Otvori sve datoteke mape umjesto pokretanja 'Mapa kao radna površina' pri prenošenju mape" u "Zadana mapa" odjeljku dijaloga Postavki kako bi ova operacija radila."/>
|
||||
<SortingError title="Greška sortiranja" message="Nije moguće izvesti numeričko sortiranje zbog linije $INT_REPLACE$."/>
|
||||
<ColumnModeTip title="Savjet za Stupčani režim" message="Molim upotrijebite "ALT+izbor mišem" ili "Alt+Shift+strelica" za prebacivanje na stupčani režim."/>
|
||||
<BufferInvalidWarning title="Greška snimanja" message="Ne mogu snimiti: Buffer je neispravan."/>
|
||||
<DoSaveOrNot title="Snimanje" message="Snimi datoteku "$STR_REPLACE$" ?"/>
|
||||
<DoCloseOrNot title="Zadrži postojeću datoteku" message="Datoteka "$STR_REPLACE$" više ne postoji. Želite li ju zadržati u editoru?"/>
|
||||
<DoDeleteOrNot title="Izbriši datoteku" message="Datoteka "$STR_REPLACE$" će biti premještena u Kantu za smeće kada ovaj dokument bude zatvoren. Nastaviti?"/>
|
||||
<NoBackupDoSaveFile title="Snimanje" message="Vaša sigurnosna kopija datoteke ne može biti nađena (izbrisana izvana). Snimite ili će podaci biti izgubljeni. Želite li snimiti datoteku "$STR_REPLACE$" ?"/>
|
||||
<DoReloadOrNot title="Ponovo učitaj" message=""$STR_REPLACE$" Ovu datoteku je izmijenio drugi program. Želite li ju ponovo učitati?"/>
|
||||
<DoReloadOrNotAndLooseChange title="Ponovo učitaj" message=""$STR_REPLACE$" Ovu datoteku je izmijenio drugi program. Želite li ju ponovo učitati i izgubiti izmjene urađene u Notepad++?"/>
|
||||
<PrehistoricSystemDetected title="Detektiran prapovijesni sistem" message="Izgleda da još koristite prapovijesni sistem. Žao mi je, ali ova mogućnost radi samo na modernim sistemima."/>
|
||||
<XpUpdaterProblem title="Notepad++ ažuriranje" message="Notepad++ ažuriranje nije kompatibilno sa XP zbog zastarjele sigurnosne zaštite pod XP. Želite li preuzeti najnoviju verziju sa Notepad++ web stranica?"/>
|
||||
<DocTooDirtyToMonitor title="Problem nadgledanja" message="Dokument je nečist. Molim snimite izmijene prije nadgledanja."/>
|
||||
<DocNoExistToMonitor title="Problem nadgledanja" message="Datoteka mora postojati da bi se nadgledala."/>
|
||||
<FileTooBigToOpen title="Problem s veličinom datoteke" message="Datoteka je prevelika da bi se otvorila u Notepad++"/>
|
||||
<CreateNewFileOrNot title="Kreiraj novu datoteku" message=""$STR_REPLACE$" ne postoji. Kreirati ju?"/>
|
||||
<CreateNewFileError title="Kreiraj novu datoteku" message="Ne mogu kreirati datoteku "$STR_REPLACE$"."/>
|
||||
<OpenFileError title="GREŠKA" message="Ne mogu otvoriti datoteku "$STR_REPLACE$"."/>
|
||||
<FileBackupFailed title="Zaštitna kopija datoteke nije uspjela" message="Prethodna verzija datoteke nije mogla biti spremljena u mapu na "$STR_REPLACE$". Želite li svejedno spremiti trenutnu datoteku?"/>
|
||||
<LoadStylersFailed title="Učitavanje stylers.xml nije uspjelo" message="Učitavanje "$STR_REPLACE$" nije uspjelo!"/>
|
||||
<LoadLangsFailed title="Konfigurator" message="Učitavanje langs.xml nije uspjelo! Želite li oporaviti langs.xml?"/>
|
||||
<LoadLangsFailedFinal title="Konfigurator" message="Učitavanje langs.xml nije uspjelo!"/>
|
||||
<FolderAsWorspaceSubfolderExists title="Problem sa dodavanjem mape kao radne površine" message="Postoji podmapa mape koju želite dodati. Molim da uklonite njen root iz panela prije dodavanja mape "$STR_REPLACE$"."/>
|
||||
<ProjectPanelChanged title="$STR_REPLACE$" message="Radna površina je promijenjena. Želite li ju spremiti?"/>
|
||||
<ProjectPanelChangedSaveError title="$STR_REPLACE$" message="Vaša radna površina nije spremljena."/>
|
||||
<ProjectPanelOpenDoSaveDirtyWsOrNot title="Otvori radnu površinu" message="Trenutna radna površina je promijenjena. Želite li spremiti trenutni projekt?"/>
|
||||
<ProjectPanelNewDoSaveDirtyWsOrNot title="Nova radna površina" message="Trenutna radna površina je promijenjena. Želite li spremiti trenutni projekt?"/>
|
||||
<ProjectPanelOpenFailed title="Otvori radnu površinu" message="Radna površina ne može biti otvorena. Izgleda da ta datoteka nije valjana datoteka projekta."/>
|
||||
<ProjectPanelRemoveFolderFromProject title="Ukloni mapu iz projekta" message="Sve ispod nje će biti uklonjeno. Jeste li sigurni da želite ukloniti ovu mapu iz projekta?"/>
|
||||
<ProjectPanelRemoveFileFromProject title="Ukloni datoteku iz projekta" message="Jeste li sigurni da želite ukloniti ovu datoteku iz projekta?"/>
|
||||
<ProjectPanelReloadError title="Ponovo učitaj radnu površinu" message="Ne mogu pronaći datoteku za ponovno učitavanje."/>
|
||||
<ProjectPanelReloadDirty title="Ponovo učitaj radnu površinu" message="Trenutna radna površina je promijenjena. Ponovno učitavanje će poništiti sve promijene. Želite li nastaviti?"/>
|
||||
<UDLNewNameError title="UDL greška" message="Ovo ime koristi drugi jezik, molim izaberite nešto drugo."/>
|
||||
<UDLRemoveCurrentLang title="Ukloni trenutni jezik" message="Jeste li sigurni?"/>
|
||||
<SCMapperDoDeleteOrNot title="Jeste li sigurni?" message="Jeste li sigurni da želite izbrisati ovaj prečac?"/>>
|
||||
<FindCharRangeValueError title="Problem s rasponom vrijednosti" message="Trebate upisati broj između 0 i 255."/>
|
||||
<OpenInAdminMode title="Spremanje neuspješno" message="Datoteka ne može biti spremljena, a možda je zaštićena. Želite li pokrenuti Notepad++ u Administrator načinu?"/>
|
||||
<OpenInAdminModeWithoutCloseCurrent title="Spremanje neuspješno" message="Datoteka ne može biti spremljena, a možda je zaštićena. Želite li pokrenuti Notepad++ u Administrator načinu?"/>
|
||||
<OpenInAdminModeFailed title="Otvaranje u Administrator načinu neuspješno" message="Notepad++ ne može biti otvoren u Administrator načinu."/>
|
||||
<ViewInBrowser title="Vidi trenutnu datoteku u pregledniku" message="Aplikacija ne može biti pronađena u vašem sistemu."/>
|
||||
</MessageBox>
|
||||
<ClipboardHistory>
|
||||
<PanelTitle name="Povijest međuspremnika"/>
|
||||
|
@ -1033,6 +1148,11 @@
|
|||
<ColumnName name="Ime"/>
|
||||
<ColumnExt name="Nast."/>
|
||||
</DocSwitcher>
|
||||
<WindowsDlg>
|
||||
<ColumnName name="Ime"/>
|
||||
<ColumnPath name="Put"/>
|
||||
<ColumnType name="Tip"/>
|
||||
</WindowsDlg>
|
||||
<AsciiInsertion>
|
||||
<PanelTitle name="ASCII Umetanje"/>
|
||||
<ColumnVal name="Vrijednost"/>
|
||||
|
@ -1047,6 +1167,21 @@
|
|||
<SortTip name="Sortiraj" />
|
||||
<ReloadTip name="Osvježi" />
|
||||
</FunctionList>
|
||||
<FolderAsWorkspace>
|
||||
<PanelTitle name="Mapa kao radna površina"/>
|
||||
<SelectFolderFromBrowserString name="Odaberi manu za dodavanje u panel Mapa kao radna površina"/>
|
||||
<Menus>
|
||||
<Item id="3511" name="Ukloni"/>
|
||||
<Item id="3512" name="Ukloni sve"/>
|
||||
<Item id="3513" name="Dodaj"/>
|
||||
<Item id="3514" name="Sistemsko pokretanje"/>
|
||||
<Item id="3515" name="Otvori"/>
|
||||
<Item id="3516" name="Kopiraj put"/>
|
||||
<Item id="3517" name="Nađi u datotekama..."/>
|
||||
<Item id="3518" name="Explorer ovdje"/>
|
||||
<Item id="3519" name="CMD ovdje"/>
|
||||
</Menus>
|
||||
</FolderAsWorkspace>
|
||||
<ProjectManager>
|
||||
<PanelTitle name="Projekt"/>
|
||||
<WorkspaceRootName name="Radna površina"/>
|
||||
|
@ -1094,16 +1229,62 @@
|
|||
</Menus>
|
||||
</ProjectManager>
|
||||
<MiscStrings>
|
||||
<word-chars-list-tip value="Ovo omogućuje da uključiti dodatni znak u sadašnje znakove riječi, s dvostrukim klikom na izbor ili pretragom sa "Traži samo cijele riječi" opcijom označenom."/>
|
||||
<word-chars-list-warning-begin value="Budite upozoreni: "/>
|
||||
<!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
|
||||
<word-chars-list-space-warning value="$INT_REPLACE$ razmak(i)"/>
|
||||
<!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
|
||||
<word-chars-list-tab-warning value="$INT_REPLACE$ TAB(ovi)"/>
|
||||
<word-chars-list-warning-end value=" u vašem popisu znakova."/>
|
||||
<cloud-invalid-warning value="Neispravan put."/>
|
||||
<cloud-restart-warning value="Ponovno pokrenite Notepad++ kako bi stupilo na snagu."/>
|
||||
<shift-change-direction-tip value="Upotrijebite Shift + Enter za traženje u suprotnom smjeru."/>
|
||||
</MiscStrings>
|
||||
<!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are a place holders, don't translate these place holders -->
|
||||
<word-chars-list-tip value="Ovo omogućuje da uključite dodatni znak u sadašnje znakove riječi, s dvostrukim klikom na izbor ili pretragom sa "Traži samo cijele riječi" opcijom označenom."/>
|
||||
<word-chars-list-warning-begin value="Budite upozoreni: "/>
|
||||
<word-chars-list-space-warning value="$INT_REPLACE$ razmak(i)"/>
|
||||
<word-chars-list-tab-warning value="$INT_REPLACE$ TAB(ovi)"/>
|
||||
<word-chars-list-warning-end value=" u vašem popisu znakova."/>
|
||||
<cloud-invalid-warning value="Neispravan put."/>
|
||||
<cloud-restart-warning value="Ponovno pokrenite Notepad++ kako bi stupilo na snagu."/>
|
||||
<cloud-select-folder value="Odaberite mapu iz koje/u koju Notepad++ čita/piše svoje postavke"/>
|
||||
<shift-change-direction-tip value="Upotrijebite Shift + Enter za traženje u suprotnom smjeru."/>
|
||||
<two-find-buttons-tip value="2 gumba za nalaženje"/>
|
||||
<find-status-top-reached value="Nađeno: Nađeno prvo pojavljivanje od dna. Dostignut je početak dokumenta."/>
|
||||
<find-status-end-reached value="Nađeno: Nađeno prvo pojavljivanje od vrha. Dostignut je kraj dokumenta."/>
|
||||
<find-status-replaceinfiles-1-replaced value="Zamijeni u datotekama: 1 podudaranje je zamijenjeno"/>
|
||||
<find-status-replaceinfiles-nb-replaced value="Zamijeni u datotekama: $INT_REPLACE$ podudaranja je zamijenjeno"/>
|
||||
<find-status-replaceinfiles-re-malformed value="Zamijeni u otvorenim datotekama: Regularni izraz je loše formiran"/>
|
||||
<find-status-replaceinopenedfiles-1-replaced value="Zamijeni u otvorenim datotekama: 1 podudaranje je zamijenjeno"/>
|
||||
<find-status-replaceinopenedfiles-nb-replaced value="Zamijeni u otvorenim datotekama: $INT_REPLACE$ podudaranja je zamijenjeno"/>
|
||||
<find-status-mark-re-malformed value="Oznaka: Regularni izraz za pretraživanje je loše formiran"/>
|
||||
<find-status-invalid-re value="Nađeno: Pogrešan regularni izraz"/>
|
||||
<find-status-mark-1-match value="Oznaka: 1 podudaranje"/>
|
||||
<find-status-mark-nb-matches value="Oznaka: $INT_REPLACE$ podudaranja"/>
|
||||
<find-status-count-re-malformed value="Brojanje: Regularni izraz za pretraživanje je loše formiran"/>
|
||||
<find-status-count-1-match value="Brojanje: 1 podudaranje"/>
|
||||
<find-status-count-nb-matches value="Brojanje: $INT_REPLACE$ podudaranja"/>
|
||||
<find-status-replaceall-re-malformed value="Zamijeni sve: Regularni izraz je loše formiran"/>
|
||||
<find-status-replaceall-1-replaced value="Zamijeni sve: 1 podudaranje je zamijenjeno"/>
|
||||
<find-status-replaceall-nb-replaced value="Zamijeni sve: $INT_REPLACE$ podudaranja je zamijenjeno"/>
|
||||
<find-status-replaceall-readonly value="Zamijeni sve: Ne mogu zamijeniti tekst. Trenutni dokument je samo za čitanje"/>
|
||||
<find-status-replace-end-reached value="Zamijeni: Zamijenjeno prvo podudaranje od vrha. Dostignut je kraj dokumenta"/>
|
||||
<find-status-replace-top-reached value="Zamijeni: Zamijenjeno prvo podudaranje od dna. Dostignut je početak dokumenta"/>
|
||||
<find-status-replaced-next-found value="Zamijeni: 1 podudaranje je zamijenjeno. Nađeno sljedeće podudaranje"/>
|
||||
<find-status-replaced-next-not-found value="Zamijeni: 1 podudaranje je zamijenjeno. Sljedeće podudaranje nije nađeno"/>
|
||||
<find-status-replace-not-found value="Zamijeni: nijedno podudaranje nije nađeno"/>
|
||||
<find-status-replace-readonly value="Zamijeni: Ne mogu zamijeniti tekst. Trenutni dokument je samo za čitanje"/>
|
||||
<find-status-cannot-find value="Nađeno: Ne mogu pronaći tekst "$STR_REPLACE$""/>
|
||||
<finder-find-in-finder value="Nađi u rezultatima nalaženja..."/>
|
||||
<finder-close-this value="Zatvori ovaj pretraživač"/>
|
||||
<finder-collapse-all value="Suzi sve"/>
|
||||
<finder-uncollapse-all value="Proširi sve"/>
|
||||
<finder-copy value="Kopiraj"/>
|
||||
<finder-select-all value="Izaberi sve"/>
|
||||
<finder-clear-all value="Očisti sve"/>
|
||||
<finder-open-all value="Otvori sve"/>
|
||||
<common-ok value="U redu"/>
|
||||
<common-cancel value="Poništi"/>
|
||||
<common-name value="Ime: "/>
|
||||
<tabrename-title value="Preimenuj trenutnu karticu"/>
|
||||
<tabrename-newname value="Novo ime: "/>
|
||||
<recent-file-history-maxfile value="Max datoteka: "/>
|
||||
<language-tabsize value="Veličina kartice: "/>
|
||||
<userdefined-title-new value="Kreiraj novi jezik..."/>
|
||||
<userdefined-title-save value="Snimi ime trenutnog jezika kao..."/>
|
||||
<userdefined-title-rename value="Promijeni ime trenutnog jezika"/>
|
||||
<autocomplete-nb-char value="Br znakova: "/>
|
||||
<edit-verticaledge-nb-col value="Br kolona:"/>
|
||||
</MiscStrings>
|
||||
</Native-Langue>
|
||||
</NotepadPlus>
|
||||
|
|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
|
||||
<!--
|
||||
Slovenian localization for Notepad++ v7.3.1
|
||||
Last modified 13. Feb. 2017 by Vinko Kastelic
|
||||
Slovenian localization for Notepad++ v7.6.5
|
||||
Last modified 11. April 2019 by Vinko Kastelic
|
||||
|
||||
-->
|
||||
<NotepadPlus>
|
||||
<Native-Langue name="Slovenski jezik" filename="slovenian.xml" version="7.3.1">
|
||||
<Native-Langue name="Slovenski jezik" filename="slovenian.xml" version="7.6.5">
|
||||
<Menu>
|
||||
<Main>
|
||||
<!-- Main Menu Entries -->
|
||||
|
@ -18,16 +18,16 @@
|
|||
<Item menuId="language" name="&Sintaksa jezika"/>
|
||||
<Item menuId="settings" name="Nas&tavitve"/>
|
||||
<Item menuId="tools" name="Oro&dja"/>
|
||||
<Item menuId="macro" name="Makro"/>
|
||||
<Item menuId="run" name="Poženi"/>
|
||||
<Item idName="Plugins" name="Vtičniki"/>
|
||||
<Item idName="Window" name="Okno"/>
|
||||
<Item menuId="macro" name="&Makro"/>
|
||||
<Item menuId="run" name="&Poženi"/>
|
||||
<Item idName="Plugins" name="&Vtičniki"/>
|
||||
<Item idName="Window" name="&Okno"/>
|
||||
</Entries>
|
||||
<!-- Sub Menu Entries -->
|
||||
<SubEntries>
|
||||
<Item subMenuId="file-openFolder" name="Odpri vsebino mape"/>
|
||||
<Item subMenuId="file-closeMore" name="Zapri na več načinov"/>
|
||||
<Item subMenuId="file-recentFiles" name="Nedavne datoteke"/>
|
||||
<Item subMenuId="file-recentFiles" name="&Nedavne datoteke"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-copyToClipboard" name="Kopiraj v odložišče"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-indent" name="Zamik"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-convertCaseTo" name="Pretvori VELIKE/male črke"/>
|
||||
|
@ -42,7 +42,8 @@
|
|||
<Item subMenuId="search-unmarkAll" name="Odznači vse"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-jumpUp" name="Skoči navzgor"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-jumpDown" name="Skoči navzdol"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-bookmark" name="Zaznamek"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-bookmark" name="Zaznamek"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-currentFileIn" name="Ogled trenutne datoteke v"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-showSymbol" name="Pokaži simbol"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-zoom" name="Povečava"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-moveCloneDocument" name="Premakni/Kloniraj trenutni dokument"/>
|
||||
|
@ -69,6 +70,7 @@
|
|||
<Item subMenuId="encoding-vietnamese" name="vietnamski"/>
|
||||
<Item subMenuId="settings-import" name="Uvozi"/>
|
||||
<Item subMenuId="tools-md5" name="MD5"/>
|
||||
<Item subMenuId="tools-sha256" name="SHA-256"/>
|
||||
</SubEntries>
|
||||
|
||||
<!-- all menu item -->
|
||||
|
@ -77,11 +79,12 @@
|
|||
<Item id="41002" name="&Odpri"/>
|
||||
<Item id="41019" name="Raziskovalec"/>
|
||||
<Item id="41020" name="cmd.exe"/>
|
||||
<Item id="41003" name="Zapri"/>
|
||||
<Item id="41004" name="&Zapri vse"/>
|
||||
<Item id="41003" name="&Zapri"/>
|
||||
<Item id="41004" name="Zapr&i vse"/>
|
||||
<Item id="41005" name="Zapri vse razen trenutnega"/>
|
||||
<Item id="41009" name="Zapri vse na levi"/>
|
||||
<Item id="41018" name="Zapri vse na desni"/>
|
||||
<Item id="41018" name="Zapri vse na desni"/>
|
||||
<Item id="41024" name="Zapri vse nespremenjeno"/>
|
||||
<Item id="41006" name="&Shrani"/>
|
||||
<Item id="41007" name="Shrani &vse"/>
|
||||
<Item id="41008" name="Shrani &kot..."/>
|
||||
|
@ -90,13 +93,13 @@
|
|||
<Item id="41011" name="Iz&hod"/>
|
||||
<Item id="41012" name="Naloži sejo..."/>
|
||||
<Item id="41013" name="Shrani sejo..."/>
|
||||
<Item id="41014" name="Ponovno naloži z diska"/>
|
||||
<Item id="41014" name="Po&novno naloži z diska"/>
|
||||
<Item id="41015" name="Shrani kopijo kot..."/>
|
||||
<Item id="41016" name="Izbriši z diska"/>
|
||||
<Item id="41016" name="Premakni v koš"/>
|
||||
<Item id="41017" name="Preimenuj..."/>
|
||||
<Item id="41021" name="Obnovi nedavno zaprto datoteko"/>
|
||||
<Item id="41022" name="Odpri mapo kot &delovni prostor"/>
|
||||
|
||||
<Item id="41022" name="Odpri mapo kot delovni prostor..."/>
|
||||
<Item id="41023" name="Odpri v privzetem pregledovalniku"/>
|
||||
<Item id="42001" name="Iz&reži"/>
|
||||
<Item id="42002" name="&Kopiraj"/>
|
||||
<Item id="42003" name="&Razveljavi"/>
|
||||
|
@ -108,6 +111,7 @@
|
|||
<Item id="42008" name="Povečaj zamik vrstice"/>
|
||||
<Item id="42009" name="Zmanjšaj zamik vrstice"/>
|
||||
<Item id="42010" name="Podvoji trenutno vrstico"/>
|
||||
<Item id="42077" name="Odstrani zaporedne podvojene vrstice"/>
|
||||
<Item id="42012" name="Razdeli vrstice"/>
|
||||
<Item id="42013" name="Združi vrstice"/>
|
||||
<Item id="42014" name="Pomakni trenutno vrstico navzgor"/>
|
||||
|
@ -120,14 +124,14 @@
|
|||
<Item id="42064" name="Razvrsti vrstice kot decimalke (z vejico) Padajoče"/>
|
||||
<Item id="42065" name="Razvrsti vrstice kot decimalke (s piko) Naraščujoče"/>
|
||||
<Item id="42066" name="Razvrsti vrstice kot decimalke (s piko) Padajoče"/>
|
||||
<Item id="42016" name="V VELIKE ČRKE"/>
|
||||
<Item id="42017" name="v male črke"/>
|
||||
<Item id="42067" name="Naslovne črke"/>
|
||||
<Item id="42068" name="Naslovne črke (mešanica)"/>
|
||||
<Item id="42069" name="Stavčne črke"/>
|
||||
<Item id="42016" name="&V VELIKE ČRKE"/>
|
||||
<Item id="42017" name="v &male črke"/>
|
||||
<Item id="42067" name="&Primerne črke"/>
|
||||
<Item id="42068" name="Primerne črke (mešanica)"/>
|
||||
<Item id="42069" name="&Stavčne črke"/>
|
||||
<Item id="42070" name="Stavčne črke (mešanica)"/>
|
||||
<Item id="42071" name="iNVERT čRKE"/>
|
||||
<Item id="42072" name="nakLJUčne ČrkE"/>
|
||||
<Item id="42071" name="&iNVERT čRKE"/>
|
||||
<Item id="42072" name="&nakLJUčne ČrkE"/>
|
||||
<Item id="42073" name="Odpri datoteko"/>
|
||||
<Item id="42074" name="Odpri vsebino mape v Raziskovalcu"/>
|
||||
<Item id="42075" name="Iskanje na spletu"/>
|
||||
|
@ -155,14 +159,14 @@
|
|||
<Item id="42034" name="Urejevalnik stolpca..."/>
|
||||
<Item id="42051" name="Panel znakov"/>
|
||||
<Item id="42052" name="Zgodovina odložišča"/>
|
||||
<Item id="42025" name="Shrani trenutno posneti makro"/>
|
||||
<Item id="42025" name="&Shrani trenutno posneti makro"/>
|
||||
<Item id="42026" name="Smer besedila D->L"/>
|
||||
<Item id="42027" name="Smer besedila L->D"/>
|
||||
<Item id="42028" name="Nastavi samo za branje"/>
|
||||
<Item id="42029" name="Polna pot trenutne datoteke v odložišče"/>
|
||||
<Item id="42030" name="Ime trenutne datoteke v odložišče"/>
|
||||
<Item id="42031" name="Pot trenutne mape v odložišče"/>
|
||||
<Item id="42032" name="Poženi makro večkrat..."/>
|
||||
<Item id="42032" name="&Poženi makro večkrat..."/>
|
||||
<Item id="42033" name="Počisti zastavico Samo za branje"/>
|
||||
<Item id="42035" name="Komentiraj enovrstični komentar"/>
|
||||
<Item id="42036" name="Odkomentiraj enovrstični komentar"/>
|
||||
|
@ -172,8 +176,8 @@
|
|||
<Item id="42058" name="Vstavi prazno vrstico pod trenutno"/>
|
||||
<Item id="43001" name="&Najdi..."/>
|
||||
<Item id="43002" name="Najdi n&aslednjega"/>
|
||||
<Item id="43003" name="Zamenjaj..."/>
|
||||
<Item id="43004" name="Pojdi v vrstico..."/>
|
||||
<Item id="43003" name="&Zamenjaj..."/>
|
||||
<Item id="43004" name="&Pojdi v vrstico..."/>
|
||||
<Item id="43005" name="Preklopi zaznamek"/>
|
||||
<Item id="43006" name="Naslednji zaznamek"/>
|
||||
<Item id="43007" name="Prejšnji zaznamek"/>
|
||||
|
@ -187,7 +191,7 @@
|
|||
<Item id="43052" name="Najdi znake v območju..."/>
|
||||
<Item id="43053" name="Izberi vse ujemanje med oklepaji"/>
|
||||
<Item id="43009" name="Pojdi na ujemanja"/>
|
||||
<Item id="43010" name="Najdi prejšnje"/>
|
||||
<Item id="43010" name="Najdi &prejšnje"/>
|
||||
<Item id="43011" name="&Inkrementalno iskanje"/>
|
||||
<Item id="43013" name="Najdi v datotekah"/>
|
||||
<Item id="43014" name="Najdi (začasno) Naprej"/>
|
||||
|
@ -220,14 +224,14 @@
|
|||
<Item id="43047" name="Prejšnji rezultat iskanja"/>
|
||||
<Item id="43048" name="Izberi in najdi naslednje"/>
|
||||
<Item id="43049" name="Izberi in najdi prejšnje"/>
|
||||
<Item id="43054" name="Označi..."/>
|
||||
<Item id="43054" name="Ozn&ači..."/>
|
||||
<Item id="44009" name="Lepljivček"/>
|
||||
<Item id="44010" name="Strni vse"/>
|
||||
<Item id="44019" name="Pokaži vse znake"/>
|
||||
<Item id="44020" name="Pokaži vodilo zamika"/>
|
||||
<Item id="44022" name="Prelomi besedilo"/>
|
||||
<Item id="44023" name="Po&večaj Ctrl+Kolešček miške gor"/>
|
||||
<Item id="44024" name="Po&manjšaj Ctrl+Kolešček miške dol"/>
|
||||
<Item id="44023" name="Po&večaj (Ctrl+Kolešček miške gor)"/>
|
||||
<Item id="44024" name="Po&manjšaj (Ctrl+Kolešček miške dol)"/>
|
||||
<Item id="44025" name="Pokaži presledke in tabulatorje"/>
|
||||
<Item id="44026" name="Pokaži konce vrstic"/>
|
||||
<Item id="44029" name="Razprostri vse"/>
|
||||
|
@ -236,7 +240,7 @@
|
|||
<Item id="44049" name="Povzetek..."/>
|
||||
<Item id="44080" name="Mapa dokumenta"/>
|
||||
<Item id="44084" name="Seznam funkcij"/>
|
||||
<Item id="44085" name="Mapa kot &delovni prostor"/>
|
||||
<Item id="44085" name="Mapa kot delovni prostor"/>
|
||||
<Item id="44086" name="1. tabulator"/>
|
||||
<Item id="44087" name="2. tabulator"/>
|
||||
<Item id="44088" name="3. tabulator"/>
|
||||
|
@ -261,19 +265,19 @@
|
|||
<Item id="44081" name="Projekt Panel 1"/>
|
||||
<Item id="44082" name="Projekt Panel 2"/>
|
||||
<Item id="44083" name="Projekt Panel 3"/>
|
||||
<Item id="45001" name="Pretvori v obliko Windows"/>
|
||||
<Item id="45002" name="Pretvori v obliko UNIX"/>
|
||||
<Item id="45003" name="Pretvori v obliko MAC"/>
|
||||
<Item id="45001" name="Windows (CR LF)"/>
|
||||
<Item id="45002" name="Unix (LF)"/>
|
||||
<Item id="45003" name="Macintosh (CR)"/>
|
||||
<Item id="45004" name="Kodiraj v ANSI"/>
|
||||
<Item id="45005" name="Kodiraj v UTF-8"/>
|
||||
<Item id="45006" name="Kodiraj v UCS-2 Big Endian"/>
|
||||
<Item id="45007" name="Kodiraj v UCS-2 Little Endian"/>
|
||||
<Item id="45008" name="Kodiraj v UTF-8 brez BOM"/>
|
||||
<Item id="45005" name="Kodiraj v UTF-8-BOM"/>
|
||||
<Item id="45006" name="Kodiraj v UCS-2 BE BOM"/>
|
||||
<Item id="45007" name="Kodiraj v UCS-2 LE BOM"/>
|
||||
<Item id="45008" name="Kodiraj v UTF-8"/>
|
||||
<Item id="45009" name="Pretvori v ANSI"/>
|
||||
<Item id="45010" name="Pretvori v UTF-8 brez BOM"/>
|
||||
<Item id="45011" name="Pretvori v UTF-8"/>
|
||||
<Item id="45012" name="Pretvori v UCS-2 Big Endian"/>
|
||||
<Item id="45013" name="Pretvori v UCS-2 Little Endian"/>
|
||||
<Item id="45010" name="Pretvori v UTF-8"/>
|
||||
<Item id="45011" name="Pretvori v UTF-8-BOM"/>
|
||||
<Item id="45012" name="Pretvori v UCS-2 BE BOM"/>
|
||||
<Item id="45013" name="Pretvori v UCS-2 LE BOM"/>
|
||||
|
||||
<Item id="10001" name="Premakni v drugi pogled"/>
|
||||
<Item id="10002" name="Kloniraj v drugi pogled"/>
|
||||
|
@ -283,7 +287,7 @@
|
|||
<Item id="46001" name="Nastavljanje sloga..."/>
|
||||
<Item id="46250" name="Določite svoj jezik..."/>
|
||||
<Item id="46180" name="Uporabniško določeno"/>
|
||||
<Item id="47000" name="Vizitka Notepad++ ..."/>
|
||||
<Item id="47000" name="Vizitka Notepad++"/>
|
||||
<Item id="47010" name="Argumenti ukazne vrstice..."/>
|
||||
<Item id="47001" name="Domača stran Notepad++"/>
|
||||
<Item id="47002" name="Stran projekta Notepad++"/>
|
||||
|
@ -294,14 +298,19 @@
|
|||
<Item id="47005" name="Dodatni vtičniki"/>
|
||||
<Item id="47006" name="Posodobi Notepad++"/>
|
||||
<Item id="47009" name="Nastavite Updater Proxy..."/>
|
||||
<Item id="48005" name="Uvozi vtičnike..."/>
|
||||
<Item id="48006" name="Uvozi teme..."/>
|
||||
<Item id="48005" name="Uvozi vtičnik(e)..."/>
|
||||
<Item id="48006" name="Uvoz tem(e) sloga..."/>
|
||||
<Item id="48018" name="Uredi pojavno okno kontekstnega menija"/>
|
||||
<Item id="48009" name="Bližnjice..."/>
|
||||
<Item id="48011" name="Nastavitve..."/>
|
||||
<Item id="48501" name="Generaj..."/>
|
||||
<Item id="48014" name="Odpri mapo z vtičniki..."/>
|
||||
<Item id="48015" name="Skrbnik vtičnikov..."/>
|
||||
<Item id="48501" name="Generiraj..."/>
|
||||
<Item id="48502" name="Generiraj iz datoteke..."/>
|
||||
<Item id="48503" name="Generiraj v odložišče"/>
|
||||
<Item id="48503" name="Generiraj iz izbire v odložišče"/>
|
||||
<Item id="48504" name="Generiraj..."/>
|
||||
<Item id="48505" name="Generiraj iz datoteke..."/>
|
||||
<Item id="48506" name="Generiraj iz izbire v odložišče"/>
|
||||
<Item id="49000" name="&Poženi ..."/>
|
||||
|
||||
<Item id="50000" name="Dopolnjevanje funkcij"/>
|
||||
|
@ -339,46 +348,46 @@
|
|||
<Item CMID="18" name="Zapri vse na desno"/>
|
||||
<Item CMID="19" name="Odpri vsebino mape v Raziskovalcu"/>
|
||||
<Item CMID="20" name="Odpri vsebino mape v cmd.exe oknu"/>
|
||||
</TabBar>
|
||||
<Item CMID="21" name="Odpri v privzetem pregledovalniku"/>
|
||||
<Item CMID="22" name="Zapri vse nespremenjeno"/>
|
||||
</TabBar>
|
||||
</Menu>
|
||||
|
||||
<Dialog>
|
||||
<Find title="" titleFind="Najdi" titleReplace="Zamenjaj" titleFindInFiles="Najdi v datotekah" titleMark="Označi">
|
||||
<Item id="1" name="Najdi naslednjega"/>
|
||||
<Item id="1722" name="V smeri nazaj"/>
|
||||
<Item id="2" name="Zapri"/>
|
||||
<Item id="1620" name="Najdi:"/>
|
||||
<Item id="1620" name="&Najdi:"/>
|
||||
<Item id="1603" name="Upoštevaj samo &cele besede"/>
|
||||
<Item id="1604" name="Upoštevaj &VELIKE/male črke"/>
|
||||
<Item id="1605" name="&Regularni izraz"/>
|
||||
<Item id="1606" name="&Prelom"/>
|
||||
<Item id="1612" name="Navz&gor"/>
|
||||
<Item id="1613" name="Navz&dol"/>
|
||||
<Item id="1614" name="Preštej"/>
|
||||
<Item id="1615" name="Najdi vse"/>
|
||||
<Item id="1616" name="Označi vrstico"/>
|
||||
<Item id="1605" name="Re&gularni izraz"/>
|
||||
<Item id="1606" name="&Prelom"/>
|
||||
<Item id="1614" name="Pr&eštej"/>
|
||||
<Item id="1615" name="Označi vse"/>
|
||||
<Item id="1616" name="Ozn&ači vrstico zaznamkov"/>
|
||||
<Item id="1618" name="Počisti ob vsakem iskanju"/>
|
||||
<Item id="1621" name="Smer"/>
|
||||
<Item id="1611" name="Z&amenjaj z:"/>
|
||||
<Item id="1608" name="&Zamenjaj"/>
|
||||
<Item id="1609" name="Zamenjaj &vse"/>
|
||||
<Item id="1687" name="Ob izgubljeni pozornosti"/>
|
||||
<Item id="1688" name="Vedno"/>
|
||||
<Item id="1632" name="V izboru"/>
|
||||
<Item id="1633" name="Počisti"/>
|
||||
<Item id="1635" name="Zamenjaj vse v vseh odprtih dokumentih"/>
|
||||
<Item id="1636" name="Najdi vse v vseh odprtih dokumentih"/>
|
||||
<Item id="1654" name="Filtri:"/>
|
||||
<Item id="1655" name="Mapa:"/>
|
||||
<Item id="1632" name="V &izboru"/>
|
||||
<Item id="1633" name="Počisti vse označeno"/>
|
||||
<Item id="1635" name="Zamenjaj vse v &vseh odprtih dokumentih"/>
|
||||
<Item id="1636" name="Najdi vse v &vseh odprtih dokumentih"/>
|
||||
<Item id="1654" name="Filtr&i:"/>
|
||||
<Item id="1655" name="M&apa:"/>
|
||||
<Item id="1656" name="Najdi vse"/>
|
||||
<Item id="1658" name="V vseh podmapah"/>
|
||||
<Item id="1659" name="V skritih mapah"/>
|
||||
<Item id="1624" name="Iskalni način"/>
|
||||
<Item id="1625" name="Navaden"/>
|
||||
<Item id="1626" name="Razširjen (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
|
||||
<Item id="1660" name="Zamenjaj v datotekah"/>
|
||||
<Item id="1658" name="V vseh &podmapah"/>
|
||||
<Item id="1659" name="V &skritih mapah"/>
|
||||
<Item id="1624" name="Način iskanja"/>
|
||||
<Item id="1625" name="&Navaden"/>
|
||||
<Item id="1626" name="Ra&zširjen (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
|
||||
<Item id="1660" name="Z&amenjaj v datotekah"/>
|
||||
<Item id="1661" name="Sledi trenutni dok."/>
|
||||
<Item id="1641" name="Najdi vse v trenutnem dokumentu"/>
|
||||
<Item id="1686" name="Prosojnost"/>
|
||||
<Item id="1686" name="Proso&jnost"/>
|
||||
<Item id="1703" name="&. se ujema z novo vrstico"/>
|
||||
</Find>
|
||||
|
||||
|
@ -395,9 +404,9 @@
|
|||
</FindCharsInRange>
|
||||
|
||||
<GoToLine title="Pojdi v vrstico ...">
|
||||
<Item id="2007" name="Vrstica"/>
|
||||
<Item id="2008" name="Zamik"/>
|
||||
<Item id="1" name="&Pojdi"/>
|
||||
<Item id="2007" name="&Vrstica"/>
|
||||
<Item id="2008" name="&Zamik"/>
|
||||
<Item id="1" name="Pojdi"/>
|
||||
<Item id="2" name="Prekliči"/>
|
||||
<Item id="2004" name="Trenutno ste v:"/>
|
||||
<Item id="2005" name="Želite v:"/>
|
||||
|
@ -422,6 +431,29 @@
|
|||
<Item id="1934" name="Kopiraj v odložišče"/>
|
||||
<Item id="2" name="Zapri"/>
|
||||
</MD5FromTextDlg>
|
||||
|
||||
<SHA256FromFilesDlg title="Generiraj SHA-256 povzetek iz datotek">
|
||||
<Item id="1922" name="Izberite datoteke za generiranje SHA-256..."/>
|
||||
<Item id="1924" name="Kopiraj v odložišče"/>
|
||||
<Item id="2" name="Zapri"/>
|
||||
</SHA256FromFilesDlg>
|
||||
|
||||
<SHA256FromTextDlg title="Generiraj SHA-256 povzetek">
|
||||
<Item id="1932" name="Vsako vrstico obravnavaj kot ločen niz"/>
|
||||
<Item id="1934" name="Kopiraj v odložišče"/>
|
||||
<Item id="2" name="Zapri"/>
|
||||
</SHA256FromTextDlg>
|
||||
|
||||
<PluginsAdminDlg title="Skrbnik vtičnikov" titleAvailable = "Na voljo" titleUpdates = "Posodobitve" titleInstalled = "Nameščeno">
|
||||
<ColumnPlugin name="Vtičnik"/>
|
||||
<ColumnVersion name="Različica"/>
|
||||
<Item id="5501" name="Išči:"/>
|
||||
<Item id="5503" name="Namesti"/>
|
||||
<Item id="5504" name="Posodobi"/>
|
||||
<Item id="5505" name="Odstrani"/>
|
||||
<Item id="5508" name="Naslednji"/>
|
||||
<Item id="2" name="Zapri"/>
|
||||
</PluginsAdminDlg>
|
||||
|
||||
<StyleConfig title="Prilagoditev sloga">
|
||||
<Item id="2" name="Prekliči"/>
|
||||
|
@ -444,17 +476,44 @@
|
|||
<Item id="2219" name="Privzete ključne besede"/>
|
||||
<Item id="2221" name="Uporabniško določene ključne besede"/>
|
||||
<Item id="2225" name="Jezik:"/>
|
||||
<Item id="2226" name="Omogoči splošno barvo ospredja"/>
|
||||
<Item id="2227" name="Omogoči splošno barvo ozadja"/>
|
||||
<Item id="2228" name="Omogoči splošno pisavo"/>
|
||||
<Item id="2229" name="Omogoči splošno velikost pisave"/>
|
||||
<Item id="2230" name="Omogoči splošni krepki slog pisave"/>
|
||||
<Item id="2231" name="Omogoči splošni ležeči slog pisave"/>
|
||||
<Item id="2232" name="Omogoči splošni podčrtani slog pisave"/>
|
||||
<Item id="2226" name="Omogoči globalno barvo ospredja"/>
|
||||
<Item id="2227" name="Omogoči globalno barvo ozadja"/>
|
||||
<Item id="2228" name="Omogoči globalno pisavo"/>
|
||||
<Item id="2229" name="Omogoči globalno velikost pisave"/>
|
||||
<Item id="2230" name="Omogoči globalno krepki slog pisave"/>
|
||||
<Item id="2231" name="Omogoči globalno ležeči slog pisave"/>
|
||||
<Item id="2232" name="Omogoči globalno podčrtani slog pisave"/>
|
||||
</SubDialog>
|
||||
|
||||
</StyleConfig>
|
||||
|
||||
|
||||
<ShortcutMapper title="Maper bližnjic">
|
||||
<Item id="2602" name="Spremeni"/>
|
||||
<Item id="2603" name="Izbriši"/>
|
||||
<Item id="2606" name="Počisti"/>
|
||||
<Item id="2607" name="Filter: "/>
|
||||
<Item id="1" name="Zapri"/>
|
||||
<ColumnName name="Ime"/>
|
||||
<ColumnShortcut name="Bližnjica"/>
|
||||
<ColumnCategory name="Kategorija"/>
|
||||
<ColumnPlugin name="Vtičniki"/>
|
||||
<MainMenuTab name="Glavni meni"/>
|
||||
<MacrosTab name="Makri"/>
|
||||
<RunCommandsTab name="Ukazi zagona"/>
|
||||
<PluginCommandsTab name="Ukazi vtičnikov"/>
|
||||
<ScintillaCommandsTab name="Ukazi Scintilla"/>
|
||||
<ConflictInfoOk name="Za to postavko ni konfliktov z bližnjico."/>
|
||||
<ConflictInfoEditing name="Ni konfliktov . . ."/>
|
||||
</ShortcutMapper>
|
||||
<ShortcutMapperSubDialg title="Bližnjica">
|
||||
<Item id="1" name="V redu"/>
|
||||
<Item id="2" name="Prekliči"/>
|
||||
<Item id="5006" name="Ime"/>
|
||||
<Item id="5008" name="Dodaj"/>
|
||||
<Item id="5009" name="Odstrani"/>
|
||||
<Item id="5010" name="Uporabi"/>
|
||||
<Item id="5007" name="To bo odstranilo bližnjico tega ukaza"/>
|
||||
<Item id="5012" name="OBSTAJA KONFLIKT!"/>
|
||||
</ShortcutMapperSubDialg>
|
||||
<UserDefine title="Uporabniško določen">
|
||||
<Item id="20001" name="Zasidraj"/>
|
||||
<Item id="20002" name="Preimenuj"/>
|
||||
|
@ -506,7 +565,7 @@
|
|||
<Item id="21102" name="Slogovnik"/>
|
||||
<Item id="21105" name="Dokumentacija:"/>
|
||||
<Item id="21104" name="Začasna stran dok:"/>
|
||||
<Item id="21106" name="Zloži kompaktno (zloži tudi prazne vrstice)"/>
|
||||
<Item id="21106" name="Zloži &kompaktno (zloži tudi prazne vrstice)"/>
|
||||
<Item id="21220" name="Zlaganje v kodi 1 sloga:"/>
|
||||
<Item id="21224" name="Odpri:"/>
|
||||
<Item id="21225" name="Sredina:"/>
|
||||
|
@ -648,7 +707,7 @@
|
|||
<Item id="6120" name="Navpično"/>
|
||||
<Item id="6121" name="Izhod ko zaprete zadnji zavihek"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6122" name="Skrij (uporabite tipko Alt ali F10 za preklop)"/>
|
||||
<Item id="6122" name="Skrij menijsko vrstico (uporabite tipko Alt ali F10 za preklop)"/>
|
||||
<Item id="6123" name="Lokalizacija"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6125" name="Panel seznama dokumenta"/>
|
||||
|
@ -675,8 +734,8 @@
|
|||
<Item id="6229" name="Poravnano"/>
|
||||
<Item id="6230" name="Alineja"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6206" name="Prikaži številke vrstic"/>
|
||||
<Item id="6207" name="Prikaži zaznamke"/>
|
||||
<Item id="6206" name="Prikaži številko vrstice"/>
|
||||
<Item id="6207" name="Prikaži zaznamek"/>
|
||||
<Item id="6208" name="Prikaži navpični rob"/>
|
||||
<Item id="6209" name="Število stolpcev: "/>
|
||||
<Item id="6234" name="Onemogoči napredno funkcijo drsenja
|
||||
|
@ -691,12 +750,12 @@
|
|||
<Item id="6235" name="Brez roba"/>
|
||||
<Item id="6236" name="Omogoči pomikanje izven zadnje vrstice"/>
|
||||
</Scintillas>
|
||||
|
||||
|
||||
<NewDoc title="Nov dokument">
|
||||
<Item id="6401" name="Format"/>
|
||||
<Item id="6402" name="Windows"/>
|
||||
<Item id="6403" name="Unix"/>
|
||||
<Item id="6404" name="Mac"/>
|
||||
<Item id="6401" name="Format (konec vrstice)"/>
|
||||
<Item id="6402" name="Windows (CR LF)"/>
|
||||
<Item id="6403" name="Unix (LF)"/>
|
||||
<Item id="6404" name="Macintosh (CR)"/>
|
||||
<Item id="6405" name="Kodiranje"/>
|
||||
<Item id="6406" name="ANSI"/>
|
||||
<Item id="6407" name="UTF-8"/>
|
||||
|
@ -712,7 +771,7 @@
|
|||
<Item id="6413" name="Privzeti imenik (Odpri/Shrani)"/>
|
||||
<Item id="6414" name="Sledi trenutnemu dokumentu"/>
|
||||
<Item id="6415" name="Zapomni si zadnji uporabljen imenik"/>
|
||||
<Item id="6430" name="Uporabi nov slog pogovornega okna shranjevanja (brez funkcije pripone datoteke)"/>
|
||||
<Item id="6430" name="Uporabi nov slog pogovornega okna (brez funkcije pripone datoteke && zmogljivosti poti Unix sloga)"/>
|
||||
<Item id="6431" name="Odpri vse datoteke mape namesto začete Mape kot delovni prostor na spuščajočih mapah"/>
|
||||
</DefaultDir>
|
||||
|
||||
|
@ -720,20 +779,20 @@
|
|||
<Item id="4009" name="Podprte pripone:"/>
|
||||
<Item id="4010" name="Registrirane pripone:"/>
|
||||
</FileAssoc>
|
||||
<Language title="Jezikovni meni">
|
||||
<Language title="Jezik">
|
||||
<Item id="6505" name="Razpoložljive postavke"/>
|
||||
<Item id="6506" name="Onemogočene postavke"/>
|
||||
<Item id="6507" name="Strni jezikovni meni"/>
|
||||
<Item id="6508" name="Jezikovni meni"/>
|
||||
<Item id="6507" name="Strni Meni Jezik"/>
|
||||
<Item id="6508" name="Meni Jezik"/>
|
||||
<Item id="6301" name="Nastavitve zavihka"/>
|
||||
<Item id="6302" name="Zamenjaj s presledki"/>
|
||||
<Item id="6303" name="Velikost zavihka: "/>
|
||||
<Item id="6510" name="Uporabi privzeto vrednost"/>
|
||||
</Language>
|
||||
|
||||
|
||||
<Highlighting title="Poudarjanje">
|
||||
<Item id="6333" name="Pametno poudarjanje"/>
|
||||
<Item id="6326" name="Omogoči pametno poudarjanje"/>
|
||||
<Item id="6326" name="Omogoči"/>
|
||||
<Item id="6332" name="Upoštevaj VELIKE/male črke"/>
|
||||
<Item id="6338" name="Upoštevaj samo cele besede"/>
|
||||
<Item id="6339" name="Uporabi pogovorno okno Najdi nastavitve"/>
|
||||
|
@ -751,7 +810,7 @@
|
|||
<Item id="6604" name="Obrni"/>
|
||||
<Item id="6605" name="Črno na belem"/>
|
||||
<Item id="6606" name="Brez barve ozadja"/>
|
||||
<Item id="6607" name="Nastavitve robov (mera:mm)"/>
|
||||
<Item id="6607" name="Nastavitve robov (enota: mm)"/>
|
||||
<Item id="6612" name="Levo"/>
|
||||
<Item id="6613" name="Na vrhu"/>
|
||||
<Item id="6614" name="Desno"/>
|
||||
|
@ -776,8 +835,8 @@
|
|||
|
||||
<RecentFilesHistory title="Nastavitev zgodovine datotek">
|
||||
<Item id="6304" name="Nastavitev zgodovine datotek"/>
|
||||
<Item id="6306" name="Maks. število vnosov:"/>
|
||||
<Item id="6305" name="Ne preverjaj ob zagonu"/>
|
||||
<Item id="6306" name="Maks. število vnosov:"/>
|
||||
<Item id="6429" name="Prikaz"/>
|
||||
<Item id="6424" name="V podmeniju"/>
|
||||
<Item id="6425" name="Samo ime datoteke"/>
|
||||
|
@ -792,7 +851,7 @@
|
|||
<Item id="6821" name="sekund"/>
|
||||
<Item id="6822" name="Pot varnostne kopije:"/>
|
||||
<Item id="6309" name="Zapomni si trenutno sejo za naslednji zagon"/>
|
||||
<Item id="6801" name="Varnostno kopiranje"/>
|
||||
<Item id="6801" name="Varnostno kopiranje pri shranjevanju"/>
|
||||
<Item id="6315" name="Brez"/>
|
||||
<Item id="6316" name="Enostavno varnostno kopiranje"/>
|
||||
<Item id="6317" name="Obširno varnostno kopiranje"/>
|
||||
|
@ -833,8 +892,8 @@
|
|||
<Item id="6252" name="Odpri"/>
|
||||
<Item id="6255" name="Zapri"/>
|
||||
<Item id="6256" name="Dovoli na več vrsticah"/>
|
||||
<Item id="6161" name="Besedni seznam znakov"/>
|
||||
<Item id="6162" name="Uporabi privzeti Besedni seznam znakov"/>
|
||||
<Item id="6161" name="Seznam znakov besede"/>
|
||||
<Item id="6162" name="Uporabi privzeti Seznam znakov besede"/>
|
||||
<Item id="6163" name="Dodaj svoj znak kot del besede
|
||||
(izberite le če veste kaj počnete)"/>
|
||||
</Delimiter>
|
||||
|
@ -856,8 +915,12 @@
|
|||
<Item id="6278" name="Primer: https://www.google.com/search?q=$(CURRENT_WORD)"/>
|
||||
</SearchEngine>
|
||||
|
||||
<MISC title="Razno">
|
||||
<Item id="6307" name="Omogoči"/>
|
||||
<MISC title="Razno">
|
||||
<ComboBox id="6347">
|
||||
<Element name="Omogoči"/>
|
||||
<Element name="Omogoči za vse odprte datoteke"/>
|
||||
<Element name="Onemogoči"/>
|
||||
</ComboBox>
|
||||
<Item id="6308" name="Minimiraj v sistemsko vrstico"/>
|
||||
<Item id="6312" name="Samozaznava stanja datoteke"/>
|
||||
<Item id="6313" name="Posodobi tiho"/>
|
||||
|
@ -875,22 +938,25 @@
|
|||
<Item id="6114" name="Omogoči"/>
|
||||
<Item id="6115" name="Samodejno zamikaj"/>
|
||||
<Item id="6117" name="Omogoči MRU obnašanje"/>
|
||||
<Item id="6344" name="Ogledovalec dokumenta"/>
|
||||
<Item id="6345" name="Pokukaj v zavihek"/>
|
||||
<Item id="6346" name="Pokukaj v mapo dokumentov"/>
|
||||
</MISC>
|
||||
</Preference>
|
||||
<MultiMacro title="Večkratni zagon makra">
|
||||
<Item id="1" name="Zaženi"/>
|
||||
<Item id="2" name="Prekliči"/>
|
||||
<Item id="1" name="&Zaženi"/>
|
||||
<Item id="2" name="&Prekliči"/>
|
||||
<Item id="8006" name="Makro za zagon:"/>
|
||||
<Item id="8001" name="Zaženi"/>
|
||||
<Item id="8005" name="krat"/>
|
||||
<Item id="8002" name="Zaganjaj do konca datoteke"/>
|
||||
<Item id="8002" name="Zaganjaj do &konca datoteke"/>
|
||||
</MultiMacro>
|
||||
<Window title="Okna">
|
||||
<Item id="1" name="Aktiviraj"/>
|
||||
<Item id="2" name="V redu"/>
|
||||
<Item id="7002" name="Shrani"/>
|
||||
<Item id="7003" name="Zapri okna"/>
|
||||
<Item id="7004" name="Razvrsti zavihke"/>
|
||||
<Item id="1" name="&Aktiviraj"/>
|
||||
<Item id="2" name="&V redu"/>
|
||||
<Item id="7002" name="&Shrani"/>
|
||||
<Item id="7003" name="&Zapri okna"/>
|
||||
<Item id="7004" name="Razvrsti &zavihke"/>
|
||||
</Window>
|
||||
<ColumnEditor title="Urejevalnik stolpcev">
|
||||
<Item id="2023" name="Besedilo za vstavljanje"/>
|
||||
|
@ -898,7 +964,7 @@
|
|||
<Item id="2030" name="Začetna številka:"/>
|
||||
<Item id="2031" name="Povečaj za:"/>
|
||||
<Item id="2035" name="Vodilne ničle"/>
|
||||
<Item id="2036" name="Ponovi :"/>
|
||||
<Item id="2036" name="Ponovi:"/>
|
||||
<Item id="2032" name="Format"/>
|
||||
<Item id="2024" name="Dec"/>
|
||||
<Item id="2025" name="Oct"/>
|
||||
|
@ -907,51 +973,159 @@
|
|||
<Item id="1" name="V redu"/>
|
||||
<Item id="2" name="Prekliči"/>
|
||||
</ColumnEditor>
|
||||
<FindInFinder title="Poišči v iskalniku">
|
||||
<Item id="1" name="Poišči vse"/>
|
||||
<Item id="2" name="Zapri"/>
|
||||
<Item id="1711" name="&Poišči:"/>
|
||||
<Item id="1713" name="Išči samo v najdenih vrsticah"/>
|
||||
<Item id="1714" name="Upoštevaj samo &cele besede"/>
|
||||
<Item id="1715" name="Upoštevaj &VELIKE/male črke"/>
|
||||
<Item id="1716" name="Način iskanja"/>
|
||||
<Item id="1717" name="&Navaden"/>
|
||||
<Item id="1719" name="Re&gularni izraz"/>
|
||||
<Item id="1718" name="Ra&zširjen (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
|
||||
<Item id="1720" name="&. se ujema z novo vrstico"/>
|
||||
</FindInFinder>
|
||||
</Dialog>
|
||||
<MessageBox>
|
||||
<ContextMenuXmlEditWarning title="Urejanje Kontekstnega menija" message="Urejanje contextMenu.xml vam omogoča, da spremenite Notepad++ pojavni kontekstni meni.\rZa uveljavitev sprememb v contextMenu.xml morate znova zagnati Notepad++."/>
|
||||
<NppHelpAbsentWarning title="Datoteka ne obstaja" message="\rne obstaja. Prosimo, da prenesete na Notepad++ stran."/>
|
||||
<SaveCurrentModifWarning title="Shrani trenutno spremembo" message="Morate shraniti trenutno spremembo.\rVse shranjene spremembe ni mogoče razveljaviti.\r\rNadaljujem?"/>
|
||||
<LoseUndoAbilityWarning title="Izguba možnosti razveljavitve" message="Morate shraniti trenutno spremembo.\rVse shranjene spremembe ni mogoče razveljaviti.\r\rNadaljujem?"/>
|
||||
<MessageBox> <!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
|
||||
<ContextMenuXmlEditWarning title="Urejanje Kontekstnega menija" message="Urejanje contextMenu.xml vam omogoča, da spremenite Notepad++ pojavni kontekstni meni.
|
||||
Za uveljavitev sprememb v contextMenu.xml morate znova zagnati Notepad++."/>
|
||||
<NppHelpAbsentWarning title="Datoteka ne obstaja" message="
|
||||
ne obstaja. Prosimo, da jo prenesete z Notepad++ strani."/>
|
||||
<SaveCurrentModifWarning title="Shrani trenutno spremembo" message="Morate shraniti trenutno spremembo.
|
||||
Vse shranjene spremembe ni mogoče razveljaviti.
|
||||
|
||||
Nadaljujem?"/>
|
||||
<LoseUndoAbilityWarning title="Izguba možnosti razveljavitve" message="Morate shraniti trenutno spremembo.
|
||||
Vse shranjene spremembe ni mogoče razveljaviti.
|
||||
|
||||
Nadaljujem?"/>
|
||||
<CannotMoveDoc title="Premakni v novo Notepad++ pojavitev" message="Dokument je spremenjen.Shranite ga nato poskusite znova."/>
|
||||
<DocReloadWarning title="Osveži" message="Ali ste prepričani, da želite znova naložiti trenutno datoteko in izgubiti spremembe v Notepad++?"/>
|
||||
<FileLockedWarning title="Shranjevanje ni uspelo" message="Prosimo, preverite, ali je ta datoteka odprta v drugem programu"/>
|
||||
<FileAlreadyOpenedInNpp title="" message="Datoteka je že odprta v Notepad++."/>
|
||||
<DeleteFileFailed title="Brisanje datoteke" message="Brisanje datoteke ni uspelo"/>
|
||||
|
||||
<!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
|
||||
<NbFileToOpenImportantWarning title="Število datotek za odpiranje je preveliko" message="$INT_REPLACE$ datoteke so na tem, da se odprejo.\rJih Želite res odpreti?"/>
|
||||
<SettingsOnCloudError title="Nastavitve v oblak" message="Zdi se, da je pot nastavitev v oblaku nastavljena samo na bralnje,\rali na mapo ki zahteva posebno pooblastilo za pisanje.\rVaše nastavitve za oblak bodo preklicane. Ponastavite skladno vrednosti preko pogovornega okna Nastavitve."/>
|
||||
|
||||
<NbFileToOpenImportantWarning title="Število datotek za odpiranje je preveliko" message="$INT_REPLACE$ datoteke so na tem, da se odprejo.
|
||||
Jih želite res odpreti?"/>
|
||||
<SettingsOnCloudError title="Nastavitve v oblak" message="Zdi se, da je pot nastavitev v oblaku nastavljena samo na bralnje,
|
||||
ali na mapo ki zahteva posebno pooblastilo za pisanje.
|
||||
Vaše nastavitve za oblak bodo preklicane. Ponastavite skladno vrednosti preko pogovornega okna Nastavitve."/>
|
||||
<FilePathNotFoundWarning title="Odpri datoteko" message="Datoteka, ki jo poskušate odpreti ne obstaja."/>
|
||||
</MessageBox>
|
||||
<ClipboardHistory>
|
||||
<PanelTitle name="Zgodovina odložišča"/>
|
||||
</ClipboardHistory>
|
||||
<DocSwitcher>
|
||||
<SessionFileInvalidError title="Ni bilo mogoče naložiti seje" message="Datoteka seje je bodisi poškodovana ali pa ni veljavna."/>
|
||||
<DroppingFolderAsProjectModeWarning title="Neveljaven ukrep" message="Datoteke ali mape lahko samo spustite, vendar ne oboje, ker ste v spusti mapo, kot načinu projekta.
|
||||
morate omogočiti "Odpri vse datoteke v mapi, namesto da zaženete Mapa kot delovni prostor pri spustu mape" v "Privzeti imenik" v pogovornem oknu Nastavitve, da bo ta operacija delovala."/>
|
||||
<SortingError title="Napaka pri razvrščanju" message="Zaradi vrstice ni bilo mogoče izvesti numeričnega razvrščanja $INT_REPLACE$."/>
|
||||
<ColumnModeTip title="Način stolpca" message="Za preklop v način stolpca uporabite "ALT+izbiro miške ali Alt+Shift+puščica."/>
|
||||
<BufferInvalidWarning title="Shranjevanje ni uspelo" message="Ni mogoče shraniti: Medpomnilnik je neveljaven."/>
|
||||
<DoSaveOrNot title="Shrani" message="Shrani datoteko "$STR_REPLACE$" ?"/>
|
||||
<DoCloseOrNot title="Ohrani neobstoječo datoteko" message="Datoteka "$STR_REPLACE$" ne obstaja več.
|
||||
Pustim to datoteko v urejevalniku?"/>
|
||||
<DoDeleteOrNot title="Brisanje datoteke" message="Datoteka "$STR_REPLACE$"
|
||||
bo premaknjena v koš, ta dokument bo zaprt.
|
||||
Nadaljujem?"/>
|
||||
<NoBackupDoSaveFile title="Shrani" message="Vaše varnostne datoteke ni mogoče najti (izbrisano od zunaj).
|
||||
Shranite drugače, sicer bodo vaši podatki izgubljeni
|
||||
Želite shraniti datoteko "$STR_REPLACE$" ?"/>
|
||||
<DoReloadOrNot title="Ponovno naloži" message=""$STR_REPLACE$"
|
||||
|
||||
To datoteko je spremenil drug program.
|
||||
Jo želite znova naložiti?"/>
|
||||
<DoReloadOrNotAndLooseChange title="Ponovno naloži" message=""$STR_REPLACE$"
|
||||
|
||||
To datoteko je spremenil drug program.
|
||||
Ali jo želite znova naložiti in izgubiti spremembe v Notepad++?"/>
|
||||
<PrehistoricSystemDetected title="Zaznan prazgodovinski sistem" message="Zdi se, da še vedno uporabljate prazgodovinski sistem. Ta funkcija deluje le na sodobnem sistemu, žal."/>
|
||||
<XpUpdaterProblem title="Notepad++ Updater" message="Notepad++ Updater ni združljiv s XP zaradi zastarelega varnostne plasti pod XP.
|
||||
Ali želite prenesti najnovejšo različico z Notepad++ strani?"/>
|
||||
<DocTooDirtyToMonitor title="Težava spremljanja" message="Dokument je onesnažen. Pred spremljanjem shranite spremembo."/>
|
||||
<DocNoExistToMonitor title="Težava spremljanja" message="Datoteka mora obstajati za spremljanje."/>
|
||||
<FileTooBigToOpen title="Težava s velikostjo datoteke" message="Datoteka je prevelika za odpiranje v Notepad++"/>
|
||||
<CreateNewFileOrNot title="Ustvari novo datoteko" message=""$STR_REPLACE$" ne obstaja. Jo ustvarim?"/>
|
||||
<CreateNewFileError title="Ustvari novo datoteko" message="Datoteke ni mogoče ustvariti "$STR_REPLACE$"."/>
|
||||
<OpenFileError title="NAPAKA" message="Datoteke ni mogoče odpreti "$STR_REPLACE$"."/>
|
||||
<FileBackupFailed title="Varnostno kopiranje datoteke ni uspelo" message="Prejšnjo različico datoteke ni bilo mogoče shraniti v varnostno mapo na "$STR_REPLACE$".
|
||||
|
||||
Želite shraniti trenutno datoteko?"/>
|
||||
<LoadStylersFailed title="Nalaganje stylers.xml ni uspelo" message="Nalaganje "$STR_REPLACE$" ni uspelo!"/>
|
||||
<LoadLangsFailed title="Konfigurator" message="Nalaganje langs.xml ni uspelo!
|
||||
Želite obnoviti svoj langs.xml?"/>
|
||||
<LoadLangsFailedFinal title="Konfigurator" message="Nalaganje langs.xml ni uspelo!"/>
|
||||
<FolderAsWorspaceSubfolderExists title="Mapa kot problem dodajanja delovnega prostora" message="Podmapa mape, ki jo želite dodati, že obstaja.
|
||||
Odstranite ta koren iz panela, preden dodate mapo "$STR_REPLACE$"."/>
|
||||
|
||||
<ProjectPanelChanged title="$STR_REPLACE$" message="Delovni prostor je bil spremenjen. Ali ga želite shraniti?"/>
|
||||
<ProjectPanelChangedSaveError title="$STR_REPLACE$" message="Vaš delovni prostor ni bil shranjen."/>
|
||||
<ProjectPanelOpenDoSaveDirtyWsOrNot title="Odpri delovni prostor" message="Trenutni delovni prostor je bil spremenjen. Želite shraniti trenutni projekt?"/>
|
||||
<ProjectPanelNewDoSaveDirtyWsOrNot title="Nov delovni prostor" message="Trenutni delovni prostor je bil spremenjen. Želite shraniti trenutni projekt?"/>
|
||||
<ProjectPanelOpenFailed title="Odpri delovni prostor" message="Delovni prostor ni bilo mogoče odpreti.
|
||||
Zdi se, da datoteka, ki jo želite odpreti, ni veljavna projektna datoteka."/>
|
||||
<ProjectPanelRemoveFolderFromProject title="Odstrani mapo iz projekta" message="Vse podpostavke bodo odstranjene.
|
||||
Ali ste prepričani, da želite odstraniti to mapo iz projekta?"/>
|
||||
<ProjectPanelRemoveFileFromProject title="Odstrani datoteko iz projekta" message="Are you sure you want to remove this file from the project?"/>
|
||||
<ProjectPanelReloadError title="Ponovno naloži delovni prostor" message="Datoteke ni mogoče najti za ponovno nalaganje."/>
|
||||
<ProjectPanelReloadDirty title="Ponovno naloži delovni prostor" message="Trenutni delovni prostor je bil spremenjen. Prenova bo zavrgla vse spremembe.
|
||||
Želite nadaljevati?"/>
|
||||
<UDLNewNameError title="UDL napaka" message="To ime uporablja drug jezik,
|
||||
izberite katerokoli drugo."/>
|
||||
<UDLRemoveCurrentLang title="Odstrani trenutni jezik" message="Ste prepričani?"/>
|
||||
<SCMapperDoDeleteOrNot title="Ste prepričani?" message="Ali ste prepričani, da želite izbrisati to bližnjico?"/>
|
||||
<FindCharRangeValueError title="Težava z vrednostjo območja" message="Vnesite med 0 in 255."/>
|
||||
<OpenInAdminMode title="Shranjevanje ni uspelo" message="Datoteke ni mogoče shraniti in je morda zaščititi.
|
||||
Želite zagnati Notepad++ v skrbniškem načinu?"/>
|
||||
<OpenInAdminModeWithoutCloseCurrent title="Shranjevanje ni uspelo" message="Datoteke ni mogoče shraniti in je morda zaščititi.
|
||||
Želite zagnati Notepad++ v skrbniškem načinu?"/>
|
||||
<OpenInAdminModeFailed title="Odpiranje v skrbniškem načinu ni uspelo" message="Notepad++ ni mogoče odpreti v skrbniškem načinu."/>
|
||||
<ViewInBrowser title="Ogled trenutne datoteke v brskalniku" message="Aplikacije ni mogoče najti v vašem sistemu."/>
|
||||
</MessageBox>
|
||||
<ClipboardHistory>
|
||||
<PanelTitle name="Zgodovina odložišča"/>
|
||||
</ClipboardHistory>
|
||||
<DocSwitcher>
|
||||
<PanelTitle name="Preklopnik dokumenta"/>
|
||||
<ColumnName name="Ime"/>
|
||||
<ColumnExt name="Ekst."/>
|
||||
</DocSwitcher>
|
||||
<AsciiInsertion>
|
||||
</DocSwitcher>
|
||||
<WindowsDlg>
|
||||
<ColumnName name="Ime"/>
|
||||
<ColumnPath name="Pot"/>
|
||||
<ColumnType name="Vrsta"/>
|
||||
</WindowsDlg>
|
||||
<AsciiInsertion>
|
||||
<PanelTitle name="ASCII Panel vstavljanja"/>
|
||||
<ColumnVal name="Vrednost"/>
|
||||
<ColumnHex name="Hex"/>
|
||||
<ColumnChar name="Znak"/>
|
||||
</AsciiInsertion>
|
||||
<DocumentMap>
|
||||
</AsciiInsertion>
|
||||
<DocumentMap>
|
||||
<PanelTitle name="Mapa dokumenta"/>
|
||||
</DocumentMap>
|
||||
<FunctionList>
|
||||
</DocumentMap>
|
||||
<FunctionList>
|
||||
<PanelTitle name="Seznam funkcij"/>
|
||||
<SortTip name="Razvrsti" />
|
||||
<ReloadTip name="Osveži" />
|
||||
</FunctionList>
|
||||
<ProjectManager>
|
||||
<PanelTitle name="Projekt"/>
|
||||
<WorkspaceRootName name="Delovni prostor"/>
|
||||
<NewProjectName name="Ime projekta"/>
|
||||
<NewFolderName name="Ime mape"/>
|
||||
<Menus>
|
||||
</FunctionList>
|
||||
<FolderAsWorkspace>
|
||||
<PanelTitle name="Mapa kot delovni prostor"/>
|
||||
<SelectFolderFromBrowserString name="Izberite mapo, ki jo želite dodati v panel Mapa kot delovni prostor"/>
|
||||
<Menus>
|
||||
<Item id="3511" name="Odstrani"/>
|
||||
<Item id="3512" name="Odstrani vse"/>
|
||||
<Item id="3513" name="Dodaj"/>
|
||||
<Item id="3514" name="Zaženi s sistemom"/>
|
||||
<Item id="3515" name="Odprin"/>
|
||||
<Item id="3516" name="Kopiraj pot"/>
|
||||
<Item id="3517" name="Najdi v datotekah..."/>
|
||||
<Item id="3518" name="Razišči tukaj"/>
|
||||
<Item id="3519" name="CMD tukaj"/>
|
||||
</Menus>
|
||||
</FolderAsWorkspace>
|
||||
<ProjectManager>
|
||||
<PanelTitle name="Projekt"/>
|
||||
<WorkspaceRootName name="Delovni prostor"/>
|
||||
<NewProjectName name="Ime projekta"/>
|
||||
<NewFolderName name="Ime mape"/>
|
||||
<Menus>
|
||||
<Entries>
|
||||
<Item id="0" name="Delovni prostor"/>
|
||||
<Item id="1" name="Uredi"/>
|
||||
|
@ -993,15 +1167,62 @@
|
|||
</Menus>
|
||||
</ProjectManager>
|
||||
<MiscStrings>
|
||||
<word-chars-list-tip value="To vam omogoča vključevati dodatni znak v aktualnih besednih znakih med dvoklikom za izbiro ali iskanje z "Ujemanje samo cele besede" možnost preverbe."/>
|
||||
<word-chars-list-warning-begin value="Zavedajte se: "/>
|
||||
<!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
|
||||
<word-chars-list-space-warning value="$INT_REPLACE$ space(s)"/>
|
||||
<!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
|
||||
<word-chars-list-tab-warning value="$INT_REPLACE$ TAB(s)"/>
|
||||
<!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are a place holders, don't translate these place holders -->
|
||||
<word-chars-list-tip value="To vam omogoča vključevati dodatni znak v aktualnih besednih znakih med dvoklikom za izbiro ali iskanje z "Ujemanje samo cele besede" možnost preverbe."/>
|
||||
<word-chars-list-warning-begin value="Zavedajte se: "/>
|
||||
<word-chars-list-space-warning value="$INT_REPLACE$ space(s)"/>
|
||||
<word-chars-list-tab-warning value="$INT_REPLACE$ TAB(s)"/>
|
||||
<word-chars-list-warning-end value=" na seznamu znakov."/>
|
||||
<cloud-invalid-warning value="Neveljavna pot."/>
|
||||
<cloud-restart-warning value="Za uveljavitev ponovno zaženite Notepad++."/>
|
||||
</MiscStrings>
|
||||
<cloud-select-folder value="Izberite mapo od/do, kjer Notepad++ bere/zapisuje svoje nastavitve"/>
|
||||
<shift-change-direction-tip value="Uporabite Shift + Enter za iskanje v nasprotni smeri"/>
|
||||
<two-find-buttons-tip value="2 find buttons mode"/>
|
||||
<find-status-top-reached value="Najdi: Najdena je 1. pojavitev od spodaj. Začetek dokumenta je bil dosežen."/>
|
||||
<find-status-end-reached value="Najdi: Najdena je 1. pojavitev od zgoraj. Konec dokumenta je bil dosežen."/>
|
||||
<find-status-replaceinfiles-1-replaced value="Zamenjaj v datotekah: 1 pojavitev je bila zamenjana"/>
|
||||
<find-status-replaceinfiles-nb-replaced value="Zamenjaj v datotekah: $INT_REPLACE$ pojavitve so bile zamenjane"/>
|
||||
<find-status-replaceinfiles-re-malformed value="Zamenjaj v odprtih datotekah: Regularni izraz je napačen"/>
|
||||
<find-status-replaceinopenedfiles-1-replaced value="Zamenjaj v odprtih datotekah: 1 pojavitev je bila zamenjana"/>
|
||||
<find-status-replaceinopenedfiles-nb-replaced value="Zamenjaj v odprtih datotekah: $INT_REPLACE$ pojavitve so bile zamenjane"/>
|
||||
<find-status-mark-re-malformed value="Označi: Regularni izraz je napačen"/>
|
||||
<find-status-invalid-re value="Najdi: Neveljaven regularni izraz"/>
|
||||
<find-status-mark-1-match value="1 zadetek"/>
|
||||
<find-status-mark-nb-matches value="$INT_REPLACE$ zadetkov"/>
|
||||
<find-status-count-re-malformed value="Števec: Regularni izraz za iskanje je napačen"/>
|
||||
<find-status-count-1-match value="Števec: 1 zadetek"/>
|
||||
<find-status-count-nb-matches value="Števec: $INT_REPLACE$ zadetkov"/>
|
||||
<find-status-replaceall-re-malformed value="Zamenjaj vse: Regularni izraz je napačen"/>
|
||||
<find-status-replaceall-1-replaced value="Zamenjaj vse: 1 pojavitev je bila zamenjana"/>
|
||||
<find-status-replaceall-nb-replaced value="Zamenjaj vse: $INT_REPLACE$ pojavitve so bile zamenjane"/>
|
||||
<find-status-replaceall-readonly value="Zamenjaj vse: Besedilo ni mogoče zamenjati. Trenutni dokument je samo za branje"/>
|
||||
<find-status-replace-end-reached value="Zamenjaj: Zamenjana je 1. pojavitev z vrha. Konec dokumenta je bil dosežen"/>
|
||||
<find-status-replace-top-reached value="Zamenjaj: Zamenjana je 1. pojavitev od spodaj. Začetek dokumenta je bil dosežen"/>
|
||||
<find-status-relaced-next-found value="Zamenjaj: 1. pojavitev je bila zamenjana. Naslednja pojavitev je bila najdena"/>
|
||||
<find-status-relaced-next-not-found value="Zamenjaj: 1. pojavitev je bila zamenjana. Naslednja pojavitev ni bila najdena"/>
|
||||
<find-status-replace-not-found value="Zamenjaj: ni bilo nobene pojavitve"/>
|
||||
<find-status-replace-readonly value="Zamenjaj: Besedilo ni mogoče zamenjati. Trenutni dokument je samo za branje"/>
|
||||
<find-status-cannot-find value="Najdi: Besedila ni mogoče najti "$STR_REPLACE$""/>
|
||||
<finder-find-in-finder value="Najdi v teh najdenih rezultatih..."/>
|
||||
<finder-close-this value="Zapri ta iskalnik"/>
|
||||
<finder-collapse-all value="Collapse all"/>
|
||||
<finder-uncollapse-all value="Razgrni vse"/>
|
||||
<finder-copy value="Kopiraj"/>
|
||||
<finder-select-all value="Izberi vse"/>
|
||||
<finder-clear-all value="Počisti vse"/>
|
||||
<finder-open-all value="Odpri vse"/>
|
||||
<common-ok value="V redu"/>
|
||||
<common-cancel value="Prekliči"/>
|
||||
<common-name value="Ime: "/>
|
||||
<tabrename-title value="Preimenovanje trenutnega zavihka"/>
|
||||
<tabrename-newname value="Novo ime: "/>
|
||||
<recent-file-history-maxfile value="Maks. datotek: "/>
|
||||
<language-tabsize value="Velikost zavihka: "/>
|
||||
<userdefined-title-new value="Ustvari nov jezik..."/>
|
||||
<userdefined-title-save value="Shrani ime trenutnega jezika kot..."/>
|
||||
<userdefined-title-rename value="Preimenuj ime trenutnega jezika"/>
|
||||
<autocomplete-nb-char value="Št. znak: "/>
|
||||
<edit-verticaledge-nb-col value="Št. stolpec:"/>
|
||||
</MiscStrings>
|
||||
</Native-Langue>
|
||||
</NotepadPlus>
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<NotepadPlus>
|
||||
<Native-Langue name="Español" filename="spanish.xml" version="7.4">
|
||||
<Native-Langue name="Español" filename="spanish.xml" version="7.6.3">
|
||||
<Menu>
|
||||
<Main>
|
||||
<!-- Main Menu Entries -->
|
||||
|
@ -64,6 +64,7 @@
|
|||
<Item subMenuId="encoding-vietnamese" name="Vietnamita"/>
|
||||
<Item subMenuId="settings-import" name="Importar"/>
|
||||
<Item subMenuId="tools-md5" name="MD5"/>
|
||||
<Item subMenuId="tools-sha256" name="SHA-256"/>
|
||||
</SubEntries>
|
||||
<!-- all menu item -->
|
||||
<Commands>
|
||||
|
@ -90,6 +91,7 @@
|
|||
<Item id="41017" name="Renombrar..."/>
|
||||
<Item id="41021" name="Restaurar archivo reciente"/>
|
||||
<Item id="41022" name="Abrir carpeta &de trabajo"/>
|
||||
<Item id="41023" name="Abrir en visor predeterminado"/>
|
||||
<Item id="42001" name="C&ortar"/>
|
||||
<Item id="42002" name="&Copiar"/>
|
||||
<Item id="42003" name="&Deshacer"/>
|
||||
|
@ -281,7 +283,7 @@
|
|||
<Item id="47003" name="Documentación online"/>
|
||||
<Item id="47004" name="Comunidad Notepad++ (Foro)"/>
|
||||
<Item id="47011" name="Soporte directo"/>
|
||||
<Item id="47012" name="Información de reparación..."/>
|
||||
<Item id="47012" name="Depuración..."/>
|
||||
<Item id="47005" name="Obtener más Plugins"/>
|
||||
<Item id="47006" name="Actualizar Notepad++"/>
|
||||
<Item id="47009" name="Establecer Proxy actualizador"/>
|
||||
|
@ -290,10 +292,15 @@
|
|||
<Item id="48018" name="Editar menú emergente"/>
|
||||
<Item id="48009" name="Enlaces directos..."/>
|
||||
<Item id="48011" name="Preferencias..."/>
|
||||
<Item id="48015" name="Administrar Plugins..."/>
|
||||
<Item id="48501" name="Generar..."/>
|
||||
<Item id="48502" name="Generar de los archivos..."/>
|
||||
<Item id="48502" name="Generar desde archivos..."/>
|
||||
<Item id="48503" name="Generar en portapapeles"/>
|
||||
<Item id="49000" name="&Ejecutar..."/>
|
||||
<Item id="48504" name="Generar..."/>
|
||||
<Item id="48505" name="Generar de archivos..."/>
|
||||
<Item id="48506" name="Generar desde selección al portapapeles"/>
|
||||
<Item id="49000" name="&Run..."/>
|
||||
<Item id="50000" name="Función completa"/>
|
||||
<Item id="50001" name="Palabra completa"/>
|
||||
<Item id="50002" name="Parámetros de función"/>
|
||||
|
@ -328,25 +335,23 @@
|
|||
<Item CMID="18" name="Cerrar todo a la derecha"/>
|
||||
<Item CMID="19" name="Abrir carpeta en Explorer"/>
|
||||
<Item CMID="20" name="Abrir carpeta en cmd"/>
|
||||
<Item CMID="21" name="Abrir en visor predeterminado"/>
|
||||
</TabBar>
|
||||
</Menu>
|
||||
<Dialog>
|
||||
<Find title="" titleFind="Buscar" titleReplace="Reemplazar" titleFindInFiles="Buscar en archivos" titleMark="Marcar">
|
||||
<Item id="1721" name="< Anterior"/>
|
||||
<Item id="1" name="Siguiente >"/>
|
||||
<Find title="" titleFind="Buscar" titleReplace="Reemplazar" titleFindInFiles="Buscar en archivos" titleMark="Marcar">
|
||||
<Item id="1" name="Encontrar próximo"/>
|
||||
<Item id="1722" name="Hacia atrás"/>
|
||||
<Item id="2" name="Cerrar"/>
|
||||
<Item id="1620" name="Buscar:"/>
|
||||
<Item id="1603" name="Solo &palabras completas"/>
|
||||
<Item id="1604" name="Coincidir &MAYÚSCULAS/minúsculas"/>
|
||||
<Item id="1605" name="Expresión &regular"/>
|
||||
<Item id="1606" name="Buscar en todo el d&ocumento"/>
|
||||
<Item id="1612" name="&Arriba"/>
|
||||
<Item id="1613" name="A&bajo"/>
|
||||
<Item id="1614" name="Contar"/>
|
||||
<Item id="1615" name="Buscar todo"/>
|
||||
<Item id="1616" name="Marcar línea"/>
|
||||
<Item id="1618" name="Purgar en cada búsqueda"/>
|
||||
<Item id="1621" name="Dirección"/>
|
||||
<Item id="1611" name="Re&emplazar con:"/>
|
||||
<Item id="1608" name="&Reemplazar"/>
|
||||
<Item id="1609" name="Reemplazar &todo"/>
|
||||
|
@ -406,11 +411,31 @@
|
|||
<Item id="1934" name="Copiar a portapapeles"/>
|
||||
<Item id="2" name="Cerrar"/>
|
||||
</MD5FromTextDlg>
|
||||
<SHA256FromFilesDlg title="Generar resumen SHA-256">
|
||||
<Item id="1922" name="Escoger archivos para generar SHA-256..."/>
|
||||
<Item id="1924" name="Copiar a portapapeles"/>
|
||||
<Item id="2" name="Cerrar"/>
|
||||
</SHA256FromFilesDlg>
|
||||
<SHA256FromTextDlg title="Generar resumen SHA-256">
|
||||
<Item id="1932" name="Tratar a cada línea como cadena separada"/>
|
||||
<Item id="1934" name="Copiar a portapapeles"/>
|
||||
<Item id="2" name="Cerrar"/>
|
||||
</SHA256FromTextDlg>
|
||||
<PluginsAdminDlg title="Admin Plugins" titleAvailable="Disponible" titleUpdates="Actualiz." titleInstalled="Instalado">
|
||||
<ColumnPlugin name="Plugin"/>
|
||||
<ColumnVersion name="Versión"/>
|
||||
<Item id="5501" name="Buscar:"/>
|
||||
<Item id="5503" name="Instalar"/>
|
||||
<Item id="5504" name="Actualizar"/>
|
||||
<Item id="5505" name="Borrar"/>
|
||||
<Item id="5508" name="Próximo"/>
|
||||
<Item id="2" name="Cerrar"/>
|
||||
</PluginsAdminDlg>
|
||||
<StyleConfig title="Configurador de estilo">
|
||||
<Item id="2" name="Cancelar"/>
|
||||
<Item id="2301" name="Guardar && Cerrar"/>
|
||||
<Item id="2303" name="Transparencia"/>
|
||||
<Item id="2306" name="Selecciona tema: "/>
|
||||
<Item id="2306" name="Seleccionar tema: "/>
|
||||
<SubDialog>
|
||||
<Item id="2204" name="Negrita"/>
|
||||
<Item id="2205" name="Cursiva"/>
|
||||
|
@ -436,13 +461,41 @@
|
|||
<Item id="2232" name="Habilitar estilo global en subrayado"/>
|
||||
</SubDialog>
|
||||
</StyleConfig>
|
||||
<UserDefine title="Lenguaje Definido por el Usuario">
|
||||
<Item id="20001" name="Acoplar"/>
|
||||
<ShortcutMapper title="Mapeador de acceso directo">
|
||||
<Item id="2602" name="Modificar"/>
|
||||
<Item id="2603" name="Borrar"/>
|
||||
<Item id="2606" name="Limpiar"/>
|
||||
<Item id="2607" name="Filtro: "/>
|
||||
<Item id="1" name="Cerrar"/>
|
||||
<ColumnName name="Nombre"/>
|
||||
<ColumnShortcut name="Acceso directo"/>
|
||||
<ColumnCategory name="Categoría"/>
|
||||
<ColumnPlugin name="Plugin"/>
|
||||
<MainMenuTab name="Menú principal"/>
|
||||
<MacrosTab name="Macros"/>
|
||||
<RunCommandsTab name="Comandos"/>
|
||||
<PluginCommandsTab name="Comandos de plugin"/>
|
||||
<ScintillaCommandsTab name="Comandos Scintilla"/>
|
||||
<ConflictInfoOk name="No hay conflictos de acceso para este elemento."/>
|
||||
<ConflictInfoEditing name="Sin conflictos . . ."/>
|
||||
</ShortcutMapper>
|
||||
<ShortcutMapperSubDialg title="Acceso directo">
|
||||
<Item id="1" name="OK"/>
|
||||
<Item id="2" name="Cancelar"/>
|
||||
<Item id="5006" name="Nombre"/>
|
||||
<Item id="5008" name="Añadir"/>
|
||||
<Item id="5009" name="Borrar"/>
|
||||
<Item id="5010" name="Aplicar"/>
|
||||
<Item id="5007" name="Esto eliminará el acceso directo de este comando"/>
|
||||
<Item id="5012" name="DETECTADO CONFLICTO"/>
|
||||
</ShortcutMapperSubDialg>
|
||||
<UserDefine title="Definido por el usuario">
|
||||
<Item id="20001" name="Puerto"/>
|
||||
<Item id="20002" name="Renombrar"/>
|
||||
<Item id="20003" name="Crear nuevo..."/>
|
||||
<Item id="20004" name="Eliminar"/>
|
||||
<Item id="20004" name="Borrar"/>
|
||||
<Item id="20005" name="Guardar como..."/>
|
||||
<Item id="20007" name="Lenguaje: "/>
|
||||
<Item id="20007" name="Idioma del usuario: "/>
|
||||
<Item id="20009" name="Ext.:"/>
|
||||
<Item id="20012" name="Ignorar MAY./min."/>
|
||||
<Item id="20011" name="Transparencia"/>
|
||||
|
@ -836,6 +889,9 @@
|
|||
<Item id="6114" name="Permitir"/>
|
||||
<Item id="6115" name="Auto-indentar"/>
|
||||
<Item id="6117" name="Ordenar por el usado más reciente"/>
|
||||
<Item id="6344" name="Visor de documento"/>
|
||||
<Item id="6345" name="Pestaña de visor"/>
|
||||
<Item id="6346" name="Ver en mapa de documento"/>
|
||||
</MISC>
|
||||
</Preference>
|
||||
<MultiMacro title="Ejecución múltiple de macro">
|
||||
|
@ -868,32 +924,109 @@
|
|||
<Item id="1" name="Aceptar"/>
|
||||
<Item id="2" name="Cancelar"/>
|
||||
</ColumnEditor>
|
||||
<FindInFinder title="Buscador">
|
||||
<Item id="1" name="Buscar todo"/>
|
||||
<Item id="2" name="Cerrar"/>
|
||||
<Item id="1711" name="&Encontrar:"/>
|
||||
<Item id="1713" name="Buscar solo en líneas encontradas"/>
|
||||
<Item id="1714" name="Buscar &solo palabra completa"/>
|
||||
<Item id="1715" name="Buscar &tamaño"/>
|
||||
<Item id="1716" name="Modo de búsqueda"/>
|
||||
<Item id="1717" name="&Normal"/>
|
||||
<Item id="1719" name="Expresión regular"/>
|
||||
<Item id="1718" name="Extendido (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
|
||||
<Item id="1720" name="&. coincide con la nueva línea"/>
|
||||
</FindInFinder>
|
||||
</Dialog>
|
||||
<MessageBox>
|
||||
<ContextMenuXmlEditWarning title="Edición del Menú Contextual" message="Editar el archivo contextMenu.xml le permite modificar el menú contextual emergente.
Deberá reiniciar Notepad++ para que tengan efecto los cambios."/>
|
||||
<NppHelpAbsentWarning title="El archivo no existe" message="
no existe. Puede descargarlo del sitio web de Notepad++."/>
|
||||
<SaveCurrentModifWarning title="Guardar la modificación" message="Debe guardar la modificación.
Los cambios realizados son irreversibles.

Confirme continuar"/>
|
||||
<LoseUndoAbilityWarning title="No podrá deshacer" message="Debe guardar los cambios.
Los cambios realizados son irreversibles.

Confirme continuar"/>
|
||||
<CannotMoveDoc title="Nuevo documento de Notepad++" message="Guarde el documento modificado y vuelva a intentarlo."/>
|
||||
<DocReloadWarning title="Reabrir" message="Confirme si desea volver a abrir el documento sin guardar los cambios"/>
|
||||
<FileLockedWarning title="Imposible guardar" message="Compruebe si el archivo está abierto por otro programa"/>
|
||||
<FileAlreadyOpenedInNpp title="" message="El archivo ya está abierto en Notepad++."/>
|
||||
<DeleteFileFailed title="Borrar archivo" message="Imposible borrar"/>
|
||||
<!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
|
||||
<NbFileToOpenImportantWarning title="Demasiados archivos" message="$INT_REPLACE$ archivos serán abiertos.
Confirme si desea hacerlo"/>
|
||||
<SettingsOnCloudError title="Ajustes en la nube" message="Ha usado una unidad de solo lectura para ajustes en la nube,
o una carpeta que necesita privilegios para escritura.
Sus ajustes en la nube se cancelarán. Por favor ajuste de nuevo desde Preferencias."/>
|
||||
<ContextMenuXmlEditWarning title="Editing contextMenu" message="Editing contextMenu.xml le permite modificar el menú contextual emergente de Notepad ++.
|
||||
Tiene que reiniciar su Notepad ++ para que surta efecto después de modificarlo."/>
|
||||
<NppHelpAbsentWarning title="File does not exist" message="
|
||||
no existe. Descárguelo en el sitio de Notepad ++."/>
|
||||
<SaveCurrentModifWarning title="Save Current Modification" message="You should save the current modification.
|
||||
Las modificaciones guardadas no se pueden deshacer.
|
||||
|
||||
¿Continuar?"/>
|
||||
<LoseUndoAbilityWarning title="Lose Undo Ability Warning" message="You should save the current modification.
|
||||
Las modificaciones guardadas no se pueden deshacer.
|
||||
|
||||
¿Continuar?"/>
|
||||
<CannotMoveDoc title="Move to new Notepad++ Instance" message="El documento se modifica. Guárdelo y vuelva a intentarlo."/>
|
||||
<DocReloadWarning title="Reload" message="¿Está seguro de que desea volver a cargar el archivo actual y perder los cambios realizados en Notepad ++?"/>
|
||||
<FileLockedWarning title="Save failed" message="Compruebe si este archivo está abierto en otro programa"/>
|
||||
<FileAlreadyOpenedInNpp title="" message="El archivo ya está abierto en Notepad++."/>
|
||||
<DeleteFileFailed title="Delete File" message="Fallo al borrar el archivo"/>
|
||||
<NbFileToOpenImportantWarning title="Amount of files to open is too large" message="$INT_REPLACE$ van a ser abiertos.
|
||||
Are you sure to open them?"/>
|
||||
<SettingsOnCloudError title="Settings on Cloud" message="Parece que la ruta de la configuración en la nube se establece en una unidad de solo lectura,
|
||||
o en una carpeta se necesita derecho de acceso para escritura.
|
||||
Su configuración en la nube será cancelada. Reinicie con un valor coherente usando el cuadro de diálogo de Preferencias."/>
|
||||
<FilePathNotFoundWarning title="File Open" message="El archivo que está intentando abrir no existe."/>
|
||||
<SessionFileInvalidError title="No se pudo cargar la sesión" message="El archivo de sesión está corrupto o no es válido."/>
|
||||
<ColumnModeTip title="Column Mode Tip" message="Por favor use "ALT+Seleccionar con el mouse" or "Alt+Shift+Teclas de flecha" para cambiar a modo columna."/>
|
||||
|
||||
<!-- $STR_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
|
||||
<SortingError title="Sorting Error" message="No se puede realizar ordenado numérico debido a la línea $STR_REPLACE$."/>
|
||||
<BufferInvalidWarning title="Save failed" message="No se puede guardar: Buffer es inválido."/>
|
||||
<OpenInAdminMode title="Save failed" message="El archivo no puede ser guardado y puede estar protegido.
Desea lanzar Notepad++ en modo administrador?"/>
|
||||
<OpenInAdminModeFailed title="Abrir en modo administrador falló" message="Notepad++ no puede abrirse en modo Administrador."/>
|
||||
<OpenInAdminModeWithoutCloseCurrent title="Falló guardado" message="El archivo no puede ser guardado y puede estar protegido.
Desea lanzar Notepad++ en modo administrador?"/>
|
||||
<DroppingFolderAsProjectModeWarning title="Acción inválida" message="Puede soltar archivos o carpetas pero no ambos, ya que está en modo de soltar Carpeta como área de trabajo
Tiene que habilitar la opción "Abrir todos los archivos de la carpeta en lugar de usar carpeta como área de trabajo" en la sección "Carpeta por defecto" de la ventana de Preferencias para que esta operación funcione."/>
|
||||
</MessageBox>
|
||||
<SessionFileInvalidError title="Could not Load Session" message="El archivo de sesión está dañado o no es válido."/>
|
||||
<DroppingFolderAsProjectModeWarning title="Invalid action" message="Solo puede eliminar archivos o carpetas, pero no ambos, porque está eliminando carpeta en modo Proyecto.
|
||||
debe activar "Abra todos los archivos de la carpeta en lugar de abrir Carpeta como espacio de trabajo en la carpeta que se suelta" in "Carpeta por defecto " en el cuadro de diálogo de Preferencias para que esta operación funcione."/>
|
||||
<SortingError title="Sorting Error" message="No se puede realizar la ordenación numérica debido a la línea $INT_REPLACE$."/>
|
||||
<ColumnModeTip title="Column Mode Tip" message="Use "ALT+Mouse" o "Alt+May+Flecha" para cambiar a modo columna."/>
|
||||
<BufferInvalidWarning title="Save failed" message="No se puede guardar: el búfer no es válido."/>
|
||||
<DoSaveOrNot title="Save" message="Guardar archivo "$STR_REPLACE$" ?"/>
|
||||
<DoCloseOrNot title="Keep non existing file" message="El archivo "$STR_REPLACE$" no existe.
|
||||
¿Mantener este archivo en el editor?"/>
|
||||
<DoDeleteOrNot title="Delete file" message="El archivo "$STR_REPLACE$"
|
||||
se moverá a su Papelera de reciclaje y este documento se cerrará.
|
||||
¿Continuar?"/>
|
||||
<NoBackupDoSaveFile title="Save" message="No se puede encontrar su archivo de copia de seguridad (eliminado del exterior).
|
||||
Guárdelo, o sus datos se perderán.
|
||||
¿Desea guardar el archivo "$STR_REPLACE$" ?"/>
|
||||
<DoReloadOrNot title="Reload" message=""$STR_REPLACE$"
|
||||
|
||||
Este archivo ha sido modificado por otro programa.
|
||||
¿Desea recargarlo? "/>
|
||||
<DoReloadOrNotAndLooseChange title="Reload" message=""$STR_REPLACE$"
|
||||
|
||||
Este archivo ha sido modificado por otro programa.
|
||||
¿Desea volver a cargarlo y perder los cambios realizados en Notepad ++? "/>
|
||||
<PrehistoricSystemDetected title="Prehistoric system detected" message="Parece que todavía usa un sistema anticuado. Lamentablemente esta función solo funciona en un sistema moderno."/>
|
||||
<XpUpdaterProblem title="Notepad++ Updater" message="El actualizador de Notepad ++ no es compatible con XP debido a la capa de seguridad obsoleta en XP.
|
||||
¿Desea ir a la página de Notepad ++ para descargar la última versión?"/>
|
||||
<DocTooDirtyToMonitor title="Monitoring problem" message="El documento está sucio. Guarde la modificación antes de monitorearlo."/>
|
||||
<DocNoExistToMonitor title="Monitoring problem" message="El archivo debe existir para ser monitoreado."/>
|
||||
<FileTooBigToOpen title="File size problem" message="El archivo es demasiado grande para abrirlo con Notepad ++"/>
|
||||
<CreateNewFileOrNot title="Create new file" message=""$STR_REPLACE$" no existe. ¿Crearlo?"/>
|
||||
<CreateNewFileError title="Create new file" message="No se puede crear el archivo "$STR_REPLACE$"."/>
|
||||
<OpenFileError title="ERROR" message="No se puede abrir el archivo "$STR_REPLACE$"."/>
|
||||
<FileBackupFailed title="File Backup Failed" message="La versión anterior del archivo no se pudo guardar en el directorio de copia de seguridad en "$STR_REPLACE$".
|
||||
|
||||
¿Desea guardar el archivo actual de todos modos?"/>
|
||||
<LoadStylersFailed title="Load stylers.xml failed" message="La carga de "$STR_REPLACE$" ha fallado"/>
|
||||
<LoadLangsFailed title="Configurator" message="Load langs.xml ha fallado
|
||||
¿Desea recuperar su langs.xml?"/>
|
||||
<LoadLangsFailedFinal title="Configurator" message="Load langs.xml ha fallado"/>
|
||||
<FolderAsWorspaceSubfolderExists title="Folder as Workspace adding folder problem" message="Existe una subcarpeta de la carpeta que desea agregar.
|
||||
Elimine su raíz del panel antes de agregar la carpeta "$STR_REPLACE$"."/>
|
||||
<ProjectPanelChanged title="$STR_REPLACE$" message="El espacio de trabajo se modificó. ¿Desea guardarlo?"/>
|
||||
<ProjectPanelChangedSaveError title="$STR_REPLACE$" message="Su espacio de trabajo no se ha guardado."/>
|
||||
<ProjectPanelOpenDoSaveDirtyWsOrNot title="Open Workspace" message="El espacio de trabajo actual se modificó. ¿Desea guardar el proyecto actual?"/>
|
||||
<ProjectPanelNewDoSaveDirtyWsOrNot title="New Workspace" message="El espacio de trabajo actual se modificó. ¿Desea guardar el proyecto actual?"/>
|
||||
<ProjectPanelOpenFailed title="Open Workspace" message="El espacio de trabajo no se pudo abrir.
|
||||
Parece que el archivo para abrir no es un archivo de proyecto válido."/>
|
||||
<ProjectPanelRemoveFolderFromProject title="Remove folder from project" message="Se eliminarán todos los subelementos.
|
||||
¿Está seguro de que desea eliminar esta carpeta del proyecto?"/>
|
||||
<ProjectPanelRemoveFileFromProject title="Remove file from project" message="¿Está seguro de que desea eliminar este archivo del proyecto?"/>
|
||||
<ProjectPanelReloadError title="Reload Workspace" message="No se puede encontrar el archivo para volver a cargarlo."/>
|
||||
<ProjectPanelReloadDirty title="Reload Workspace" message="El espacio de trabajo actual se modificó. La recarga descartará todas las modificaciones.
|
||||
¿Desea continuar?"/>
|
||||
<UDLNewNameError title="UDL Error" message="Este nombre es usado por otro idioma.
|
||||
Es necesario darle otro."/>
|
||||
<UDLRemoveCurrentLang title="Remove the current language" message="¿Está seguro?"/>
|
||||
<SCMapperDoDeleteOrNot title="Are you sure?" message="¿Está seguro de que desea eliminar este acceso directo?"/>
|
||||
<FindCharRangeValueError title="Range Value problem" message="Debe escribir entre 0 y 255."/>
|
||||
<OpenInAdminMode title="Save failed" message="El archivo no se puede guardar y puede estar protegido.
|
||||
¿Desea iniciar Notepad ++ en modo Administrador?"/>
|
||||
<OpenInAdminModeWithoutCloseCurrent title="Save failed" message="El archivo no se puede guardar y puede estar protegido.
|
||||
¿Desea iniciar Notepad ++ en modo Administrador?"/>
|
||||
<OpenInAdminModeFailed title="Open in Administrator mode failed" message="Notepad ++ no se puede abrir en el modo de administrador."/>
|
||||
</MessageBox>
|
||||
<ClipboardHistory>
|
||||
<PanelTitle name="Historial de portapapeles"/>
|
||||
</ClipboardHistory>
|
||||
|
@ -902,6 +1035,11 @@
|
|||
<ColumnName name="Nombre"/>
|
||||
<ColumnExt name="Ext."/>
|
||||
</DocSwitcher>
|
||||
<WindowsDlg>
|
||||
<ColumnName name="Nombre"/>
|
||||
<ColumnPath name="Ruta"/>
|
||||
<ColumnType name="Tipo"/>
|
||||
</WindowsDlg>
|
||||
<AsciiInsertion>
|
||||
<PanelTitle name="Panel de entrada ASCII"/>
|
||||
<ColumnVal name="Valor"/>
|
||||
|
@ -916,6 +1054,21 @@
|
|||
<SortTip name="Ordenar"/>
|
||||
<ReloadTip name="Recargar"/>
|
||||
</FunctionList>
|
||||
<FolderAsWorkspace>
|
||||
<PanelTitle name="Folder as Workspace"/>
|
||||
<SelectFolderFromBrowserString name="Seleccione una carpeta para agregarla como panel de área de trabajo"/>
|
||||
<Menus>
|
||||
<Item id="3511" name="Borrar"/>
|
||||
<Item id="3512" name="Borrar todo"/>
|
||||
<Item id="3513" name="Añadir"/>
|
||||
<Item id="3514" name="Ejecutar por el sistema"/>
|
||||
<Item id="3515" name="Abrir"/>
|
||||
<Item id="3516" name="Copiar ruta"/>
|
||||
<Item id="3517" name="Encontrar en archivos..."/>
|
||||
<Item id="3518" name="Explorer aquí"/>
|
||||
<Item id="3519" name="CMD aquí"/>
|
||||
</Menus>
|
||||
</FolderAsWorkspace>
|
||||
<ProjectManager>
|
||||
<PanelTitle name="Proyecto"/>
|
||||
<WorkspaceRootName name="Área de trabajo"/>
|
||||
|
@ -963,16 +1116,62 @@
|
|||
</Menus>
|
||||
</ProjectManager>
|
||||
<MiscStrings>
|
||||
<!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are a place holders, don't translate these place holders -->
|
||||
<word-chars-list-tip value="Esto le permite incluir caracteres adicionales a los caracteres de la palabra actual al hacer doble click para seleccionar o buscar con la opción "Solo palabras completas" seleccionada."/>
|
||||
<word-chars-list-warning-begin value="Cuidado: "/>
|
||||
<!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
|
||||
<word-chars-list-space-warning value="$INT_REPLACE$ espacio(s)"/>
|
||||
<!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
|
||||
<word-chars-list-tab-warning value="$INT_REPLACE$ TAB(s)"/>
|
||||
<word-chars-list-warning-end value=" en su lista de caracteres."/>
|
||||
<cloud-invalid-warning value="Ruta inválida."/>
|
||||
<cloud-restart-warning value="Por favor reinicie Notepad++ para que tome efecto."/>
|
||||
<shift-change-direction-tip value="Use Shift+Enter para buscar en la dirección contraria."/>
|
||||
<cloud-restart-warning value="Reinicie Notepad++ para que tome efecto."/>
|
||||
<cloud-select-folder value="Seleccione una carpeta en la que Notepad ++ lea o escriba sus configuraciones"/>
|
||||
<shift-change-direction-tip value="Use May + Enter para buscar en la dirección opuesta"/>
|
||||
<two-find-buttons-tip value="modo de 2 botones de búsqueda"/>
|
||||
<find-status-top-reached value="Buscar: Encontrado el primer evento empezando desde el final. Se ha llegado al principio del documento."/>
|
||||
<find-status-end-reached value="Buscar: Encontrado el primer evento empezando desde el inicio. Se ha llegado al final del documento."/>
|
||||
<find-status-replaceinfiles-1-replaced value="Reemplazar en archivos: se reemplazó 1 elemento"/>
|
||||
<find-status-replaceinfiles-nb-replaced value="Reemplazar en archivos: $INT_REPLACE$ coincidentes reemplazados"/>
|
||||
<find-status-replaceinfiles-re-malformed value="Reemplazar en archivos abiertos: La expresión regular tiene un formato incorrecto. "/>
|
||||
<find-status-replaceinopenedfiles-1-replaced value="Reemplazar en archivos abiertos: se reemplazó 1 aparición"/>
|
||||
<find-status-replaceinopenedfiles-nb-replaced value="Reemplazar en archivos abiertos: $INT_REPLACE$ ocurrencias reemplazadas"/>
|
||||
<find-status-mark-re-malformed value="Marcar: La expresión regular para buscar tiene un formato incorrecto"/>
|
||||
<find-status-invalid-re value="Buscar: Expresión regular no válida"/>
|
||||
<find-status-mark-1-match value="1 coincidencia"/>
|
||||
<find-status-mark-nb-matches value="$INT_REPLACE$ coincidencias"/>
|
||||
<find-status-count-re-malformed value="Contar: La expresión regular para buscar tiene un formato incorrecto"/>
|
||||
<find-status-count-1-match value="Contar: 1 coincidencia"/>
|
||||
<find-status-count-nb-matches value="Contar: $INT_REPLACE$ coincidencias"/>
|
||||
<find-status-replaceall-re-malformed value="Reemplazar todo: La expresión regular tiene un formato incorrecto"/>
|
||||
<find-status-replaceall-1-replaced value="Reemplazar todo: 1 coincidencia reemplazada"/>
|
||||
<find-status-replaceall-nb-replaced value="Reemplazar todo: $INT_REPLACE$ coincidencias reemplazdas"/>
|
||||
<find-status-replaceall-readonly value="Reemplazar todo: No se puede reemplazar el texto. El documento actual es de solo lectura"/>
|
||||
<find-status-replace-end-reached value="Reemplazar: Reemplazada la primera aparición desde el inicio. Se ha llegado al final del documento"/>
|
||||
<find-status-replace-top-reached value="Reemplazar: Reemplazada la primera aparición desde el final. Se ha llegado al inicio del documento"/>
|
||||
<find-status-replaced-next-found value="Reemplazar: se reemplazó 1 ocurrencia. Encontrada la siguiente"/>
|
||||
<find-status-replaced-next-not-found value="Reemplazar: se reemplazó 1 ocurrencia. No se encontró la siguiente"/>
|
||||
<find-status-replace-not-found value="Reemplazar: no se encontró ninguna ocurrencia."/>
|
||||
<find-status-replace-readonly value="Reemplazar: No se puede reemplazar el texto. El documento actual es de solo lectura"/>
|
||||
<find-status-cannot-find value="Buscar: no se puede encontrar el texto "$STR_REPLACE$""/>
|
||||
<finder-find-in-finder value="Buscar en estos resultados..."/>
|
||||
<finder-close-this value="Cerrar el buscador"/>
|
||||
<finder-collapse-all value="Contraer todo"/>
|
||||
<finder-uncollapse-all value="No contraer nada"/>
|
||||
<finder-copy value="Copiar"/>
|
||||
<finder-select-all value="Seleccionar todo"/>
|
||||
<finder-clear-all value="Limpiar todo"/>
|
||||
<finder-open-all value="Abrir todo"/>
|
||||
<common-ok value="OK"/>
|
||||
<common-cancel value="Cancelar"/>
|
||||
<common-name value="Nombre: "/>
|
||||
<tabrename-title value="Renombrar pestaña"/>
|
||||
<tabrename-newname value="Nuevo Nombre: "/>
|
||||
<recent-file-history-maxfile value="Maximo: "/>
|
||||
<language-tabsize value="Tamaño de pestaña: "/>
|
||||
<userdefined-title-new value="Crear Nuevo Idioma..."/>
|
||||
<userdefined-title-save value="Guardar idioma como..."/>
|
||||
<userdefined-title-rename value="Renombrar el archivo de idioma"/>
|
||||
<autocomplete-nb-char value="Nº car.: "/>
|
||||
<edit-verticaledge-nb-col value="Nº columnas:"/>
|
||||
</MiscStrings>
|
||||
</Native-Langue>
|
||||
</NotepadPlus>
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
Reference in New Issue