[XML] Update brazilian_portuguese.xml

Added translation for 'Make RTL per document & remembered across the sessions'.

Close #14439
This commit is contained in:
Marcellomco 2023-12-03 00:18:27 -03:00 committed by Don Ho
parent 65988cf16d
commit 89f83f1023

View File

@ -1,11 +1,11 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<!-- Brazilian Portuguese by Hélio de Souza and Luxy, updated: Jul 2021, for Notepad++ 8.1.2, last update by Marcello, 22 Nov 2023, for Notepad++ 8.6.0 <!-- Brazilian Portuguese by Hélio de Souza and Luxy, updated: Jul 2021, for Notepad++ 8.1.2, last update by Marcello, 26 Dec 2023, for Notepad++ 8.6.1
Translation note: Translation note:
1. Please install XML Tools plugin for formatting your XML translation. Via menu "Plugins -> XML Tools-> Pretty Print - indent only" command. 1. Please install XML Tools plugin for formatting your XML translation. Via menu "Plugins -> XML Tools-> Pretty Print - indent only" command.
2. All the comments are for explanation, they are not for translation. 2. All the comments are for explanation, they are not for translation.
--> -->
<NotepadPlus> <NotepadPlus>
<Native-Langue name="Brazilian Portuguese" filename="brazilian_portuguese.xml" version="8.6.0"> <Native-Langue name="Brazilian Portuguese" filename="brazilian_portuguese.xml" version="8.6.1">
<Menu> <Menu>
<Main> <Main>
<!-- Main Menu Entries --> <!-- Main Menu Entries -->
@ -304,6 +304,8 @@ Translation note:
<Item id="44092" name="7ª aba"/> <Item id="44092" name="7ª aba"/>
<Item id="44093" name="8ª aba"/> <Item id="44093" name="8ª aba"/>
<Item id="44094" name="9ª aba"/> <Item id="44094" name="9ª aba"/>
<Item id="44116" name="Primeira Aba"/>
<Item id="44117" name="Última Aba"/>
<Item id="44095" name="Aba seguinte"/> <Item id="44095" name="Aba seguinte"/>
<Item id="44096" name="Aba anterior"/> <Item id="44096" name="Aba anterior"/>
<Item id="44097" name="Monitorando (tail -f)"/> <Item id="44097" name="Monitorando (tail -f)"/>
@ -346,12 +348,12 @@ Translation note:
<Item id="45057" name="OEM 865: Nórdico"/> <Item id="45057" name="OEM 865: Nórdico"/>
<Item id="45053" name="OEM 860: Português"/> <Item id="45053" name="OEM 860: Português"/>
<Item id="45056" name="OEM 863: Francês"/> <Item id="45056" name="OEM 863: Francês"/>
<Item id="10001" name="Mover para outra tela"/> <Item id="10001" name="Mover para outra tela"/>
<Item id="10002" name="Duplicar tela (clonar)"/> <Item id="10002" name="Duplicar tela (clonar)"/>
<Item id="10003" name="Mover para uma nova janela"/> <Item id="10003" name="Mover para uma nova janela"/>
<Item id="10004" name="Abrir em uma nova janela"/> <Item id="10004" name="Abrir em uma nova janela"/>
<Item id="10005" name="Mover para o Começo"/>
<Item id="10006" name="Mover para o Fim"/>
<Item id="46001" name="Configurador de estilos..."/> <Item id="46001" name="Configurador de estilos..."/>
<Item id="46250" name="Defina a sua linguagem..."/> <Item id="46250" name="Defina a sua linguagem..."/>
<Item id="46300" name="Pasta de Linguagens definidas pelo usuário..."/> <Item id="46300" name="Pasta de Linguagens definidas pelo usuário..."/>
@ -510,7 +512,7 @@ Translation note:
</Find> </Find>
<IncrementalFind title=""> <IncrementalFind title="">
<Item id="1681" name="Procurar"/> <Item id="1681" name="Procurar:"/>
<Item id="1685" name="Diferenciar maiúsc/minúsc"/> <Item id="1685" name="Diferenciar maiúsc/minúsc"/>
<Item id="1690" name="Destacar todos"/> <Item id="1690" name="Destacar todos"/>
</IncrementalFind> </IncrementalFind>
@ -586,7 +588,7 @@ Translation note:
<Item id="2" name="&amp;Fechar"/> <Item id="2" name="&amp;Fechar"/>
</SHA512FromFilesDlg> </SHA512FromFilesDlg>
<SHA512FromTextDlg title="Generate SHA-512"> <SHA512FromTextDlg title="Gerar SHA-512">
<Item id="1932" name="Tratar cada linha como uma &amp;string separada"/> <Item id="1932" name="Tratar cada linha como uma &amp;string separada"/>
<Item id="1934" name="Co&amp;piar"/> <Item id="1934" name="Co&amp;piar"/>
<Item id="2" name="&amp;Fechar"/> <Item id="2" name="&amp;Fechar"/>
@ -1153,7 +1155,7 @@ Você pode definir vários marcadores de coluna usando espaço em branco para se
<Item id="6903" name="A caixa de diálogo Localizar permanece aberta após a pesquisa que resulta na janela de resultados"/> <Item id="6903" name="A caixa de diálogo Localizar permanece aberta após a pesquisa que resulta na janela de resultados"/>
<Item id="6904" name="Confirmar Substituir todos em todos os documentos abertos"/> <Item id="6904" name="Confirmar Substituir todos em todos os documentos abertos"/>
<Item id="6905" name="Substituir: não mova para a ocorrência seguinte"/> <Item id="6905" name="Substituir: não mova para a ocorrência seguinte"/>
<Item id="6906" name="Janela de resultados da busca: mostre apenas uma ocorrência por linha"/> <Item id="6906" name="Janela de resultados da busca: mostre apenas uma ocorrência por linha, se for possível"/>
<Item id="6907" name="Quando a caixa de diálogo de localização for acionada"/> <Item id="6907" name="Quando a caixa de diálogo de localização for acionada"/>
<Item id="6908" name="Preencher o texto selecionado no campo de localização"/> <Item id="6908" name="Preencher o texto selecionado no campo de localização"/>
<Item id="6909" name="Selecionar palavra da posição atual do cursor quando nada for selecionado"/> <Item id="6909" name="Selecionar palavra da posição atual do cursor quando nada for selecionado"/>
@ -1376,11 +1378,11 @@ Você pode reativar esta janela de confirmação em Preferências depois."/>
Reinicie o Notepad++ para que as modificações tenham efeito."/> Reinicie o Notepad++ para que as modificações tenham efeito."/>
<SaveCurrentModifWarning title="Salvar modificações atuais" message="Você deve salvar a modificação atual. <SaveCurrentModifWarning title="Salvar modificações atuais" message="Você deve salvar a modificação atual.
As modificações salvas não poderão ser desfeitas. As modificações salvas não poderão ser desfeitas.
Deseja continuar?"/><!-- HowToReproduce: when you openned file is modified but unsaved yet, and you are changing file encoding. --> Deseja continuar?"/><!-- HowToReproduce: when you openned file is modified but unsaved yet, and you are changing file encoding. -->
<LoseUndoAbilityWarning title="Impossível desfazer" message="Você deve salvar a modificação atual. <LoseUndoAbilityWarning title="Impossível desfazer" message="Você deve salvar a modificação atual.
As modificações salvas não poderão ser desfeitas. As modificações salvas não poderão ser desfeitas.
Deseja continuar?"/><!-- HowToReproduce: when you openned file is modified and saved, then you are changing file encoding. --> Deseja continuar?"/><!-- HowToReproduce: when you openned file is modified and saved, then you are changing file encoding. -->
<CannotMoveDoc title="Mover para nova instância do Notepad++" message="Documento alterado, salve-o e tente novamente."/> <CannotMoveDoc title="Mover para nova instância do Notepad++" message="Documento alterado, salve-o e tente novamente."/>
<DocReloadWarning title="Recarregar" message="Deseja recarregar o arquivo atual e perder as modificações feitas no Notepad++?"/> <DocReloadWarning title="Recarregar" message="Deseja recarregar o arquivo atual e perder as modificações feitas no Notepad++?"/>
@ -1402,11 +1404,11 @@ Você tem que habilitar o &quot;Abrir todos os arquivos da pasta em vez de usar
<SortingError title="Erro de Classificação" message="Não é possível realizar a classificação numérica devido à linha $INT_REPLACE$."/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. --> <SortingError title="Erro de Classificação" message="Não é possível realizar a classificação numérica devido à linha $INT_REPLACE$."/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<ColumnModeTip title="Dica de Modo Coluna" message=" <ColumnModeTip title="Dica de Modo Coluna" message="
Existem 3 maneiras de ativar o modo de seleção em colunas: Existem 3 maneiras de ativar o modo de seleção em colunas:
1. (Teclado e Mouse) Aperte a tecla Alt enquanto clica com o botão esquerdo e arrasta 1. (Teclado e Mouse) Aperte a tecla Alt enquanto clica com o botão esquerdo e arrasta
2. (Apenas teclado) Utilize as teclas Alt+Shift enquanto usa as teclas de seta 2. (Apenas teclado) Utilize as teclas Alt+Shift enquanto usa as teclas de seta
3. (Teclado ou Mouse) 3. (Teclado ou Mouse)
Coloque o cursor no local onde se deseja o início do bloco a ser selecionado, e depois Coloque o cursor no local onde se deseja o início do bloco a ser selecionado, e depois
execute o comando &quot;Selecionar Início/Fim em Modo Coluna&quot; ; execute o comando &quot;Selecionar Início/Fim em Modo Coluna&quot; ;
@ -1422,7 +1424,7 @@ Deseja continuar?"/>
Salve-o, caso contrário, seus dados serão perdidos. Salve-o, caso contrário, seus dados serão perdidos.
Deseja salvar o arquivo &quot;$STR_REPLACE$&quot; ?"/> Deseja salvar o arquivo &quot;$STR_REPLACE$&quot; ?"/>
<DoReloadOrNot title="Recarregar" message="&quot;$STR_REPLACE$&quot; <DoReloadOrNot title="Recarregar" message="&quot;$STR_REPLACE$&quot;
Este arquivo foi modificado por outro programa. Este arquivo foi modificado por outro programa.
Deseja recarregá-lo?"/> Deseja recarregá-lo?"/>
<DoReloadOrNotAndLooseChange title="Recarregar" message="&quot;$STR_REPLACE$&quot; <DoReloadOrNotAndLooseChange title="Recarregar" message="&quot;$STR_REPLACE$&quot;
@ -1432,7 +1434,7 @@ Deseja recarregá-lo e perder as alterações feitas no Notepad++?"/>
<PrehistoricSystemDetected title="Sistema pré-histórico detectado" message="Parece que você ainda usa um sistema pré-histórico. Esse recurso funciona apenas em um sistema moderno. Desculpe."/> <PrehistoricSystemDetected title="Sistema pré-histórico detectado" message="Parece que você ainda usa um sistema pré-histórico. Esse recurso funciona apenas em um sistema moderno. Desculpe."/>
<XpUpdaterProblem title="Atualizador do Notepad++" message="O atualizador do Notepad++ não é compatível com o Windows XP devido à camada de segurança obsoleta dele. <XpUpdaterProblem title="Atualizador do Notepad++" message="O atualizador do Notepad++ não é compatível com o Windows XP devido à camada de segurança obsoleta dele.
Deseja ir para a página do Notepad++ e baixar a última versão?"/> Deseja ir para a página do Notepad++ e baixar a última versão?"/>
<GUpProxyConfNeedAdminMode title="Proxy Settings" message="Reinicie o Notepad++ como Admin para configurar o proxy."/> <GUpProxyConfNeedAdminMode title="Configurações de Proxy" message="Reinicie o Notepad++ como Admin para configurar o proxy."/>
<DocTooDirtyToMonitor title="Problema de monitoramento" message="O documento está sujo. Por favor, salve a modificação antes de monitorá-lo."/> <DocTooDirtyToMonitor title="Problema de monitoramento" message="O documento está sujo. Por favor, salve a modificação antes de monitorá-lo."/>
<DocNoExistToMonitor title="Problema de monitoramento" message="O arquivo deve existir para ser monitorado."/> <DocNoExistToMonitor title="Problema de monitoramento" message="O arquivo deve existir para ser monitorado."/>
<FileTooBigToOpen title="Problema no tamanho do arquivo" message="Arquivo é muito grande para ser aberto pelo Notepad++"/> <FileTooBigToOpen title="Problema no tamanho do arquivo" message="Arquivo é muito grande para ser aberto pelo Notepad++"/>
@ -1482,14 +1484,14 @@ Deseja iniciar o Notepad++ no modo Administrador?"/>
O Notepad++ será reiniciado depois que todas as operações forem concluídas. O Notepad++ será reiniciado depois que todas as operações forem concluídas.
Deseja continuar?"/> Deseja continuar?"/>
<NeedToRestartToLoadPlugins title="O Notepad++ precisa ser reiniciado" message="Reinicie o Notepad++ para carregar os plugins instalados."/> <!-- HowToReproduce: Import a plugin via menu "Settings->Import->Import Plugin(s)...". --> <NeedToRestartToLoadPlugins title="O Notepad++ precisa ser reiniciado" message="Reinicie o Notepad++ para carregar os plugins instalados."/> <!-- HowToReproduce: Import a plugin via menu "Settings->Import->Import Plugin(s)...". -->
<ChangeHistoryEnabledWarning title="O Notepad++ precisa ser reiniciado" message="Reinicie o Notepad++ para habilitar o Hisórico de Modificações."/><!-- HowToReproduce: uncheck "Display Change History" via Preferences dialog "Marges/Border/Edge". --> <ChangeHistoryEnabledWarning title="O Notepad++ precisa ser reiniciado" message="Reinicie o Notepad++ para habilitar o Histórico de Modificações."/><!-- HowToReproduce: uncheck "Display Change History" via Preferences dialog "Marges/Border/Edge". -->
<WindowsSessionExit title="Notepad++ - Fechar sessão no Windows" message="A sessão do Windows está prestes a ser encerrada, mas há dados não salvos. Deseja encerrar o Notepad++ agora?"/> <WindowsSessionExit title="Notepad++ - Fechar sessão no Windows" message="A sessão do Windows está prestes a ser encerrada, mas há dados não salvos. Deseja encerrar o Notepad++ agora?"/>
<LanguageMenuCompactWarning title="Menu Compacto de Linguagem" message="Esta opção será alterada na próxima vez que o programa for aberto."/><!-- HowToReproduce: toggle "Make language menu compact" via Preferences dialog "Language/Language Menu. --> <LanguageMenuCompactWarning title="Menu Compacto de Linguagem" message="Esta opção será alterada na próxima vez que o programa for aberto."/><!-- HowToReproduce: toggle "Make language menu compact" via Preferences dialog "Language/Language Menu. -->
<SwitchUnsavedThemeWarning title="$STR_REPLACE$" message="Alterações não salvas estão prestes a serem perdidas! <SwitchUnsavedThemeWarning title="$STR_REPLACE$" message="Alterações não salvas estão prestes a serem perdidas!
Deseja salvar suas alterações antes de alterar os temas?"/><!-- HowToReproduce: In the Style Configurator dialog change some theme and switch to other theme without saving. --> Deseja salvar suas alterações antes de alterar os temas?"/><!-- HowToReproduce: In the Style Configurator dialog change some theme and switch to other theme without saving. -->
<MacroAndRunCmdlWarning title="Compatibilidade de comandos Macro e Executar" message="Seus comandos Macro e Executar salvos no Notepad++ v.8.5.2 (ou anteriores) podem não ser compatíveis com a versão atual do Notepad++. <MacroAndRunCmdlWarning title="Compatibilidade de comandos Macro e Executar" message="Seus comandos Macro e Executar salvos no Notepad++ v.8.5.2 (ou anteriores) podem não ser compatíveis com a versão atual do Notepad++.
Por favor, teste estes comandos e, se necessário, altere-os. Por favor, teste estes comandos e, se necessário, altere-os.
Como alternativa, você pode voltar à versão v8.5.2 do Notepad++ e restaurar os dados anteriores. Como alternativa, você pode voltar à versão v8.5.2 do Notepad++ e restaurar os dados anteriores.
O Notepad++ irá efetuar backup do seu arquivo &quot;shortcuts.xml&quot; anterior e salvá-lo como &quot;shortcuts.xml.v8.5.2.backup&quot;. O Notepad++ irá efetuar backup do seu arquivo &quot;shortcuts.xml&quot; anterior e salvá-lo como &quot;shortcuts.xml.v8.5.2.backup&quot;.
Ao renomear &quot;shortcuts.xml.v8.5.2.backup&quot; -&gt; &quot;shortcuts.xml&quot;, seus comandos devem ser restaurados e devem funcionar a contento."/><!-- HowToReproduce: Close Notepad++, remove shortcuts.xml.v8.5.2.backup & v852ShortcutsCompatibilityWarning.xml if present, relaunch Notepad++, delete or modify a shortcuts via Shortcut Mapper, close Notepad++, then the message will show up --> Ao renomear &quot;shortcuts.xml.v8.5.2.backup&quot; -&gt; &quot;shortcuts.xml&quot;, seus comandos devem ser restaurados e devem funcionar a contento."/><!-- HowToReproduce: Close Notepad++, remove shortcuts.xml.v8.5.2.backup & v852ShortcutsCompatibilityWarning.xml if present, relaunch Notepad++, delete or modify a shortcuts via Shortcut Mapper, close Notepad++, then the message will show up -->
@ -1505,7 +1507,7 @@ OBSERVAÇÃO: Ao escolher não criar os substitutos ou ao fechá-los depois, sua
Deseja criar estes substitutos? Deseja criar estes substitutos?
OBSERVAÇÃO: Ao escolher não criar os substitutos ou ao fechá-los depois, sua sessão SERÁ MODIFICADA QUANDO SAIR! É recomendável que você faça backup do seu arquivo &quot;session.xml&quot; agora."/> OBSERVAÇÃO: Ao escolher não criar os substitutos ou ao fechá-los depois, sua sessão SERÁ MODIFICADA QUANDO SAIR! É recomendável que você faça backup do seu arquivo &quot;session.xml&quot; agora."/>
<RTLvsDirectWrite title="Impossível executar o RTL" message="O RTL (Orientação de texto da Direita para a Esquerda) não é compatível com o modo DirectWrite. Por favor, desabilite a opção &quot;Usar DirectWrite&quot; na seção &quot;Diversos&quot; da opção &quot;Preferências&quot; do menu &quot;Configurações&quot;, reinicie o Notepad++, e tente novamente."/> <RTLvsDirectWrite title="Impossível executar o RTL" message="O RTL (Orientação de texto da Direita para a Esquerda) não é compatível com o modo DirectWrite. Por favor, desabilite a opção &quot;Usar DirectWrite&quot; na seção &quot;Diversos&quot; da opção &quot;Preferências&quot; do menu &quot;Configurações&quot;, e reinicie o Notepad++."/>
</MessageBox> </MessageBox>
<ClipboardHistory> <ClipboardHistory>
<PanelTitle name="Histórico da área de transferência"/> <PanelTitle name="Histórico da área de transferência"/>
@ -1626,13 +1628,13 @@ OBSERVAÇÃO: Ao escolher não criar os substitutos ou ao fechá-los depois, sua
<cloud-invalid-warning value="Caminho inválido."/> <cloud-invalid-warning value="Caminho inválido."/>
<cloud-restart-warning value="Favor reiniciar o Notepad++ para entrar em vigor."/> <cloud-restart-warning value="Favor reiniciar o Notepad++ para entrar em vigor."/>
<cloud-select-folder value="Selecione uma pasta de/para onde o Notepad++ lê/grava suas configurações"/> <!-- HowToReproduce: In "Cloud" section of Preferences dialog, check "Set your cloud location path here: ", then click the button "...". This message is displayed in the "Browse For Folder" dialog. --> <cloud-select-folder value="Selecione uma pasta de/para onde o Notepad++ lê/grava suas configurações"/> <!-- HowToReproduce: In "Cloud" section of Preferences dialog, check "Set your cloud location path here: ", then click the button "...". This message is displayed in the "Browse For Folder" dialog. -->
<default-open-save-select-folder value="Selecione uma pasta como padta padrão"/><!-- HowToReproduce: Settings > Preferences > Default Directory > [...] --> <default-open-save-select-folder value="Selecione uma pasta como pasta padrão"/><!-- HowToReproduce: Settings > Preferences > Default Directory > [...] -->
<shift-change-direction-tip value="Usar Shift+Enter para pesquisar na direção oposta."/> <shift-change-direction-tip value="Usar Shift+Enter para pesquisar na direção oposta."/>
<two-find-buttons-tip value="Modo 2 botões"/> <two-find-buttons-tip value="Modo 2 botões"/>
<file-rename-title value="Renomear"/> <file-rename-title value="Renomear"/>
<find-in-files-filter-tip value="Procurar em cpp, cxx, h, hxx &amp;&amp; hpp: <find-in-files-filter-tip value="Procurar em cpp, cxx, h, hxx &amp;&amp; hpp:
*.cpp *.cxx *.h *.hxx *.hpp *.cpp *.cxx *.h *.hxx *.hpp
Procurar em todos os arquivos, exceto exe, obj &amp;&amp; log: Procurar em todos os arquivos, exceto exe, obj &amp;&amp; log:
*.* !*.exe !*.obj !*.log *.* !*.exe !*.obj !*.log
@ -1719,6 +1721,11 @@ Procurar em todos os arquivos, excluindo pastas de log ou logs recursivamente:
<find-result-title value="Pesquisa"/><!-- Must not begin with space or tab character --> <find-result-title value="Pesquisa"/><!-- Must not begin with space or tab character -->
<find-result-title-info value="($INT_REPLACE1$ ocorrências em $INT_REPLACE2$ arquivos de $INT_REPLACE3$ procurados)"/> <find-result-title-info value="($INT_REPLACE1$ ocorrências em $INT_REPLACE2$ arquivos de $INT_REPLACE3$ procurados)"/>
<find-result-title-info-selections value="($INT_REPLACE1$ ocorrências em $INT_REPLACE2$ seleções de $INT_REPLACE3$ procuradas)"/> <find-result-title-info-selections value="($INT_REPLACE1$ ocorrências em $INT_REPLACE2$ seleções de $INT_REPLACE3$ procuradas)"/>
<find-result-title-info-options-searchmode-normal value="Normal"/>
<find-result-title-info-options-searchmode-extended value="Estendido"/>
<find-result-title-info-options-searchmode-regexp value="RegEx"/>
<find-result-title-info-options-case value="Diferenciar maiúsc/minúsc."/>
<find-result-title-info-options-word value="Palavra"/>
<find-result-title-info-extra value=" - Modo filtro de linha: exibe apenas os resultados filtrados"/> <find-result-title-info-extra value=" - Modo filtro de linha: exibe apenas os resultados filtrados"/>
<find-result-hits value="($INT_REPLACE$ ocorrências)"/> <find-result-hits value="($INT_REPLACE$ ocorrências)"/>
<find-result-line-prefix value="Linha"/><!-- Must not begin with space or tab character --> <find-result-line-prefix value="Linha"/><!-- Must not begin with space or tab character -->
@ -1745,22 +1752,22 @@ OBSERVAÇÃO:
NOTA: NOTA:
Usar a representação irá desabilitar os efeitos de caracteres no texto. Usar a representação irá desabilitar os efeitos de caracteres no texto.
Para a lista completa de caracteres de espaço em branco e caracteres sem representação, consulte o Manual de Usuário. Para a lista completa de caracteres de espaço em branco e caracteres sem representação, consulte o Manual de Usuário.
Clique neste botão para abrir o site com o Manual do Usuário."/> Clique neste botão para abrir o site com o Manual do Usuário."/>
<npcAbbreviation-tip value="Abbreviação : nome <npcAbbreviation-tip value="Abreviação : nome
NBSP : espaço em branco sem quebra NBSP : espaço em branco sem quebra
ZWSP : espaço em branco com largura zero ZWSP : espaço em branco com largura zero
ZWNBSP : espaço em branco sem quebra com largura zero ZWNBSP : espaço em branco sem quebra com largura zero
Para a lista completa consulte o Manual do Usuário. Para a lista completa consulte o Manual do Usuário.
Clique no botão &quot;?&quot; à direita para abrir o site com o Manual do Usuário."/> Clique no botão &quot;?&quot; à direita para abrir o site com o Manual do Usuário."/>
<npcCodepoint-tip value="Ponto de Código : nome <npcCodepoint-tip value="Ponto de Código : nome
U+00A0 : espaço em branco sem quebra U+00A0 : espaço em branco sem quebra
U+200B : espaço em branco com largura zero U+200B : espaço em branco com largura zero
U+FEFF : espaço em branco sem quebra com largura zero U+FEFF : espaço em branco sem quebra com largura zero
Para a lista completa consulte o Manual do Usuário. Para a lista completa consulte o Manual do Usuário.
Clique no botão &quot;?&quot; à direita para abrir o site com o Manual do Usuário."/> Clique no botão &quot;?&quot; à direita para abrir o site com o Manual do Usuário."/>