parent
2c872b0fa8
commit
8cd4d9d066
|
@ -5,7 +5,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
|||
<!--
|
||||
History of Polish translation for Notepad++:
|
||||
|
||||
- Updated by Arkadiusz Michalski (webref.pl) to version 7.9.1 (24.10.2020)
|
||||
- Updated by Arkadiusz Michalski (webref.pl) to version 7.9.2 (22.12.2020)
|
||||
- Updated by Cezariusz Marek to version 7.8.3 (11.01.2020)
|
||||
- Translated by Patryk Skorupa (ppskorupa@outlook.com) and up-to-date as of version 7.7.2 (29/07/2019)
|
||||
|
||||
|
@ -35,7 +35,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
|||
<SubEntries>
|
||||
<Item subMenuId="file-openFolder" name="Otwórz folder zawierający"/>
|
||||
<Item subMenuId="file-closeMore" name="Zamknij więcej"/>
|
||||
<Item subMenuId="file-recentFiles" name="Ostatnie &pliki"/>
|
||||
<Item subMenuId="file-recentFiles" name="Ostatnio zamknięte &pliki"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-copyToClipboard" name="Kopiuj do schowka"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-indent" name="Wcięcie"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-convertCaseTo" name="Wielkość liter"/>
|
||||
|
@ -108,7 +108,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
|||
<Item id="41015" name="Zapisz kopię jako..."/>
|
||||
<Item id="41016" name="Przenieś do kosza"/>
|
||||
<Item id="41017" name="Zmień nazwę..."/>
|
||||
<Item id="41021" name="Przywróć ostatni zamknięty plik"/>
|
||||
<Item id="41021" name="Przywróć ostatnio zamknięty plik"/>
|
||||
<Item id="41022" name="Dodaj folder do obszaru roboczego..."/>
|
||||
<Item id="41023" name="Otwórz bieżący w domyślnym programie"/>
|
||||
<Item id="42001" name="Wy&tnij"/>
|
||||
|
@ -170,6 +170,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
|||
<Item id="42048" name="Kopiuj treść binarną"/>
|
||||
<Item id="42049" name="Wytnij treść binarną"/>
|
||||
<Item id="42050" name="Wklej treść binarną"/>
|
||||
<Item id="42082" name="Kopiuj hiperłącze"/>
|
||||
<Item id="42037" name="Kolumnowy tryb zaznaczania"/>
|
||||
<Item id="42034" name="Edycja kolumnowa..."/>
|
||||
<Item id="42051" name="Tablica znaków"/>
|
||||
|
@ -348,8 +349,8 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
|||
<Item id="50005" name="Przełącz nagrywanie makra"/>
|
||||
<Item id="50006" name="Uzupełnianie ścieżek"/>
|
||||
<Item id="44042" name="Ukryj zaznaczone linie"/>
|
||||
<Item id="42040" name="Otwórz wszystkie ostatnio otwarte pliki"/>
|
||||
<Item id="42041" name="Wyczyść listę ostatnio otwartych plików"/>
|
||||
<Item id="42040" name="Otwórz wszystkie ostatnio zamknięte pliki"/>
|
||||
<Item id="42041" name="Wyczyść listę ostatnio zamkniętych plików"/>
|
||||
<Item id="48016" name="Zmień skrót/Usuń makro..."/>
|
||||
<Item id="48017" name="Zmień skrót/Usuń polecenie..."/>
|
||||
</Commands>
|
||||
|
@ -361,13 +362,13 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
|||
<Item CMID="1" name="Zamknij wszystko PRÓCZ tego"/>
|
||||
<Item CMID="2" name="Zapisz"/>
|
||||
<Item CMID="3" name="Zapisz jako..."/>
|
||||
<Item CMID="4" name="Drukuj"/>
|
||||
<Item CMID="4" name="Drukuj..."/>
|
||||
<Item CMID="5" name="Przenieś do drugiego widoku"/>
|
||||
<Item CMID="6" name="Klonuj do drugiego widoku"/>
|
||||
<Item CMID="7" name="Kopiuj ścieżkę tego pliku do schowka"/>
|
||||
<Item CMID="8" name="Kopiuj nazwę pliku do schowka"/>
|
||||
<Item CMID="9" name="Kopiuj ścieżkę katalogu pliku do schowka"/>
|
||||
<Item CMID="10" name="Zmień nazwę"/>
|
||||
<Item CMID="10" name="Zmień nazwę..."/>
|
||||
<Item CMID="11" name="Przenieś do kosza"/>
|
||||
<Item CMID="12" name="Blokada edycji"/>
|
||||
<Item CMID="13" name="Wyłącz tryb „Tylko do odczytu”"/>
|
||||
|
@ -379,7 +380,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
|||
<Item CMID="19" name="Otwórz folder zawierający w eksploratorze plików"/>
|
||||
<Item CMID="20" name="Otwórz folder zawierający w wierszu poleceń"/>
|
||||
<Item CMID="21" name="Otwórz w domyślnym programie"/>
|
||||
<Item CMID="22" name="Zamknij wszystko bez zapisywania"/>
|
||||
<Item CMID="22" name="Zamknij wszystko niezmodyfikowane"/>
|
||||
<Item CMID="23" name="Otwórz folder zawierający w obszarze roboczym"/>
|
||||
</TabBar>
|
||||
</Menu>
|
||||
|
@ -828,36 +829,37 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
|||
<Item id="6219" name="Miganie:"/>
|
||||
<Item id="6221" name="S"/>
|
||||
<Item id="6222" name="W"/>
|
||||
<Item id="6224" name="Edycja wieloliniowa"/>
|
||||
<Item id="6225" name="Włącz (Ctrl+LPM/zaznaczanie)"/>
|
||||
<Item id="6225" name="Włącz edycję wieloliniową (Ctrl + klik LPM/zaznaczanie)"/>
|
||||
<Item id="6227" name="Zawijanie tekstu"/>
|
||||
<Item id="6228" name="Domyślne"/>
|
||||
<Item id="6229" name="Wyrównane"/>
|
||||
<Item id="6230" name="Wcięte"/>
|
||||
<Item id="6234" name="Wyłącz zaawansowane przewijanie (w razie problemów z touchpadem)"/>
|
||||
<Item id="6214" name="Podświetlaj bieżącą linię"/>
|
||||
<Item id="6215" name="Ujednolicaj czcionki"/>
|
||||
<Item id="6236" name="Umożliwiaj przewijanie poza ostatnią linię"/>
|
||||
<Item id="6239" name="Zachowaj zaznaczenie po kliku prawym przyciskiem myszy poza zaznaczeniem"/>
|
||||
</Scintillas>
|
||||
|
||||
<MarginsBorderEdge title="Marginesy i Krawędzie"> <!-- Marginesy/Ramka/Krawędź -->
|
||||
<Item id="6201" name="Styl marginesu"/>
|
||||
<Item id="6202" name="Prosty"/>
|
||||
<Item id="6203" name="Strzałki"/>
|
||||
<Item id="6204" name="Kółka"/>
|
||||
<Item id="6205" name="Kwadraty"/>
|
||||
<Item id="6226" name="Żaden"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6227" name="Zawijanie tekstu"/>
|
||||
<Item id="6228" name="Domyślne"/>
|
||||
<Item id="6229" name="Wyrównane"/>
|
||||
<Item id="6230" name="Wcięte"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6206" name="Pokazuj numer linii"/>
|
||||
<Item id="6291" name="Numery linii"/>
|
||||
<Item id="6206" name="Pokazuj"/>
|
||||
<Item id="6292" name="Dynamiczna szerokość"/>
|
||||
<Item id="6293" name="Stała szerokość"/>
|
||||
<Item id="6207" name="Pokazuj zakładki"/>
|
||||
<Item id="6208" name="Pokazuj krawędź pionową"/>
|
||||
<Item id="6234" name="Wyłącz zaawansowane przewijanie
|
||||
(w razie problemów z touchpadem)"/>
|
||||
<Item id="6211" name="Ustawienia krawędzi pionowej"/>
|
||||
<Item id="6213" name="Podświetlenie tła"/>
|
||||
<Item id="6237" name="Dodaj znacznik kolumny wskazując jego pozycję za pomocą liczby dziesiętnej.
|
||||
Możesz zdefiniować kilka znaczników kolumn poprzez rozdzielenie różnych liczb znakami spacji."/>
|
||||
<Item id="6214" name="Podświetlaj bieżącą linię"/>
|
||||
<Item id="6215" name="Ujednolicaj czcionki"/>
|
||||
<Item id="6231" name="Grubość ramki"/>
|
||||
<Item id="6235" name="Brak ramki"/>
|
||||
<Item id="6236" name="Umożliwiaj przewijanie poza ostatnią linię"/>
|
||||
<Item id="6239" name="Zachowaj zaznaczenie po kliku prawym przyciskiem myszy poza zaznaczeniem"/>
|
||||
</Scintillas>
|
||||
<Item id="6235" name="Brak obrysu"/>
|
||||
</MarginsBorderEdge>
|
||||
|
||||
<NewDoc title="Nowy dokument">
|
||||
<Item id="6401" name="Format (koniec linii)"/>
|
||||
|
@ -1016,14 +1018,19 @@ Możesz zdefiniować kilka znaczników kolumn poprzez rozdzielenie różnych lic
|
|||
(wybierz tę opcję tylko, jeżeli wiesz, co robisz)"/>
|
||||
</Delimiter>
|
||||
|
||||
<Cloud title="Chmura">
|
||||
<Cloud title="Chmura i Hiperłącza">
|
||||
<Item id="6262" name="Ustawienia chmury"/>
|
||||
<Item id="6263" name="Nie korzystaj z chmury"/>
|
||||
<Item id="6267" name="Ścieżka chmury:"/>
|
||||
<Item id="6318" name="Hiperłącza w treści"/>
|
||||
<Item id="6319" name="Włącz"/>
|
||||
<Item id="6320" name="Nie podkreślaj"/>
|
||||
<Item id="6350" name="Włącz tryb fullbox"/>
|
||||
<Item id="6264" name="Dodatkowe schematy URI:"/>
|
||||
</Cloud>
|
||||
|
||||
<SearchEngine title="Wyszukiwarka internetowa">
|
||||
<Item id="6271" name="Wyszukiwarka internetowa (dla opcji „Wyszukaj w Internecie”)"/>
|
||||
<SearchEngine title="Wyszukiwarka WWW"> <!-- internetowa -->
|
||||
<Item id="6271" name="Wyszukiwarka WWW (dla opcji „Wyszukaj w Internecie”)"/>
|
||||
<Item id="6272" name="DuckDuckGo"/>
|
||||
<Item id="6273" name="Google"/>
|
||||
<Item id="6274" name="Bing"/>
|
||||
|
@ -1042,10 +1049,7 @@ Możesz zdefiniować kilka znaczników kolumn poprzez rozdzielenie różnych lic
|
|||
<Item id="6308" name="Minimalizuj do zasobnika systemowego"/>
|
||||
<Item id="6312" name="Autowykrywanie stanu pliku"/>
|
||||
<Item id="6313" name="Uaktualniaj po cichu"/>
|
||||
<Item id="6318" name="Hiperłącza w treści"/>
|
||||
<Item id="6325" name="Przewiń na koniec po uaktualnieniu"/>
|
||||
<Item id="6319" name="Włącz"/>
|
||||
<Item id="6320" name="Nie podkreślaj"/>
|
||||
<Item id="6322" name="Rozszerzenie pliku sesji:"/>
|
||||
<Item id="6323" name="Automatycznie aktualizuj Notepad++"/>
|
||||
<Item id="6351" name="W oknie zapisu dla Normal Text ustaw filtr rozszerzenia pliku na .* zamiast .txt"/>
|
||||
|
@ -1053,7 +1057,6 @@ Możesz zdefiniować kilka znaczników kolumn poprzez rozdzielenie różnych lic
|
|||
<Item id="6331" name="Pokazuj w pasku tytułu tylko nazwę pliku"/>
|
||||
<Item id="6334" name="Automatycznie wykrywaj kodowanie"/>
|
||||
<Item id="6349" name="Użyj DirectWrite (może poprawić wyświetlanie znaków specjalnych, wymagany restart Notepad++)"/>
|
||||
<Item id="6350" name="Włącz tryb fullbox"/>
|
||||
<Item id="6337" name="Rozszerzenie pliku projektu:"/>
|
||||
<Item id="6114" name="Włącz"/>
|
||||
<Item id="6117" name="Zgodnie z ostatnim użyciem (MRU)"/>
|
||||
|
@ -1092,7 +1095,7 @@ Możesz zdefiniować kilka znaczników kolumn poprzez rozdzielenie różnych lic
|
|||
<Item id="1" name="OK"/>
|
||||
<Item id="2" name="Anuluj"/>
|
||||
</ColumnEditor>
|
||||
<FindInFinder title="Szukaj wśród znalezionych">
|
||||
<FindInFinder title="Znajdź w wynikach wyszukiwania"> <!-- Szukaj wśród znalezionych -->
|
||||
<Item id="1" name="Znajdź wszystkie"/>
|
||||
<Item id="2" name="Zamknij"/>
|
||||
<Item id="1711" name="Szukany &tekst:"/>
|
||||
|
@ -1129,6 +1132,7 @@ Kontynuować?"/> <!-- HowToReproduce: when you openned file is modified and save
|
|||
<DocReloadWarning title="Ponowne załadowanie" message="Czy na pewno chcesz ponownie załadować bieżący plik i stracić wszystkie dokonane w nim zmiany?"/>
|
||||
<FileLockedWarning title="Nieudany zapis" message="Plik może być obecnie otwarty w innym programie."/>
|
||||
<FileAlreadyOpenedInNpp title="" message="Plik jest już otwarty w Notepad++."/> <!-- HowToReproduce: Open a new document and open a file "c:/tmp/foo", save this new document by choosing "c:/tmp/foo" as file to save, reply the override popup "yes", then this message appears. -->
|
||||
<RenameTabTemporaryNameAlreadyInUse title="Nieudana zmiana nazwy" message="Podana nazwa jest używana przez inną kartę."/> <!-- HowToReproduce: Rename the tab of an untitled document and provide a name that is the same as an already-existing tab of an untitled document. -->
|
||||
<DeleteFileFailed title="Usuwanie pliku" message="Nie udało się usunąć pliku."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
|
||||
|
||||
<NbFileToOpenImportantWarning title="Otwarcie wielu plików" message="Liczba plików do otwarcia wynosi $INT_REPLACE$.
|
||||
|
@ -1220,6 +1224,7 @@ Kontynuować?"/>
|
|||
<ColumnPath name="Ścieżka"/>
|
||||
<ColumnType name="Typ"/>
|
||||
<ColumnSize name="Rozmiar"/>
|
||||
<NbDocsTotal name="wszystkie dokumenty:"/>
|
||||
</WindowsDlg>
|
||||
<AsciiInsertion>
|
||||
<PanelTitle name="Tablica znaków ASCII"/>
|
||||
|
@ -1240,6 +1245,9 @@ Kontynuować?"/>
|
|||
<FolderAsWorkspace>
|
||||
<PanelTitle name="Obszar roboczy"/>
|
||||
<SelectFolderFromBrowserString name="Wybierz folder do dodania do panelu obszaru roboczego."/>
|
||||
<ExpandAllFoldersTip name="Rozwiń wszystkie foldery"/>
|
||||
<CollapseAllFoldersTip name="Zwiń wszystkie foldery"/>
|
||||
<LocateCurrentFileTip name="Zlokalizuj bieżący plik"/> <!-- w obszarze roboczym -->
|
||||
<Menus>
|
||||
<Item id="3511" name="Usuń"/>
|
||||
<Item id="3512" name="Usuń wszystkie"/>
|
||||
|
@ -1346,11 +1354,12 @@ Szukaj wśród wszystkich plików z wyjątkiem exe, obj i log:
|
|||
<find-status-scope-all value="w cały pliku"/>
|
||||
<find-status-scope-backward value="od początku pliku do aktualnego położenia kursora"/>
|
||||
<find-status-scope-forward value="od aktualnego położenia kursora do końca pliku"/>
|
||||
<finder-find-in-finder value="Szukaj w wyszukanych..."/>
|
||||
<finder-close-this value="Zamknij"/>
|
||||
<finder-find-in-finder value="Znajdź w tych wynikach wyszukiwania..."/>
|
||||
<finder-close-this value="Zamknij te wyniki wyszukiwania"/>
|
||||
<finder-collapse-all value="Zwiń wszystko"/>
|
||||
<finder-uncollapse-all value="Rozwiń wszystko"/>
|
||||
<finder-copy value="Kopiuj"/>
|
||||
<finder-copy value="Kopiuj zaznaczone linie"/>
|
||||
<finder-copy-verbatim value="Kopiuj"/>
|
||||
<finder-select-all value="Zaznacz wszystko"/>
|
||||
<finder-clear-all value="Odznacz wszystko"/>
|
||||
<finder-open-all value="Otwórz wszystko"/>
|
||||
|
@ -1383,12 +1392,13 @@ Szukaj wśród wszystkich plików z wyjątkiem exe, obj i log:
|
|||
<replace-in-files-confirm-filetype value="Dla plików pasujących do filtrów:"/>
|
||||
<replace-in-open-docs-confirm-title value="Na pewno chcesz kontynuować?"/>
|
||||
<replace-in-open-docs-confirm-message value="Czy na pewno chcesz zastąpić wszystkie wystąpienia we wszystkich otwartych plikach?"/>
|
||||
<find-result-caption value="Wynik wyszukiwania"/>
|
||||
<find-result-title value="Wyszukanie"/>
|
||||
<find-result-caption value="Wyniki wyszukiwania"/>
|
||||
<find-result-title value="Wyszukanie"/> <!-- Must not begin with space or tab character -->
|
||||
<find-result-title-info value="($INT_REPLACE1$ trafień w $INT_REPLACE2$ plikach z $INT_REPLACE3$ przeszukiwanych)"/>
|
||||
<find-result-title-info-selections value="($INT_REPLACE1$ trafień w $INT_REPLACE2$ zaznaczeniu z $INT_REPLACE3$ przeszukiwanych)"/>
|
||||
<find-result-title-info-extra value=" - Tryb filtrowania linii: wyświetla tylko przefiltrowane wyniki"/>
|
||||
<find-result-hits value="($INT_REPLACE$ trafień)"/>
|
||||
<find-result-line-prefix value="Linia"/> <!-- Must not begin with space or tab character -->
|
||||
<find-regex-zero-length-match value="dopasowanie o zerowej długości" />
|
||||
</MiscStrings>
|
||||
</Native-Langue>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue