mirror of
https://github.com/notepad-plus-plus/notepad-plus-plus.git
synced 2025-07-27 07:44:24 +02:00
parent
40c668e77e
commit
911600fa20
@ -1,11 +1,11 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
|
||||
<!--
|
||||
Croatian localization for Notepad++
|
||||
Updated 30 July 2024 by Elvis Gambiraža (el.gambo@gmail.com)
|
||||
Updated 21 October 2024 by Elvis Gambiraža (el.gambo@gmail.com)
|
||||
All the comments are for explanation, they are not for translation.
|
||||
-->
|
||||
<NotepadPlus>
|
||||
<Native-Langue name="Hrvatski" filename="croatian.xml" version="8.7.0">
|
||||
<Native-Langue name="Hrvatski" filename="croatian.xml" version="8.7.1">
|
||||
<Menu>
|
||||
<Main>
|
||||
<!-- Main Menu Entries -->
|
||||
@ -419,8 +419,8 @@
|
||||
<Item id="11005" name="P&ut od Z do A"/>
|
||||
<Item id="11006" name="&Tip od A do Z"/>
|
||||
<Item id="11007" name="T&ip od Z do A"/>
|
||||
<Item id="11008" name="Veličina od m&anjeg do većeg"/>
|
||||
<Item id="11009" name="Veličina od &većeg do manjeg"/>
|
||||
<Item id="11008" name="Duljina sadržaja od m&anje do veće"/>
|
||||
<Item id="11009" name="Duljina sadržaja od &veće do manje"/>
|
||||
</Commands>
|
||||
</Main>
|
||||
<TabBar>
|
||||
@ -473,7 +473,7 @@
|
||||
</Menu>
|
||||
|
||||
<Dialog>
|
||||
<Find title="Traži, traži, pa ćeš naći" titleFind="Pronađi" titleReplace="Zamijeni" titleFindInFiles="Pronađi u datotekama" titleFindInProjects="Pronađi u projektima" titleMark="Označi">
|
||||
<Find title="Pretraživanje" titleFind="Pronađi" titleReplace="Zamijeni" titleFindInFiles="Pronađi u datotekama" titleFindInProjects="Pronađi u projektima" titleMark="Označi">
|
||||
<Item id="1" name="Pro&nađi sljedeće"/>
|
||||
<Item id="1722" name="O&bratni smjer"/>
|
||||
<Item id="2" name="&Zatvori"/>
|
||||
@ -491,7 +491,7 @@
|
||||
<Item id="1609" name="Zamijeni &sve"/>
|
||||
<Item id="1687" name="Pri &gubitku fokusa"/>
|
||||
<Item id="1688" name="Uvi&jek"/>
|
||||
<Item id="1632" name="U o&dabranom"/>
|
||||
<Item id="1632" name="U o&dabranom tekstu"/>
|
||||
<Item id="1633" name="Očisti &sve oznake"/>
|
||||
<Item id="1635" name="Zamijeni sve &u svim otvorenim dokumentima"/>
|
||||
<Item id="1636" name="Pronađi sve &u svim otvorenim dokumentima"/>
|
||||
@ -522,7 +522,7 @@
|
||||
</Menu>
|
||||
</Find>
|
||||
|
||||
<IncrementalFind title="Tko traži, taj i nađe">
|
||||
<IncrementalFind title="Inkrementalno pretraživanje">
|
||||
<Item id="1681" name="Pronađi: "/>
|
||||
<Item id="1685" name="Razlikuj &velika i mala slova"/>
|
||||
<Item id="1690" name="Označi &sva pojavljivanja"/>
|
||||
@ -639,14 +639,16 @@
|
||||
<Item id="2219" name="Zadane ključne riječi"/>
|
||||
<Item id="2221" name="Korisnički određene ključne riječi"/>
|
||||
<Item id="2225" name="Sintaksa:"/>
|
||||
<Item id="2226" name="Uključi zadanu boju teksta"/>
|
||||
<Item id="2227" name="Uključi zadanu boju pozadine"/>
|
||||
<Item id="2228" name="Uključi zadani font"/>
|
||||
<Item id="2229" name="Uključi zadanu veličinu fonta"/>
|
||||
<Item id="2230" name="Uključi podebljani font kao zadano"/>
|
||||
<Item id="2231" name="Uključi kurzivni font kao zadano"/>
|
||||
<Item id="2232" name="Uključi podcrtani font kao zadano"/>
|
||||
<Item id="2226" name="Uključi zadanu boju teksta za sve stilove"/>
|
||||
<Item id="2227" name="Uključi zadanu boju pozadine za sve stilove"/>
|
||||
<Item id="2228" name="Uključi zadani font za sve stilove"/>
|
||||
<Item id="2229" name="Uključi zadanu veličinu fonta za sve stilove"/>
|
||||
<Item id="2230" name="Uključi podebljani font kao zadano za sve stilove"/>
|
||||
<Item id="2231" name="Uključi kurzivni font kao zadano za sve stilove"/>
|
||||
<Item id="2232" name="Uključi podcrtani font kao zadano za sve stilove"/>
|
||||
<Item id="2234" name="Idi na postavke"/>
|
||||
<!-- Don't translate ""Global override" -->
|
||||
<Item id="2235" name="Što je Global override?"/>
|
||||
</SubDialog>
|
||||
</StyleConfig>
|
||||
|
||||
@ -761,8 +763,8 @@
|
||||
<Item id="11005" name="Sortiraj po Putu od Z do A"/>
|
||||
<Item id="11006" name="Sortiraj po Tipu od A do Z"/>
|
||||
<Item id="11007" name="Sortiraj po Tipu od Z do A"/>
|
||||
<Item id="11008" name="Sortiraj po Veličini od manjeg do većeg"/>
|
||||
<Item id="11009" name="Sortiraj po Veličini od većeg do manjeg"/>
|
||||
<Item id="11008" name="Sortiraj po Duljini sadržaja od manje do veće"/>
|
||||
<Item id="11009" name="Sortiraj po Duljini sadržaja od veće do manje"/>
|
||||
</MainCommandNames>
|
||||
</ShortcutMapper>
|
||||
<ShortcutMapperSubDialg title="Prečaci">
|
||||
@ -1125,7 +1127,8 @@
|
||||
<Item id="6310" name="Za uvlake koristi:"/>
|
||||
<Item id="6311" name="tabulatore"/>
|
||||
<Item id="6510" name="Koristi zadanu vrijednost"/>
|
||||
<Item id="6512" name="Tipka Backspace poništava uvlake, umjesto brisanja jednog razmaka"/>
|
||||
<Item id="6512" name="Tipka Backspace poništava uvlake,
|
||||
umjesto brisanja jednog razmaka"/>
|
||||
</Indentation>
|
||||
|
||||
<Highlighting title="Označavanje">
|
||||
@ -1324,6 +1327,12 @@
|
||||
<Element name="Uključi za sve otvorene datoteke"/>
|
||||
<Element name="Isključi"/>
|
||||
</ComboBox>
|
||||
<ComboBox id="6307">
|
||||
<Element name="Bez akcije u"/>
|
||||
<Element name="Minimiziraj u"/>
|
||||
<Element name="Zatvori u"/>
|
||||
</ComboBox>
|
||||
<Item id="6308" name="sistemsku traku"/>
|
||||
<Item id="6312" name="Automatsko prepoznavanje stanja datoteke"/>
|
||||
<Item id="6313" name="Tiho ažuriranje"/>
|
||||
<Item id="6325" name="Po ažuriranju idi na zadnji redak"/>
|
||||
@ -1359,8 +1368,8 @@
|
||||
<Item id="7004" name="S&ortiraj kartice"/>
|
||||
</Window>
|
||||
<ColumnEditor title="Uređivanje stupaca">
|
||||
<Item id="2023" name="&Tekst za umetnuti"/>
|
||||
<Item id="2033" name="&Brojevi za umetnuti"/>
|
||||
<Item id="2023" name="&Tekst za umetanje"/>
|
||||
<Item id="2033" name="&Brojevi za umetanje"/>
|
||||
<Item id="2030" name="&Početni broj:"/>
|
||||
<Item id="2031" name="P&ovećavanje za:"/>
|
||||
<Item id="2038" name="&Vodeći znakovi:"/>
|
||||
@ -1429,7 +1438,7 @@ Nastaviti?"/><!-- HowToReproduce: when you openned file is modified and saved, t
|
||||
<CannotMoveDoc title="Premjesti u novu Notepad++ instancu" message="Dokument je izmijenjen. Spremite ga i onda pokušajte ponovo."/><!-- HowToReproduce: From your Notepad++ drag & drop a clean (not dirty) file to outside of Notepad++, another instance of Notepad++ will be created. Then from your first Notepad++ drag & drop an unsaved file to the new instance. -->
|
||||
<DocReloadWarning title="Ponovo učitaj" message="Jeste li sigurni da želite ponovo učitati trenutnu datoteku i izgubiti sve izmjene koje ste učinili u Notepadu++?"/>
|
||||
<FileLockedWarning title="Neuspjelo spremanje" message="Molim provjerite da ta datoteka nije otvorena u nekom drugom programu"/>
|
||||
<FileAlreadyOpenedInNpp title="Ovo neće ići..." message="Datoteka s tim imenom je otvorena u Notepadu++."/><!-- HowToReproduce: Open a new document and open a file "c:/tmp/foo", save this new document by choosing "c:/tmp/foo" as file to save, reply the override popup "yes", then this message appears. -->
|
||||
<FileAlreadyOpenedInNpp title="Neuspjelo spremanje" message="Datoteka s tim imenom je otvorena u Notepadu++."/><!-- HowToReproduce: Open a new document and open a file "c:/tmp/foo", save this new document by choosing "c:/tmp/foo" as file to save, reply the override popup "yes", then this message appears. -->
|
||||
<RenameTabTemporaryNameAlreadyInUse title="Neuspjelo preimenovanje" message="Taj naziv je već u upotrebi u drugoj kartici."/><!-- HowToReproduce: Rename the tab of an untitled document and provide a name that is the same as an already-existing tab of an untitled document. -->
|
||||
<RenameTabTemporaryNameIsEmpty title="Neuspjelo preimenovanje" message="Naziv ne može biti prazan, odnosno ne može sadržavati samo razmak(e) ili tab(ove)."/><!-- HowToReproduce: Rename the tab of an untitled document and provide an empty string or only some white speces. -->
|
||||
<DeleteFileFailed title="Brisanje datoteke" message="Brisanje datoteke nije uspjelo"/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
|
||||
@ -1445,13 +1454,13 @@ Vaše postavke oblaka će biti poništene. Molim, resetirajte odgovarajuću vrij
|
||||
Morate omogućiti "Otvori sve datoteke mape umjesto pokretanja 'Mapa kao radni prostor' pri prenošenju mape" u odjeljku "Zadana mapa" dijaloga Postavki kako bi ova operacija radila."/>
|
||||
<SortingError title="Greška sortiranja" message="Nije moguće izvesti numeričko sortiranje zbog retka $INT_REPLACE$."/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
|
||||
<ColumnModeTip title="Savjet za Rad u stupcima" message="
|
||||
Postoje 3 načina za prijelaz na Rad u stupcima:
|
||||
Postoje 3 načina za prijelaz na Rad u stupcima
|
||||
|
||||
1. (Tipkovnica i miš) Držite Alt dok povlačite miša s lijevim klikom
|
||||
1. Tipkovnica i miš: Držite Alt dok povlačite miša s lijevim klikom
|
||||
|
||||
2. (Samo tipkovnica) Držite Alt + Shift dok koristite tipke sa strelicama
|
||||
2. Samo tipkovnica: Držite Alt + Shift dok koristite tipke sa strelicama
|
||||
|
||||
3. (Tipkovnica ili miš)
|
||||
3. Tipkovnica ili miš:
|
||||
Postavite kursor na željeni početak bloka stupca, zatim
|
||||
izvršite naredbu "Početak/kraj odabira u Radu u stupcima"
|
||||
Pomaknite kursor na željeni kraj bloka stupca, zatim ponovo
|
||||
@ -1694,8 +1703,8 @@ Nađi u svim datotekama s izuzetkom mapa tests, bin i bin64:
|
||||
Nađi u svim datotekama s izuzetkom svih mapa log ili logs rekurzivno:
|
||||
*.* !+\log*"/><!-- HowToReproduce: Tip of mouse hovered on "Filters" label in "Find in Files" section of Find dialog. -->
|
||||
<find-in-files-select-folder value="Odaberite mapu za pretraživanje"/><!-- HowToReproduce: Search > Find in Files > [...] -->
|
||||
<find-status-top-reached value="Pronađi: Nađeno zadnje pojavljivanje od dna. Dostignut je početak dokumenta."/>
|
||||
<find-status-end-reached value="Pronađi: Nađeno zadnje pojavljivanje od vrha. Dostignut je kraj dokumenta."/>
|
||||
<find-status-top-reached value="Pronađi: Dostignut je početak dokumenta, nađeno je prvo pojavljivanje od dna."/>
|
||||
<find-status-end-reached value="Pronađi: Dostignut je kraj dokumenta, nađeno je prvo pojavljivanje od vrha."/>
|
||||
<find-status-replaceinfiles-1-replaced value="Zamijeni u datotekama: 1 podudaranje je zamijenjeno"/>
|
||||
<find-status-replaceinfiles-nb-replaced value="Zamijeni u datotekama: $INT_REPLACE$ podudaranja je zamijenjeno"/>
|
||||
<find-status-replaceinopenedfiles-1-replaced value="Zamijeni u otvorenim datotekama: 1 podudaranje je zamijenjeno"/>
|
||||
@ -1709,8 +1718,8 @@ Nađi u svim datotekama s izuzetkom svih mapa log ili logs rekurzivno:
|
||||
<find-status-replaceall-1-replaced value="Zamijeni sve: 1 podudaranje je zamijenjeno"/>
|
||||
<find-status-replaceall-nb-replaced value="Zamijeni sve: $INT_REPLACE$ podudaranja je zamijenjeno"/>
|
||||
<find-status-replaceall-readonly value="Zamijeni sve: Ne mogu zamijeniti tekst. Trenutni dokument je samo za čitanje"/>
|
||||
<find-status-replace-end-reached value="Zamijeni: Zamijenjeno zadnje podudaranje od vrha. Dostignut je kraj dokumenta"/>
|
||||
<find-status-replace-top-reached value="Zamijeni: Zamijenjeno zadnje podudaranje od dna. Dostignut je početak dokumenta"/>
|
||||
<find-status-replace-end-reached value="Zamijeni: Dostignut je kraj dokumenta, započeto od vrha."/>
|
||||
<find-status-replace-top-reached value="Zamijeni: Dostignut je početak dokumenta, započeto od dna."/>
|
||||
<find-status-replaced-next-found value="Zamijeni: 1 podudaranje je zamijenjeno. Nađeno sljedeće podudaranje."/>
|
||||
<find-status-replaced-without-continuing value="Zamijeni: 1 podudaranje je zamijenjeno."/>
|
||||
<find-status-replaced-next-not-found value="Zamijeni: 1 podudaranje je zamijenjeno. Sljedeće podudaranje nije nađeno."/>
|
||||
@ -1831,6 +1840,8 @@ Postavite vrijednost na 0 za onemogućavanje automatskog uključivanja."/>
|
||||
C, C++, Java, C#, Objective-C, PHP, JavaScript, JSP, CSS, Perl, Rust, PowerShell i JSON.
|
||||
|
||||
Ako odaberete napredni način, ali ne uređujete datoteke na gore navedenim jezicima, uvlaka će ostati u osnovnom načinu."/>
|
||||
<!-- Don't translate ""Global override" and "Default Style" -->
|
||||
<global-override-tip value="Omogućavanje "Global override" ovdje, nadjačat će taj parametar u svim stilovima jezika. Ono što vjerojatno stvarno želite, je koristiti postavke "Default Style" umjesto toga."/>
|
||||
</MiscStrings>
|
||||
</Native-Langue>
|
||||
</NotepadPlus>
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user