mirror of
https://github.com/notepad-plus-plus/notepad-plus-plus.git
synced 2025-07-27 07:44:24 +02:00
parent
f4e9257ee2
commit
963b7f4982
@ -5,7 +5,7 @@ Translation note:
|
|||||||
2. All the comments are for explanation, they are not for translation.
|
2. All the comments are for explanation, they are not for translation.
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
<NotepadPlus>
|
<NotepadPlus>
|
||||||
<Native-Langue name="Japanese" filename="japanese.xml" version="8.7.9">
|
<Native-Langue name="Japanese" filename="japanese.xml" version="8.8">
|
||||||
<Menu>
|
<Menu>
|
||||||
<Main>
|
<Main>
|
||||||
<!-- Main Menu Entries -->
|
<!-- Main Menu Entries -->
|
||||||
@ -951,15 +951,38 @@ Translation note:
|
|||||||
<Preference title="環境設定">
|
<Preference title="環境設定">
|
||||||
<Item id="6001" name="閉じる"/>
|
<Item id="6001" name="閉じる"/>
|
||||||
<Global title="全般設定">
|
<Global title="全般設定">
|
||||||
<Item id="6101" name="ツールバー"/>
|
<Item id="6123" name="言語"/>
|
||||||
|
<Item id="6131" name="メニュー"/>
|
||||||
|
<Item id="6122" name="隠す(表示するには Alt か F10 を押す)"/>
|
||||||
|
<Item id="6132" name="右端の + ▼ ✕ ボタンを非表示にする"/>
|
||||||
|
<Item id="6133" name="ステータスバー"/>
|
||||||
|
<Item id="6134" name="隠す"/>
|
||||||
|
</Global>
|
||||||
|
|
||||||
|
<Toolbar title="ツールバー">
|
||||||
<Item id="6102" name="隠す"/>
|
<Item id="6102" name="隠す"/>
|
||||||
<Item id="6103" name="Fluent UI 小"/>
|
<Item id="6103" name="Fluent UI 小"/>
|
||||||
<Item id="6104" name="Fluent UI 大"/>
|
<Item id="6104" name="Fluent UI 大"/>
|
||||||
<Item id="6129" name="Filled Fluent UI 小"/>
|
<Item id="6129" name="Filled Fluent UI 小"/>
|
||||||
<Item id="6130" name="Filled Fluent UI 大"/>
|
<Item id="6130" name="Filled Fluent UI 大"/>
|
||||||
<Item id="6105" name="標準アイコン 小"/>
|
<Item id="6105" name="標準アイコン 小"/>
|
||||||
|
<Item id="6011" name="色付け"/>
|
||||||
|
<Item id="6012" name="全体"/>
|
||||||
|
<Item id="6013" name="一部のみ"/>
|
||||||
|
<Item id="6014" name="色の設定"/>
|
||||||
|
<Item id="6015" name="標準"/>
|
||||||
|
<Item id="6016" name="赤"/>
|
||||||
|
<Item id="6017" name="青"/>
|
||||||
|
<Item id="6018" name="緑"/>
|
||||||
|
<Item id="6019" name="紫"/>
|
||||||
|
<Item id="6020" name="シアン"/>
|
||||||
|
<Item id="6021" name="オリーブ"/>
|
||||||
|
<Item id="6022" name="黄"/>
|
||||||
|
<Item id="6023" name="システムのアクセントカラー"/>
|
||||||
|
<Item id="6024" name="カスタム"/>
|
||||||
|
</Toolbar>
|
||||||
|
|
||||||
<Item id="6106" name="タブバー"/>
|
<Tabbar title="タブバー">
|
||||||
<Item id="6107" name="小さく表示"/>
|
<Item id="6107" name="小さく表示"/>
|
||||||
<Item id="6108" name="固定(ドラッグ&&ドロップを許可しない)"/>
|
<Item id="6108" name="固定(ドラッグ&&ドロップを許可しない)"/>
|
||||||
<Item id="6109" name="非アクティブなタブの色を変える"/>
|
<Item id="6109" name="非アクティブなタブの色を変える"/>
|
||||||
@ -968,21 +991,13 @@ Translation note:
|
|||||||
<Item id="6112" name="タブに「閉じる」ボタンを表示"/>
|
<Item id="6112" name="タブに「閉じる」ボタンを表示"/>
|
||||||
<Item id="6113" name="ダブルクリックでドキュメントを閉じる"/>
|
<Item id="6113" name="ダブルクリックでドキュメントを閉じる"/>
|
||||||
<Item id="6115" name="タブのピン留め機能を有効にする"/>
|
<Item id="6115" name="タブのピン留め機能を有効にする"/>
|
||||||
|
<Item id="6135" name="ピン留め中のみピンボタンを表示する"/>
|
||||||
<Item id="6118" name="隠す"/>
|
<Item id="6118" name="隠す"/>
|
||||||
<Item id="6119" name="多段表示"/>
|
<Item id="6119" name="多段表示"/>
|
||||||
<Item id="6120" name="縦に表示する"/>
|
<Item id="6120" name="縦に表示する"/>
|
||||||
<Item id="6121" name="最後のタブを閉じると終了する"/>
|
<Item id="6121" name="最後のタブを閉じると終了する"/>
|
||||||
<Item id="6128" name="別デザインのアイコンを使用する"/>
|
<Item id="6128" name="別デザインのアイコンを使用する"/>
|
||||||
|
</Tabbar>
|
||||||
<Item id="6133" name="ステータスバー"/>
|
|
||||||
<Item id="6134" name="隠す"/>
|
|
||||||
|
|
||||||
<Item id="6131" name="メニュー"/>
|
|
||||||
<Item id="6122" name="隠す(表示するには Alt か F10 を押す)"/>
|
|
||||||
<Item id="6132" name="右端の + ▼ ✕ ボタンを非表示にする"/>
|
|
||||||
|
|
||||||
<Item id="6123" name="言語"/>
|
|
||||||
</Global>
|
|
||||||
|
|
||||||
<Scintillas title="編集画面 1">
|
<Scintillas title="編集画面 1">
|
||||||
<Item id="6216" name="カーソル設定"/>
|
<Item id="6216" name="カーソル設定"/>
|
||||||
@ -1001,6 +1016,7 @@ Translation note:
|
|||||||
<Item id="6239" name="選択範囲外を右クリックしたときに選択を解除しない"/>
|
<Item id="6239" name="選択範囲外を右クリックしたときに選択を解除しない"/>
|
||||||
<Item id="6245" name="仮想空白を有効にする"/>
|
<Item id="6245" name="仮想空白を有効にする"/>
|
||||||
<Item id="6214" name="選択範囲がないときは行全体をコピー/切り取りする"/>
|
<Item id="6214" name="選択範囲がないときは行全体をコピー/切り取りする"/>
|
||||||
|
<Item id="6225" name="選択文字列の文字色にカスタム色を利用する"/>
|
||||||
<Item id="6651" name="現在行の強調表示"/>
|
<Item id="6651" name="現在行の強調表示"/>
|
||||||
<Item id="6652" name="なし"/>
|
<Item id="6652" name="なし"/>
|
||||||
<Item id="6653" name="背景を色付け"/>
|
<Item id="6653" name="背景を色付け"/>
|
||||||
@ -1037,10 +1053,10 @@ Translation note:
|
|||||||
<Item id="7108" name="シアン"/>
|
<Item id="7108" name="シアン"/>
|
||||||
<Item id="7109" name="オリーブ"/>
|
<Item id="7109" name="オリーブ"/>
|
||||||
<Item id="7115" name="カスタム"/>
|
<Item id="7115" name="カスタム"/>
|
||||||
<Item id="7116" name="上部"/>
|
<Item id="7116" name="コンテンツの背景"/>
|
||||||
<Item id="7117" name="注目中のメニュー"/>
|
<Item id="7117" name="注目中の要素"/>
|
||||||
<Item id="7118" name="アクティブ タブ"/>
|
<Item id="7118" name="コントロールの背景"/>
|
||||||
<Item id="7119" name="背景"/>
|
<Item id="7119" name="ダイアログの背景"/>
|
||||||
<Item id="7120" name="エラー"/>
|
<Item id="7120" name="エラー"/>
|
||||||
<Item id="7121" name="文字"/>
|
<Item id="7121" name="文字"/>
|
||||||
<Item id="7122" name="濃い文字"/>
|
<Item id="7122" name="濃い文字"/>
|
||||||
@ -1185,7 +1201,7 @@ Translation note:
|
|||||||
<Item id="6727" name="編集内容がここにも表示されます"/>
|
<Item id="6727" name="編集内容がここにも表示されます"/>
|
||||||
<Item id="6728" name="ヘッダーとフッター"/>
|
<Item id="6728" name="ヘッダーとフッター"/>
|
||||||
</Print>
|
</Print>
|
||||||
|
|
||||||
<Searching title="検索">
|
<Searching title="検索">
|
||||||
<Item id="6902" name="検索画面で固定幅フォントを使用する(Notepad++ の再起動が必要)"/>
|
<Item id="6902" name="検索画面で固定幅フォントを使用する(Notepad++ の再起動が必要)"/>
|
||||||
<Item id="6903" name="検索結果を結果ウィンドウに表示する時に、検索画面を自動で閉じないようにする"/>
|
<Item id="6903" name="検索結果を結果ウィンドウに表示する時に、検索画面を自動で閉じないようにする"/>
|
||||||
@ -1525,6 +1541,11 @@ langs.xml を復元しますか?"/>
|
|||||||
<UDLNewNameError title="ユーザー定義 エラー" message="この名前は他の言語に使用されています。
|
<UDLNewNameError title="ユーザー定義 エラー" message="この名前は他の言語に使用されています。
|
||||||
違う名前にして下さい。"/>
|
違う名前にして下さい。"/>
|
||||||
<UDLRemoveCurrentLang title="現在の言語を削除" message="よろしいですか?"/>
|
<UDLRemoveCurrentLang title="現在の言語を削除" message="よろしいですか?"/>
|
||||||
|
<UDL_importSuccessful title="ユーザー定義" message="インポートしました。"/>
|
||||||
|
<UDL_importFails title="ユーザー定義" message="インポートに失敗しました。"/>
|
||||||
|
<UDL_saveBeforeImport title="ユーザー定義" message="エクスポートを行う前に、「保存...」ボタンを押して作成した定義を保存してください。"/> <!-- HowToReproduce: Choose "User Defined Language" in User Language combobox, then click on "Export... button". -->
|
||||||
|
<UDL_exportSuccessful title="ユーザー定義" message="エクスポートしました。"/>
|
||||||
|
<UDL_exportFails title="ユーザー定義" message="エクスポートに失敗しました。"/>
|
||||||
<SCMapperDoDeleteOrNot title="よろしいですか?" message="このショートカットを削除してよろしいですか?"/>
|
<SCMapperDoDeleteOrNot title="よろしいですか?" message="このショートカットを削除してよろしいですか?"/>
|
||||||
<FindCharRangeValueError title="数値範囲" message="0 から 255 の値を入力して下さい。"/> <!-- HowToReproduce: Search menu, then Find characters in range, select Custom range, enter 999 in either edit box, press Find. -->
|
<FindCharRangeValueError title="数値範囲" message="0 から 255 の値を入力して下さい。"/> <!-- HowToReproduce: Search menu, then Find characters in range, select Custom range, enter 999 in either edit box, press Find. -->
|
||||||
<OpenInAdminMode title="保存に失敗" message="ファイルを保存できませんでした。保護されたファイルのようです。
|
<OpenInAdminMode title="保存に失敗" message="ファイルを保存できませんでした。保護されたファイルのようです。
|
||||||
@ -1834,9 +1855,22 @@ U+FEFF : zero-width no-break space(ゼロ幅改行なしスペース)
|
|||||||
C、C++、Java、C#、Objective-C、PHP、JavaScript、JSP、CSS、Perl、Rust、PowerShell、JSON を指します。
|
C、C++、Java、C#、Objective-C、PHP、JavaScript、JSP、CSS、Perl、Rust、PowerShell、JSON を指します。
|
||||||
|
|
||||||
「高度」を選択しても、上記の言語以外を編集している場合は「基本」と同じになります。"/>
|
「高度」を選択しても、上記の言語以外を編集している場合は「基本」と同じになります。"/>
|
||||||
|
|
||||||
<!-- Don't translate "Global override" and "Default Style" -->
|
<!-- Don't translate "Global override" and "Default Style" -->
|
||||||
<global-override-tip value=""Global override" を使用すると、すべての言語のスタイル設定が、チェックを入れたもので上書きされます。"Default Style" を使われるほうが、お望みの挙動に近いかもしれません。"/>
|
<global-override-tip value=""Global override" を使用すると、すべての言語のスタイル設定が、チェックを入れたもので上書きされます。"Default Style" を使われるほうが、お望みの挙動に近いかもしれません。"/>
|
||||||
<scintillaRenderingTechnology-tip value="特殊な文字の描画や、グラフィックス関連の問題が改善することがあります。Notepad++ の再起動が必要です。"/>
|
<scintillaRenderingTechnology-tip value="特殊な文字の描画や、グラフィックス関連の問題が改善することがあります。Notepad++ の再起動が必要です。"/>
|
||||||
|
|
||||||
|
<!-- Due to the limited space on the status bar, if the translations for 'length' & 'lines' are much longer than the English words, please leave them in English instead of translating them. -->
|
||||||
|
<statusbar-length-lines value="長さ: $STR_REPLACE1$ 行数: $STR_REPLACE2$"/>
|
||||||
|
|
||||||
|
<!-- Due to the limited space on the status bar, if the translations for 'Ln' & 'Col' are longer than the English words, please leave them in English instead of translating them. -->
|
||||||
|
<statusbar-Ln-Col value="行: $STR_REPLACE1$ 桁: $STR_REPLACE2$"/>
|
||||||
|
|
||||||
|
<!-- Due to the limited space on the status bar, if the translations for 'Pos' & 'Sel' are longer than the English words, please leave them in English instead of translating them. -->
|
||||||
|
<statusbar-Pos value="位置: "/>
|
||||||
|
<statusbar-Sel value="選択: "/>
|
||||||
|
<statusbar-Sel-number value="選択"/>
|
||||||
|
<toolbar-accent-tip value="これを選択すると、ツールバーのアイコン色が Windows のアクセントカラーに従います。Windows のアクセントカラーは、ボタン、枠、スタートメニューのタイルなどのハイライトに使われています。変更するには、Windows の「設定」→「個人用設定」→「色」に進み、アクセントカラーを変更してください。"/>
|
||||||
</MiscStrings>
|
</MiscStrings>
|
||||||
</Native-Langue>
|
</Native-Langue>
|
||||||
</NotepadPlus>
|
</NotepadPlus>
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user