Remove localization of "Use new style dialog" with id="6430"
The option isn't available since FileDialog was removed. For more context, see discussion in #9403 and #9374 Close #9449
This commit is contained in:
parent
e7079d57c6
commit
aca37f150b
|
@ -775,7 +775,6 @@
|
|||
<Item id="6413" name="الدليل الافتراضي (فتح / حفظ)"/>
|
||||
<Item id="6414" name="اتبع المستند الحالي"/>
|
||||
<Item id="6415" name="تذكر آخر دليل تم استخدامه"/>
|
||||
<Item id="6430" name="استخدام مربع حوار بالنمط الجديد (بدون ميزة تنسيق الملف وخاصية نمط مسار Unix)"/>
|
||||
<Item id="6431" name="فتح جميع الملفات في المجلد بدلاً من فتح المجلد كمساحدة عمل عند إفلات المجلد"/>
|
||||
</DefaultDir>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -733,7 +733,6 @@
|
|||
<Item id="6413" name="Berezko Zuzenbidea (Ireki/Gorde)"/>
|
||||
<Item id="6414" name="Jarraitu uneko agiria"/>
|
||||
<Item id="6415" name="Gogoratu erabilitako azken zuzenbidea"/>
|
||||
<Item id="6430" name="Erabili estilo berriko gordetze elkarrizketa (agiri hedapen ezaugarria gabe)"/>a
|
||||
<Item id="6431" name="Ireki agiritegiko agiri guztiak agiritegi erortzean Agiritegia Laninguru bezala abiarazi ordez"/>
|
||||
</DefaultDir>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -778,7 +778,6 @@
|
|||
<Item id="6413" name="Каталог па змаўчанні (Адкрыць/Захаваць)"/>
|
||||
<Item id="6414" name="Перайсці за бягучым дакументам"/>
|
||||
<Item id="6415" name="Памятаць апошні каталог"/>
|
||||
<Item id="6430" name="Выкарыстоўваць новы стыль дыялогу (без шляху ў стылі Unix)"/>
|
||||
<Item id="6431" name="Адкрываць усе файлы папкі, замест адкрыцця папкі ў якасці працоўнай прасторы"/>
|
||||
</DefaultDir>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -783,7 +783,6 @@
|
|||
<Item id="6413" name="Diretório padrão (Abrir/Salvar)"/>
|
||||
<Item id="6414" name="De acordo com documento atual"/>
|
||||
<Item id="6415" name="Lembrar último diretório"/>
|
||||
<Item id="6430" name="Usar o novo estilo de diálogo Salvar (sem função de extensão de arquivo)"/>
|
||||
<Item id="6431" name="Abrir todos os arquivos da pasta em vez de usar a pasta como espaço de trabalho"/>
|
||||
</DefaultDir>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -773,7 +773,6 @@
|
|||
<Item id="6413" name="Kavlec'h dre ziouer (digeriñ/enrollañ)"/>
|
||||
<Item id="6414" name="Heuliañ an teuliad-red"/>
|
||||
<Item id="6415" name="Derc'hel soñj eus ar c'havlec'h implijet da ziwezhañ"/>
|
||||
<Item id="6430" name="Implijout ar stil divizoù nevez (hep astenn restr ebet && galloudegezh stil hent Unix)"/>
|
||||
<Item id="6431" name="Digeriñ holl restroù an doser e-plas loc'hañ an Doser evel spas-labour pa vez rinklet an doser"/>
|
||||
</DefaultDir>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -816,7 +816,6 @@
|
|||
<Item id="6413" name="Директория по подразбиране (Отваряне / Запис)"/>
|
||||
<Item id="6414" name="Следване на текущия документ"/>
|
||||
<Item id="6415" name="Запомняне на последно използваната директория"/>
|
||||
<Item id="6430" name="Нов диалогов стил (без поддръжка на UNIX път) в прозореца за "Запис като..""/>
|
||||
<Item id="6431" name="Отваряне на всички файлове от папката при влаченето ѝ в прозореца"/>
|
||||
</DefaultDir>
|
||||
<!-- История с отваряния -->
|
||||
|
|
|
@ -770,7 +770,6 @@ By Hiro5 <groccat at gmail>
|
|||
<Item id="6413" name="Directori d'obertura/emmagatzematge"/>
|
||||
<Item id="6414" name="Segons el document actual"/>
|
||||
<Item id="6415" name="Segons l'últim directori emprat"/>
|
||||
<Item id="6430" name="Diàleg de desament sense capacitat de camí d'estil Unix"/>
|
||||
<Item id="6431" name="Obre els fitxers d'una carpeta arrossegada en comptes d'obrir a Carpetes de treball"/>
|
||||
</DefaultDir>
|
||||
<RecentFilesHistory title="Historial de fitxers recents">
|
||||
|
|
|
@ -871,7 +871,6 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
|||
<Item id="6413" name="文件打开/保存路径"/>
|
||||
<Item id="6414" name="与当前文件一致"/>
|
||||
<Item id="6415" name="记住最后的操作路径"/>
|
||||
<Item id="6430" name="使用新样式对话框(无UNIX路径支持功能)"/>
|
||||
<Item id="6431" name="拖放文件夹时开启文件夹中所有文件,而不开启文件夹工作区"/>
|
||||
</DefaultDir>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -891,7 +891,6 @@ Pudete definisce parechji marcatori di culonna impieghendu un spaziu per staccà
|
|||
<Item id="6413" name="Cartulare predefinitu (apre è arregistrà)"/>
|
||||
<Item id="6414" name="Seguità u ducumentu attuale"/>
|
||||
<Item id="6415" name="Arricurdassi di l’ultimu cartulare impiegatu"/>
|
||||
<Item id="6430" name="Impiegà u dialogu di stilu novu (senza accettà u stilu di chjassu Unix)"/>
|
||||
<Item id="6431" name="À u depone d’un cartulare, apre tutti i schedarii invece d’impiegallu cum’è spaziu di travagliu"/>
|
||||
</DefaultDir>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -860,7 +860,6 @@
|
|||
<Item id="6414" name="Sukladno tekućem dokumentu"/>
|
||||
<Item id="6415" name="Upamti popis posljednje korištenih mapa"/>
|
||||
<Item id="6418" name="..."/>
|
||||
<Item id="6430" name="Upotrijebi novi dijalog stila (bez nastavka datoteke i puta u Unix stilu)"/>
|
||||
<Item id="6431" name="Otvori sve datoteke mape umjesto pokretanja 'Mapa kao radna površina' pri prenošenju mape"/>
|
||||
</DefaultDir>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -931,7 +931,6 @@ Můžete definovat více značek sloupců použitím více čísel oddělených
|
|||
<Item id = "6413" name = "Implicitní adresář pro otevírání/ukládání souborů"/>
|
||||
<Item id = "6414" name = "Podle aktuálního dokumentu"/>
|
||||
<Item id = "6415" name = "Zapamatovat si poslední používaný adresář"/>
|
||||
<Item id = "6430" name = "Použít nový styl dialogu (bez možnosti Unixových cest /)"/>
|
||||
<Item id = "6431" name = "Otevírat všechny soubory ve složce při přetažení myší (místo zdroje pro pracovní plochu)"/>
|
||||
</DefaultDir>
|
||||
<FileAssoc title = "Asociovat se soubory">
|
||||
|
|
|
@ -845,7 +845,6 @@ Du kan definere adskillige kolonnemarkører ved at bruge blanktegn til at adskil
|
|||
<Item id="6413" name="Standardmappe (åbn/gem)"/>
|
||||
<Item id="6414" name="Følg nuværende dokument"/>
|
||||
<Item id="6415" name="Husk sidste anvendte mappe"/>
|
||||
<Item id="6430" name="Brug gem-dialog med nyt udseende (uden stikapacitet i Unix-stil)"/>
|
||||
<Item id="6431" name="Åbn alle mappens filer ved slip af mappe, fremfor at starte mappe som arbejdsområde"/>
|
||||
</DefaultDir>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -783,7 +783,6 @@
|
|||
<Item id="6413" name="Standaardlocatie voor laden en opslaan"/>
|
||||
<Item id="6414" name="Huidige documentlocatie"/>
|
||||
<Item id="6415" name="Laatst gekozen map"/>
|
||||
<Item id="6430" name="Gebruik vensters nieuwe stijl (zonder Unix stijl paden)"/>
|
||||
<Item id="6431" name="Bij neerzetten, alle bestanden uit map openen ipv map als werkomgeving te openen"/>
|
||||
</DefaultDir>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -712,7 +712,6 @@ https://github.com/AndresTraks/
|
|||
<Item id="6413" name="Vaikekaust (avamisel ja salvestamisel)"/>
|
||||
<Item id="6414" name="Kasuta avatud dokumendi kausta"/>
|
||||
<Item id="6415" name="Jäta meelde viimati kasutatud kaust"/>
|
||||
<Item id="6430" name="Kasuta uues stiilis salvestamise dialoogi (faililaiendi täiendusteta)"/>
|
||||
<Item id="6431" name="Kausta pukseerimisel ava kõik kaustas asuvad failid tööruumina avamise asemel"/>
|
||||
</DefaultDir>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -690,7 +690,6 @@
|
|||
<Item id="6413" name="دایرکتوری پیش فرض بازکردن/ذخیره"/>
|
||||
<Item id="6414" name="پیگیری سند فعلی"/>
|
||||
<Item id="6415" name="بخاطر سپردن آخرین دایرکتوری استفاده شده"/>
|
||||
<Item id="6430" name="از پنجره ذخیره سبک جدید استفاده کن (بدون ویژگی پسوند فایل)"/>
|
||||
<Item id="6431" name="حین رها کردن پوشخ بجای اِجرای پوشه بعنوان فضای کاری،همه فایل های پوشه را باز کن"/>
|
||||
</DefaultDir>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -761,7 +761,6 @@
|
|||
<Item id="6413" name="Oletuskansio avattaessa ja tallennettaessa"/>
|
||||
<Item id="6414" name="Seuraa nykyistä asiakirjaa"/>
|
||||
<Item id="6415" name="Muista viimeksi käytetty"/>
|
||||
<Item id="6430" name="Käytä uutta tyyli-ikkunaa (ilman tiedostopäätettä ja Unix-tyylin polkukapasiteettia)"/>
|
||||
<Item id="6431" name="Avaa kaikki kansion tiedostot sen sijaan, että avaisit kansion työtilana kansiota pudotettaessa"/>
|
||||
</DefaultDir>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -839,7 +839,6 @@ Vous pouvez définir plusieurs marqueurs de colonne en utilisant un espace pour
|
|||
<Item id="6413" name="Dossier par défaut (ouvrir/enregistrer)"/>
|
||||
<Item id="6414" name="Utiliser celui du document actuel"/>
|
||||
<Item id="6415" name="Mémoriser le dernier dossier utilisé"/>
|
||||
<Item id="6430" name="Activer le nouveau style de dialogue (sans le style du chemin d'Unix supporté)"/>
|
||||
<Item id="6431" name="Lors de glisser-déposer d'un dossier, ouvrir tous les fichiers dans le dossier"/>
|
||||
</DefaultDir>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -881,7 +881,6 @@ Mehrere Spaltenmarkierungen können definiert werden, indem die verschiedenen Za
|
|||
<Item id="6413" name="Verzeichnis beim Öffnen/Speichern"/>
|
||||
<Item id="6414" name="Wie aktuelle Datei"/>
|
||||
<Item id="6415" name="Letztes Verzeichnis merken"/>
|
||||
<Item id="6430" name="Dialog im neuen Stil benutzen (ohne Unix Stilpfadkapazität)"/>
|
||||
<Item id="6431" name="Alle Dateien im jeweiligen Verzeichnis öffnen anstelle des Start-Verzeichnisses"/>
|
||||
</DefaultDir>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -778,7 +778,6 @@
|
|||
<Item id="6413" name="डिफ़ॉल्ट डायरेक्टरी (खोलें/सेव करें)"/>
|
||||
<Item id="6414" name="वर्तमान दस्तावेज़ का अनुसरण करें"/>
|
||||
<Item id="6415" name="पिछली इस्तेमाल डायरेक्टरी याद रखें"/>
|
||||
<Item id="6430" name="नए स्टाइल डायलॉग का प्रयोग करें (बिना फाइल ext के; Unix स्टाइल पाथ कैपेसिटी)"/>
|
||||
<Item id="6431" name="फोल्डर ड्रैग करने पर, फोल्डर एज वर्कस्पेस की बजाय फोल्डर की सभी फाइलें खोलें"/>
|
||||
</DefaultDir>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -931,7 +931,6 @@
|
|||
<Item id="6413" name="預設資料夾(打開/Save 嗰陣)"/>
|
||||
<Item id="6414" name="跟著而家份文件嘅資料夾"/>
|
||||
<Item id="6415" name="記住上次用過嘅資料夾"/>
|
||||
<Item id="6430" name="用新式檔案對話框(不過會認唔到 Unix 路徑)"/>
|
||||
<Item id="6431" name="拖放資料夾去視窗嗰陣,會打開資料夾裏面所有檔案,而唔係放入去資料夾工作區"/>
|
||||
</DefaultDir>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -788,7 +788,6 @@
|
|||
<Item id="6413" name="Alapértelmezett mappa (megnyitáskor és mentéskor)"/>
|
||||
<Item id="6414" name="Ugyanott, mint a jelenlegi dokumentum"/>
|
||||
<Item id="6415" name="Utoljára használt mappa megjegyzése"/>
|
||||
<Item id="6430" name="Újabb típusú dialógus használata (fájl kiterjesztés nélküli funkció)"/>
|
||||
<Item id="6431" name="Mappa behúzásakor minden ottlévő fájl megnyitása, a Mappa mint Munkaterület helyett"/>
|
||||
</DefaultDir>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -737,7 +737,6 @@
|
|||
<Item id="6413" name="Direktori Baku (Buka/Simpan)"/>
|
||||
<Item id="6414" name="Ikuti dokumen aktif"/>
|
||||
<Item id="6415" name="Ingat direktori terakhir"/>
|
||||
<Item id="6430" name="Gunakan dialog gaya baru (tanpa fitur ekstensi file dan kapasitas jalur gaya Unix)"/>
|
||||
<Item id="6431" name="Buka semua file dari folder bukan meluncurkan folder sebagai Ruang kerja saat menjatuhkan folder"/>
|
||||
</DefaultDir>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -840,7 +840,6 @@ You can define several column markers by using white space to separate the diffe
|
|||
<Item id="6413" name="Default Directory (Oscail/Save)"/>
|
||||
<Item id="6414" name="Follow current document"/>
|
||||
<Item id="6415" name="Remember last used directory"/>
|
||||
<Item id="6430" name="Use new style dialog (without Unix style path capacity)"/>
|
||||
<Item id="6431" name="Open all files of folder instead of launching Folder as Workspace on folder dropping"/>
|
||||
</DefaultDir>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -870,7 +870,6 @@ Puoi indicare serie di delimitatori di colonna usando degli spazi per separare i
|
|||
<Item id = "6413" name = "Cartella Predefinita (Apri/Salva)" />
|
||||
<Item id = "6414" name = "Secondo il documento attuale" />
|
||||
<Item id = "6415" name = "Ricorda l'ultima cartella utilizzata" />
|
||||
<Item id = "6430" name = "Non selezionare estensione predefinita nella finestra di salvataggio" />
|
||||
<Item id = "6431" name = "Apri tutti i file della cartella invece di avviare Cartella come Workspace al trascinamento" />
|
||||
</DefaultDir>
|
||||
<RecentFilesHistory title = "File recenti">
|
||||
|
|
|
@ -874,7 +874,6 @@
|
|||
<Item id="6413" name="既定ディレクトリ(開く/保存)"/>
|
||||
<Item id="6414" name="現在の文書に従う"/>
|
||||
<Item id="6415" name="最後に使ったディレクトリ"/>
|
||||
<Item id="6430" name="新しいファイルダイアログ(Unix 式のパスは解釈できません)"/>
|
||||
<Item id="6431" name="フォルダーをドロップした時、ワークスペースとせずに すべてのファイルを開く"/>
|
||||
</DefaultDir>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -869,7 +869,6 @@
|
|||
<Item id="6413" name="기본 디렉토리 (열기/저장)"/>
|
||||
<Item id="6414" name="현재 문서 디렉토리"/>
|
||||
<Item id="6415" name="마지막 디렉토리를 기억"/>
|
||||
<Item id="6430" name="새로운 스타일로 대화 저장 (파일 확장 기능 없이)"/>
|
||||
<Item id="6431" name="폴더 드롭시 작업 영역으로 Folder를 실행하는 대신 폴더의 모든 파일 열기"/>
|
||||
</DefaultDir>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -706,7 +706,6 @@
|
|||
<Item id="6413" name="Default Directory (Open/Save)"/>
|
||||
<Item id="6414" name="Follow current document"/>
|
||||
<Item id="6415" name="Remember last used directory"/>
|
||||
<Item id="6430" name="Use new style save dialog (without file extension feature)"/>
|
||||
<Item id="6431" name="Open all files of folder instead of launching Folder as Workspace on folder dropping"/>
|
||||
</DefaultDir>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -739,7 +739,6 @@
|
|||
<Item id="6413" name="Numatytas katalogas (Atidarymui/Išsaugojimui)"/>
|
||||
<Item id="6414" name="Naudoti dokumento katalogą"/>
|
||||
<Item id="6415" name="Įsiminti paskutinį naudotą katalogą"/>
|
||||
<Item id="6430" name="Naudoti naują lango stilių"/>
|
||||
<Item id="6431" name="Įvelkant katalogą, nekurti darbo aplinkos, bet atverti visus failus iš to katalogo"/>
|
||||
</DefaultDir>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -779,7 +779,6 @@
|
|||
<Item id="6413" name="पूर्वनिर्धारित निर्देशिका (खोल्नुहोस् / बचत गर्नुहोस्)"/>
|
||||
<Item id="6414" name="हालको कागजात पछ्याउनुहोस्"/>
|
||||
<Item id="6415" name="अन्तिम प्रयोग गरिएको निर्देशिका सम्झनुहोस्"/>
|
||||
<Item id="6430" name="नयाँ शैली संवाद प्रयोग गर्नुहोस् (फाईल एक्स्टेन्सन सुविधाबिना && युनिक्स शैली पथ क्षमता)"/>
|
||||
<Item id="6431" name="फोल्डर ड्रपिंगमा वर्कस्पेसको रूपमा फोल्डर सुरू गर्नुको सट्टा फोल्डरका सबै फाईलहरू खोल्नुहोस्"/>
|
||||
</DefaultDir>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -750,7 +750,6 @@
|
|||
<Item id="6413" name="Dorsièr per default (Dobertura/Enregistrament)"/>
|
||||
<Item id="6414" name="Seguir lo document actiu"/>
|
||||
<Item id="6415" name="Remembrar lo darrièr dorsièr utilizat"/>
|
||||
<Item id="6430" name="Utilizar la nòva fenèstra d'enregistrement (sens fonccionalitat ext. de fichièr)"/>
|
||||
<Item id="6431" name="Dobrir totes los fichièrs del dorsièr al moment del rebalar-depausar"/>
|
||||
</DefaultDir>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -757,7 +757,6 @@
|
|||
<Item id="6413" name="Efaultday Irectoryday (Openyay/Avesay)"/>
|
||||
<Item id="6414" name="Ollowfay urrentcay ocumentday"/>
|
||||
<Item id="6415" name="Ememberray astlay usedyay irectoryday"/>
|
||||
<Item id="6430" name="Useyay ewnay ylestay ialogday (ithoutway ilefay extensionyay eaturefay - Unixyay ylestay athpay apacitycay)"/>
|
||||
<Item id="6431" name="Openyay allyay ilesfay ofyay olderfay insteadyay ofyay aunchinglay Olderfay asyay Orkspaceway onyay olderfay oppingdray"/>
|
||||
</DefaultDir>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -881,7 +881,6 @@ Możesz zdefiniować kilka znaczników kolumn poprzez rozdzielenie różnych lic
|
|||
<Item id="6413" name="Domyślna ścieżka odczytu i zapisu"/>
|
||||
<Item id="6414" name="Bieżącego pliku"/>
|
||||
<Item id="6415" name="Pamiętaj ostatnio używaną"/>
|
||||
<Item id="6430" name="Używaj nowego okna zapisu (bez ścieżki w stylu Unix)"/>
|
||||
<Item id="6431" name="Nie traktuj przenoszonego folderu jako obszaru roboczego, tylko ładuj wszystkie jego pliki"/>
|
||||
</DefaultDir>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -771,7 +771,6 @@
|
|||
<Item id="6413" name="Folder implicit (Deschidere/Salvare)"/>
|
||||
<Item id="6414" name="Folder document curent"/>
|
||||
<Item id="6415" name="Memorare ultimul folder folosit"/>
|
||||
<Item id="6430" name="Utilizare stil nou dialog salvare (fără extensii fişiere predefinite && stil cale tip Unix disponibil)" />
|
||||
<Item id="6431" name="La plasarea unui folder, se deschid fișierele din el, fără a-l stabili ca spațiu de lucru"/>
|
||||
</DefaultDir>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -865,7 +865,6 @@ Updated to v7.9.2:
|
|||
<Item id="6413" name="Директория По Умолчанию (Открыть/Сохранить)"/>
|
||||
<Item id="6414" name="Пройти за текущим документом"/>
|
||||
<Item id="6415" name="Запомнить последнюю директорию"/>
|
||||
<Item id="6430" name="Новый диалог сохранения файла (без возможности пути в стиле Unix)"/>
|
||||
<Item id="6431" name="Открывать все файлы папки при перетаскивании в окно Notepad++"/>
|
||||
</DefaultDir>
|
||||
<FileAssoc title = "Ассоциация Файлов">
|
||||
|
|
|
@ -873,7 +873,6 @@ Zadať môžete viacero značiek pomocou medzery na oddelenie rôznych čísel."
|
|||
<Item id="6413" name="Predvolený priečinok pre otvorenie a uloženie súborov"/>
|
||||
<Item id="6414" name="Riadiť sa aktuálnym dokumentom"/>
|
||||
<Item id="6415" name="Pamätať si posledný použitý priečinok"/>
|
||||
<Item id="6430" name="Použiť nový štýl dialógového okna (bez Unixového zápisu)"/>
|
||||
<Item id="6431" name="Pri pretiahnutí priečinka myšou otvoriť súbory v priečinku, nie panel prac. priestoru"/>
|
||||
</DefaultDir>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -848,8 +848,7 @@ Lahko določite več označevalcev stolpcev z uporabo belega presledka za ločev
|
|||
<Item id="6413" name="Privzeti imenik (Odpri/Shrani)"/>
|
||||
<Item id="6414" name="Sledi trenutnemu dokumentu"/>
|
||||
<Item id="6415" name="Zapomni si zadnji uporabljen imenik"/>
|
||||
<Item id="6430" name="Uporabi nov slog pogovornega okna (brez zmogljivosti poti Unix sloga)"/>
|
||||
<Item id="6431" name="Odpri vse datoteke mape namesto začete Mape kot delovni prostor na spuščajočih mapah"/>
|
||||
<Item id="6431" name="Odpri vse datoteke mape namesto začete Mape kot delovni prostor na spuščajočih mapah"/>
|
||||
</DefaultDir>
|
||||
|
||||
<FileAssoc title="Povezave datotek">
|
||||
|
|
|
@ -844,7 +844,6 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
|||
<Item id="6413" name="Carpeta por defecto (Abrir/Guardar)"/>
|
||||
<Item id="6414" name="Seguir documento actual"/>
|
||||
<Item id="6415" name="Recordar última carpeta"/>
|
||||
<Item id="6430" name="Usar nuevo estilo de diálogo Guardar (sin función de extensión de archivo)"/>
|
||||
<Item id="6431" name="Abrir todos los archivos de la carpeta en lugar de usar la carpeta como área de trabajo"/>
|
||||
</DefaultDir>
|
||||
<FileAssoc title="Asociación de archivos">
|
||||
|
|
|
@ -779,7 +779,6 @@
|
|||
<Item id="6413" name="Standardmapp (öppna/spara)"/>
|
||||
<Item id="6414" name="Använd det aktuella dokumentet"/>
|
||||
<Item id="6415" name="Kom ihåg senast använd mapp"/>
|
||||
<Item id="6430" name="Använd moderna dialogrutor (utan hantering av filtillägg && möjlighet för sökvägar i Unix-format)"/>
|
||||
<Item id="6431" name="Öppna alla filer i mapp istället för att starta en mapp som en arbetsyta när en mapp dras in"/>
|
||||
</DefaultDir>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -846,7 +846,6 @@
|
|||
<Item id="6413" name="開啟/儲存預設資料夾"/>
|
||||
<Item id="6414" name="使用目前文件資料夾位置"/>
|
||||
<Item id="6415" name="記住上次使用的資料夾"/>
|
||||
<Item id="6430" name="使用新式對話方塊(不含 UNIX 路徑支援)"/>
|
||||
<Item id="6431" name="拖放資料夾時開啟資料夾中所有文件,而不啟動資料夾工作區"/>
|
||||
</DefaultDir>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -685,7 +685,6 @@
|
|||
<Item id="6413" name="Гадәттәгечә Директория (Ачарга/Сакларга)"/>
|
||||
<Item id="6414" name="Хәзерге документ юлы буенча"/>
|
||||
<Item id="6415" name="Соңгы директорияны сакларга"/>
|
||||
<Item id="6430" name="Файл саклауның яңа диалогы (файлның форматын сорамыйча)"/>
|
||||
<Item id="6431" name="Np++ тәрәзәсенә тотып күчергәндә папканың бөтен файлларын ачарга"/>
|
||||
</DefaultDir>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -873,7 +873,6 @@ Birden fazla sütun işaretçisi belirleyebilmek için, farklı sayılar arasın
|
|||
<Item id="6413" name="Varsayılan Dizin (Aç/Kaydet)"/>
|
||||
<Item id="6414" name="Geçerli belgeyi takip et"/>
|
||||
<Item id="6415" name="Son kullanılan dizini hatırla"/>
|
||||
<Item id="6430" name="Yeni stil diyalogunu kullan (Unix tarzı yol kapasitesi olmadan)"/>
|
||||
<Item id="6431" name="Klasör taşıyarak Çalışma Alanı Klasörleri başlatıldığında klasörün tüm dosyalarını aç"/>
|
||||
</DefaultDir>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -869,7 +869,6 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
|||
<Item id="6413" name="Типова тека (Відкриття/Збереження)"/>
|
||||
<Item id="6414" name="Наслідувати поточний документ"/>
|
||||
<Item id="6415" name="Пам'ятати останню теку"/>
|
||||
<Item id="6430" name="Використовувати новий стиль діалогу (без шляху в стилі Unix)"/>
|
||||
<Item id="6431" name="Відкривати всі файли теки, замість відкриття теки в якості робочого простору"/>
|
||||
</DefaultDir>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -774,7 +774,6 @@ Siz bir necha marker ustunlarini probellar orqali belgilashingiz mumkin."/>
|
|||
<Item id="6413" name="Standart Yo‘lak (Ochish/Saqlash)"/>
|
||||
<Item id="6414" name="Joriy faylga o‘tish"/>
|
||||
<Item id="6415" name="So‘nggi jild yo‘lagini saqlab qolmoq"/>
|
||||
<Item id="6430" name="Faylni saqlashning yangi darchasi (fayl kengaytmasi so‘rovisiz)"/>
|
||||
<Item id="6431" name="Dasturga surib olib kelingan jilddagi barcha fayllarni ochmoq"/>
|
||||
</DefaultDir>
|
||||
<FileAssoc title = "Fayllar birikuvi">
|
||||
|
|
|
@ -875,7 +875,6 @@ Te poi definire vari deƚimitatori de coƚona uxando spasi par spartire i divers
|
|||
<Item id="6413" name="Carteƚa Predefinìa (Vèrxi/Salva)"/>
|
||||
<Item id="6414" name="Secondo el documento corente"/>
|
||||
<Item id="6415" name="Ricórdate ƚ'ùltima carteƚa utiƚixà"/>
|
||||
<Item id="6430" name="Uxa novo stiƚe de dialogo (sensa stiƚe de el percorso UNIX)"/>
|
||||
<Item id="6431" name="Vèrxi tuti i file de ƚa carteƚa invese de far partire Carteƚa cofà Workspace a'l strasinamento"/>
|
||||
</DefaultDir>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -754,7 +754,6 @@
|
|||
<Item id="6413" name="I-Directory yangaphandle (Vula / Gcina)"/>
|
||||
<Item id="6414" name="Landela idokhumenti yamanje"/>
|
||||
<Item id="6415" name="Khumbula isiqondisi sokugcina esasetshenziswa"/>
|
||||
<Item id="6430" name="Sebenzisaingxoxoyesitayelaesisha(ngaphandle kwesici sokwandiswa kwefayili &umzila wesitayela se-Unix)"/>
|
||||
<Item id="6431" name="Vula wonke amafolda wefolda esikhundleni sokuqala ifolda njengendawo yokusebenzela kwifolda yehla"/>
|
||||
</DefaultDir>
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue