Update Corsican translation for Notepad++ 8.4.6

Close #12136
This commit is contained in:
Patriccollu 2022-09-09 19:33:23 +02:00 committed by Don Ho
parent e0afc7a281
commit b54481350e

View File

@ -4,6 +4,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
-->
<!--
History of Corsican translation for Notepad++
- Updated on September 21st, 2022 for version 8.4.6 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè
- Updated on August 24th, 2022 for version 8.4.5 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè
- Updated on June 27th, 2022 for version 8.4.3 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè
- Updated on May 25th, 2022 for version 8.4.2 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè
@ -37,7 +38,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
https://github.com/notepad-plus-plus/notepad-plus-plus/blob/master/PowerEditor/installer/nativeLang/corsican.xml
-->
<NotepadPlus>
<Native-Langue name="Corsu" filename="corsican.xml" version="8.4.5">
<Native-Langue name="Corsu" filename="corsican.xml" version="8.4.6">
<Menu>
<Main>
<!-- Main Menu Entries -->
@ -58,7 +59,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
<!-- Sub Menu Entries -->
<SubEntries>
<Item subMenuId="file-openFolder" name="A&amp;pre u cartulare cuntenendu u schedariu"/>
<Item subMenuId="file-closeMore" name="C&amp;hjode altrimente"/>
<Item subMenuId="file-closeMore" name="C&amp;hjode parechji ducumenti"/>
<Item subMenuId="file-recentFiles" name="Schedarii &amp;recenti"/>
<Item subMenuId="edit-insert" name="Framette"/>
<Item subMenuId="edit-copyToClipboard" name="Cupià in u &amp;premepapei"/>
@ -209,14 +210,14 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
<Item id="42025" name="&amp;Arregistrà a macro arricurdata…"/>
<Item id="42026" name="Testu da diritta à manca"/>
<Item id="42027" name="Testu da manca à diritta"/>
<Item id="42028" name="&amp;Lettura-sola per u ducumentu attuale"/>
<Item id="42029" name="Cupià u chjassu cumpletu di u ducumentu attuale"/>
<Item id="42030" name="Cupià u nome di schedariu di u ducumentu attuale"/>
<Item id="42028" name="&amp;Lettura-sola per u schedariu attuale"/>
<Item id="42029" name="Cupià u chjassu cumpletu di u schedariu attuale"/>
<Item id="42030" name="Cupià u nome di schedariu di u schedariu attuale"/>
<Item id="42031" name="Cupià u chjassu cumpletu di u cartulare attuale"/>
<Item id="42087" name="Cupià tutti i nomi di schedariu"/>
<Item id="42088" name="Cupià tutti i chjassi di schedariu"/>
<Item id="42032" name="&amp;Eseguisce una macro parechje volte…"/>
<Item id="42033" name="Caccià a marca di lettura-sola da u ducumentu"/>
<Item id="42033" name="Caccià a marca di lettura-sola da u schedariu"/>
<Item id="42035" name="Mette in cummentu a linea sola"/>
<Item id="42036" name="Caccià u cummentu da a linea sola"/>
<Item id="42055" name="Caccià e linee viote"/>
@ -322,6 +323,12 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
<Item id="44097" name="Appustamentu (tail -f)"/>
<Item id="44098" name="Dispiazzà à lunghjetta davanti"/>
<Item id="44099" name="Dispiazzà à lunghjetta dinanzu"/>
<Item id="44110" name="Caccià u culore"/>
<Item id="44111" name="Appiecà u culore 1"/>
<Item id="44112" name="Appiecà u culore 2"/>
<Item id="44113" name="Appiecà u culore 3"/>
<Item id="44114" name="Appiecà u culore 4"/>
<Item id="44115" name="Appiecà u culore 5"/>
<Item id="44032" name="Attivà o disattivà u modu di screnu sanu"/>
<Item id="44033" name="Risturà lingrandamentu predefinitu"/>
<Item id="44034" name="Sempre in primu pianu"/>
@ -421,8 +428,8 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
<Item CMID="4" name="Stampà…"/>
<Item CMID="5" name="Dispiazzà in laltra vista"/>
<Item CMID="6" name="Duppià in laltra vista"/>
<Item CMID="7" name="Chjassu cumpletu in u premepapei"/>
<Item CMID="8" name="Nome di schedariu in u premepapei"/>
<Item CMID="7" name="Cupià u chjassu cumpletu di schedariu"/>
<Item CMID="8" name="Cupià u nome di schedariu"/>
<Item CMID="9" name="Cupià u chjassu cumpletu di u cartulare attuale"/>
<Item CMID="10" name="Rinuminà…"/>
<Item CMID="11" name="Dispiazzà in a curbella"/>
@ -438,6 +445,17 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
<Item CMID="21" name="Apre in lappiecazione predefinita"/>
<Item CMID="22" name="Tuttu chjode ciò chùn hè micca cambiatu"/>
<Item CMID="23" name="Apre u cartulare cuntenendu u schedariu cumè spaziu di travagliu"/>
<Item CMID="24" name="Appiecà u culore 1"/>
<Item CMID="25" name="Appiecà u culore 2"/>
<Item CMID="26" name="Appiecà u culore 3"/>
<Item CMID="27" name="Appiecà u culore 4"/>
<Item CMID="28" name="Appiecà u culore 5"/>
<Item CMID="29" name="Caccià u culore"/>
<Item CMID="30" name="Chjode parechje unghjette"/>
<Item CMID="31" name="Apre in"/>
<Item CMID="32" name="Cupià in u premepapei"/>
<Item CMID="33" name="Dispiazzà u ducumentu"/>
<Item CMID="34" name="Appiecà un culore à lunghjetta"/>
</TabBar>
</Menu>
@ -543,7 +561,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
<Item id="2" name="Chjode"/>
</SHA256FromTextDlg>
<PluginsAdminDlg title="Ghjestione di lestensioni" titleAvailable = "Dispunibule" titleUpdates = "Rinnovi" titleInstalled = "Installate">
<PluginsAdminDlg title="Ghjestione di lestensioni" titleAvailable = "Dispunibule" titleUpdates = "Rinnovi" titleInstalled = "Installate" titleIncompatible="Incumpatibile">
<ColumnPlugin name="Estensione"/>
<ColumnVersion name="Versione"/>
<Item id="5501" name="Circà :"/>
@ -551,6 +569,8 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
<Item id="5504" name="Rinnovà"/>
<Item id="5505" name="Caccià"/>
<Item id="5508" name="Seguente"/>
<Item id="5509" name="Versione di u modulu di lista di lestensioni : "/>
<Item id="5511" name="Dipositu di u modulu di lista di lestensioni"/>
<Item id="2" name="Chjode"/>
</PluginsAdminDlg>
@ -681,6 +701,12 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
<Item id="44107" name="Passà à u cartulare cumè spaziu di travagliu"/>
<Item id="44108" name="Passà à a lista di e funzioni"/>
<Item id="44109" name="Passà à a lista di i ducumenti"/>
<Item id="44110" name="Caccià u culore da lunghjetta"/>
<Item id="44111" name="Appiecà u culore 1 à lunghjetta"/>
<Item id="44112" name="Appiecà u culore 2 à lunghjetta"/>
<Item id="44113" name="Appiecà u culore 3 à lunghjetta"/>
<Item id="44114" name="Appiecà u culore 4 à lunghjetta"/>
<Item id="44115" name="Appiecà u culore 5 à lunghjetta"/>
<Item id="11002" name="Ordinà da nome da A à Z"/>
<Item id="11003" name="Ordinà da nome da Z à A"/>
<Item id="11004" name="Ordinà da chjassu daccessu da A à Z"/>
@ -755,17 +781,17 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
<Item id="21105" name="Documentazione :"/>
<Item id="21104" name="Situ timpurariu di documentazione :"/>
<Item id="21106" name="Piegatura &amp;cumpatta (piegà linee viote dinù)"/>
<Item id="21220" name="Stilu di piegatura in codice 1 :"/>
<Item id="21220" name="Stilu 1 di piegatura di codice :"/>
<Item id="21224" name="Apertura :"/>
<Item id="21225" name="Mezu :"/>
<Item id="21226" name="Chjusura :"/>
<Item id="21227" name="Stilu"/>
<Item id="21320" name="Stilu di piegatura in codice 2 (separadori richiesti) :"/>
<Item id="21320" name="Stilu 2 di piegatura di codice (separadori richiesti) :"/>
<Item id="21324" name="Apertura :"/>
<Item id="21325" name="Mezu :"/>
<Item id="21326" name="Chjusura :"/>
<Item id="21327" name="Stilu"/>
<Item id="21420" name="Stilu di piegatura in cummentu :"/>
<Item id="21420" name="Stilu di piegatura di cummentu :"/>
<Item id="21424" name="Apertura :"/>
<Item id="21425" name="Mezu :"/>
<Item id="21426" name="Chjusura :"/>
@ -959,17 +985,18 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
</DarkMode>
<MarginsBorderEdge title="Margine è bordu">
<Item id="6201" name="Margine di piegatura"/>
<Item id="6201" name="Margine per piegatura"/>
<Item id="6202" name="Simplice"/>
<Item id="6203" name="Fleccia"/>
<Item id="6204" name="Linea è chjerchju"/>
<Item id="6205" name="Linea è quadratu"/>
<Item id="6226" name="Alcuna"/>
<Item id="6226" name="Nisuna"/>
<Item id="6291" name="Numeru di linea"/>
<Item id="6206" name="Affissà"/>
<Item id="6292" name="Larghezza dinamica"/>
<Item id="6293" name="Larghezza custante"/>
<Item id="6207" name="Affissà a margine di lindetta"/>
<Item id="6223" name="Affissà a cronolugia di i cambiamenti"/>
<Item id="6211" name="Marcatore di culonna"/>
<Item id="6213" name="Culurisce u fondu"/>
<Item id="6237" name="Aghjunghje u vostru marcatore di culonna indichendu a so pusizione cù un numeru sanu.
@ -1079,12 +1106,14 @@ Pudete definisce parechji marcatori di culonna impieghendu un spaziu per staccà
</Print>
<Searching title="Ricerche">
<Item id="6901" name="Ùn micca riempie u campu di ricerca cù a parolla selezziunata"/>
<Item id="6902" name="Impiegà a grafia à spaziamentu fissu in u dialogu di ricerca (Richiede di rilancià Notepad++)"/>
<Item id="6903" name="U dialogu di ricerca sta apertu dopu una ricerca chì saffisseghja in a finestra di risultati"/>
<Item id="6904" name="Cunfirmà tutti i rimpiazzamenti in tutti i ducumenti aperti"/>
<Item id="6905" name="Rimpiazzà : ùn movesi micca à a prossima occurrenza"/>
<Item id="6906" name="Risultati di ricerca : affissà un elementu unicu à a linea trova"/>
<Item id="6907" name="Quandu u dialogu di ricerca hè chjamatu"/>
<Item id="6908" name="Riempie u campu di ricerca cù u testu selezziunatu"/>
<Item id="6909" name="Selezziunà a parolla sottu à u cursore sè nunda hè selezziunatu"/>
</Searching>
<RecentFilesHistory title="Schedarii recenti">
@ -1366,7 +1395,8 @@ Vulete dimarrà Notepad++ in modu Amministratore ?"/>
<ExitToUpdatePlugins title="Notepad++ stà per esce" message="Sè vo fate un cliccu nantà « Sì », Notepad++ hà da piantassi per cuntinuà loperazioni.
Notepad++ serà rilanciatu quandu stoperazioni seranu compie.
Cuntinuà ?"/>
<NeedToRestartToLoadPlugins title="Notepad++ hà bisognu desse rilanciatu" message="Ci vole à rilancià Notepad++ per caricà lestensioni chì sò state installate."/> <!-- HowToReproduce: Import a plugin via menu "Settings->Import->Import Plugin(s)...". -->
<NeedToRestartToLoadPlugins title="Notepad++ richiede desse rilanciatu" message="Ci vole à rilancià Notepad++ per caricà lestensioni chì sò state installate."/> <!-- HowToReproduce: Import a plugin via menu "Settings->Import->Import Plugin(s)...". -->
<ChangeHistoryEnabledWarning title="Notepad++ richiede desse rilanciatu" message="Ci vole à rilancià Notepad++ per permette laffissera di a cronolugia di i cambiamenti."/> <!-- HowToReproduce: uncheck "Display Change History" via Preferences dialog "Marges/Border/Edge. -->
</MessageBox>
<ClipboardHistory>
<PanelTitle name="Cronolugia di u premepapei"/>