mirror of
https://github.com/notepad-plus-plus/notepad-plus-plus.git
synced 2025-07-27 07:44:24 +02:00
parent
79b59ff0b5
commit
b6c177088d
@ -5,7 +5,7 @@ Translation note:
|
|||||||
2. All the comments are for explanation, they are not for translation.
|
2. All the comments are for explanation, they are not for translation.
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
<NotepadPlus>
|
<NotepadPlus>
|
||||||
<Native-Langue name="Galego" filename="galician.xml" version="8.7.1">
|
<Native-Langue name="Galego" filename="galician.xml" version="8.7.5">
|
||||||
<Menu>
|
<Menu>
|
||||||
<Main>
|
<Main>
|
||||||
<!-- Main Menu Entries -->
|
<!-- Main Menu Entries -->
|
||||||
@ -93,6 +93,7 @@ Translation note:
|
|||||||
<Item id="41003" name="&Pechar pestana activa"/>
|
<Item id="41003" name="&Pechar pestana activa"/>
|
||||||
<Item id="41004" name="P&echar tódalas pestanas"/>
|
<Item id="41004" name="P&echar tódalas pestanas"/>
|
||||||
<Item id="41005" name="Pechar as outras pestanas"/>
|
<Item id="41005" name="Pechar as outras pestanas"/>
|
||||||
|
<Item id="41026" name="Pechar todo excepto os documentos fixados"/>
|
||||||
<Item id="41009" name="Pechar todo á esquerda"/>
|
<Item id="41009" name="Pechar todo á esquerda"/>
|
||||||
<Item id="41018" name="Pechar todo á dereita"/>
|
<Item id="41018" name="Pechar todo á dereita"/>
|
||||||
<Item id="41024" name="Pechar todo sen cambios"/>
|
<Item id="41024" name="Pechar todo sen cambios"/>
|
||||||
@ -419,9 +420,11 @@ Translation note:
|
|||||||
<Item CMDID="41003" name="Pechar"/>
|
<Item CMDID="41003" name="Pechar"/>
|
||||||
<Item CMDID="0" name="Pechar múltiples pestanas"/>
|
<Item CMDID="0" name="Pechar múltiples pestanas"/>
|
||||||
<Item CMDID="41005" name="Pechar todo MENOS esto"/>
|
<Item CMDID="41005" name="Pechar todo MENOS esto"/>
|
||||||
|
<Item CMDID="41026" name="Pechar todo excepto os documentos fixados"/>
|
||||||
<Item CMDID="41009" name="Pechar todo á esquerda"/>
|
<Item CMDID="41009" name="Pechar todo á esquerda"/>
|
||||||
<Item CMDID="41018" name="Pechar todo á dereita"/>
|
<Item CMDID="41018" name="Pechar todo á dereita"/>
|
||||||
<Item CMDID="41024" name="Pechar todo sin cambios"/>
|
<Item CMDID="41024" name="Pechar todo sin cambios"/>
|
||||||
|
<Item CMDID="44048" name="Fixar pestana" alternativeName="Liberar pestana"/>
|
||||||
<Item CMDID="41006" name="Gardar"/>
|
<Item CMDID="41006" name="Gardar"/>
|
||||||
<Item CMDID="41008" name="Gardar como..."/>
|
<Item CMDID="41008" name="Gardar como..."/>
|
||||||
<Item CMDID="1" name="Abrir en"/>
|
<Item CMDID="1" name="Abrir en"/>
|
||||||
@ -595,8 +598,8 @@ Translation note:
|
|||||||
<Item id="1934" name="Co&piar ao portapapeis"/>
|
<Item id="1934" name="Co&piar ao portapapeis"/>
|
||||||
<Item id="2" name="Pe&char"/>
|
<Item id="2" name="Pe&char"/>
|
||||||
</SHA512FromTextDlg>
|
</SHA512FromTextDlg>
|
||||||
<PluginsAdminDlg title="Administrar complementos" titleAvailable="Dispoñible" titleUpdates="Actualizar" titleInstalled="Instalado" titleIncompatible="Incompatible">
|
<PluginsAdminDlg title="Administrar complementos" titleAvailable="Dispoñibles" titleUpdates="Actualizar" titleInstalled="Instalados" titleIncompatible="Incompatibles">
|
||||||
<ColumnPlugin name="Complemento"/>
|
<ColumnPlugin name="Complementos"/>
|
||||||
<ColumnVersion name="Versión"/>
|
<ColumnVersion name="Versión"/>
|
||||||
<Item id="5501" name="&Buscar:"/>
|
<Item id="5501" name="&Buscar:"/>
|
||||||
<Item id="5503" name="&Instalar"/>
|
<Item id="5503" name="&Instalar"/>
|
||||||
@ -629,16 +632,16 @@ Translation note:
|
|||||||
<Item id="2219" name="Palabras clave predeterminadas"/>
|
<Item id="2219" name="Palabras clave predeterminadas"/>
|
||||||
<Item id="2221" name="Palabras clave definidas polo usuario"/>
|
<Item id="2221" name="Palabras clave definidas polo usuario"/>
|
||||||
<Item id="2225" name="Linguaxe:"/>
|
<Item id="2225" name="Linguaxe:"/>
|
||||||
<Item id="2226" name="Forzar a cor de primeiro plano para tódolos estilos"/>
|
<Item id="2226" name="Forzar cor para primeiro plano"/>
|
||||||
<Item id="2227" name="Forzar a cor de fondo para tódolos estilos"/>
|
<Item id="2227" name="Forzar cor de fondo"/>
|
||||||
<Item id="2228" name="Forzar a elección do tipo de letra para todos los estilos"/>
|
<Item id="2228" name="Forzar a elección do tipo de letra"/>
|
||||||
<Item id="2229" name="Forzar tamaño de fonte para tódolos estilos"/>
|
<Item id="2229" name="Forzar tamaño de fonte"/>
|
||||||
<Item id="2230" name="Forzar grosa para tódolos estilos"/>
|
<Item id="2230" name="Forzar fonte grosa"/>
|
||||||
<Item id="2231" name="Forzar cursiva para tódolos estilos"/>
|
<Item id="2231" name="Forzar fonte en cursiva"/>
|
||||||
<Item id="2232" name="Forzar subliñado para tódolos estilos"/>
|
<Item id="2232" name="Forzar fonte subliñada"/>
|
||||||
<Item id="2234" name="Ir a Configuración"/>
|
<Item id="2234" name="Ir a Configuración"/>
|
||||||
<Item id="2235" name="Que é "Global override"?"/>
|
<Item id="2235" name="Que é "Global override"?"/>
|
||||||
<!-- Don't translate ""Global override"" -->
|
<!-- Don't translate "Global override" -->
|
||||||
</SubDialog>
|
</SubDialog>
|
||||||
</StyleConfig>
|
</StyleConfig>
|
||||||
|
|
||||||
@ -955,8 +958,9 @@ Translation note:
|
|||||||
<Item id="6108" name="Bloquear (impedir arrastrar e soltar)"/>
|
<Item id="6108" name="Bloquear (impedir arrastrar e soltar)"/>
|
||||||
<Item id="6109" name="Oscurecer pestanas inactivas"/>
|
<Item id="6109" name="Oscurecer pestanas inactivas"/>
|
||||||
<Item id="6110" name="Barra de cor na pestana activa"/>
|
<Item id="6110" name="Barra de cor na pestana activa"/>
|
||||||
<Item id="6112" name="Botón de peche en cada pestana"/>
|
<Item id="6112" name="Botón de peche"/>
|
||||||
<Item id="6113" name="Dobre clic para pechar pestana"/>
|
<Item id="6113" name="Dobre clic para pechar pestana"/>
|
||||||
|
<Item id="6115" name="Activar a opción de fixar pestanas"/>
|
||||||
<Item id="6118" name="Oculta"/>
|
<Item id="6118" name="Oculta"/>
|
||||||
<Item id="6119" name="Multiliña"/>
|
<Item id="6119" name="Multiliña"/>
|
||||||
<Item id="6120" name="Vertical"/>
|
<Item id="6120" name="Vertical"/>
|
||||||
@ -967,8 +971,8 @@ Translation note:
|
|||||||
<Item id="6134" name="Ocultar"/>
|
<Item id="6134" name="Ocultar"/>
|
||||||
|
|
||||||
<Item id="6131" name="Menú"/>
|
<Item id="6131" name="Menú"/>
|
||||||
<Item id="6122" name="Ocultar barra de opcións (Alt ou F10 para activar/desactivar)"/>
|
<Item id="6122" name="Ocultar barra de opcións (Alt ou F10 para mostrala/ocultala)"/>
|
||||||
<Item id="6132" name="Ocultar atallos + ▼ ✕ na dereita da barra de menús (é necesario reiniciar Notepad++)"/>
|
<Item id="6132" name="Ocultar atallos + ▼ ✕ na dereita da barra de menús (reiniciar Notepad++)"/>
|
||||||
|
|
||||||
<Item id="6123" name="Idioma"/>
|
<Item id="6123" name="Idioma"/>
|
||||||
</Global>
|
</Global>
|
||||||
@ -1185,6 +1189,7 @@ Translation note:
|
|||||||
<Item id="6908" name="Encher o campo de busca co texto seleccionado"/>
|
<Item id="6908" name="Encher o campo de busca co texto seleccionado"/>
|
||||||
<Item id="6909" name="Seleccionar a palabra baixo o cursor se non hai nada seleccionado"/>
|
<Item id="6909" name="Seleccionar a palabra baixo o cursor se non hai nada seleccionado"/>
|
||||||
<Item id="6910" name="Tamaño para a comprobación automática en "Selección""/>
|
<Item id="6910" name="Tamaño para a comprobación automática en "Selección""/>
|
||||||
|
<Item id="6913" name="Completar o campo de busca na ruta dos arquivos en función do documento activo"/>
|
||||||
</Searching>
|
</Searching>
|
||||||
|
|
||||||
<RecentFilesHistory title="Arquivos recentes">
|
<RecentFilesHistory title="Arquivos recentes">
|
||||||
@ -1314,6 +1319,7 @@ Translation note:
|
|||||||
<Element name="Ningunha acción na"/>
|
<Element name="Ningunha acción na"/>
|
||||||
<Element name="Minimizar na"/>
|
<Element name="Minimizar na"/>
|
||||||
<Element name="Pechar na"/>
|
<Element name="Pechar na"/>
|
||||||
|
<Element name="Minimizar / Pechar na"/>
|
||||||
</ComboBox>
|
</ComboBox>
|
||||||
<Item id="6308" name="barra de notificacións"/>
|
<Item id="6308" name="barra de notificacións"/>
|
||||||
<Item id="6312" name="Autodetectar estado do arquivo"/>
|
<Item id="6312" name="Autodetectar estado do arquivo"/>
|
||||||
@ -1402,7 +1408,7 @@ Pode reactivalo en Preferencias se o desexa."/>
|
|||||||
</DoSaveAll><!-- HowToReproduce: Check the "Enable Save All confirm dialog" checkbox in Preference->MISC, now click "Save all" -->
|
</DoSaveAll><!-- HowToReproduce: Check the "Enable Save All confirm dialog" checkbox in Preference->MISC, now click "Save all" -->
|
||||||
|
|
||||||
<DebugInfo title="Información de depuración">
|
<DebugInfo title="Información de depuración">
|
||||||
<Item id="1752" name="&Copiar información de depuración ao portapapeis"/>
|
<Item id="1752" name="&Copiar información ao portapapeis"/>
|
||||||
<Item id="1" name="OK"/>
|
<Item id="1" name="OK"/>
|
||||||
</DebugInfo>
|
</DebugInfo>
|
||||||
</Dialog>
|
</Dialog>
|
||||||
@ -1511,7 +1517,7 @@ Parece que o arquivo para abrir no é un arquivo de proxecto válido."/>
|
|||||||
É necesario darlle outro."/>
|
É necesario darlle outro."/>
|
||||||
<UDLRemoveCurrentLang title="Eliminar a linguaxe actual" message="¿Está seguro?"/>
|
<UDLRemoveCurrentLang title="Eliminar a linguaxe actual" message="¿Está seguro?"/>
|
||||||
<SCMapperDoDeleteOrNot title="Confirmación" message="¿Está seguro de que desexa eliminar este acceso directo?"/>
|
<SCMapperDoDeleteOrNot title="Confirmación" message="¿Está seguro de que desexa eliminar este acceso directo?"/>
|
||||||
<FindCharRangeValueError title="Problema de valor de rango" message="Debe escribir entre 0 e 255."/>
|
<FindCharRangeValueError title="Problema de valor de rango" message="Debe escribir entre 0 e 255."/><!-- HowToReproduce: Search menu, then Find characters in range, select Custom range, enter 999 in either edit box, press Find. -->
|
||||||
<OpenInAdminMode title="Erro ao gardar" message="O arquivo non se pode gardar e pode estar protexido.
|
<OpenInAdminMode title="Erro ao gardar" message="O arquivo non se pode gardar e pode estar protexido.
|
||||||
¿Desexa iniciar Notepad++ en modo Administrador?"/>
|
¿Desexa iniciar Notepad++ en modo Administrador?"/>
|
||||||
<OpenInAdminModeWithoutCloseCurrent title="Erro ao gardar" message="O arquivo non se pode gardar e pode estar protexido.
|
<OpenInAdminModeWithoutCloseCurrent title="Erro ao gardar" message="O arquivo non se pode gardar e pode estar protexido.
|
||||||
@ -1552,6 +1558,8 @@ Pulse o botón Aceptar para abrir o cadro de diálogo Buscar ou fixar o foco nel
|
|||||||
|
|
||||||
Se necesita a función de busca regex cara atrás, consulte o manual do usuario para obter instruccións sobre como activala."/>
|
Se necesita a función de busca regex cara atrás, consulte o manual do usuario para obter instruccións sobre como activala."/>
|
||||||
<PrintError title="0" message="Non se pode iniciar a impresión do documento."/><!-- Use title="0" to use Windows OS default translated "Error" title. -->
|
<PrintError title="0" message="Non se pode iniciar a impresión do documento."/><!-- Use title="0" to use Windows OS default translated "Error" title. -->
|
||||||
|
<FindAutoChangeOfInSelectionWarning title="Advertencia da busca" message="O estado do recadro "Na selección" modificouse automáticamente.
|
||||||
|
Por favor, comprobe a condición da busca antes de realizar a acción."/><!-- HowToReproduce: https://github.com/notepad-plus-plus/notepad-plus-plus/issues/14897#issuecomment-2564316224 -->
|
||||||
</MessageBox>
|
</MessageBox>
|
||||||
<ClipboardHistory>
|
<ClipboardHistory>
|
||||||
<PanelTitle name="Historial do portapapeis"/>
|
<PanelTitle name="Historial do portapapeis"/>
|
||||||
@ -1662,7 +1670,7 @@ Se necesita a función de busca regex cara atrás, consulte o manual do usuario
|
|||||||
<word-chars-list-tip value="Isto permítelle incluir caracteres adicionais nos caracteres da palabra actual ao facer dobre clic para seleccionar ou buscar coa opción "Só palabras completas" marcada."/><!-- HowToReproduce: In "Delimiter" section of Preferences dialog, hover your mouse on the "?" button. -->
|
<word-chars-list-tip value="Isto permítelle incluir caracteres adicionais nos caracteres da palabra actual ao facer dobre clic para seleccionar ou buscar coa opción "Só palabras completas" marcada."/><!-- HowToReproduce: In "Delimiter" section of Preferences dialog, hover your mouse on the "?" button. -->
|
||||||
|
|
||||||
<!-- Don't translate "("EOL custom color")" -->
|
<!-- Don't translate "("EOL custom color")" -->
|
||||||
<eol-custom-color-tip value="Vaia a "Configurador de estilos" para cambiar a cor personalizada EOL por defecto ("EOL custom color")."/>
|
<eol-custom-color-tip value="Abre o "Configurador de estilos" para cambiar a cor personalizada EOL por defecto ("EOL custom color")."/>
|
||||||
|
|
||||||
<word-chars-list-warning-begin value="Cuidado: "/>
|
<word-chars-list-warning-begin value="Cuidado: "/>
|
||||||
<word-chars-list-space-warning value="$INT_REPLACE$ espazo(s)"/>
|
<word-chars-list-space-warning value="$INT_REPLACE$ espazo(s)"/>
|
||||||
@ -1687,6 +1695,7 @@ Buscar en tódolos arquivos pero excluir as carpetas de probas, bin && b
|
|||||||
Buscar en tódolos arquivos pero excluir tódalas carpetas de rexistro ou rexistros de forma recursiva:
|
Buscar en tódolos arquivos pero excluir tódalas carpetas de rexistro ou rexistros de forma recursiva:
|
||||||
*.* !+\log*"/><!-- HowToReproduce: Tip of mouse hovered on "Filters" label in "Find in Files" section of Find dialog. -->
|
*.* !+\log*"/><!-- HowToReproduce: Tip of mouse hovered on "Filters" label in "Find in Files" section of Find dialog. -->
|
||||||
<find-in-files-select-folder value="Seleccione a carpeta na que desexa buscar"/><!-- HowToReproduce: Search > Find in Files > [...] -->
|
<find-in-files-select-folder value="Seleccione a carpeta na que desexa buscar"/><!-- HowToReproduce: Search > Find in Files > [...] -->
|
||||||
|
<find-in-files-dir-from-active-doc-tip value="Completar o campo Directorio según o documento activo"/><!-- HowToReproduce: Search > Find in Files > [<<] -->
|
||||||
<find-status-top-reached value="Chegouse ao inicio do documento, encontrada a primeira coincidencia empezando desde o final."/>
|
<find-status-top-reached value="Chegouse ao inicio do documento, encontrada a primeira coincidencia empezando desde o final."/>
|
||||||
<find-status-end-reached value="Chegouse ao final do documento, encontrada a primeira coincidencia empezando desde o inicio."/>
|
<find-status-end-reached value="Chegouse ao final do documento, encontrada a primeira coincidencia empezando desde o inicio."/>
|
||||||
<find-status-replaceinfiles-1-replaced value="Substituír en arquivos: cambiado 1 elemento."/>
|
<find-status-replaceinfiles-1-replaced value="Substituír en arquivos: cambiado 1 elemento."/>
|
||||||
@ -1720,7 +1729,9 @@ Buscar en tódolos arquivos pero excluir tódalas carpetas de rexistro ou rexist
|
|||||||
<finder-collapse-all value="Contraer todo"/>
|
<finder-collapse-all value="Contraer todo"/>
|
||||||
<finder-uncollapse-all value="Expandir todo"/>
|
<finder-uncollapse-all value="Expandir todo"/>
|
||||||
<finder-copy value="Copiar liña(s) seleccionada(s)"/>
|
<finder-copy value="Copiar liña(s) seleccionada(s)"/>
|
||||||
|
<finder-copy-selected-paths value="Copiar nome(s) de ruta(s) seleccionada(s)"/>
|
||||||
<finder-clear-all value="Limpar todo"/>
|
<finder-clear-all value="Limpar todo"/>
|
||||||
|
<finder-open-selected-paths value="Abrir ruta(s) seleccionada(s)"/>
|
||||||
<finder-purge-for-every-search value="Depurar para cada busca"/>
|
<finder-purge-for-every-search value="Depurar para cada busca"/>
|
||||||
<finder-wrap-long-lines value="Axustar lonxitude do texto"/>
|
<finder-wrap-long-lines value="Axustar lonxitude do texto"/>
|
||||||
<common-ok value="OK"/>
|
<common-ok value="OK"/>
|
||||||
@ -1780,7 +1791,7 @@ Buscar en tódolos arquivos pero excluir tódalas carpetas de rexistro ou rexist
|
|||||||
<contextMenu-styleOneToken value="Dar estilo a unha coincidencia"/>
|
<contextMenu-styleOneToken value="Dar estilo a unha coincidencia"/>
|
||||||
<contextMenu-clearStyle value="Borrar estilo"/>
|
<contextMenu-clearStyle value="Borrar estilo"/>
|
||||||
<contextMenu-PluginCommands value="Comandos de complementos"/>
|
<contextMenu-PluginCommands value="Comandos de complementos"/>
|
||||||
<largeFileRestriction-tip value="Algunhas funcións poden diminuír o rendemento en arquivos grandes. Pódense desactivar automaticamente ao abrir arquivos deste tamaño. Aquí pode personalizar ditas funcións.
|
<largeFileRestriction-tip value="Algunhas funcións poden diminuír o rendemento en arquivos grandes. Poden desactivarse de forma automática ao abrir arquivos deste tamaño. Pode personalizar aquí ditas funcións.
|
||||||
|
|
||||||
NOTA:
|
NOTA:
|
||||||
1. A modificación das opcións implica reabrir os arquivos grandes que teña abertos para obter un comportamento adecuado.
|
1. A modificación das opcións implica reabrir os arquivos grandes que teña abertos para obter un comportamento adecuado.
|
||||||
@ -1814,13 +1825,13 @@ Faga clic no botón dereito "?" para abrir o sitio web do manual do us
|
|||||||
<npcIncludeCcUniEol-tip value="Aplicar axustes de apariencia de caracteres non imprimibles aos caracteres de control C0, C1 e Unicode EOL (liña seguinte, separador de liña e separador de párrafo)."/>
|
<npcIncludeCcUniEol-tip value="Aplicar axustes de apariencia de caracteres non imprimibles aos caracteres de control C0, C1 e Unicode EOL (liña seguinte, separador de liña e separador de párrafo)."/>
|
||||||
<searchingInSelThresh-tip value="Número de caracteres seleccionados na zona de edición para marcar automáticamente o recadro "Selección" cando se activa o diálogo Buscar. O valor máximo é 1024. Estableza o valor en 0 para desactivar a comprobación automática."/>
|
<searchingInSelThresh-tip value="Número de caracteres seleccionados na zona de edición para marcar automáticamente o recadro "Selección" cando se activa o diálogo Buscar. O valor máximo é 1024. Estableza o valor en 0 para desactivar a comprobación automática."/>
|
||||||
<verticalEdge-tip value="Engada o seu marcador de columna indicando a súa posición cun número decimal. Pode definir varios marcadores utilizando espazos en branco para separar os distintos números."/>
|
<verticalEdge-tip value="Engada o seu marcador de columna indicando a súa posición cun número decimal. Pode definir varios marcadores utilizando espazos en branco para separar os distintos números."/>
|
||||||
<fileSaveAsCopySaveButton-tip value="Manteña pulsada a tecla Maiús mentras pulsa Gardar para abrir a copia despois de guardala."/>
|
<fileSaveAsCopySaveButton-tip value="Manteña pulsada a tecla Maiús mentras pulsa Gardar para abrir a copia despois de gardala."/>
|
||||||
<autoIndentBasic-tip value="Asegúrese de que a sangría da liña actual (é dicir, a nova liña creada ao pulsar a tecla ENTER) coincide coa sangría da liña anterior."/>
|
<autoIndentBasic-tip value="Asegúrese de que a sangría da liña actual (é dicir, a nova liña creada ao pulsar a tecla ENTER) coincide coa sangría da liña anterior."/>
|
||||||
<autoIndentAdvanced-tip value="Habilitar a sangría intelixente para linguaxes "C-like" e Python. As linguaxes "C-like" inclúen:
|
<autoIndentAdvanced-tip value="Habilitar a sangría intelixente para linguaxes "C-like" e Python. As linguaxes "C-like" inclúen:
|
||||||
C, C++, Java, C#, Objective-C, PHP, JavaScript, JSP, CSS, Perl, Rust, PowerShell e JSON.
|
C, C++, Java, C#, Objective-C, PHP, JavaScript, JSP, CSS, Perl, Rust, PowerShell e JSON.
|
||||||
|
|
||||||
Se selecciona o modo avanzado pero non edita arquivos nas linguaxes mencionadas, a sangría permanecerá no modo básico."/>
|
Se selecciona o modo avanzado pero non edita arquivos nas linguaxes mencionadas, a sangría permanecerá no modo básico."/>
|
||||||
<!-- Don't translate "Global override" and "Default Style" -->
|
<!-- Don't translate "Global override" and "Default Style" -->
|
||||||
<global-override-tip value="Activando "Global override" aquí, anulará esa opción en tódolos estilos de linguaxe. É posible que desexe usar a configuración "Default Style"."/>
|
<global-override-tip value="Activando "Global override" aquí, anulará esa opción en tódolos estilos de linguaxe. É posible que desexe usar a configuración "Default Style"."/>
|
||||||
</MiscStrings>
|
</MiscStrings>
|
||||||
</Native-Langue>
|
</Native-Langue>
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user