[UPDATE] Update Localization files.
git-svn-id: svn://svn.tuxfamily.org/svnroot/notepadplus/repository/trunk@856 f5eea248-9336-0410-98b8-ebc06183d4e3
This commit is contained in:
parent
4eb429531e
commit
be07939355
|
@ -28,7 +28,7 @@
|
|||
<Item posX = "1" posY = "14" name = "Auto completar"/>
|
||||
<Item posX = "1" posY = "15" name = "Conversão final de linha"/>
|
||||
<Item posX = "1" posY = "16" name = "Operações com espaços"/>
|
||||
<Item posX="1" posY="17" name="Colar Especial"/>
|
||||
<Item posX = "1" posY = "17" name = "Colar especial"/>
|
||||
<Item posX = "2" posY = "16" name = "Marcar todos"/>
|
||||
<Item posX = "2" posY = "17" name = "Desmarcar todos"/>
|
||||
<Item posX = "2" posY = "18" name = "Saltar acima"/>
|
||||
|
@ -120,6 +120,15 @@
|
|||
<Item id = "42035" name = "Inserir comentário no bloco"/>
|
||||
<Item id = "42036" name = "Remover comentário do bloco"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "42037" name = "Modo coluna..."/>
|
||||
<Item id = "42038" name = "Colar como HTML"/>
|
||||
<Item id = "42039" name = "Colar como RTF"/>
|
||||
<Item id = "42048" name = "Copiar conteúdo binário"/>
|
||||
<Item id = "42049" name = "Recortar conteúdo binário"/>
|
||||
<Item id = "42050" name = "Colar conteúdo binário"/>
|
||||
<Item id = "42051" name = "Painel de caracteres"/>
|
||||
<Item id = "42052" name = "Histórico da área de transferência"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "43001" name = "Localizar..."/>
|
||||
<Item id = "43002" name = "Localizar próximo"/>
|
||||
<Item id = "43003" name = "Substituir..."/>
|
||||
|
@ -169,6 +178,8 @@
|
|||
<Item id = "43048" name = "Selecionar e localizar próximo"/>
|
||||
<Item id = "43049" name = "Selecionar e localizar anterior"/>
|
||||
<Item id = "43050" name = "Inverter marcadores"/>
|
||||
<Item id = "43052" name = "Localizar caracteres numa faixa..."/>
|
||||
|
||||
<Item id = "44009" name = "Exibir somente o código"/>
|
||||
<Item id = "44010" name = "Recolher todos níveis"/>
|
||||
<Item id = "44011" name = "Definições do usuário..."/>
|
||||
|
@ -185,7 +196,7 @@
|
|||
<Item id = "44032" name = "Modo Tela Inteira"/>
|
||||
<Item id = "44033" name = "Retornar ao zoom padrão"/>
|
||||
<Item id = "44034" name = "Manter sobre as outras janelas"/>
|
||||
<Item id="44049" name="Resumo..."/>
|
||||
<Item id = "44049" name = "Informações sobre o arquivo..."/>
|
||||
<Item id = "44035" name = "Sincronizar rolagem vertical"/>
|
||||
<Item id = "44036" name = "Sincronizar rolagem horizontal"/>
|
||||
<Item id = "44041" name = "Mostrar símbolo de quebra de linha"/>
|
||||
|
@ -212,7 +223,6 @@
|
|||
<Item id = "10003" name = "Mover para uma nova janela"/>
|
||||
<Item id = "10004" name = "Abrir em uma nova janela"/>
|
||||
|
||||
|
||||
<Item id = "46001" name = "Configurador de estilos..."/>
|
||||
<Item id = "46080" name = "Definida pelo usuário"/>
|
||||
<Item id = "47000" name = "Sobre..."/>
|
||||
|
@ -223,6 +233,7 @@
|
|||
<Item id = "47005" name = "Obter mais plugins"/>
|
||||
<Item id = "47006" name = "Atualizar o Notepad++"/>
|
||||
<Item id = "47008" name = "Ajuda..."/>
|
||||
|
||||
<Item id = "48005" name = "Importar Plugin(s) ..." />
|
||||
<Item id = "48006" name = "Importar Tema(s) ..." />
|
||||
<Item id = "48009" name = "Mapa de atalhos..."/>
|
||||
|
@ -236,13 +247,15 @@
|
|||
<Item id = "44042" name = "Ocultar linhas"/>
|
||||
<Item id = "42040" name = "Abrir todos arquivos recentes"/>
|
||||
<Item id = "42041" name = "Limpar lista de arquivos recentes"/>
|
||||
<Item id="48016" name="Modificar atalho/Apagar macro..."/>
|
||||
<Item id="48017" name="Modificar atalho/Apagar comando..."/>
|
||||
<Item id="48018" name="Editar Menu de Contexto"/>
|
||||
<Item id = "48016" name = "Modificar atalho/Deletar macro..."/>
|
||||
<Item id = "48017" name = "Modificar atalho/Deletar comando..."/>
|
||||
<Item id = "48018" name = "Editar Menu de contexto"/>
|
||||
</Commands>
|
||||
</Main>
|
||||
|
||||
<Splitter>
|
||||
</Splitter>
|
||||
|
||||
<TabBar>
|
||||
<Item order = "0" name = "Fechar esta aba"/>
|
||||
<Item order = "1" name = "Fechar todas exceto esta"/>
|
||||
|
@ -255,7 +268,7 @@
|
|||
<Item order = "8" name = "Copiar nome do arquivo"/>
|
||||
<Item order = "9" name = "Copiar caminho da pasta"/>
|
||||
<Item order = "10" name = "Renomear"/>
|
||||
<Item order="11" name="Apagar"/>
|
||||
<Item order = "11" name = "Deletar"/>
|
||||
<Item order = "12" name = "Somente leitura"/>
|
||||
<Item order = "13" name = "Desmarcar somente leitura"/>
|
||||
<Item order = "14" name = "Mover para nova janela"/>
|
||||
|
@ -304,6 +317,7 @@
|
|||
<Item id = "1641" name = "Localizar todos no documento atual"/>
|
||||
<Item id = "1686" name = "Transparência"/>
|
||||
</Find>
|
||||
|
||||
<GoToLine title = "Ir para linha...">
|
||||
<Item id = "2007" name = "Linha"/>
|
||||
<Item id = "2008" name = "Caractere"/>
|
||||
|
@ -333,6 +347,7 @@
|
|||
<Item id = "2207" name = "Cor do fundo"/>
|
||||
<Item id = "2208" name = "Fonte :"/>
|
||||
<Item id = "2209" name = "Tamanho :"/>
|
||||
<Item id = "2211" name = "Local do estilo :"/>
|
||||
<Item id = "2212" name = "Estilo de cores"/>
|
||||
<Item id = "2213" name = "Estilo de fontes"/>
|
||||
<Item id = "2214" name = "Extensão padrão :"/>
|
||||
|
@ -349,7 +364,6 @@
|
|||
<Item id = "2231" name = "Habilitar fonte em itálico global"/>
|
||||
<Item id = "2232" name = "Habilitar fonte sublinhada global"/>
|
||||
</SubDialog>
|
||||
|
||||
</StyleConfig>
|
||||
|
||||
<UserDefine title = "Definições do Usuário">
|
||||
|
@ -409,6 +423,7 @@
|
|||
<Item id = "24001" name = "Habilitar caractere de escape :" />
|
||||
</Operator>
|
||||
</UserDefine>
|
||||
|
||||
<Preference title = "Preferências">
|
||||
<Item id = "6001" name = "Fechar"/>
|
||||
<Global title = "Global">
|
||||
|
@ -435,6 +450,7 @@
|
|||
<Item id = "6122" name = "Ocultar (use Alt ou F10 para alternar)"/>
|
||||
<Item id = "6123" name = "Idioma"/>
|
||||
</Global>
|
||||
|
||||
<Scintillas title = "Editor">
|
||||
<Item id = "6216" name = "Configurações do cursor"/>
|
||||
<Item id = "6217" name = "Largura :"/>
|
||||
|
@ -443,6 +459,7 @@
|
|||
<Item id = "6222" name = "L"/>
|
||||
<Item id = "6224" name = "Multiedição" />
|
||||
<Item id = "6225" name = "Habilitar (Ctrl+Mouse)" />
|
||||
|
||||
<Item id = "6201" name = "Marcador de margem"/>
|
||||
<Item id = "6202" name = "Simples"/>
|
||||
<Item id = "6203" name = "Seta"/>
|
||||
|
@ -465,6 +482,7 @@
|
|||
<Item id = "6213" name = "Modo plano de fundo"/>
|
||||
<Item id = "6214" name = "Realçar linha atual"/>
|
||||
</Scintillas>
|
||||
|
||||
<NewDoc title = "Novo Documento / Diretório Padrão">
|
||||
<Item id = "6401" name = "Formato"/>
|
||||
<Item id = "6402" name = "Windows"/>
|
||||
|
@ -480,13 +498,16 @@
|
|||
<Item id = "6413" name = "Pasta Padrão (Abrir/Salvar)"/>
|
||||
<Item id = "6414" name = "Acompanhar o documento atual"/>
|
||||
<Item id = "6415" name = "Lembrar a última pasta utilizada"/>
|
||||
<Item id = "6418" name = "..."/>
|
||||
<Item id = "6419" name = "Novo Documento" />
|
||||
<Item id = "6420" name = "Aplicar ao abrir arquivo ANSI"/>
|
||||
</NewDoc>
|
||||
|
||||
<FileAssoc title = "Tipos de Arquivos">
|
||||
<Item id = "4009" name = "Extensões suportadas :"/>
|
||||
<Item id = "4010" name = "Extensões registradas :"/>
|
||||
</FileAssoc>
|
||||
|
||||
<LangMenu title = "Menu de Linguagem / Configuração de Abas">
|
||||
<Item id = "6505" name = "Itens disponíveis"/>
|
||||
<Item id = "6506" name = "Itens desabilitados"/>
|
||||
|
@ -497,6 +518,7 @@
|
|||
<Item id = "6302" name = "Substituir por espaços"/>
|
||||
<Item id = "6303" name = "Tamanho do Tab : "/>
|
||||
</LangMenu>
|
||||
|
||||
<Print title = "Impressão">
|
||||
<Item id = "6601" name = "Imprimir número da linha"/>
|
||||
<Item id = "6602" name = "Opções de cores"/>
|
||||
|
@ -525,6 +547,7 @@
|
|||
<Item id = "6725" name = "Variável :"/>
|
||||
<Item id = "6728" name = "Cabeçalho e rodapé" />
|
||||
</Print>
|
||||
|
||||
<MISC title = "Outras">
|
||||
<Item id = "6304" name = "Histórico de arquivos"/>
|
||||
<Item id = "6305" name = "Não verificar ao iniciar"/>
|
||||
|
@ -551,8 +574,8 @@
|
|||
<Item id = "6114" name = "Habilitar"/>
|
||||
<Item id = "6115" name = "Auto-indentar"/>
|
||||
<Item id = "6117" name = "Habilitar troca inteligente"/>
|
||||
|
||||
</MISC>
|
||||
|
||||
<Backup title = "Backup / Auto Completar">
|
||||
<Item id = "6801" name = "Backup"/>
|
||||
<Item id = "6315" name = "Nenhum"/>
|
||||
|
@ -570,6 +593,7 @@
|
|||
<Item id = "6815" name = "Mostrar dica de parâmetro a cada entrada"/>
|
||||
</Backup>
|
||||
</Preference>
|
||||
|
||||
<MultiMacro title = "Executar macro múltiplas vezes">
|
||||
<Item id = "1" name = "Executar"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "Cancelar"/>
|
||||
|
@ -578,6 +602,7 @@
|
|||
<Item id = "8005" name = "vez(es)"/>
|
||||
<Item id = "8002" name = "Executar até o final da linha"/>
|
||||
</MultiMacro>
|
||||
|
||||
<Window title = "Janelas">
|
||||
<Item id = "1" name = "Ativar"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "OK"/>
|
||||
|
@ -585,6 +610,7 @@
|
|||
<Item id = "7003" name = "Fechar janela(s)"/>
|
||||
<Item id = "7004" name = "Ordenar abas"/>
|
||||
</Window>
|
||||
|
||||
<ColumnEditor title = "Editor de Coluna">
|
||||
<Item id = "2023" name = "Texto para inserir"/>
|
||||
<Item id = "2033" name = "Número para inserir"/>
|
||||
|
@ -601,49 +627,49 @@
|
|||
</ColumnEditor>
|
||||
</Dialog>
|
||||
<MessageBox>
|
||||
<ContextMenuXmlEditWaring title="Editar contextMenu" message="Editar contextMenu.xml lhe permite modificar seu menu de contexto do Notepad++.\rVocê deve reiniciar seu Notepad++ para as modificações no contextMenu.xml terem efeito."/>
|
||||
<NppHelpAbsentWaring title="Arquivo não existe" message="\rnão exite. Por favor, baixe-o no site do Notepad++."/>
|
||||
<SaveCurrentModifWaring title="Salvar Modificações Atuais" message="Você deve salvar as modificações atuais.\rTodas as modificações salvar não podem ser desfeitas.\r\rContinuar?"/>
|
||||
<LoseUndoAbilityWaring title="Aviso de Perda de Habilidade de Desfazer" message="Você deve salvar as modificações atuais.\rTodas as modificações salvar não podem ser desfeitas.\r\rContinuar?"/>
|
||||
<CannotMoveDoc title="Mover para nova Instância do Notepad++" message="O documento foi modificado, salve-o e tente novamente."/>
|
||||
<DocReloadWarning title="Recarregar" message="Você tem certeza que deseja recarregar o arquivo atual e perder todas as modificações feitas no Notepad++?"/>
|
||||
<FileLockedWarning title="Falha ao Salvar" message="Por favor, verifique se esse arquivo está aberto em outro programa"/>
|
||||
<ContextMenuXmlEditWaring title = "Edititando contextMenu" message = "Editar o arquivo contextMenu.xml permite que você modifique as mensagens do menu de contexto.\rÉ necessário reiniciar o Notepad++ para que as modificações tenham efeito."/>
|
||||
<NppHelpAbsentWaring title = "Arquivo não existe" message = "\rnão existe. Por favor baixe o arquivo no site do Notepad++."/>
|
||||
<SaveCurrentModifWaring title = "Salvar modificações atuais" message = "Você deve salvar a modificação atual.\rAs modificações salvas não poderão ser desfeitas.\r\rDeseja continuar?"/>
|
||||
<LoseUndoAbilityWaring title = "Impossível desfazer" message = "Você deve salvar a modificação atual.\rAs modificações salvas não poderão ser desfeitas.\r\rDeseja continuar?"/>
|
||||
<CannotMoveDoc title = "Mover para nova instância do Notepad++" message = "Documento alterado, salve-o e tente novamente."/>
|
||||
<DocReloadWarning title = "Recarregar" message = "Você tem certeza que quer recarregar o arquivo atual e perder as modificações feitas no Notepad++?"/>
|
||||
<FileLockedWarning title = "Falha ao salvar" message = "Por favor verifique se este arquivo está aberto em outro programa"/>
|
||||
<FileAlreadyOpenedInNpp title = "" message = "O arquivo já está aberto no Notepad++."/>
|
||||
<DeleteFileFailed title="Apagar Arquivo" message="Falha ao Apagar Arquivo"/>
|
||||
<DeleteFileFailed title = "Excluir Arquivo" message = "Falha ao excluir arquivo"/>
|
||||
</MessageBox>
|
||||
<ProjectManager>
|
||||
<PanelTitle name = "Projeto"/>
|
||||
<WorkspaceRootName name=""/>
|
||||
<WorkspaceRootName name = "Área de trabalho"/>
|
||||
<Menus>
|
||||
<Entries>
|
||||
<Item id="0" name="Espaço de Trabalho"/>
|
||||
<Item id="0" name="Área de trabalho"/>
|
||||
<Item id="1" name="Editar"/>
|
||||
</Entries>
|
||||
<WorkspaceMenu>
|
||||
<Item id="3122" name="Novo Espaço de Trabalho"/>
|
||||
<Item id="3123" name="Abrir Espaço de Trabalho"/>
|
||||
<Item id="3124" name="Recarregar Espaço de Trabalho"/>
|
||||
<Item id="3122" name="Nova área de trabalho"/>
|
||||
<Item id="3123" name="Abrir área de trabalho"/>
|
||||
<Item id="3124" name="Recarregar área de trabalho"/>
|
||||
<Item id="3125" name="Salvar"/>
|
||||
<Item id="3126" name="Salvar como..."/>
|
||||
<Item id="3127" name="Salvar uma cópia como..."/>
|
||||
<Item id="3121" name="Adicionar Novo Projeto"/>
|
||||
<Item id="3121" name="Adicionar novo projeto"/>
|
||||
</WorkspaceMenu>
|
||||
<ProjectMenu>
|
||||
<Item id="3111" name="Renomear"/>
|
||||
<Item id="3112" name="Adicionar Pasta"/>
|
||||
<Item id="3113" name="Adicionar Arquivos..."/>
|
||||
<Item id="3112" name="Adicionar pastas"/>
|
||||
<Item id="3113" name="Adicionar arquivos..."/>
|
||||
<Item id="3114" name="Remover"/>
|
||||
</ProjectMenu>
|
||||
<FolderMenu>
|
||||
<Item id="3111" name="Renomear"/>
|
||||
<Item id="3112" name="Adicionar Pasta"/>
|
||||
<Item id="3113" name="Adicionar Arquivos..."/>
|
||||
<Item id="3112" name="Adicionar pastas"/>
|
||||
<Item id="3113" name="Adicionar arquivos..."/>
|
||||
<Item id="3114" name="Remover"/>
|
||||
</FolderMenu>
|
||||
<FileMenu>
|
||||
<Item id="3111" name="Renomear"/>
|
||||
<Item id="3115" name="Remover"/>
|
||||
<Item id="3116" name="Modificar Caminho"/>
|
||||
<Item id="3116" name="Alterar caminho do arquivo"/>
|
||||
</FileMenu>
|
||||
</Menus>
|
||||
</ProjectManager>
|
||||
|
|
|
@ -1,309 +1,387 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="Windows-1250" ?>
|
||||
<!--
|
||||
Croatian localization for Notepad++
|
||||
Last modified Thursday, March 12th 2009 15:40 GMT by Dominko Aždajić.
|
||||
Please e-mail errors, suggestions etc. to domazd(at)mail(dot)ru.
|
||||
Croatian localization for Notepad++ v.5.9.6.1
|
||||
Last modified 11.11.2011 by Elvis Gambiraža
|
||||
-->
|
||||
<NotepadPlus>
|
||||
<Native-Langue name = "Hrvatski jezik" filename="croatian.xml" >
|
||||
<Native-Langue name="Hrvatski (Croatian)" filename="croatian.xml" >
|
||||
<Menu>
|
||||
<Main>
|
||||
<!-- Main Menu Entries -->
|
||||
<Entries>
|
||||
<Item id="0" name="&Datoteka"/>
|
||||
<Item id = "1" name = "&Uređivanje"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "&Pretraživanje"/>
|
||||
<Item id = "3" name = "Pri&kaz"/>
|
||||
<Item id = "4" name = "For&mat"/>
|
||||
<Item id="1" name="&Uredi"/>
|
||||
<Item id="2" name="&Traži"/>
|
||||
<Item id="3" name="&Prikaz"/>
|
||||
<Item id="4" name="&Format"/>
|
||||
<Item id="5" name="&Jezik sintaksi"/>
|
||||
<Item id = "6" name = "Po&stavke"/>
|
||||
<Item id = "7" name = "Makro"/>
|
||||
<Item id = "8" name = "Pokrenuti"/>
|
||||
<Item idName = "Plugins" name = "Priključci"/>
|
||||
<Item idName = "Window" name = "Okno"/>
|
||||
<Item id="6" name="P&ostavke"/>
|
||||
<Item id="7" name="&Makro"/>
|
||||
<Item id="8" name="Po&kreni"/>
|
||||
<Item idName="Plugins" name="P&riključci"/>
|
||||
<Item idName="Window" name="Pro&zor"/>
|
||||
</Entries>
|
||||
|
||||
<!-- Sub Menu Entries -->
|
||||
<SubEntries>
|
||||
<Item posX = "3" posY = "16" name = "Skupiti razinu"/>
|
||||
<Item posX = "3" posY = "17" name = "Raširiti razinu"/>
|
||||
<Item posX="1" posY="9" name="Kopiraj u međuspremnik"/>
|
||||
<Item posX="1" posY="10" name="Uvlaka retka"/>
|
||||
<Item posX="1" posY="11" name="Velika/mala slova"/>
|
||||
<Item posX="1" posY="12" name="Retci"/>
|
||||
<Item posX="1" posY="13" name="Komentari"/>
|
||||
<Item posX="1" posY="14" name="Automatsko dovršavanje"/>
|
||||
<Item posX="1" posY="15" name="Kraj retka"/>
|
||||
<Item posX="1" posY="16" name="Praznine"/>
|
||||
<Item posX="1" posY="17" name="Umetanje posebno"/>
|
||||
<Item posX="2" posY="16" name="Označi sve"/>
|
||||
<Item posX="2" posY="17" name="Poništi oznake"/>
|
||||
<Item posX="2" posY="18" name="Skoči gore"/>
|
||||
<Item posX="2" posY="19" name="Skoči dolje"/>
|
||||
<Item posX="2" posY="21" name="Knjižne oznake"/>
|
||||
<Item posX="3" posY="4" name="Prikaži znakove"/>
|
||||
<Item posX="3" posY="5" name="Uvećanje"/>
|
||||
<Item posX="3" posY="6" name="Premjesti/kloniraj tekući dokument"/>
|
||||
<Item posX="3" posY="16" name="Suzi razinu"/>
|
||||
<Item posX="3" posY="17" name="Proširi razinu"/>
|
||||
<Item posX="3" posY="21" name="Projekt"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" name="Set znakovlja"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="0" name="Arapski"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="1" name="Baltički"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="2" name="Keltski"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="3" name="Ćirilica"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="4" name="Srednja Europa"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="5" name="Kineski"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="6" name="Istočna Europa"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="7" name="Grčki"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="8" name="Hebrejski"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="9" name="Japanski"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="10" name="Korejski"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="11" name="Sjeverna Europa"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="12" name="Tajlandski"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="13" name="Turski"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="14" name="Zapadna Europa"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="15" name="Vijetnamski"/>
|
||||
<Item posX="6" posY="4" name="Uvoz"/>
|
||||
</SubEntries>
|
||||
|
||||
<!-- all menu item -->
|
||||
<Commands>
|
||||
<Item id="41001" name="&Novo"/>
|
||||
<Item id = "41002" name = "&Otvoriti"/>
|
||||
<Item id = "41003" name = "Zatvoriti"/>
|
||||
<Item id = "41004" name = "Zatvo&riti sve"/>
|
||||
<Item id = "41005" name = "Zatvoriti sve OSIM TEKUĆEG dokumenta"/>
|
||||
<Item id = "41006" name = "&Pohraniti"/>
|
||||
<Item id = "41007" name = "Pohra&niti sve"/>
|
||||
<Item id = "41008" name = "Pohraniti &kao..."/>
|
||||
<Item id = "41010" name = "Ispisati..."/>
|
||||
<Item id = "1001" name = "Ispisati odmah!"/>
|
||||
<Item id="41002" name="&Otvori"/>
|
||||
<Item id="41003" name="&Zatvori"/>
|
||||
<Item id="41004" name="Z&atvori sve"/>
|
||||
<Item id="41005" name="Zatvori sv&e osim tekućeg"/>
|
||||
<Item id="41006" name="&Spremi"/>
|
||||
<Item id="41007" name="Spremi s&ve"/>
|
||||
<Item id="41008" name="Spremi &kao..."/>
|
||||
<Item id="41010" name="Is&piši..."/>
|
||||
<Item id="1001" name="Ispiši odma&h"/>
|
||||
<Item id="41011" name="Iz&laz"/>
|
||||
<Item id = "41012" name = "Učitati zasjedanje..."/>
|
||||
<Item id = "41013" name = "Pohraniti zasjedanje..."/>
|
||||
<Item id = "41014" name = "Ponovno učitati s diska"/>
|
||||
<Item id = "41015" name = "Presliku pohraniti kao..."/>
|
||||
<Item id = "41016" name = "Izbrisati s diska"/>
|
||||
<Item id = "41017" name = "Preimenovati..."/>
|
||||
<Item id="41012" name="&Učitaj sesiju..."/>
|
||||
<Item id="41013" name="Sp&remi sesiju..."/>
|
||||
<Item id="41014" name="Ponovno uči&taj"/>
|
||||
<Item id="41015" name="Spre&mi kopiju kao..."/>
|
||||
<Item id="41016" name="Izbriši s &diska"/>
|
||||
<Item id="41017" name="Pre&imenuj..."/>
|
||||
|
||||
<Item id = "42001" name = "Iz&rezati"/>
|
||||
<Item id = "42002" name = "Pre&slikati"/>
|
||||
<Item id = "42003" name = "Poni&štiti"/>
|
||||
<Item id = "42004" name = "Pono&viti"/>
|
||||
<Item id = "42005" name = "Zalije&piti"/>
|
||||
<Item id = "42006" name = "Izbri&sati"/>
|
||||
<Item id = "42007" name = "Odabrati s&ve"/>
|
||||
<Item id = "42008" name = "Umetnuti TAB (odmaknuti)"/>
|
||||
<Item id = "42009" name = "Odstraniti TAB (primaknuti)"/>
|
||||
<Item id = "42010" name = "Udvostručiti trenutni redak"/>
|
||||
<Item id = "42012" name = "Redak prelomiti na rubu okna"/>
|
||||
<Item id = "42013" name = "Spojiti retke"/>
|
||||
<Item id = "42014" name = "Tekući redak posunuti na gore"/>
|
||||
<Item id = "42015" name = "Tekući redak posunuti na dolje"/>
|
||||
<Item id = "42016" name = "Velikim slovima"/>
|
||||
<Item id = "42017" name = "Malim slovima"/>
|
||||
<Item id = "42018" name = "&Započeti snimanje"/>
|
||||
<Item id = "42019" name = "&Obustaviti snimanje"/>
|
||||
<Item id = "42021" name = "&Prikazati snimljeno"/>
|
||||
<Item id = "42022" name = "Komentirati/odkomentirati razinu"/>
|
||||
<Item id = "42023" name = "Tekući komentar"/>
|
||||
<Item id = "42024" name = "Odstraniti oznake preostalog prostora"/>
|
||||
<Item id = "42025" name = "Pohraniti upravo snimljeni makro"/>
|
||||
<Item id="42001" name="Iz&reži"/>
|
||||
<Item id="42002" name="&Kopiraj"/>
|
||||
<Item id="42003" name="Po&ništi"/>
|
||||
<Item id="42004" name="Vra&ti poništeno"/>
|
||||
<Item id="42005" name="Za&lijepi"/>
|
||||
<Item id="42006" name="Iz&briši"/>
|
||||
<Item id="42007" name="Odaberi s&ve"/>
|
||||
<Item id="42008" name="Povećaj uvlaku retka"/>
|
||||
<Item id="42009" name="Smanji uvlaku retka"/>
|
||||
<Item id="42010" name="Udvostruči tekući redak"/>
|
||||
<Item id="42012" name="Prelomi retke"/>
|
||||
<Item id="42013" name="Spoji retke"/>
|
||||
<Item id="42014" name="Tekući redak pomakni Gore"/>
|
||||
<Item id="42015" name="Tekući redak pomakni Dolje"/>
|
||||
<Item id="42016" name="VELIKA SLOVA"/>
|
||||
<Item id="42017" name="mala slova"/>
|
||||
<Item id="42018" name="&Započni snimanje"/>
|
||||
<Item id="42019" name="Za&ustavi snimanje"/>
|
||||
<Item id="42021" name="&Prikaži snimljeno"/>
|
||||
<Item id="42022" name="Prikaz komentara bloka"/>
|
||||
<Item id="42023" name="Komentar toka"/>
|
||||
<Item id="42042" name="Odstrani vodeće razmake"/>
|
||||
<Item id="42043" name="Odstrani vodeće i prateće razmake"/>
|
||||
<Item id="42044" name="Kraj retka u razmak"/>
|
||||
<Item id="42045" name="Odstrani nepotrebne praznine i krajeve retka"/>
|
||||
<Item id="42046" name="Tab. u razmak"/>
|
||||
<Item id="42047" name="Razmak u tab."/>
|
||||
<Item id="42024" name="Odstrani prateće razmake"/>
|
||||
<Item id="42025" name="Spremi upravo snimljeni makro"/>
|
||||
<Item id="42026" name="Smjer teksta s desna na lijevo"/>
|
||||
<Item id="42027" name="Smjer teksta s lijeva na desno"/>
|
||||
<Item id = "42028" name = "Zadati samo za čitanje"/>
|
||||
<Item id = "42029" name = "Potpunu stazu tekuće datoteke u međuspremnik"/>
|
||||
<Item id = "42030" name = "Tekući naziv datoteke u međuspremnik"/>
|
||||
<Item id = "42031" name = "Tekuću stazu mape u međuspremnik"/>
|
||||
<Item id = "42032" name = "Višestruko pokretanje makro-naredbi..."/>
|
||||
<Item id = "42033" name = "Odstraniti zaštitu od pisanja"/>
|
||||
<Item id = "42035" name = "Komentirati razinu"/>
|
||||
<Item id = "42036" name = "Odkomentirati razinu"/>
|
||||
<Item id="42028" name="Postavi samo za čitanje"/>
|
||||
<Item id="42029" name="Kopiraj put datoteke u međuspremnik"/>
|
||||
<Item id="42030" name="Kopiraj naziv datoteke u međuspremnik"/>
|
||||
<Item id="42031" name="Kopiraj put mape u međuspremnik"/>
|
||||
<Item id="42032" name="Pokreni makro-naredbu više puta..."/>
|
||||
<Item id="42033" name="Odstrani zaštitu od pisanja"/>
|
||||
<Item id="42035" name="Komentiraj blok"/>
|
||||
<Item id="42036" name="Ukloni komentar s bloka"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "43001" name = "&Pronaći..."/>
|
||||
<Item id = "43002" name = "Pronaći &slijedeće"/>
|
||||
<Item id = "43003" name = "Nadomjestiti..."/>
|
||||
<Item id = "43004" name = "Skočiti na redak..."/>
|
||||
<Item id = "43005" name = "Staviti/odstraniti štionik"/>
|
||||
<Item id = "43006" name = "Slijedeći štionik"/>
|
||||
<Item id = "43007" name = "Prethodni štionik"/>
|
||||
<Item id = "43008" name = "Odstraniti sve štionike"/>
|
||||
<Item id = "43009" name = "Pronaći shodnu spojnicu"/>
|
||||
<Item id = "43010" name = "Pronaći prethodno"/>
|
||||
<Item id="43001" name="&Pronađi..."/>
|
||||
<Item id="43002" name="Pronađi &sljedeće"/>
|
||||
<Item id="43003" name="Zamijeni..."/>
|
||||
<Item id="43004" name="Idi na redak..."/>
|
||||
<Item id="43005" name="Stavi/odstrani oznaku"/>
|
||||
<Item id="43006" name="Sljedeća oznaka"/>
|
||||
<Item id="43007" name="Prethodna oznaka"/>
|
||||
<Item id="43008" name="Odstrani sve oznake"/>
|
||||
<Item id="43009" name="Pronađi kraj zagrade"/>
|
||||
<Item id="43010" name="Pronađi prethodno"/>
|
||||
<Item id="43011" name="&Inkrementalno pretraživanje..."/>
|
||||
<Item id = "43013" name = "Pronaći u datotekama"/>
|
||||
<Item id = "43014" name = "Pronaći (izraz pod pokazivačem) slijedeće"/>
|
||||
<Item id = "43015" name = "Pronaći (izraz pod pokazivačem) prethodno"/>
|
||||
<Item id = "43016" name = "Označiti sve"/>
|
||||
<Item id = "43017" name = "Odznačiti sve"/>
|
||||
<Item id = "43018" name = "Izrezati štionicima označene retke"/>
|
||||
<Item id = "43019" name = "Preslikati štionicima označene retke"/>
|
||||
<Item id = "43020" name = "Štionicima označene retke nadomjestiti sadržajem međuspremnika"/>
|
||||
<Item id = "43021" name = "Izbrisati štionicima označene retke"/>
|
||||
<Item id = "44009" name = "Preko zaslona prikazati samo okno dokumenta"/>
|
||||
<Item id = "44010" name = "Smotati sve razine"/>
|
||||
<Item id = "44011" name = "Korisnikom zadani dijalog"/>
|
||||
<Item id="43013" name="Pronađi u datotekama..."/>
|
||||
<Item id="43014" name="Pronađi (označeno) sljedeće"/>
|
||||
<Item id="43015" name="Pronađi (označeno) prethodno"/>
|
||||
<Item id="43016" name="Označi sve"/>
|
||||
<Item id="43017" name="Poništi označavanje svega"/>
|
||||
<Item id="43018" name="Izreži retke s oznakama"/>
|
||||
<Item id="43019" name="Kopiraj retke s oznakama"/>
|
||||
<Item id="43020" name="Retke s oznakama zamijeni sadržajem međuspremnika"/>
|
||||
<Item id="43021" name="Izbriši retke s oznakama"/>
|
||||
<Item id="43022" name="Koristi 1. stil"/>
|
||||
<Item id="43023" name="Očisti 1. stil"/>
|
||||
<Item id="43024" name="Koristi 2. stil"/>
|
||||
<Item id="43025" name="Očisti 2. stil"/>
|
||||
<Item id="43026" name="Koristi 3. stil"/>
|
||||
<Item id="43027" name="Očisti 3. stil"/>
|
||||
<Item id="43028" name="Koristi 4. stil"/>
|
||||
<Item id="43029" name="Očisti 4. stil"/>
|
||||
<Item id="43030" name="Koristi 5. stil"/>
|
||||
<Item id="43031" name="Očisti 5. stil"/>
|
||||
<Item id="43032" name="Očisti sve stilove"/>
|
||||
<Item id="43033" name="1. stil"/>
|
||||
<Item id="43034" name="2. stil"/>
|
||||
<Item id="43035" name="3. stil"/>
|
||||
<Item id="43036" name="4. stil"/>
|
||||
<Item id="43037" name="5. stil"/>
|
||||
<Item id="43038" name="Nađi stil"/>
|
||||
<Item id="43039" name="1. stil"/>
|
||||
<Item id="43040" name="2. stil"/>
|
||||
<Item id="43041" name="3. stil"/>
|
||||
<Item id="43042" name="4. stil"/>
|
||||
<Item id="43043" name="5. stil"/>
|
||||
<Item id="43044" name="Nađi stil"/>
|
||||
<Item id="43045" name="Prozor rezultata pretraživanja"/>
|
||||
<Item id="43046" name="Sljedeći rezultat pretraživanja"/>
|
||||
<Item id="43047" name="Prethodni rezultat pretraživanja"/>
|
||||
<Item id="43048" name="Izaberi i pronađi sljedeće"/>
|
||||
<Item id="43049" name="Izaberi i pronađi prethodno"/>
|
||||
<Item id="43050" name="Preokreni oznake"/>
|
||||
<Item id="44009" name="Post-It"/>
|
||||
<Item id="44010" name="Smotaj sve"/>
|
||||
<Item id="44011" name="Korisnički zadani dijalog..."/>
|
||||
<Item id="44019" name="Prikaz svih znakova"/>
|
||||
<Item id = "44020" name = "Prikaz vođice razinskih uvlaka"/>
|
||||
<Item id="44020" name="Prikaz vodilice uvlaka"/>
|
||||
<Item id="44022" name="Prijelom teksta"/>
|
||||
<Item id = "44023" name = "Uve&ćati Ctrl-Kotačić miša na gore"/>
|
||||
<Item id = "44024" name = "Uma&njiti Ctrl-Kotačić miša na dolje"/>
|
||||
<Item id = "44025" name = "Prikaz znakova razmaka i tabulatora"/>
|
||||
<Item id = "44026" name = "Prikaz kraja retka"/>
|
||||
<Item id = "44029" name = "Razmotati sve razine"/>
|
||||
<Item id = "44030" name = "Smotati tekuću razinu"/>
|
||||
<Item id = "44031" name = "Razmotati tekuću razinu"/>
|
||||
<Item id = "44032" name = "Uključiti/isključiti cijelozaslonski prikaz"/>
|
||||
<Item id = "44033" name = "Vratiti izvorne postavke uvećavanja Ctrl+/(num. tipk.)"/>
|
||||
<Item id = "44034" name = "Uvijek u prvom planu"/>
|
||||
<Item id = "44035" name = "Sinkronizirati okomiti posun"/>
|
||||
<Item id = "44036" name = "Sinkronizirati vodoravni posun"/>
|
||||
<Item id = "44041" name = "Prikazati simbol prijeloma redaka"/>
|
||||
<Item id = "44072" name = "Aktivirati glavni prikaz"/>
|
||||
<Item id="44023" name="U&većaj (Ctrl-Kotačić miša na gore)"/>
|
||||
<Item id="44024" name="U&manji (Ctrl-Kotačić miša na dolje)"/>
|
||||
<Item id="44025" name="Prikaži razmake i tabulatore"/>
|
||||
<Item id="44026" name="Prikaži kraj retka"/>
|
||||
<Item id="44029" name="Razmotaj sve razine"/>
|
||||
<Item id="44030" name="Smotaj tekuću razinu"/>
|
||||
<Item id="44031" name="Razmotaj tekuću razinu"/>
|
||||
<Item id="44032" name="Cijeli zaslon"/>
|
||||
<Item id="44033" name="Vrati izvorne postavke uvećavanja"/>
|
||||
<Item id="44034" name="Uvijek na vrhu"/>
|
||||
<Item id="44049" name="Kratki pregled..."/>
|
||||
<Item id="44035" name="Sinkroniziraj okomiti pomak"/>
|
||||
<Item id="44036" name="Sinkroniziraj vodoravni pomak"/>
|
||||
<Item id="44041" name="Prikaži prijelome redaka"/>
|
||||
<Item id="44072" name="Fokus na drugi prikaz"/>
|
||||
<Item id="44081" name="Projekt Panel 1"/>
|
||||
<Item id="44082" name="Projekt Panel 2"/>
|
||||
<Item id="44083" name="Projekt Panel 3"/>
|
||||
<Item id="45001" name="Pretvori u Windows format"/>
|
||||
<Item id="45002" name="Pretvori u UNIX format"/>
|
||||
<Item id="45003" name="Pretvori u Mac format"/>
|
||||
<Item id="45004" name="Kodiraj u ANSI"/>
|
||||
<Item id="45005" name="Kodiraj u UTF-8"/>
|
||||
<Item id="45006" name="Kodiraj u UCS-2 Big Endian"/>
|
||||
<Item id="45007" name="Kodiraj u UCS-2 Little Endian"/>
|
||||
<Item id="45008" name="Kodiraj u UTF-8 bez BOM-a"/>
|
||||
<Item id="45009" name="Pretvori u ANSI"/>
|
||||
<Item id="45010" name="Pretvori u UTF-8 bez BOM-a"/>
|
||||
<Item id="45011" name="Pretvori u UTF-8"/>
|
||||
<Item id="45012" name="Pretvori u UCS-2 Big Endian"/>
|
||||
<Item id="45013" name="Pretvori u UCS-2 Little Endian"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "45001" name = "Pretvoriti u Windowsov format"/>
|
||||
<Item id = "45002" name = "Pretvoriti u UNIXov format"/>
|
||||
<Item id = "45003" name = "Pretvoriti u Macov format"/>
|
||||
<Item id = "45004" name = "Kodirati u ANSI"/>
|
||||
<Item id = "45005" name = "Kodirati u UTF-8"/>
|
||||
<Item id = "45006" name = "Kodirati u UCS-2 Big-Endian"/>
|
||||
<Item id = "45007" name = "Kodirati u UCS-2 Little-Endian"/>
|
||||
<Item id = "45008" name = "Kodirati u UTF-8 bez BOM-a"/>
|
||||
<Item id = "45009" name = "Pretvoriti u ANSI"/>
|
||||
<Item id = "45010" name = "Pretvoriti u UTF-8 bez BOM-a"/>
|
||||
<Item id = "45011" name = "Pretvoriti u UTF-8"/>
|
||||
<Item id = "45012" name = "Pretvoriti u UCS-2 Big-Endian"/>
|
||||
<Item id = "45013" name = "Pretvoriti u UCS-2 Little-Endian"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "10001" name = "Premjestiti u drugi prikaz"/>
|
||||
<Item id = "10002" name = "Preslikati u drugi prikaz"/>
|
||||
<Item id = "10003" name = "Prebaciti u novu razinu"/>
|
||||
<Item id = "10004" name = "Otvoriti u novoj razini"/>
|
||||
<Item id="10001" name="Premjesti u drugi prikaz"/>
|
||||
<Item id="10002" name="Kloniraj u drugi prikaz"/>
|
||||
<Item id="10003" name="Premjesti u novu instancu"/>
|
||||
<Item id="10004" name="Otvori u novoj instanci"/>
|
||||
|
||||
|
||||
<Item id = "46001" name = "Prilagodba slogova..."/>
|
||||
<Item id="46001" name="Postavke stilova..."/>
|
||||
<Item id="46080" name="Korisnički definirano"/>
|
||||
<Item id="47000" name="O programu..."/>
|
||||
<Item id = "47001" name = "Domovska stranica Notepad++"/>
|
||||
<Item id="47001" name="Web stranica Notepad++"/>
|
||||
<Item id="47002" name="Stranica projekta Notepad++"/>
|
||||
<Item id = "47003" name = "Pomoć putem Interneta"/>
|
||||
<Item id="47003" name="Online dokumentacija"/>
|
||||
<Item id="47004" name="Forum"/>
|
||||
<Item id="47005" name="Dodatni priključci"/>
|
||||
<Item id = "47007" name = "Učestalo postavljana& pitanja"/>
|
||||
<Item id = "47008" name = "Kazalo i pri&ručnik (na Engleskom)"/>
|
||||
<Item id = "48009" name = "Upravitelj tipkovnih prečica..."/>
|
||||
<Item id="47006" name="Ažuriraj Notepad++"/>
|
||||
<Item id="47008" name="Kazalo pomoći"/>
|
||||
<Item id="48005" name="Uvoz dodatnih priključaka..."/>
|
||||
<Item id="48006" name="Uvoz tema..."/>
|
||||
<Item id="48009" name="Tipkovni prečaci..."/>
|
||||
<Item id="48011" name="Postavke..."/>
|
||||
<Item id = "49000" name = "&Pokrenuti..."/>
|
||||
<Item id="49000" name="&Pokreni..."/>
|
||||
|
||||
<Item id="50000" name="Dopuna funkcija"/>
|
||||
<Item id="50001" name="Dopuna riječi"/>
|
||||
<Item id = "50002" name = "Naznaka funkcijskih parametara"/>
|
||||
<Item id="50002" name="Podsjetnik funkcijskih parametara"/>
|
||||
<Item id="42034" name="Uređivanje stupaca..."/>
|
||||
<Item id = "44042" name = "Sakriti retke"/>
|
||||
<Item id = "42040" name = "Otvoriti sve nedavno otvarane datoteke"/>
|
||||
<Item id = "42041" name = "Očistiti popis nedavno otvaranih datoteka"/>
|
||||
|
||||
<Item id="44042" name="Sakrij retke"/>
|
||||
<Item id="42040" name="Otvori sve nedavno otvarane datoteke"/>
|
||||
<Item id="42041" name="Obriši popis nedavno otvaranih datoteka"/>
|
||||
<Item id="48016" name="Modificiraj prečac/Izbriši Makro..."/>
|
||||
<Item id="48017" name="Modificiraj prečac/Izbriši naredbu..."/>
|
||||
<Item id="48018" name="Uredi skočni kontekstni izbornik"/>
|
||||
</Commands>
|
||||
</Main>
|
||||
<Splitter>
|
||||
</Splitter>
|
||||
<TabBar>
|
||||
<Item order = "0" name = "Zatvoriti"/>
|
||||
<Item order = "1" name = "Zatvoriti sve ostale"/>
|
||||
<Item order = "2" name = "Pohraniti"/>
|
||||
<Item order = "3" name = "Pohraniti kao..."/>
|
||||
<Item order = "4" name = "Ispisati"/>
|
||||
<Item order = "5" name = "Premjestiti u drugi prikaz"/>
|
||||
<Item order = "6" name = "Preslikati u drugi prikaz"/>
|
||||
<Item order = "7" name = "Potpunu stazu datoteke u međuspremnik"/>
|
||||
<Item order = "8" name = "Naziv datoteke u međuspremnik"/>
|
||||
<Item order = "9" name = "Stazu tekuće datoteke u međuspremnik"/>
|
||||
<Item order = "10" name = "Preimenovati"/>
|
||||
<Item order = "11" name = "Izbrisati"/>
|
||||
<Item order="0" name="Zatvori"/>
|
||||
<Item order="1" name="Zatvori sve osim ovoga"/>
|
||||
<Item order="2" name="Spremi"/>
|
||||
<Item order="3" name="Spremi kao..."/>
|
||||
<Item order="4" name="Ispiši"/>
|
||||
<Item order="5" name="Idi u drugi prikaz"/>
|
||||
<Item order="6" name="Kloniraj u drugi prikaz"/>
|
||||
<Item order="7" name="Kopiraj put datoteke u međuspremnik"/>
|
||||
<Item order="8" name="Kopiraj naziv datoteke u međuspremnik"/>
|
||||
<Item order="9" name="Kopiraj put mape u međuspremnik"/>
|
||||
<Item order="10" name="Preimenuj"/>
|
||||
<Item order="11" name="Izbriši"/>
|
||||
<Item order="12" name="Samo za čitanje"/>
|
||||
<Item order = "13" name = "Odstraniti zaštitu od pisanja"/>
|
||||
<Item order = "14" name = "Prebaciti u novu razinu"/>
|
||||
<Item order = "15" name = "Otvoriti u novoj razini"/>
|
||||
<Item order="13" name="Odstrani zaštitu od pisanja"/>
|
||||
<Item order="14" name="Idi u novu instancu"/>
|
||||
<Item order="15" name="Otvori u novoj instanci"/>
|
||||
</TabBar>
|
||||
</Menu>
|
||||
|
||||
<Dialog>
|
||||
<Find title = "" titleFind = "Find" titleReplace = "Nadomjestiti" titleFindInFiles = "Pronaći u datotekama">
|
||||
<Item id = "1" name = "Pronaći slijedeće"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "Zatvoriti"/>
|
||||
<Item id = "1603" name = "Samo shodno &potpunim riječima"/>
|
||||
<Item id = "1604" name = "Shodno velikim/&malim slovima"/>
|
||||
<Item id = "1605" name = "Uobičajeni &izrazi"/>
|
||||
<Item id = "1606" name = "Pri koncu retka &započeti novi"/>
|
||||
<Item id = "1612" name = "Prema &gore"/>
|
||||
<Item id = "1613" name = "Prema &dolje"/>
|
||||
<Item id = "1614" name = "Prebrojati"/>
|
||||
<Item id = "1615" name = "Pronaći sve"/>
|
||||
<Item id = "1616" name = "Redak označiti štionikom"/>
|
||||
<Item id = "1617" name = "Istaknuti pronađeno"/>
|
||||
<Item id = "1618" name = "Pri svakom pretraživanju očistiti"/>
|
||||
<Item id = "1620" name = "Pronaći :"/>
|
||||
<Item id = "1621" name = "Usmjerenje"/>
|
||||
<Item id = "1624" name = "Način pretraživanja"/>
|
||||
<Item id = "1625" name = "Normalno"/>
|
||||
<Item id = "1626" name = "Prošireno (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
|
||||
<Item id = "1611" name = "Nado&mjestiti sa :"/>
|
||||
<Item id = "1608" name = "&Nadomjestiti"/>
|
||||
<Item id = "1609" name = "Nadomjestiti &sve"/>
|
||||
<Find title="" titleFind="Pronađi" titleReplace="Zamijeni" titleFindInFiles="Pronađi u datotekama">
|
||||
<Item id="1" name="Pronađi sljedeće"/>
|
||||
<Item id="2" name="Zatvori"/>
|
||||
<Item id="1620" name="Pronađi:"/>
|
||||
<Item id="1603" name="Samo &cijele riječi"/>
|
||||
<Item id="1604" name="Razlikuj &velika i mala slova"/>
|
||||
<Item id="1605" name="Regularni &izrazi"/>
|
||||
<Item id="1606" name="Omotaj &oko kraja retka"/>
|
||||
<Item id="1612" name="Na &gore"/>
|
||||
<Item id="1613" name="Na &dolje"/>
|
||||
<Item id="1614" name="Prebroji"/>
|
||||
<Item id="1615" name="Pronađi sve"/>
|
||||
<Item id="1616" name="Označi redak"/>
|
||||
<Item id="1617" name="Istakni pronađeno"/>
|
||||
<Item id="1618" name="Pri svakoj pretrazi pročisti"/>
|
||||
<Item id="1621" name="Smjer"/>
|
||||
<Item id="1611" name="Za&mijeni sa:"/>
|
||||
<Item id="1608" name="&Zamijeni"/>
|
||||
<Item id="1609" name="Zamijeni &sve"/>
|
||||
<Item id="1623" name="Prozirnost"/>
|
||||
<Item id="1687" name="Pri neaktivnosti"/>
|
||||
<Item id="1688" name="Uvijek"/>
|
||||
<Item id = "1632" name = "U odabranom dijelu"/>
|
||||
<Item id = "1633" name = "Očistiti"/>
|
||||
<Item id = "1635" name = "Nadomjestiti sve u svim otvorenim dokumentima"/>
|
||||
<Item id = "1636" name = "Pronaći sve u svim otvorenim dokumentima"/>
|
||||
<Item id = "1637" name = "Pronaći u datotekama"/>
|
||||
<Item id = "1640" name = "Zamijeniti dijalog"/>
|
||||
<Item id = "1654" name = "Filteri :"/>
|
||||
<Item id = "1655" name = "Staza :"/>
|
||||
<Item id = "1656" name = "Pronaći sve"/>
|
||||
<Item id="1632" name="Označeni dio"/>
|
||||
<Item id="1633" name="Očisti"/>
|
||||
<Item id="1635" name="Zamijeni sve u svim otvorenim dokumentima"/>
|
||||
<Item id="1636" name="Pronađi sve u svim otvorenim dokumentima"/>
|
||||
<Item id="1637" name="Pronađi u datotekama"/>
|
||||
<Item id="1654" name="Filtri:"/>
|
||||
<Item id="1655" name="Mapa:"/>
|
||||
<Item id="1656" name="Pronađi sve"/>
|
||||
<Item id="1658" name="U svim podmapama"/>
|
||||
<Item id="1659" name="U skrivenim mapama"/>
|
||||
<Item id="1624" name="Način pretraživanja"/>
|
||||
<Item id="1625" name="Normalno"/>
|
||||
<Item id="1626" name="Prošireno (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
|
||||
<Item id="1660" name="Zamijeni u datotekama"/>
|
||||
<Item id="1661" name="Put tekućeg dokumenta"/>
|
||||
<Item id="1641" name="Pronađi sve u tekućem dokumentu"/>
|
||||
<Item id="1686" name="Prozirnost"/>
|
||||
</Find>
|
||||
<GoToLine title = "Skočiti na redak #">
|
||||
<GoToLine title="Skoči na redak...">
|
||||
<Item id="2007" name="Redak"/>
|
||||
<Item id="2008" name="Pozicija"/>
|
||||
<Item id = "1" name = "&Krenuti !"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "Prekinuti"/>
|
||||
<Item id="1" name="&Kreni"/>
|
||||
<Item id="2" name="Prekini"/>
|
||||
<Item id="2004" name="Vi ste u retku broj:"/>
|
||||
<Item id="2005" name="Želite u redak broj:"/>
|
||||
<Item id="2006" name="Ne možete ići dalje od:"/>
|
||||
</GoToLine>
|
||||
|
||||
<Run title = "Pokrenuti...">
|
||||
<Item id = "1903" name = "Ovdje unesite naziv Vašeg izvršnog programa"/>
|
||||
<Item id = "1" name = "Pokrenuti!"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "Poništiti"/>
|
||||
<Item id = "1904" name = "Pohraniti..."/>
|
||||
<Run title="Pokreni...">
|
||||
<Item id="1903" name="Program za pokretanje"/>
|
||||
<Item id="1" name="Pokreni"/>
|
||||
<Item id="2" name="Poništi"/>
|
||||
<Item id="1904" name="Spremi..."/>
|
||||
</Run>
|
||||
|
||||
<StyleConfig title = "Prilagodba slogova">
|
||||
<Item id = "1" name = "Pokušati!"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "Poništiti"/>
|
||||
<Item id = "2301" name = "Pohraniti && Zatvoriti"/>
|
||||
<StyleConfig title="Prilagodba stilova">
|
||||
<Item id="2" name="Poništi"/>
|
||||
<Item id="2301" name="Spremi i zatvori"/>
|
||||
<Item id="2303" name="Prozirnost"/>
|
||||
|
||||
<Item id="2306" name="Izaberi temu: "/>
|
||||
<SubDialog>
|
||||
<Item id="2204" name="Podebljano"/>
|
||||
<Item id="2205" name="Kurziv"/>
|
||||
<Item id="2206" name="Boja teksta"/>
|
||||
<Item id="2207" name="Boja pozadine"/>
|
||||
<Item id = "2208" name = "Naziv pisma :"/>
|
||||
<Item id = "2209" name = "Veličina pisma :"/>
|
||||
<!--
|
||||
<Item id = "2210" name = "Pozor : Određivanjem ovog sloga će biti zadano i određivanje svih drugih neodređenih slogova"/>\
|
||||
-->
|
||||
<Item id = "2211" name = "Opis sloga :"/>
|
||||
<Item id = "2212" name = "Boje"/>
|
||||
<Item id = "2213" name = "Vrste pisma"/>
|
||||
<Item id="2208" name="Naziv fonta:"/>
|
||||
<Item id="2209" name="Veličina fonta:"/>
|
||||
<Item id="2212" name="Boja stila"/>
|
||||
<Item id="2213" name="Font stila"/>
|
||||
<Item id="2214" name="Zadani nastavci:"/>
|
||||
<Item id="2216" name="Vlastiti nastavci:"/>
|
||||
<Item id="2218" name="Podcrtano"/>
|
||||
<Item id="2219" name="Zadane ključne riječi"/>
|
||||
<Item id = "2221" name = "Korisnikom određene ključne riječi"/>
|
||||
<Item id = "2225" name = "Jezik :"/>
|
||||
<Item id = "2226" name = "Uključiti standardnu boju teksta"/>
|
||||
<Item id = "2227" name = "Zadati standardnu boju pozadine"/>
|
||||
<Item id = "2228" name = "Uključiti standardno pismo"/>
|
||||
<Item id = "2229" name = "Zadati standardnu veličinu pisma"/>
|
||||
<Item id = "2230" name = "Zadati podebljano pismo kao standard"/>
|
||||
<Item id = "2231" name = "Zadati kurzivno pismo kao standard"/>
|
||||
<Item id = "2232" name = "Zadati podcrtano pismo kao standard"/>
|
||||
<Item id="2221" name="Korisnički određene ključne riječi"/>
|
||||
<Item id="2225" name="Sintaksa:"/>
|
||||
<Item id="2226" name="Uključi standardnu boju teksta"/>
|
||||
<Item id="2227" name="Zadaj standardnu boju pozadine"/>
|
||||
<Item id="2228" name="Uključi standardni font"/>
|
||||
<Item id="2229" name="Postavi standardnu veličinu fonta"/>
|
||||
<Item id="2230" name="Postavi podebljani font kao standard"/>
|
||||
<Item id="2231" name="Postavi kurzivni font kao standard"/>
|
||||
<Item id="2232" name="Postavi podcrtani font kao standard"/>
|
||||
</SubDialog>
|
||||
|
||||
</StyleConfig>
|
||||
|
||||
<UserDefine title = "Korisnikom određeni jezik">
|
||||
<Item id = "20002" name = "Preimenovati"/>
|
||||
<Item id = "20003" name = "Napraviti nove..."/>
|
||||
<Item id = "20004" name = "Odstraniti"/>
|
||||
<Item id = "20005" name = "Pohraniti kao..."/>
|
||||
<Item id = "20007" name = "Korisnikov jezik : "/>
|
||||
<UserDefine title="Korisnički određeno">
|
||||
<Item id="20002" name="Preimenuj"/>
|
||||
<Item id="20003" name="Napravi novi..."/>
|
||||
<Item id="20004" name="Odstrani"/>
|
||||
<Item id="20005" name="Spremi kao..."/>
|
||||
<Item id="20007" name="Korisnička sintaksa: "/>
|
||||
<Item id="20009" name="Nastavak:"/>
|
||||
<Item id = "20012" name = "Zanemariti velika/mala slova"/>
|
||||
<Item id="20012" name="Zanemari velika/mala slova"/>
|
||||
<Item id="20011" name="Prozirnost"/>
|
||||
<Item id = "0" name = "Slog boje"/>
|
||||
<Item id="20016" name="Uvoz..."/>
|
||||
<Item id="20015" name="Izvoz..."/>
|
||||
<Item id="0" name="Stil boja"/>
|
||||
<Item id="1" name="Boja teksta"/>
|
||||
<Item id="2" name="Boja pozadine"/>
|
||||
<Item id = "3" name = "Slog pisma"/>
|
||||
<Item id = "4" name = "Naziv pisma :"/>
|
||||
<Item id = "5" name = "Veličina pisma :"/>
|
||||
<Item id="3" name="Stil fonta"/>
|
||||
<Item id="4" name="Naziv fonta:"/>
|
||||
<Item id="5" name="Veličina fonta:"/>
|
||||
<Item id="6" name="Podebljano"/>
|
||||
<Item id="7" name="Kurziv"/>
|
||||
<Item id="8" name="Podcrtano"/>
|
||||
<Folder title = "Mapa && Izvorno">
|
||||
<Item id = "21101" name = "Izvorne postavke sloga"/>
|
||||
<Folder title="Mapa / Izvorno">
|
||||
<Item id="21101" name="Izvorne postavke stila"/>
|
||||
<Item id="21201" name="Postavke ključnih riječi na početku tekstualnog bloka"/>
|
||||
<Item id = "21301" name = "Postavke ključnih riječi na koncu tekstualnog bloka"/>
|
||||
<Item id="21301" name="Postavke ključnih riječi na kraju tekstualnog bloka"/>
|
||||
</Folder>
|
||||
<Keywords title = "Spiskovi ključnih riječi">
|
||||
<Keywords title="Popisi ključnih riječi">
|
||||
<Item id="22101" name="1. skupina"/>
|
||||
<Item id="22201" name="2. skupina"/>
|
||||
<Item id="22301" name="3. skupina"/>
|
||||
|
@ -313,19 +391,19 @@
|
|||
<Item id="22313" name="Prefiksi"/>
|
||||
<Item id="22413" name="Prefiksi"/>
|
||||
</Keywords>
|
||||
<Comment title = "Komentar && Brojevi">
|
||||
<Comment title="Komentar / Brojevi">
|
||||
<Item id="23301" name="Komentarski redak"/>
|
||||
<Item id="23101" name="Komentarski blok"/>
|
||||
<Item id="23113" name="Početak komentara:"/>
|
||||
<Item id = "23115" name = "Svršetak komentara :"/>
|
||||
<Item id = "23116" name = "Ključnu riječ obravnavati kao simbol"/>
|
||||
<Item id = "23117" name = "Ključne riječi obravnavati kao simbole"/>
|
||||
<Item id="23115" name="Kraj komentara:"/>
|
||||
<Item id="23116" name="Ključnu riječ tretiraj kao simbol"/>
|
||||
<Item id="23117" name="Ključne riječi tretiraj kao simbole"/>
|
||||
<Item id="23201" name="Broj"/>
|
||||
</Comment>
|
||||
<Operator title = "Operatori">
|
||||
<Operator title="Simboli">
|
||||
<Item id="24107" name="Operator"/>
|
||||
<Item id="24103" name="Raspoloživi simboli"/>
|
||||
<Item id = "24101" name = "Aktivirani operatori"/>
|
||||
<Item id="24101" name="Aktivirani simboli"/>
|
||||
<Item id="24201" name="Razdjelnik 1"/>
|
||||
<Item id="24211" name="Početni znak:"/>
|
||||
<Item id="24214" name="Završni znak:"/>
|
||||
|
@ -333,62 +411,65 @@
|
|||
<Item id="24311" name="Početni znak:"/>
|
||||
<Item id="24314" name="Završni znak:"/>
|
||||
</Operator>
|
||||
<Item id="24001" name="Omogući escape znak:"/>
|
||||
</UserDefine>
|
||||
<Preference title="Postavke">
|
||||
<Item id = "6001" name = "Zatvoriti"/>
|
||||
<Item id="6001" name="Zatvori"/>
|
||||
<Global title="Općenito">
|
||||
<Item id = "6101" name = "Alatna traka"/>
|
||||
<Item id = "6102" name = "Sakriti"/>
|
||||
<Item id="6101" name="Alatna vrpca"/>
|
||||
<Item id="6102" name="Sakrij"/>
|
||||
<Item id="6103" name="Male ikone"/>
|
||||
<Item id="6104" name="Velike ikone"/>
|
||||
<Item id="6105" name="Male standardne ikone"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "6106" name = "Traka s kartičnim jahačima"/>
|
||||
<Item id = "6107" name = "Smanjiti"/>
|
||||
<Item id = "6108" name = "Zaključati (Bez funkcije povući-i-spustiti)"/>
|
||||
<Item id = "6109" name = "Neaktivne jahače osjenčiti sivo"/>
|
||||
<Item id = "6110" name = "Vrh jahača osjenčiti narančasto"/>
|
||||
<Item id="6106" name="Vrpca s kartičnim jezičcima"/>
|
||||
<Item id="6107" name="Smanji"/>
|
||||
<Item id="6108" name="Zaključaj (bez funkcije povuci i ispusti)"/>
|
||||
<Item id="6109" name="Neaktivne jezičke osjenčaj sivo"/>
|
||||
<Item id="6110" name="Vrh jezička osjenčaj narančasto"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "6111" name = "Prikazati traku stanja"/>
|
||||
<Item id = "6112" name = "Dodati gumb za zatvaranje na svakom jezičku"/>
|
||||
<Item id = "6113" name = "Zatvaranje dokumenta dvoklikom"/>
|
||||
<Item id = "6118" name = "Sakriti"/>
|
||||
<Item id="6111" name="Prikaži statusnu vrpcu"/>
|
||||
<Item id="6112" name="Gumb za zatvaranje na svakom jezičku"/>
|
||||
<Item id="6113" name="Zatvori dokument dvoklikom"/>
|
||||
<Item id="6118" name="Sakrij"/>
|
||||
<Item id="6119" name="U više redaka"/>
|
||||
<Item id="6120" name="Okomito"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "6121" name = "Izbornička traka"/>
|
||||
<Item id = "6122" name = "Sakriti (za promjenu koristite tipke Alt ili F10)"/>
|
||||
<Item id="6121" name="Izbornička vrpca"/>
|
||||
<Item id="6122" name="Sakrij (za promjenu koristite Alt ili F10)"/>
|
||||
<Item id="6123" name="Jezik korisničkog sučelja"/>
|
||||
</Global>
|
||||
<Scintillas title="Uređivanje komponenti">
|
||||
<Item id="6216" name="Postavke pokazivača"/>
|
||||
<Item id="6217" name="Širina:"/>
|
||||
<Item id = "6219" name = "Učestalost bila :"/>
|
||||
<Item id="6219" name="Učestalost žmiganja:"/>
|
||||
<Item id="6221" name="F"/>
|
||||
<Item id="6222" name="S"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "6301" name = "Postavke tabulatora"/>
|
||||
<Item id = "6302" name = "Nadomjestiti razmakom"/>
|
||||
<Item id = "6303" name = "Širina tabulatora : "/>
|
||||
|
||||
<Item id = "6201" name = "Slog rubova tekstualnih blokova"/>
|
||||
<Item id = "6202" name = "Jednostavno"/>
|
||||
<Item id = "6203" name = "Strijelice"/>
|
||||
<Item id="6224" name="Postavke višestrukog uređivanja"/>
|
||||
<Item id="6225" name="Omogući (Ctrl+Miš klik/označavanje)"/>
|
||||
<Item id="6201" name="Stil rubova tekstualnih blokova"/>
|
||||
<Item id="6202" name="Crtice"/>
|
||||
<Item id="6203" name="Strelice"/>
|
||||
<Item id="6204" name="Kružići"/>
|
||||
<Item id="6205" name="Kvadratići"/>
|
||||
<Item id="6226" name="Ništa"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6227" name="Prijelom teksta"/>
|
||||
<Item id="6228" name="Izvorne postavke"/>
|
||||
<Item id="6229" name="Poravnato"/>
|
||||
<Item id="6230" name="Uvlaka"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6206" name="Prikaz ruba s brojevima redaka"/>
|
||||
<Item id = "6207" name = "Prikaz rubnog štionika"/>
|
||||
<Item id = "6208" name = "Prikaz okomitog poruba"/>
|
||||
<Item id="6207" name="Prikaz rubne oznake"/>
|
||||
<Item id="6208" name="Prikaz desnog ruba"/>
|
||||
<Item id="6209" name="Broj stupaca: "/>
|
||||
|
||||
<Item id = "6211" name = "Postavke okomitog poruba"/>
|
||||
<Item id = "6212" name = "okomita crta"/>
|
||||
<Item id = "6213" name = "pozadina u boji"/>
|
||||
<Item id = "6214" name = "Istaknuti trenutno aktivni redak"/>
|
||||
<Item id="6211" name="Postavke desnog ruba"/>
|
||||
<Item id="6212" name="Okomita crta"/>
|
||||
<Item id="6213" name="Pozadina u boji"/>
|
||||
<Item id="6214" name="Istakni trenutno aktivni redak"/>
|
||||
</Scintillas>
|
||||
<NewDoc title = "Novi dokument/otvaranje/pohranjivanje">
|
||||
<Item id = "6419" name = "Novi dokument"/>
|
||||
<NewDoc title="Novi dokument/zadana mapa">
|
||||
<Item id="6401" name="Format"/>
|
||||
<Item id="6402" name="Windows"/>
|
||||
<Item id="6403" name="UNIX"/>
|
||||
|
@ -397,39 +478,47 @@
|
|||
<Item id="6406" name="ANSI"/>
|
||||
<Item id="6407" name="UTF-8 bez BOM-a"/>
|
||||
<Item id="6408" name="UTF-8"/>
|
||||
<Item id = "6409" name = "UCS-2 Big-Endian"/>
|
||||
<Item id = "6410" name = "UCS-2 Little-Endian"/>
|
||||
<Item id = "6411" name = "Standardni jezik :"/>
|
||||
<Item id = "6413" name = "Spisak mapa za otvaranje/pohranjivanje "/>
|
||||
<Item id = "6414" name = "Sukladno trenutnom dokumentu"/>
|
||||
<Item id = "6415" name = "Upamtiti naposlijed korišteni spisak mapa"/>
|
||||
<Item id="6409" name="UCS-2 Big Endian"/>
|
||||
<Item id="6410" name="UCS-2 Little Endian"/>
|
||||
<Item id="6411" name="Zadana sintaksa:"/>
|
||||
<Item id="6413" name="Popis mapa za otvaranje/spremanje "/>
|
||||
<Item id="6414" name="Sukladno tekućem dokumentu"/>
|
||||
<Item id="6415" name="Upamti popis posljednje korištenih mapa"/>
|
||||
<Item id="6419" name="Novi dokument"/>
|
||||
<Item id="6420" name="Primijeni na otvorene ANSI datoteke"/>
|
||||
</NewDoc>
|
||||
<FileAssoc title = "Udruživanje datoteka">
|
||||
<Item id = "4009" name = "Podržavana proširenja :"/>
|
||||
<Item id = "4010" name = "Registrirana proširenja :"/>
|
||||
<FileAssoc title="Pridruživanje datoteka">
|
||||
<Item id="4009" name="Podržani nastavci:"/>
|
||||
<Item id="4010" name="Registrirani nastavci:"/>
|
||||
</FileAssoc>
|
||||
<LangMenu title = "Jezični izbornik">
|
||||
<LangMenu title="Sintaksa/Tabulatori">
|
||||
<Item id="6301" name="Postavke tabulatora"/>
|
||||
<Item id="6302" name="Zamijeni razmacima"/>
|
||||
<Item id="6303" name="Veličina tabulatora : "/>
|
||||
<Item id="6505" name="Dostupno..."/>
|
||||
<Item id="6506" name="Isključeno..."/>
|
||||
<Item id="6507" name="Učini izbornik kompaktnim"/>
|
||||
<Item id="6508" name="Izbornik jezika sintaksi"/>
|
||||
<Item id="6510" name="Koristi zadanu vrijednost"/>
|
||||
</LangMenu>
|
||||
<Print title="Ispis">
|
||||
<Item id = "6601" name = "Ispisivati brojeve redaka"/>
|
||||
<Item id = "6602" name = "Mogućnosti bôja"/>
|
||||
<Item id="6601" name="Ispiši brojeve redaka"/>
|
||||
<Item id="6602" name="Mogućnosti boja"/>
|
||||
<Item id="6603" name="WYSIWYG"/>
|
||||
<Item id = "6604" name = "Izokrenuti boje"/>
|
||||
<Item id="6604" name="Preokreni boje"/>
|
||||
<Item id="6605" name="Crno na bijelom"/>
|
||||
<Item id="6606" name="Bez pozadinske boje"/>
|
||||
<Item id = "6607" name = "Postavke straničnih rubova (Mjerilo:mm)"/>
|
||||
<Item id="6607" name="Postavke margina (Mjera: mm)"/>
|
||||
<Item id="6612" name="Lijevo"/>
|
||||
<Item id = "6613" name = "Na vrhu"/>
|
||||
<Item id="6613" name="Gore"/>
|
||||
<Item id="6614" name="Desno"/>
|
||||
<Item id = "6615" name = "Na dnu"/>
|
||||
<Item id="6615" name="Dolje"/>
|
||||
<Item id="6706" name="Podebljano"/>
|
||||
<Item id="6707" name="Kurziv"/>
|
||||
<Item id="6708" name="Zaglavlje"/>
|
||||
<Item id = "6709" name = "Lijevi dio"/>
|
||||
<Item id = "6710" name = "Srednji dio"/>
|
||||
<Item id = "6711" name = "Desni dio"/>
|
||||
<Item id="6709" name="Lijevo"/>
|
||||
<Item id="6710" name="Sredina"/>
|
||||
<Item id="6711" name="Desno"/>
|
||||
<Item id="6717" name="Podebljano"/>
|
||||
<Item id="6718" name="Kurziv"/>
|
||||
<Item id="6719" name="Podnožje"/>
|
||||
|
@ -437,82 +526,135 @@
|
|||
<Item id="6721" name="Srednji dio"/>
|
||||
<Item id="6722" name="Desni dio"/>
|
||||
<Item id="6723" name="Dodati"/>
|
||||
<Item id = "6725" name = "Koji dio :"/>
|
||||
<Item id="6725" name="Varijabla:"/>
|
||||
<Item id="6728" name="Zaglavlje i podnožje"/>
|
||||
</Print>
|
||||
<MISC title="Razno">
|
||||
<Item id="6304" name="Postavke povijesti datoteka"/>
|
||||
<Item id = "6305" name = "Tijekom pokretanja ne provjeravati"/>
|
||||
<Item id = "6306" name = "Najveći broj povijesti:"/>
|
||||
<Item id = "6307" name = "Uključiti"/>
|
||||
<Item id = "6308" name = "Minimizirati u traci zadaća sustava"/>
|
||||
<Item id = "6309" name = "Tekuće zasjedanje upamtiti do slijedećeg pokretanja"/>
|
||||
<Item id = "6312" name = "Samoprepoznavanje stanja datoteke"/>
|
||||
<Item id = "6313" name = "Tiho nadograđivanje"/>
|
||||
<Item id="6305" name="Tijekom pokretanja ne provjeravaj"/>
|
||||
<Item id="6306" name="Najveći broj upisa:"/>
|
||||
<Item id="6307" name="Uključi"/>
|
||||
<Item id="6308" name="Minimiziraj u paletu sustava"/>
|
||||
<Item id="6309" name="Tekuću sesiju upamti do sljedećeg pokretanja"/>
|
||||
<Item id="6312" name="Automatsko prepoznavanje stanja datoteke"/>
|
||||
<Item id="6313" name="Tiho ažuriranje"/>
|
||||
<Item id="6318" name="Hipertekstualne poveznice"/>
|
||||
<Item id = "6325" name = "Po nadograđivanju prijeći na posljednji redak"/>
|
||||
<Item id = "6319" name = "Uključiti"/>
|
||||
<Item id = "6320" name = "Poveznice ne podcrtavati"/>
|
||||
<Item id = "6322" name = "Proširenje datoteke zasjedanja:"/>
|
||||
<Item id = "6323" name = "Uključiti samonadogradnju Notepada++"/>
|
||||
<Item id = "6324" name = "Sklopka dokumenata (Ctrl+TAB)"/>
|
||||
<Item id = "6326" name = "Uključiti pametno naglašavanje"/>
|
||||
<Item id="6329" name="Istaknuti shodne oznake"/>
|
||||
<Item id="6327" name="Uključiti"/>
|
||||
<Item id="6328" name="Istaknuti atribute oznaka"/>
|
||||
<Item id="6330" name="Istaknuti područje php/asp"/>
|
||||
<Item id="6325" name="Po ažuriranju prijeđi na posljednji redak"/>
|
||||
<Item id="6319" name="Uključi"/>
|
||||
<Item id="6320" name="Ne podcrtavaj poveznice"/>
|
||||
<Item id="6322" name="Proširenje datot. sesije:"/>
|
||||
<Item id="6323" name="Uključiti automatsku nadogradnju Notepada++"/>
|
||||
<Item id="6324" name="Sklopka dokumenata (Ctrl+Tab)"/>
|
||||
<Item id="6326" name="Uključi pametno naglašavanje"/>
|
||||
<Item id="6329" name="Istakni odgovarajuće oznake"/>
|
||||
<Item id="6327" name="Uključi"/>
|
||||
<Item id="6328" name="Istakni atribute oznaka"/>
|
||||
<Item id="6330" name="Istakni područje php/asp"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "6331" name = "U naslovnoj traci prikazivati samo naziv datoteke"/>
|
||||
<Item id = "6114" name = "Uključiti sklopku dokumenata (Ctrl+Tab)"/>
|
||||
<Item id="6331" name="U naslovnoj vrpci prikaži samo naziv datoteke"/>
|
||||
<Item id="6114" name="Uključi sklopku"/>
|
||||
<Item id="6115" name="Automatska uvlaka redaka"/>
|
||||
<Item id = "6117" name = "Uključiti MRU za sklopku dokumenata"/>
|
||||
<Item id="6117" name="Uključi MRU za sklopku dokumenata"/>
|
||||
|
||||
</MISC>
|
||||
<Backup title = "Sigurnosna pohrana/Samodopuna">
|
||||
<Item id = "6801" name = "Sigurnosna pohrana"/>
|
||||
<Backup title="Sigurnosna kopija/Samodopuna">
|
||||
<Item id="6801" name="Sigurnosna kopija"/>
|
||||
<Item id="6315" name="Isključeno"/>
|
||||
<Item id = "6316" name = "Jednostavno pohranjivanje"/>
|
||||
<Item id = "6317" name = "Pohranjivanje s dojavama"/>
|
||||
<Item id = "6804" name = "Korisnikom zadana mapa sigurnosnih pohrana"/>
|
||||
<Item id="6316" name="Jednostavno spremanje kopija"/>
|
||||
<Item id="6317" name="Spremanje s dojavama"/>
|
||||
<Item id="6804" name="Korisnički zadana mapa sigurnosnih kopija"/>
|
||||
<Item id="6803" name="Mapa:"/>
|
||||
<Item id = "6807" name = "Samodopunjavanje"/>
|
||||
<Item id = "6808" name = "Samodopunu omogućiti pri svakom unosu"/>
|
||||
<Item id="6807" name="Automatsko dopunjavanje"/>
|
||||
<Item id="6808" name="Auto. dopuna pri svakom unosu"/>
|
||||
<Item id="6809" name="Dopunjavanje funkcija"/>
|
||||
<Item id="6810" name="Dopunjavanje riječi"/>
|
||||
<Item id = "6811" name = "od"/>
|
||||
<Item id="6811" name="Od"/>
|
||||
<Item id="6813" name="-og znaka"/>
|
||||
<Item id="6814" name="Moguća vrijednost: 1 - 9"/>
|
||||
<Item id = "6815" name = "Naznake funkcijskih parametara pri zadavanju"/>
|
||||
<Item id="6815" name="Funkcijski parametri pri zadavanju"/>
|
||||
</Backup>
|
||||
</Preference>
|
||||
<MultiMacro title="Makro pokrenuti više puta">
|
||||
<Item id = "1" name = "Pokrenuti"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "Prekinuti"/>
|
||||
<Item id = "8006" name = "Makro za pokrenuti :"/>
|
||||
<Item id = "8001" name = "Pokrenuti"/>
|
||||
<Item id="1" name="Pokreni"/>
|
||||
<Item id="2" name="Prekini"/>
|
||||
<Item id="8006" name="Makro za pokretanje:"/>
|
||||
<Item id="8001" name="Pokreni"/>
|
||||
<Item id="8005" name="puta"/>
|
||||
<Item id = "8002" name = "Pokrenuti sve do konca datoteke"/>
|
||||
<Item id="8002" name="Pokreni sve do kraja datoteke"/>
|
||||
</MultiMacro>
|
||||
<Window title = "Okna">
|
||||
<Item id = "1" name = "&Aktivirati"/>
|
||||
<Window title="Prozori">
|
||||
<Item id="1" name="&Aktiviraj"/>
|
||||
<Item id="2" name="&U redu"/>
|
||||
<Item id = "7002" name = "&Pohraniti"/>
|
||||
<Item id = "7003" name = "&Zatvoriti okno(-a)"/>
|
||||
<Item id = "7004" name = "&Razvrstati tabulatore"/>
|
||||
<Item id="7002" name="&Spremi"/>
|
||||
<Item id="7003" name="&Zatvori prozor"/>
|
||||
<Item id="7004" name="&Sortiraj kartice"/>
|
||||
</Window>
|
||||
<ColumnEditor title="Uređivanje stupaca">
|
||||
<Item id="2023" name="Tekst za umetnuti"/>
|
||||
<Item id="2033" name="Znamenke za umetnuti"/>
|
||||
<Item id="2030" name="Početna znamenka:"/>
|
||||
<Item id = "2031" name = "Povisiti za :"/>
|
||||
<Item id = "2035" name = "Vodeće ništice"/>
|
||||
<Item id="2031" name="Povećavanje za:"/>
|
||||
<Item id="2035" name="Vodeće nule"/>
|
||||
<Item id="2032" name="Format"/>
|
||||
<Item id="2024" name="Dec"/>
|
||||
<Item id="2025" name="Oct"/>
|
||||
<Item id="2026" name="Hex"/>
|
||||
<Item id="2027" name="Bin"/>
|
||||
<Item id="1" name="U redu"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "Poništiti"/>
|
||||
<Item id="2" name="Poništi"/>
|
||||
</ColumnEditor>
|
||||
</Dialog>
|
||||
<MessageBox>
|
||||
<ContextMenuXmlEditWaring title="Uređivanje contextMenu" message="Uređivanje contextMenu.xml omogućuje izmjenu Notepad++ skočnog kontekstnog izbornika.\rTrebate restartati Notepad++ kako bi se učitao izmijenjen contextMenu.xml."/>
|
||||
<NppHelpAbsentWaring title="Datoteka ne postoji" message="\rne postoji. Molim preuzmite ju s Notepad++ web stranica."/>
|
||||
<SaveCurrentModifWaring title="Snimi trenutne izmjene" message="Trebate snimiti trenutnu izmjenu.\rSnimljene izmjene ne mogu biti poništene.\r\rNastaviti?"/>
|
||||
<LoseUndoAbilityWaring title="Upozorenje Nema povratka" message="Trebate snimiti trenutnu izmjenu.\rSnimljene izmjene ne mogu biti poništene.\r\rNastaviti?"/>
|
||||
<CannotMoveDoc title="Premjesti u novu Notepad++ instancu" message="Dokument is izmijenjen, snimite ga i onda pokušajte ponovo."/>
|
||||
<DocReloadWarning title="Ponovo učitaj" message="Jeste li sigurni da želite ponovo učitati trenutnu datoteku i izgubite sve izmjene koje ste učinili u Notepadu++?"/>
|
||||
<FileLockedWarning title="Neuspjelo snimanje" message="Molim provjerite da ta datoteka nije otvorena u k+nekom drugom programu"/>
|
||||
<FileAlreadyOpenedInNpp title="" message="Datoteka je već otvorena u Notepadu++."/>
|
||||
<DeleteFileFailed title="Neuspjelo brisanje" message="Brisanje datoteke nije uspjelo"/>
|
||||
</MessageBox>
|
||||
<ProjectManager>
|
||||
<PanelTitle name="Projekt"/>
|
||||
<WorkspaceRootName name="Radna površina"/>
|
||||
<NewProjectName name="Ime projekta"/>
|
||||
<NewFolderName name="Ime mape"/>
|
||||
<Menus>
|
||||
<Entries>
|
||||
<Item id="0" name="Radna površina"/>
|
||||
<Item id="1" name="Edit"/>
|
||||
</Entries>
|
||||
<WorkspaceMenu>
|
||||
<Item id="3122" name="Nova radna površina"/>
|
||||
<Item id="3123" name="Otvori radnu površinu"/>
|
||||
<Item id="3124" name="Ponovo učitaj radnu površinu"/>
|
||||
<Item id="3125" name="Snimi"/>
|
||||
<Item id="3126" name="Snimi kao..."/>
|
||||
<Item id="3127" name="Snimi kopiju kao..."/>
|
||||
<Item id="3121" name="Dodaj novi projekt"/>
|
||||
</WorkspaceMenu>
|
||||
<ProjectMenu>
|
||||
<Item id="3111" name="Preimenuj"/>
|
||||
<Item id="3112" name="Dodaj mapu"/>
|
||||
<Item id="3113" name="Dodaj datoteke..."/>
|
||||
<Item id="3117" name="Dodaj datoteke iz mape..."/>
|
||||
<Item id="3114" name="Ukloni"/>
|
||||
</ProjectMenu>
|
||||
<FolderMenu>
|
||||
<Item id="3111" name="Preimenuj"/>
|
||||
<Item id="3112" name="Dodaj mapu"/>
|
||||
<Item id="3113" name="Dodaj datoteke..."/>
|
||||
<Item id="3117" name="Dodaj datoteke iz mape..."/>
|
||||
<Item id="3114" name="Ukloni"/>
|
||||
</FolderMenu>
|
||||
<FileMenu>
|
||||
<Item id="3111" name="Preimenuj"/>
|
||||
<Item id="3115" name="Ukloni"/>
|
||||
<Item id="3116" name="Modificiraj put datoteke"/>
|
||||
</FileMenu>
|
||||
</Menus>
|
||||
</ProjectManager>
|
||||
</Native-Langue>
|
||||
</NotepadPlus>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
Esperantigo de Notepad++ 5.9.2
|
||||
Ĝisdatiĝita la 12an de aŭgusto 2011
|
||||
Esperantigo de Notepad++ 5.9.6
|
||||
Ĝisdatiĝita la 7an de decembro 2011
|
||||
Farita de Francesco Costanzo.
|
||||
Korajn dankojn al Daniele Binaghi pro liaj sugestoj kaj korektaĵoj, kaj al John kaj Patrick pro ilia notigo pri eraro ("malfermu" anstataŭ "fermu").
|
||||
Korajn dankojn al Daniele Binaghi pro liaj sugestoj kaj korektaĵoj, kaj al John kaj Patrick pro iliaj notigoj.
|
||||
|
||||
Por komentoj aŭ por informi min pri eraroj en la traduko: invincibile (ĉe) users.sourceforge.net
|
||||
Kelkaj eroj estas ankoraŭ en la angla, ĉar ilin ne eblas traduki. Mi esperas, ke eblos traduki almenaŭ iujn el ili en la estonto.
|
||||
Kelkaj eroj estas ankoraŭ en la angla, ĉar ilin ne eblas traduki. Mi esperas, ke eblos traduki almenaŭ iujn el ili.
|
||||
|
||||
Fontoj: Komputeko kaj la traduko de OpenOffice estis uzitaj por elekti radikojn, kiuj estas uzataj ankaŭ en aliaj programoj.
|
||||
Ankaŭ la vortaro de Carlo Minnaja (ITA-EO) en ĝia ĝisdatigata versio hVortaro (hvortaro.altervista.org) estis tre utila, por klarigi signifojn kaj rekoni la Fundamentajn vortojn kaj la aldonojn de "Baza Radikaro Oficiala", kiujn mi preferas antastaŭ la postaj aldonoj kaj "novaj vortoj" (kiam eblas elekti).
|
||||
|
@ -29,7 +29,7 @@
|
|||
<Item id="2" name="&Serĉado"/>
|
||||
<Item id="3" name="&Vido"/>
|
||||
<Item id="4" name="Signar&kodo"/>
|
||||
<Item id="5" name="&Programlingvo"/>
|
||||
<Item id="5" name="&(Program)lingvo"/>
|
||||
<Item id="6" name="&Agordoj"/>
|
||||
<Item id="7" name="&Makroo"/>
|
||||
<Item id="8" name="&Lanĉado"/>
|
||||
|
@ -38,6 +38,7 @@
|
|||
</Entries>
|
||||
<!-- Subĉefaj menuoj -->
|
||||
<SubEntries>
|
||||
<Item posX = "0" posY = "19" name = "PlejLaste Uzitaj dosieroj (PLUa dosieraro)..."/>
|
||||
<Item posX="1" posY="9" name="Kopiu en la tondejon"/>
|
||||
<Item posX="1" posY="10" name="Krommarĝeno"/>
|
||||
<Item posX="1" posY="11" name="Uskleco"/>
|
||||
|
@ -53,11 +54,12 @@
|
|||
<Item posX="2" posY="18" name="Saltu supren"/>
|
||||
<Item posX="2" posY="19" name="Saltu malsupren"/>
|
||||
<Item posX="2" posY="21" name="Legosignoj"/>
|
||||
<Item posX="3" posY="4" name="Montru signojn"/>
|
||||
<Item posX="3" posY="5" name="Zomo"/>
|
||||
<Item posX="3" posY="4" name="Montru signojn..."/>
|
||||
<Item posX="3" posY="5" name="Zomo (tekstogrando)"/>
|
||||
<Item posX="3" posY="6" name="Deloku/Montru la aktivan dokumenton..."/> <!-- Laŭ hVortaro (bazita sur vort. de Carlo Minnaja) "movi" = "igi ne-senmova", "doni" movon al ion. Do se iu manĝas, tiu movas sian buŝon, tamen la buŝo restas ĉiam en la sama loko; deloku = ĉanĝi lokon al io; do openoffice eraras(?) -->
|
||||
<Item posX="3" posY="16" name="[-] Faldu ĉiun blokon je nivelo:"/>
|
||||
<Item posX="3" posY="17" name="[+]Malfaldu ĉiun blokon je nivelo:"/>
|
||||
<Item posX="3" posY="16" name="[-] Faldu blokojn je nivelo..."/>
|
||||
<Item posX="3" posY="17" name="[+]Malfaldu blokojn je nivelo..."/>
|
||||
<Item posX = "3" posY = "21" name = "Projektoj"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" name="Regionaj signaroj"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="0" name="Araba"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="1" name="Balta"/>
|
||||
|
@ -83,7 +85,7 @@
|
|||
<Item id="41001" name="&Nova"/>
|
||||
<Item id="41002" name="&Malfermu..."/>
|
||||
<Item id="41003" name="Fermu"/>
|
||||
<Item id="41004" name="Fermu &ĉiujn"/>
|
||||
<Item id="41004" name="Fermu &ĉiujn dokumentojn"/>
|
||||
<Item id="41005" name="Fermu ĉiujn dokumentojn KROM tiu ĉi"/>
|
||||
<Item id="41006" name="Kon&servu"/>
|
||||
<Item id="41007" name="Kons&ervu ĉiujn"/>
|
||||
|
@ -91,8 +93,8 @@
|
|||
<Item id="41010" name="Presu..."/>
|
||||
<Item id="1001" name="Presu nun!"/>
|
||||
<Item id="41011" name="Eli&ro"/>
|
||||
<Item id="41012" name="Ŝargu seancon..."/>
|
||||
<Item id="41013" name="Konservu la seancon..."/>
|
||||
<Item id="41012" name="Malfermu dosierojn de konservita seanco..."/>
|
||||
<Item id="41013" name="Konservu la dosierliston de tiu ĉi seanco..."/>
|
||||
<Item id="41014" name="Reŝargu el la disko"/>
|
||||
<Item id="41015" name="Konservu kopion kiel..."/>
|
||||
<Item id="41016" name="Forigu de la disko"/>
|
||||
|
@ -137,7 +139,7 @@
|
|||
<Item id = "42038" name = "Algluu enhavon HTML-an"/>
|
||||
<Item id = "42039" name = "Algluu enhavon RTF-an"/>
|
||||
<Item id = "42040" name = "Malfermu ĉiujn plejlaste uzitajn dosierojn"/>
|
||||
<Item id = "42041" name = "Forgesu la plejlaste uzitajn dosierojn"/>
|
||||
<Item id = "42041" name = "Forgesu la liston de plejlaste uzitaj dosieroj"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "42042" name = "Forigu blanksignojn komencajn"/>
|
||||
<Item id = "42043" name = "Forigu blanksignojn kaj komencajn kaj finajn"/>
|
||||
|
@ -203,26 +205,29 @@
|
|||
<Item id = "43051" name = "Forigu neelektitajn lineojn"/>
|
||||
<Item id = "43052" name = "Serĉu signojn..."/>
|
||||
<Item id="44009" name="Montru la aktivan dosieron tutfenestre"/>
|
||||
<Item id="44010" name="[-] Faldu la dokumentan strukturon"/> <!-- Malfaldi kontraŭ etendi... Elektita malfaldi ĉar estas en Fundamento-->
|
||||
<Item id="44011" name="Aspekto de propre difinitaj programlingvoj ..."/>
|
||||
<Item id="44011" name="Aspekto de propre difinitaj (program)lingvoj ..."/>
|
||||
<Item id="44019" name="Montru ĉiujn signojn"/>
|
||||
<Item id="44020" name="Montru krommarĝenan gvidilon"/>
|
||||
<Item id="44022" name="Rompu la liniojn (laŭ la fenestra larĝo)"/>
|
||||
<Item id="44023" name="Zom&u (Ctrl + Musrulumilo Antaŭen)"/>
|
||||
<Item id="44024" name="Malz&omu (Ctrl + Musrulumilo Malantaŭen)"/>
|
||||
<Item id="44022" name="Rompu la liniojn (laŭ la fenestra larĝo)"/> <!-- Rompi kontraŭ faldi: mi uzis faldi por alia celo (en menuo "vido") -->
|
||||
<Item id="44023" name="Pligrandigu (Ctrl + Musrulumilo Antaŭen)"/>
|
||||
<Item id="44024" name="Malpligrandigu (Ctrl + Musrulumilo Malantaŭen)"/>
|
||||
<Item id="44025" name="Montru blanksignojn"/>
|
||||
<Item id="44026" name="Montru linifinojn"/>
|
||||
<Item id="44010" name="[-] Faldu la dokumentan strukturon"/>
|
||||
<Item id="44029" name="[+]Malfaldu la dokumentan strukturon"/>
|
||||
<Item id="44030" name="[-] Faldu la aktualan nivelon"/>
|
||||
<Item id="44031" name="[+]Malfaldu la aktualan nivelon"/>
|
||||
<Item id="44030" name="[-] Faldu la aktualan blokon"/>
|
||||
<Item id="44031" name="[+]Malfaldu la aktualan blokon"/>
|
||||
<Item id="44032" name="Tutekrane"/>
|
||||
<Item id="44033" name="Restaŭru la defaŭltan zomon"/>
|
||||
<Item id="44033" name="Restaŭru la defaŭltan tekstograndon"/>
|
||||
<Item id="44034" name="Ĉiamvidebla"/>
|
||||
<Item id="44035" name="Sinkronigu vertikalan rulumadon"/>
|
||||
<Item id="44036" name="Sinkronigu horizontalan rulumadon"/>
|
||||
<Item id="44041" name="Montru novliniajn signojn"/>
|
||||
<Item id="44049" name="Informoj kaj statistikoj pri la dosiero..."/>
|
||||
<Item id="44072" name="Atingu la alian vidon"/>
|
||||
<Item id = "44081" name = "Panelo 1"/>
|
||||
<Item id = "44082" name = "Panelo 2"/>
|
||||
<Item id = "44083" name = "Panelo 3"/>
|
||||
|
||||
<Item id="45001" name="Konvertu al Vindoza formo"/>
|
||||
<Item id="45002" name="Konvertu al Uniksa formo"/>
|
||||
|
@ -240,8 +245,8 @@
|
|||
|
||||
<Item id="10001" name="Deloku al alia vido"/>
|
||||
<Item id="10002" name="Montru ankaŭ en alia vido"/>
|
||||
<Item id="10003" name="Deloku al nova fenestro de Notepad++"/>
|
||||
<Item id="10004" name="Montru ankaŭ en nova fenestro de Notepad++"/>
|
||||
<Item id="10003" name="Deloku al nova ekzemplo de Notepad++"/>
|
||||
<Item id="10004" name="Montru ankaŭ en nova ekzemplo de Notepad++"/>
|
||||
|
||||
<Item id="46001" name="Stilakordilo..."/>
|
||||
|
||||
|
@ -291,13 +296,13 @@
|
|||
<Item order="11" name="Forigu"/>
|
||||
<Item order="12" name="Nurlegigu"/>
|
||||
<Item order="13" name="Purigu la indikilon de nurlego"/>
|
||||
<Item order="14" name="Deloku al nova fenestro de Notepad++"/>
|
||||
<Item order="15" name="Montru ankaŭ en nova fenestro de Notepad++"/>
|
||||
<Item order="14" name="Deloku al nova ekzemplo de Notepad++"/>
|
||||
<Item order="15" name="Montru ankaŭ en nova ekzemplo de Notepad++"/>
|
||||
</TabBar>
|
||||
</Menu>
|
||||
|
||||
<Dialog>
|
||||
<Find title="Serĉado" titleFind="Serĉu" titleReplace="Anstatauigu" titleFindInFiles="Serĉu en dosierujo" titleMark="Marku">
|
||||
<Find title="Serĉado" titleFind="Serĉu" titleReplace="Anstataŭigu" titleFindInFiles="Serĉu en dosierujo" titleMark="Marku">
|
||||
<Item id="1" name="Serĉu la sekvantan"/>
|
||||
<Item id="2" name="Fermu"/>
|
||||
<Item id="1603" name="&Tutaj vortoj"/>
|
||||
|
@ -309,7 +314,7 @@
|
|||
<Item id="1611" name="Ansta&taŭigu per:"/>
|
||||
<Item id="1612" name="&Supren"/>
|
||||
<Item id="1613" name="&Malsupren"/>
|
||||
<Item id="1614" name="Nombru la aperojn"/>
|
||||
<Item id="1614" name="Nombru"/>
|
||||
<Item id="1615" name="Serĉu ĉiujn"/>
|
||||
<Item id="1616" name="Marku liniojn kun trovitaĵoj"/>
|
||||
<Item id="1617" name="Evidentigu la trovitaĵojn"/>
|
||||
|
@ -379,7 +384,7 @@
|
|||
<Item id="2206" name="Malfona koloro"/>
|
||||
<Item id="2207" name="Fona koloro"/>
|
||||
<Item id="2208" name="Tiparo:"/>
|
||||
<Item id="2209" name="Grandeco:"/>
|
||||
<Item id="2209" name="Grando:"/>
|
||||
<Item id="2211" name="Stilo:"/>
|
||||
<Item id="2212" name="Kolorstilo"/>
|
||||
<Item id="2213" name="Tiparstilo"/>
|
||||
|
@ -388,14 +393,14 @@
|
|||
<Item id="2218" name="Substrekita"/>
|
||||
<Item id="2219" name="Defaŭltaj ŝlosilvortoj"/>
|
||||
<Item id="2221" name="Propre difinitaj ŝlosilvortoj"/>
|
||||
<Item id="2225" name="Programlingvo:"/>
|
||||
<Item id="2226" name="Ŝaltu ĉiean malfonan koloron"/>
|
||||
<Item id="2227" name="Ŝaltu ĉiean fonan koloron"/>
|
||||
<Item id="2228" name="Ŝaltu ĉiean tiparon"/>
|
||||
<Item id="2229" name="Ŝaltu ĉiean tiparan grandon"/>
|
||||
<Item id="2230" name="Ŝaltu ĉiean grasan tiparan stilon"/>
|
||||
<Item id="2231" name="Ŝaltu ĉiean kursivan tiparan stilon"/>
|
||||
<Item id="2232" name="Ŝaltu ĉiean substrekitan tiparan stilon"/>
|
||||
<Item id="2225" name="(Program)lingvo:"/>
|
||||
<Item id="2226" name="Ŝaltu ĝeneralan malfonan koloron"/>
|
||||
<Item id="2227" name="Ŝaltu ĝeneralan fonan koloron"/>
|
||||
<Item id="2228" name="Ŝaltu ĝeneralan tiparon"/>
|
||||
<Item id="2229" name="Ŝaltu ĝeneralan tiparGrandon"/>
|
||||
<Item id="2230" name="Ŝaltu ĝeneralan grasan tiparStilon"/>
|
||||
<Item id="2231" name="Ŝaltu ĝeneralan kursivan tiparStilon"/>
|
||||
<Item id="2232" name="Ŝaltu ĝeneralan substrekitan tiparStilon"/>
|
||||
</SubDialog>
|
||||
</StyleConfig>
|
||||
|
||||
|
@ -405,15 +410,15 @@
|
|||
<Item id="20003" name="Kreu novan..."/>
|
||||
<Item id="20004" name="Forigu"/>
|
||||
<Item id="20005" name="Konservu kiel..."/>
|
||||
<Item id="20007" name="Propre difinita programlingvo:"/>
|
||||
<Item id="20007" name="Propre difinita (program)lingvo:"/>
|
||||
<Item id="20009" name="Sufiks.:"/>
|
||||
<Item id="20011" name="Travidebleco"/>
|
||||
<Item id="20012" name="NeUsklecDistinga"/>
|
||||
<Item id = "20015" name = "Importu..."/>
|
||||
<Item id = "20016" name = "Eksportu..."/>
|
||||
<Item id="0" name="Kolorstilo"/>
|
||||
<Item id="1" name="Malfona Koloro"/>
|
||||
<Item id="2" name="Fona Koloro"/>
|
||||
<Item id="1" name="Signoj"/>
|
||||
<Item id="2" name="Fono"/>
|
||||
<Item id="3" name="Tipara stilo:"/>
|
||||
<Item id="4" name="Tipara nomo:"/>
|
||||
<Item id="5" name="Tipara grando"/>
|
||||
|
@ -421,9 +426,9 @@
|
|||
<Item id="7" name="Kursiva"/>
|
||||
<Item id="8" name="Substrekita"/>
|
||||
<Folder title="Dosierujoj kaj defaŭltaĵoj">
|
||||
<Item id="21101" name="Agordoj de la defaŭlta stilo"/>
|
||||
<Item id="21201" name="Agordoj de blok-malfermantaj ŝlosvortoj"/>
|
||||
<Item id="21301" name="Agordoj de blok-fermantaj ŝlosvortoj"/>
|
||||
<Item id="21101" name="Agordoj pri la defaŭlta stilo"/>
|
||||
<Item id="21201" name="Agordoj pri blok-malfermantaj ŝlosvortoj"/>
|
||||
<Item id="21301" name="Agordoj pri blok-fermantaj ŝlosvortoj"/>
|
||||
</Folder>
|
||||
<Keywords title="Ŝlosvortaro">
|
||||
<Item id="22101" name="1-a aro"/>
|
||||
|
@ -483,11 +488,13 @@
|
|||
<Item id="6122" name="Kaŝu (por montri: Alt aŭ F10)"/>
|
||||
<Item id="6123" name="Elektu lingvon"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "6125" name = "Panelo de malfermitaj dosieroj"/>
|
||||
<Item id = "6126" name = "Montru"/>
|
||||
</Global>
|
||||
<Scintillas title="Redaktado">
|
||||
<Item id="6201" name="Stilo de blokgrupado"/>
|
||||
<Item id="6201" name="Simbolo de blokgrupoj"/>
|
||||
<Item id="6202" name="Simpla"/>
|
||||
<Item id="6203" name="Saga"/>
|
||||
<Item id="6203" name="Sagforma"/>
|
||||
<Item id="6204" name="Cirkla"/>
|
||||
<Item id="6205" name="Kvadrata"/>
|
||||
<Item id="6206" name="Montru numerojn de linioj"/>
|
||||
|
@ -495,28 +502,32 @@
|
|||
<Item id="6208" name="Montru kolumnlimon"/>
|
||||
<Item id="6209" name="Nombro de kolumnoj:"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6211" name="Agordoj de kolumnlimo"/>
|
||||
<Item id="6211" name="Agordoj pri kolumnlimo"/>
|
||||
<Item id="6212" name="Linia maniero"/>
|
||||
<Item id="6213" name="Fona maniero"/>
|
||||
<Item id="6214" name="Evidentigu la aktualan linion"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6216" name="Agordoj de tajpmontrilo"/>
|
||||
<Item id="6217" name="Larĝeco:"/>
|
||||
<Item id="6219" name="Rapideco:"/>
|
||||
<Item id="6216" name="Agordoj pri tajpmontrilo"/>
|
||||
<Item id="6217" name="Larĝo:"/>
|
||||
<Item id="6219" name="Rapido:"/>
|
||||
<Item id="6221" name="R"/>
|
||||
<Item id="6222" name="M"/>
|
||||
<Item id="6224" name="Agordoj de plurredaktado"/>
|
||||
<Item id="6224" name="Agordoj pri plurredaktado"/>
|
||||
<Item id="6225" name="Ŝaltu (Ctrl+Musklako/Elektado)"/>
|
||||
<Item id="6226" name="Nenia"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6227" name="Aŭtomata linifaldo"/>
|
||||
<Item id="6227" name="Aŭtomata linirompo"/>
|
||||
<Item id="6228" name="Defaŭlta"/>
|
||||
<Item id="6229" name="Ĝisrandigita"/>
|
||||
<Item id="6230" name="Kreu krommarĝenojn"/>
|
||||
<Item id="6230" name="Kun krommarĝeno"/>
|
||||
|
||||
</Scintillas>
|
||||
<NewDoc title="Nova dokumento / Defaŭlta dosierujo">
|
||||
<Item id="6401" name="Aranĝo"/>
|
||||
<Item id = "-1" name="Montrado de PLUa dosieraro"/>
|
||||
<Item id="6304" name="PlejLaste Uzitaj dosieroj (PLUa dosieraro)"/>
|
||||
<Item id="6305" name="Ne serĉu dumlanĉe"/>
|
||||
<Item id="6306" name="Nombro de memorataj dosieroj:"/>
|
||||
<Item id="6401" name="Dosierformo"/>
|
||||
<Item id="6402" name="Vindoza"/>
|
||||
<Item id="6403" name="Uniksa"/>
|
||||
<Item id="6404" name="Makintoŝa"/>
|
||||
|
@ -526,35 +537,39 @@
|
|||
<Item id="6408" name="UTF-8"/>
|
||||
<Item id="6409" name="UCS-2 pezkomenca"/>
|
||||
<Item id="6410" name="UCS-2 pezfina"/>
|
||||
<Item id="6411" name="Defaŭlta programlingvo:"/>
|
||||
<Item id="6411" name="Defaŭlta (program)lingvo:"/>
|
||||
<Item id="6413" name="Defaŭlta dosierujo (malfermu/konservu)"/>
|
||||
<Item id="6414" name="Dosierujo de la aktiva dosiero"/>
|
||||
<Item id="6415" name="Memoru la lastan dosierujon"/>
|
||||
<Item id="6419" name="Nova dokumento"/>
|
||||
<Item id="6420" name="Uzu malfermante ANSI-dosierujojn"/>
|
||||
<Item id="6420" name="Uzu malfermante ANSI-dosierojn"/>
|
||||
<Item id="6424" name = "En submenuo"/>
|
||||
<Item id="6425" name = "Nur dosiernomon"/>
|
||||
<Item id="6426" name = "Tutan vojon"/>
|
||||
<Item id="6427" name = "Ŝanĝu la maksimuman longon:"/>
|
||||
</NewDoc>
|
||||
<FileAssoc title="Dosieraj rilatoj">
|
||||
<Item id="4009" name="Konataj sufiksoj:"/>
|
||||
<Item id="4010" name="Registritaj sufiksoj:"/>
|
||||
</FileAssoc>
|
||||
<LangMenu title="Menuo «Programlingvo» / TABklavo"> <!-- Tie ĉi temas pri la Taba klavo, ne pri la Taba signo -->
|
||||
<LangMenu title="Menuo «(Program)lingvo» / TABklavo"> <!-- Tie ĉi temas pri la Taba klavo, ne pri la Taba signo -->
|
||||
<Item id="6301" name="TABklavaj Agordoj"/>
|
||||
<Item id="6302" name="Anstataŭigu per spacetoj"/>
|
||||
<Item id="6303" name="TABsigna longeco:"/>
|
||||
<Item id="6505" name="Disponeblaj programlingvoj"/>
|
||||
<Item id="6506" name="Malŝaltitaj programlingvoj"/>
|
||||
<Item id="6507" name="Grupigu erojn en menuo «Programlingvo»"/>
|
||||
<Item id="6508" name="Menuo «Programlingvo»"/>
|
||||
<Item id="6303" name="TABlongo:"/>
|
||||
<Item id="6505" name="Disponeblaj (program)lingvoj"/>
|
||||
<Item id="6506" name="Malŝaltitaj (program)lingvoj"/>
|
||||
<Item id="6507" name="Grupigu erojn de menuo «(Program)lingvo»"/>
|
||||
<Item id="6508" name="Menuo «(Program)lingvo»"/>
|
||||
<Item id="6510" name="Uzu defaŭltan valoron"/>
|
||||
</LangMenu>
|
||||
<Print title="Presado">
|
||||
<Item id="6601" name="Presu numerojn de liniojn"/>
|
||||
<Item id="6602" name="Agordoj de koloroj"/>
|
||||
<Item id="6601" name="Presu numerojn de linioj"/>
|
||||
<Item id="6602" name="Agordoj pri koloroj"/>
|
||||
<Item id="6603" name="Vidate-vidote (kiel vidatas)"/> <!-- ankaŭ: faksimila redaktado... sed pro la lasta oni devus lerni novan radikon... -->
|
||||
<Item id="6604" name="Inversaj"/>
|
||||
<Item id="6605" name="Blanka/nigra"/>
|
||||
<Item id="6606" name="Ne presu fona(j)n koloro(j)n"/>
|
||||
<Item id="6607" name="Agordoj de paĝmarĝenoj (mm)"/>
|
||||
<Item id="6607" name="Agordoj pri paĝmarĝenoj (unuo: mm)"/>
|
||||
<Item id="6612" name="Maldeks."/>
|
||||
<Item id="6613" name="Supra"/>
|
||||
<Item id="6614" name="Dekstra"/>
|
||||
|
@ -577,23 +592,21 @@
|
|||
<Item id="6728" name="Paĝokapo kaj Paĝopiedo"/>
|
||||
</Print>
|
||||
<MISC title="Diversaĵoj"> <!-- Laŭ vortaroj: C. Minnaja kaj komputeko-->
|
||||
<Item id="6304" name="Plej Laste Uzitaj dosieroj (PLU)"/>
|
||||
<Item id="6305" name="Ne serĉu dumlanĉe"/>
|
||||
<Item id="6306" name="Nombro de lastaj memorataj dosieroj:"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6307" name="Ŝaltu"/>
|
||||
<Item id="6308" name="Minimumigu en taskopleton"/>
|
||||
<Item id="6309" name="Memoru seancon (dosieraro) por estonta lanĉo"/>
|
||||
<Item id="6309" name="Memoru la seancdosierojn por estonta lanĉo"/>
|
||||
<Item id="6312" name="Aŭtomata rekono de dosierstato"/>
|
||||
<Item id="6313" name="Ĝisdatigu sen rimarkigo"/>
|
||||
<Item id="6318" name="Agordoj de alklakeblaj ligiloj"/>
|
||||
<Item id="6318" name="Agordoj pri alklakeblaj ligiloj"/>
|
||||
<Item id="6325" name="Ĝisdatiginte, atingu la lastan linion"/>
|
||||
<Item id="6319" name="Ŝaltu"/>
|
||||
<Item id="6320" name="Sen substreko"/>
|
||||
<Item id="6322" name="Dosiersufiksoj de seanco:"/>
|
||||
<Item id="6322" name="Sufiksoj de seancdosieroj:"/>
|
||||
<Item id="6323" name="Aŭtomata ĝisdatigo de Notepad++"/>
|
||||
<Item id="6324" name="Ŝanĝu dokumenton (Ctrl+Tab)"/>
|
||||
<Item id="6324" name="Ŝanĝo de dokumento (Ctrl+Tab)"/>
|
||||
<Item id="6326" name="Inteligenta evidentigo"/>
|
||||
<Item id="6329" name="Evidentigu kongruajn markojn"/>
|
||||
<Item id="6329" name="Evidentigo de kongruaj markoj"/>
|
||||
<Item id="6327" name="Ŝaltu"/>
|
||||
<Item id="6328" name="Evidentigu atributojn de markojn"/>
|
||||
<Item id="6330" name="Evid. regionojn kun komentoj/php/asp"/>
|
||||
|
@ -601,14 +614,14 @@
|
|||
<Item id="6331" name="Montru nur dosiernomon en titola breto"/>
|
||||
<Item id="6114" name="Ŝaltu"/>
|
||||
<Item id="6115" name="Aŭtomata krommarĝeno"/>
|
||||
<Item id="6117" name="Unue la Plej Laste Uzitaj (PLU)"/>
|
||||
<Item id="6117" name="Ordigu laŭ lasta uzo"/>
|
||||
|
||||
</MISC>
|
||||
<Backup title="Sekurkopioj / Vortkompletiĝo">
|
||||
<Item id="6801" name="Sekurkopio"/>
|
||||
<Item id="6315" name="Nenia sekurkopio"/>
|
||||
<Item id="6316" name="Simpla sekurkopio"/>
|
||||
<Item id="6317" name="Alia sekurkopio je ĉiu konservo"/>
|
||||
<Item id="6317" name="Nova sekurkopio je ĉiu konservo"/>
|
||||
<Item id="6804" name="Elektu dosierujon por sekurkopioj:"/>
|
||||
<Item id="6803" name="Dosierujo:"/>
|
||||
<Item id="6807" name="Aŭtomata vortkompletiĝo"/>
|
||||
|
@ -651,6 +664,55 @@
|
|||
<Item id="2" name="Rezignu"/>
|
||||
</ColumnEditor>
|
||||
</Dialog>
|
||||
<MessageBox>
|
||||
<ContextMenuXmlEditWaring title="Modifu kuntekstan menuon" message="Modifo de contextMenu.xml ebligas modifon de kunteksta menuo de Notepad++.
Necesas restarti Notepad++ -n por ke modifoj faritaj en contextMenu.xml efikos."/>
|
||||
<NppHelpAbsentWaring title="La dosiero ne ekzistas" message="
ne ekzistas. Elŝutu ĝin ĉe la retpaĝaro de Notepad++."/>
|
||||
<SaveCurrentModifWaring title="Konservu faritajn modifiojn" message="Vi devas konservi faritajn modifiojn.
Ne eblas malfari iun konservitan modifion.

Ĉu vi volas daŭrigi?"/>
|
||||
<LoseUndoAbilityWaring title="Atentu: perdo de ebleco malfari" message="Vi devas konservi faritajn modifiojn.
Ne eblas malfari iun konservitan modifion.

Ĉu vi volas daŭrigi?"/>
|
||||
<CannotMoveDoc title="Malfermo en alia ekzemplo de Notepad++" message="La dokumento estis modifita, konservu antaŭ daŭrigi."/>
|
||||
<DocReloadWarning title="Reŝargo" message="Ĉu vi certe volas reŝargi la dosieron? Ĉiuj modifioj faritaj estos perditaj."/>
|
||||
<FileLockedWarning title="Nesukcesa konservo" message="Kontrolu ĉu la dosiero estas malfermita en alia programo."/>
|
||||
<FileAlreadyOpenedInNpp title="Dosiero malfermita" message="La dosiero estas jam malfermita en Notepad++."/>
|
||||
<DeleteFileFailed title="Forigo de dosiero" message="La forigo de la dosiero ne sukcesis."/>
|
||||
</MessageBox>
|
||||
<ProjectManager>
|
||||
<PanelTitle name="Projektoj"/>
|
||||
<WorkspaceRootName name="Laborspaco"/>
|
||||
<Menus>
|
||||
<Entries>
|
||||
<Item id="0" name="Laborspaco"/>
|
||||
<Item id="1" name="Modifu"/>
|
||||
</Entries>
|
||||
<WorkspaceMenu>
|
||||
<Item id="3122" name="Nova laborspaco"/>
|
||||
<Item id="3123" name="Malfermu laborspacon"/>
|
||||
<Item id="3124" name="Reŝargu laborspacon"/>
|
||||
<Item id="3125" name="Konservu"/>
|
||||
<Item id="3126" name="Konservu kiel..."/>
|
||||
<Item id="3127" name="Konservu kopion kiel..."/>
|
||||
<Item id="3121" name="Aldonu novan projekton"/>
|
||||
</WorkspaceMenu>
|
||||
<ProjectMenu>
|
||||
<Item id="3111" name="Alinomu"/>
|
||||
<Item id="3112" name="Aldonu dosierujon"/>
|
||||
<Item id="3113" name="Aldonu dosierojn..."/>
|
||||
<Item id="3114" name="Forigu"/>
|
||||
<Item id="3117" name="Aldonu dosierojn de dosierujo..."/>
|
||||
</ProjectMenu>
|
||||
<FolderMenu>
|
||||
<Item id="3111" name="Alinomu"/>
|
||||
<Item id="3112" name="Aldonu dosierujon"/>
|
||||
<Item id="3113" name="Aldonu dosierojn..."/>
|
||||
<Item id="3114" name="Forigu"/>
|
||||
<Item id="3117" name="Aldonu dosierojn de dosierujo..."/>
|
||||
</FolderMenu>
|
||||
<FileMenu>
|
||||
<Item id="3111" name="Alinomu"/>
|
||||
<Item id="3115" name="Malaldonu"/>
|
||||
<Item id="3116" name="Modifu vojon de la dosieron"/>
|
||||
</FileMenu>
|
||||
</Menus>
|
||||
</ProjectManager>
|
||||
</Native-Langue>
|
||||
<!--
|
||||
Eble iu volus scii kial mi elektis volitivon (u-finaĵo) por verboj, kaj eble tiu demandas, ĉar en OpenOffice estas uzata la i-finaĵon. Tre simple, ĉar tio laŭ mi plej bone taŭgas al la gramatiko de la Lingvo Internacia (ankaŭ aliaj programoj/retpaĝaroj uzas ĝin).
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="Windows-1252" ?>
|
||||
<!--
|
||||
Suomenkielinen lokalisointi Notepad++ 5.9.5 / Finnish localization
|
||||
Viimeisin muokkaaja: Teijo, 24.10.2011 20:35
|
||||
Suomenkielinen lokalisointi Notepad++ 5.9.6.2 / Finnish localization
|
||||
Viimeisin muokkaaja: Teijo, 15-11-2011 21:15
|
||||
Lähetä käännösvirhehavaintosi ja korjausehdotuksesi osoitteeseen teijo(at)nic.fi
|
||||
Asennusohjeet => https://sourceforge.net/forum/message.php?msg_id=5691520
|
||||
-->
|
||||
|
@ -71,12 +71,17 @@ Asennusohjeet => https://sourceforge.net/forum/message.php?msg_id=5691520
|
|||
|
||||
<Item posX="6" posY="4" name="Tuonti" />
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
</SubEntries>
|
||||
|
||||
<!-- all menu item -->
|
||||
<Commands>
|
||||
<!-- <Item id="1001" name ="&Jetzt drucken! ***"/> -->
|
||||
|
||||
<Item id="10001" name="Yksi näkymä"/>
|
||||
<Item id="10002" name="Kahdenna näkymä"/>
|
||||
<Item id="10003" name="Luo uusi istunto"/>
|
||||
<Item id="10004" name="Avaa uudessa istunnossa"/>
|
||||
|
||||
<Item id="41001" name="&Uusi"/>
|
||||
<Item id="41002" name="&Avaa"/>
|
||||
<Item id="41003" name="&Sulje"/>
|
||||
|
@ -238,11 +243,6 @@ Asennusohjeet => https://sourceforge.net/forum/message.php?msg_id=5691520
|
|||
<Item id="45012" name="Muunna koodaukseen UCS-2 Big Endian"/>
|
||||
<Item id="45013" name="Muunna koodaukseen UCS-2 Little Endian"/>
|
||||
|
||||
<Item id="10001" name="Yksi näkymä"/>
|
||||
<Item id="10002" name="Kahdenna näkymä"/>
|
||||
<Item id="10003" name="Luo uusi istunto"/>
|
||||
<Item id="10004" name="Avaa uudessa istunnossa"/>
|
||||
|
||||
<Item id="46001" name="Mukauta tyyliä..."/>
|
||||
<Item id="46015" name="MS DOS"/>
|
||||
<Item id="46016" name="(Normaali)"/>
|
||||
|
@ -474,7 +474,6 @@ Asennusohjeet => https://sourceforge.net/forum/message.php?msg_id=5691520
|
|||
<Item id="6111" name="Näytä tilarivi"/>
|
||||
<Item id="6112" name="Näytä sulkemispainike"/>
|
||||
<Item id="6113" name="Suljettavissa kaksoisnapsautuksella"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6118" name="Piilotettu"/>
|
||||
<Item id="6119" name="Rivitä tarvittaessa"/>
|
||||
<Item id="6120" name="Pystysuuntaiset"/>
|
||||
|
@ -508,7 +507,6 @@ Asennusohjeet => https://sourceforge.net/forum/message.php?msg_id=5691520
|
|||
<Item id="6224" name="Monimuokkaus"/>
|
||||
<Item id="6225" name="Käytössä (Ctrl+Napsautus/valinta)"/>
|
||||
<Item id="6226" name="Ei mitään"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6227" name="Rivitys"/>
|
||||
<Item id="6228" name="Oletus"/>
|
||||
<Item id="6229" name="Tasattu"/>
|
||||
|
@ -709,12 +707,14 @@ Asennusohjeet => https://sourceforge.net/forum/message.php?msg_id=5691520
|
|||
<Item id="3112" name="Lisää kansio"/>
|
||||
<Item id="3113" name="Lisää tiedostot..."/>
|
||||
<Item id="3114" name="Poista"/>
|
||||
<!-- <Item id="3117" name="Lisää tiedostot kansiosta.. ***"/> -->
|
||||
</ProjectMenu>
|
||||
<FolderMenu>
|
||||
<Item id="3111" name="Nimeä uudelleen"/>
|
||||
<Item id="3112" name="Lisää kansio"/>
|
||||
<Item id="3113" name="Lisää tiedostot..."/>
|
||||
<Item id="3114" name="Poista"/>
|
||||
<!-- <Item id="3117" name="Lisää tiedostot kansiosta.. ***"/> -->
|
||||
</FolderMenu>
|
||||
<FileMenu>
|
||||
<Item id="3111" name="Nimeä uudelleen"/>
|
||||
|
|
|
@ -2,6 +2,9 @@
|
|||
<!-- traduzón: nunhes - un galego non avaliado que se rí da oficialidade adormecida e inoperante -->
|
||||
<!-- by ambosass.com 2008 -->
|
||||
<!-- admitense correccións ;) -->
|
||||
<!-- 20111122 correccións realizadas por damufo. Proxecto Trasno (trasno.net) -->
|
||||
<!-- damufo. engadidos un par de novas traducións aínda -->
|
||||
<!-- damufo. faltan bastantes con respecto á version en inglés -->
|
||||
<NotepadPlus>
|
||||
<Native-Langue name = "Galego" filename="galician.xml" >
|
||||
<Menu>
|
||||
|
@ -17,7 +20,7 @@
|
|||
<Item id = "6" name = "C&onfigurar"/>
|
||||
<Item id = "7" name = "Macro"/>
|
||||
<Item id = "8" name = "Executar"/>
|
||||
<Item idName = "Plugins" name = "Plugins"/>
|
||||
<Item idName = "Plugins" name = "Engadidos"/>
|
||||
<Item idName = "Window" name = "Xanelas"/>
|
||||
</Entries>
|
||||
|
||||
|
@ -39,7 +42,7 @@
|
|||
<Item id = "41008" name = "Gardar &como..."/>
|
||||
<Item id = "41010" name = "Imprimir..."/>
|
||||
<Item id = "1001" name = "Imprimir agora!"/>
|
||||
<Item id = "41011" name = "S&air"/>
|
||||
<Item id = "41011" name = "S&aír"/>
|
||||
<Item id = "41012" name = "Cargar sesión..."/>
|
||||
<Item id = "41013" name = "Gardar sesión..."/>
|
||||
<Item id = "41014" name = "Recargar dendo disco"/>
|
||||
|
@ -67,12 +70,12 @@
|
|||
<Item id = "42023" name = "Comentario simple"/>
|
||||
<Item id = "42024" name = "Eliminar espazos ao final"/>
|
||||
<Item id = "42025" name = "Gardar macro gravada actual"/>
|
||||
<Item id = "42026" name = "Dirección do texto Der a Ezq"/>
|
||||
<Item id = "42027" name = "Dirección do texto Ezq a Der"/>
|
||||
<Item id = "42026" name = "Dirección do texto Der a Esq"/>
|
||||
<Item id = "42027" name = "Dirección do texto Esq a Der"/>
|
||||
<Item id = "42028" name = "Só letura"/>
|
||||
<Item id = "42029" name = "Copiar enderezo do arquivo ao Portapapeis"/>
|
||||
<Item id = "42029" name = "Copiar ruta do arquivo ao Portapapeis"/>
|
||||
<Item id = "42030" name = "Copiar nome de arquivo ao Portapapeis"/>
|
||||
<Item id = "42031" name = "Copiar enderezo do arquivo ao Portapapeis"/>
|
||||
<Item id = "42031" name = "Copiar ruta do arquivo ao Portapapeis"/>
|
||||
<Item id = "42032" name = "Executar unha macro varias veces..."/>
|
||||
<Item id = "42033" name = "Quitar marca de só letura"/>
|
||||
<Item id = "42035" name = "Comentar selección"/>
|
||||
|
@ -85,7 +88,7 @@
|
|||
<Item id = "43005" name = "Marcar/Desmarcar"/>
|
||||
<Item id = "43006" name = "Marca seguinte"/>
|
||||
<Item id = "43007" name = "Marca anterior"/>
|
||||
<Item id = "43008" name = "Quitar tódalas marcas"/>
|
||||
<Item id = "43008" name = "Quitar todas as marcas"/>
|
||||
<Item id = "43009" name = "Ir ao delimitador asociado"/>
|
||||
<Item id = "43010" name = "Buscar anterior"/>
|
||||
<Item id = "43011" name = "Búsqueda &rápida..."/>
|
||||
|
@ -97,7 +100,7 @@
|
|||
|
||||
<Item id = "44010" name = "Encoller todo"/>
|
||||
<Item id = "44011" name = "Atallos persoais"/>
|
||||
<Item id = "44019" name = "Amosar tódolos carácteres"/>
|
||||
<Item id = "44019" name = "Amosar todo os caracteres"/>
|
||||
<Item id = "44020" name = "Amosar sangrías"/>
|
||||
<Item id = "44022" name = "Axuste da liña"/>
|
||||
<Item id = "44023" name = "&Aumentar zoom Ctrl-Mouse Wheel Up"/>
|
||||
|
@ -121,26 +124,28 @@
|
|||
<Item id = "45005" name = "Codificar en UTF-8"/>
|
||||
<Item id = "45006" name = "Codificar en UCS-2 Big Endian"/>
|
||||
<Item id = "45007" name = "Codificar en UCS-2 Little Endian"/>
|
||||
<Item id = "45008" name = "Codificar en UTF-8 sin BOM"/>
|
||||
<Item id = "45008" name = "Codificar en UTF-8 sen BOM"/>
|
||||
<Item id = "45009" name = "Converter en ANSI"/>
|
||||
<Item id = "45010" name = "Converter en UTF-8 sin BOM"/>
|
||||
<Item id = "45010" name = "Converter en UTF-8 sen BOM"/>
|
||||
<Item id = "45011" name = "Converter en UTF-8"/>
|
||||
<Item id = "45012" name = "Converter en UCS-2 Big Endian"/>
|
||||
<Item id = "45013" name = "Converter en UCS-2 Little Endian"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "10001" name = "Ir a outra vista"/>
|
||||
<Item id = "10002" name = "Clonar noutra vista"/>
|
||||
<Item id = "10003" name = "Mover a nova xanela"/>
|
||||
<Item id = "10004" name = "Abrir en nova xanela"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "46001" name = "Configurador de estilo..."/>
|
||||
<Item id = "47000" name = "Aprol de..."/>
|
||||
<Item id = "47000" name = "Sobre o Notepad++..."/>
|
||||
<Item id = "47001" name = "Web de Notepad++"/>
|
||||
<Item id = "47002" name = "Proxecto Notepad++ en Sourceforge"/>
|
||||
<Item id = "47003" name = "Axuda en liña"/>
|
||||
<Item id = "47004" name = "Foro"/>
|
||||
<Item id = "47005" name = "Descargar máis 'plugins'"/>
|
||||
<Item id = "47005" name = "Descargar máis 'engadidos'"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "48009" name = "Xestor de atallos de teclado..."/>
|
||||
<Item id = "48011" name = "Preferenzas..."/>
|
||||
<Item id = "48011" name = "Preferencias..."/>
|
||||
<Item id = "49000" name = "&Executar..."/>
|
||||
|
||||
<Item id = "50000" name = "Completar función"/>
|
||||
|
@ -202,13 +207,13 @@
|
|||
<GoToLine title = "Ir á liña #">
|
||||
<Item id = "1" name = "&Ir"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "Esquecer"/>
|
||||
<Item id = "2004" name = "Atópase aqu?:"/>
|
||||
<Item id = "2004" name = "Atópase aquí:"/>
|
||||
<Item id = "2005" name = "Quere ir a:"/>
|
||||
<Item id = "2006" name = "Non pode ir máis alá de:"/>
|
||||
</GoToLine>
|
||||
|
||||
<Run title = "Executar...">
|
||||
<Item id = "1903" name = "Escriba o enderezo do programa a executar"/>
|
||||
<Item id = "1903" name = "Escriba a ruta do programa a executar"/>
|
||||
<Item id = "1" name = "Executar"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "Esquecer"/>
|
||||
<Item id = "1904" name = "Gardar..."/>
|
||||
|
@ -221,7 +226,7 @@
|
|||
<Item id = "2303" name = "Transparencia"/>
|
||||
|
||||
<SubDialog>
|
||||
<Item id = "2204" name = "Negriña"/>
|
||||
<Item id = "2204" name = "Grosa"/>
|
||||
<Item id = "2205" name = "Cursiva"/>
|
||||
<Item id = "2206" name = "Cor da tipografía"/>
|
||||
<Item id = "2207" name = "Cor do fondo"/>
|
||||
|
@ -235,17 +240,17 @@
|
|||
<Item id = "2213" name = "Tipografía"/>
|
||||
<Item id = "2214" name = "Ext. predet.:"/>
|
||||
<Item id = "2216" name = "Ext. usuario:"/>
|
||||
<Item id = "2218" name = "Subraiado"/>
|
||||
<Item id = "2218" name = "Subliñado"/>
|
||||
<Item id = "2219" name = "Verbas clave predeterminadas"/>
|
||||
<Item id = "2221" name = "Verbas clave do usuario"/>
|
||||
<Item id = "2225" name = "Linguaxe:"/>
|
||||
<Item id = "2226" name = "Habilitar cor xeral de primer plano"/>
|
||||
<Item id = "2227" name = "Habilitar cor xeral de fondo"/>
|
||||
<Item id = "2228" name = "Habilitar tipografía xeral"/>
|
||||
<Item id = "2229" name = "Habilitar tamaño de tipografía xeral"/>
|
||||
<Item id = "2230" name = "Habilitar tipografía xeral en negriña"/>
|
||||
<Item id = "2231" name = "Habilitar tipografía xeral en cursiva"/>
|
||||
<Item id = "2232" name = "Habilitar tipografía xeral en subraiar"/>
|
||||
<Item id = "2226" name = "Activar cor xeral de primer plano"/>
|
||||
<Item id = "2227" name = "Activar cor xeral de fondo"/>
|
||||
<Item id = "2228" name = "Activar tipografía xeral"/>
|
||||
<Item id = "2229" name = "Activar tamaño de tipografía xeral"/>
|
||||
<Item id = "2230" name = "Activar tipografía xeral en grosa"/>
|
||||
<Item id = "2231" name = "Activar tipografía xeral en cursiva"/>
|
||||
<Item id = "2232" name = "Activar tipografía xeral en subliñar"/>
|
||||
</SubDialog>
|
||||
|
||||
</StyleConfig>
|
||||
|
@ -265,9 +270,9 @@
|
|||
<Item id = "3" name = "Estilo da tipografía"/>
|
||||
<Item id = "4" name = "Tipografía:"/>
|
||||
<Item id = "5" name = "Tamaño:"/>
|
||||
<Item id = "6" name = "Negriña"/>
|
||||
<Item id = "6" name = "Grosa"/>
|
||||
<Item id = "7" name = "Cursiva"/>
|
||||
<Item id = "8" name = "Subraiado"/>
|
||||
<Item id = "8" name = "Subliñado"/>
|
||||
<Folder title = "Cartafol && predeterminado">
|
||||
<Item id = "21101" name = "Configuración de estilo predeterminado"/>
|
||||
<Item id = "21201" name = "Configurar verbas clave de apertura"/>
|
||||
|
@ -294,7 +299,7 @@
|
|||
</Comment>
|
||||
<Operator title = "Operadores">
|
||||
<Item id = "24107" name = "Operador"/>
|
||||
<Item id = "24103" name = "Símbolos dispoñibles"/>
|
||||
<Item id = "24103" name = "Símbolos dispoñíbeis"/>
|
||||
<Item id = "24101" name = "Operadores activados"/>
|
||||
<Item id = "24201" name = "Delimitador 1"/>
|
||||
<Item id = "24211" name = "Límite aberto:"/>
|
||||
|
@ -309,18 +314,18 @@
|
|||
<Global title = "Xerais">
|
||||
<Item id = "6101" name = "Barra de ferramentas"/>
|
||||
<Item id = "6102" name = "Agochar"/>
|
||||
<Item id = "6103" name = "Iconos pequenos"/>
|
||||
<Item id = "6104" name = "Iconos grandes"/>
|
||||
<Item id = "6105" name = "Iconos pequenos predeterminados"/>
|
||||
<Item id = "6103" name = "Iconas pequenas"/>
|
||||
<Item id = "6104" name = "Iconas grandes"/>
|
||||
<Item id = "6105" name = "Iconas pequenas predeterminadas"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "6106" name = "Barra de pestanas"/>
|
||||
<Item id = "6106" name = "Barra de lapelas"/>
|
||||
<Item id = "6107" name = "Reducir texto"/>
|
||||
<Item id = "6108" name = "Bloquear (impedir arrastrar e soltar)"/>
|
||||
<Item id = "6109" name = "Amosar xanelas inactivas"/>
|
||||
<Item id = "6110" name = "Amosar liña laranxa na activa"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "6111" name = "Amosar barra de estado"/>
|
||||
<Item id = "6112" name = "Botón de peche en cada pestana"/>
|
||||
<Item id = "6112" name = "Botón de peche en cada lapela"/>
|
||||
<Item id = "6113" name = "Duplo click para pechar un documento"/>
|
||||
<Item id = "6118" name = "Agochar"/>
|
||||
<Item id = "6119" name = "Multi-liña"/>
|
||||
|
@ -333,7 +338,7 @@
|
|||
<Item id = "6204" name = "Cercos"/>
|
||||
<Item id = "6205" name = "Cadros"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "6206" name = "Amosar n?mero de li?a"/>
|
||||
<Item id = "6206" name = "Amosar número de liña"/>
|
||||
<Item id = "6207" name = "Amosar marcas"/>
|
||||
<Item id = "6208" name = "Amosar limite vertical"/>
|
||||
<Item id = "6209" name = "Número de columna: "/>
|
||||
|
@ -341,27 +346,27 @@
|
|||
<Item id = "6211" name = "Límite vertical"/>
|
||||
<Item id = "6212" name = "Xeito liñal"/>
|
||||
<Item id = "6213" name = "Xeito de fondo"/>
|
||||
<Item id = "6214" name = "Resaltala liña activa"/>
|
||||
<Item id = "6214" name = "Realzar a liña activa"/>
|
||||
</Scintillas>
|
||||
<NewDoc title = "Documento novo">
|
||||
<Item id = "6401" name = "Formato"/>
|
||||
<Item id = "6402" name = "Windows"/>
|
||||
<Item id = "6403" name = "Unix"/>
|
||||
<Item id = "6404" name = "Mac"/>
|
||||
<Item id = "6405" name = "Codificaci?n"/>
|
||||
<Item id = "6405" name = "Codificación"/>
|
||||
<Item id = "6406" name = "ANSI"/>
|
||||
<Item id = "6407" name = "UTF-8 sin BOM"/>
|
||||
<Item id = "6407" name = "UTF-8 sen BOM"/>
|
||||
<Item id = "6408" name = "UTF-8"/>
|
||||
<Item id = "6409" name = "UCS2 Big endian"/>
|
||||
<Item id = "6410" name = "UCS2 small endian"/>
|
||||
<Item id = "6411" name = "Linguaxe predeterminado:"/>
|
||||
<Item id = "6411" name = "Linguaxe predeterminada:"/>
|
||||
</NewDoc>
|
||||
<FileAssoc title = "Asociación de arquivos">
|
||||
<Item id = "4009" name = "Ext. dispoñibles:"/>
|
||||
<Item id = "4009" name = "Ext. dispoñíbeis:"/>
|
||||
<Item id = "4010" name = "Ext. asociadas:"/>
|
||||
</FileAssoc>
|
||||
<LangMenu title = "Menú de linguaxes">
|
||||
<Item id = "6505" name = "Dispo?ibles"/>
|
||||
<Item id = "6505" name = "Dispoñíbeis"/>
|
||||
<Item id = "6506" name = "Desactivados"/>
|
||||
</LangMenu>
|
||||
<Print title = "Imprimir">
|
||||
|
@ -370,19 +375,19 @@
|
|||
<Item id = "6603" name = "'WYSIWYG'"/>
|
||||
<Item id = "6604" name = "Invertir"/>
|
||||
<Item id = "6605" name = "B/N"/>
|
||||
<Item id = "6606" name = "Sen a cor do fondo"/>
|
||||
<Item id = "6606" name = "Sen a cor de fondo"/>
|
||||
<Item id = "6607" name = "Marxes (mm)"/>
|
||||
<Item id = "6612" name = "Esquerdo"/>
|
||||
<Item id = "6613" name = "Superior"/>
|
||||
<Item id = "6614" name = "Dereito"/>
|
||||
<Item id = "6615" name = "Inferior"/>
|
||||
<Item id = "6706" name = "Negriña"/>
|
||||
<Item id = "6706" name = "Grosa"/>
|
||||
<Item id = "6707" name = "Cursiva"/>
|
||||
<Item id = "6708" name = "Cabeceira"/>
|
||||
<Item id = "6709" name = "Parte esquerda"/>
|
||||
<Item id = "6710" name = "Parte central"/>
|
||||
<Item id = "6711" name = "Parte dereita"/>
|
||||
<Item id = "6717" name = "Negriña"/>
|
||||
<Item id = "6717" name = "Grosa"/>
|
||||
<Item id = "6718" name = "Cursiva"/>
|
||||
<Item id = "6719" name = "Pé"/>
|
||||
<Item id = "6720" name = "Parte esquerda"/>
|
||||
|
@ -391,7 +396,7 @@
|
|||
<Item id = "6723" name = "Engadir"/>
|
||||
<Item id = "6725" name = "Variable:"/>
|
||||
</Print>
|
||||
<MISC title = "Miscel?nea">
|
||||
<MISC title = "Miscelánea">
|
||||
<Item id = "6301" name = "Tabulación"/>
|
||||
<Item id = "6302" name = "Sustituir por espazos"/>
|
||||
<Item id = "6303" name = "Tamaño:"/>
|
||||
|
@ -405,28 +410,28 @@
|
|||
<Item id = "6313" name = "Actualización automática"/>
|
||||
<Item id = "6318" name = "Propiedades das ligazóns"/>
|
||||
<Item id = "6319" name = "Activar"/>
|
||||
<Item id = "6320" name = "Non debuxar subraiado"/>
|
||||
<Item id = "6320" name = "Non debuxar subliñado"/>
|
||||
<Item id = "6323" name = "Activar actualización automática"/>
|
||||
<Item id = "6324" name = "Alternar documentos (Ctrl+TAB)"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "6114" name = "Permitir alternar documentos (Ctrl+Tab)"/>
|
||||
<Item id = "6115" name = "Sangría automática"/>
|
||||
<Item id = "6116" name = "Lembrar o último cartafol usado"/>
|
||||
<Item id = "6117" name = "Habilitar xeito MRU ao alternar documentos"/>
|
||||
<Item id = "6117" name = "Activar xeito MRU ao alternar documentos"/>
|
||||
</MISC>
|
||||
<Backup title = "Copia de seguridade/Autocompletar">
|
||||
<Item id = "6801" name = "Copia de seguridade"/>
|
||||
<Backup title = "Copia de seguranza/Autocompletar">
|
||||
<Item id = "6801" name = "Copia de seguranza"/>
|
||||
<Item id = "6315" name = "Non facer"/>
|
||||
<Item id = "6316" name = "Copia simple"/>
|
||||
<Item id = "6317" name = "Copia detallada"/>
|
||||
<Item id = "6804" name = "Cartafol do usuario para copia de seguridade personalizado"/>
|
||||
<Item id = "6804" name = "Cartafol do usuario para copia de seguranza personalizado"/>
|
||||
<Item id = "6803" name = "Cartafol:"/>
|
||||
<Item id = "6807" name = "Autocompletar"/>
|
||||
<Item id = "6808" name = "Habilitar autocompletar en cada entrada"/>
|
||||
<Item id = "6808" name = "Activar autocompletar en cada entrada"/>
|
||||
<Item id = "6809" name = "Completar función"/>
|
||||
<Item id = "6810" name = "Completar verba"/>
|
||||
<Item id = "6811" name = "De"/>
|
||||
<Item id = "6813" name = "Carácteres"/>
|
||||
<Item id = "6813" name = "Caracteres"/>
|
||||
<Item id = "6814" name = "Valores válidos: 1 - 9"/>
|
||||
</Backup>
|
||||
</Preference>
|
||||
|
@ -443,11 +448,11 @@
|
|||
<Item id = "2" name = "Aceptar"/>
|
||||
<Item id = "7002" name = "Gardar"/>
|
||||
<Item id = "7003" name = "Pechar xanela(s)"/>
|
||||
<Item id = "7004" name = "Ordear pestanas"/>
|
||||
<Item id = "7004" name = "Ordenar lapelas"/>
|
||||
</Window>
|
||||
<ColumnEditor title = "Editor de columnas">
|
||||
<Item id = "2023" name = "Texto a insertar"/>
|
||||
<Item id = "2033" name = "Número a insertar"/>
|
||||
<Item id = "2023" name = "Texto a inserir"/>
|
||||
<Item id = "2033" name = "Número a inserir"/>
|
||||
<Item id = "2030" name = "Número inicial:"/>
|
||||
<Item id = "2031" name = "Incrementar en:"/>
|
||||
<Item id = "2035" name = "Ceros diante"/>
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,9 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<!--
|
||||
Georgian localization for Notepad++ 5.9.6.2
|
||||
Last modified 22.dec.2011 by UGLT (Giorgi Maghlakelidze).
|
||||
Please e-mail errors, suggestions etc. to acidlabz@gmail.com
|
||||
-->
|
||||
<NotepadPlus>
|
||||
<Native-Langue name="ქართული" filename="georgian.xml" >
|
||||
<Menu>
|
||||
|
@ -6,20 +11,21 @@
|
|||
<!-- Main Menu Entries -->
|
||||
<Entries>
|
||||
<Item id="0" name="&ფაილი"/>
|
||||
<Item id="1" name="&რედაქტირება"/>
|
||||
<Item id="1" name="&დამუშავება"/>
|
||||
<Item id="2" name="&ძიება"/>
|
||||
<Item id="3" name="&ხედი"/>
|
||||
<Item id="4" name="&კოდირება"/>
|
||||
<Item id="5" name="&სინტაქსი"/>
|
||||
<Item id="6" name="&პარამეტრები"/>
|
||||
<Item id="6" name="&გამართვა"/>
|
||||
<Item id="7" name="მაკრო"/>
|
||||
<Item id="8" name="გაშვება"/>
|
||||
<Item idName="Plugins" name="ჩანართები"/>
|
||||
<Item idName="Plugins" name="დანამატები"/>
|
||||
<Item idName="Window" name="ფანჯარა"/>
|
||||
</Entries>
|
||||
|
||||
<!-- Sub Menu Entries -->
|
||||
<SubEntries>
|
||||
<Item posX="0" posY="19" name="ახლახანს გახსნილი ფაილები"/>
|
||||
<Item posX="1" posY="9" name="ბუფერში ჩასმა"/>
|
||||
<Item posX="1" posY="10" name="დაშორება"/>
|
||||
<Item posX="1" posY="11" name="რეგისტრის გადაყვანა"/>
|
||||
|
@ -27,18 +33,19 @@
|
|||
<Item posX="1" posY="13" name="კომენტარი/მოხსნა"/>
|
||||
<Item posX="1" posY="14" name="ავტო-დასრულება"/>
|
||||
<Item posX="1" posY="15" name="EOL კონვერსია"/>
|
||||
|
||||
<Item posX="1" posY="16" name="მოქმედებები ჰარებზე"/>
|
||||
<Item posX="1" posY="17" name="განსაკუთრებული ჩასმა"/>
|
||||
<Item posX="2" posY="16" name="ყველას მონიშვნა"/>
|
||||
<Item posX="2" posY="17" name="მონიშვნის მოხსნა"/>
|
||||
<Item posX="2" posY="18" name="გადასვლა ზემოთ"/>
|
||||
<Item posX="2" posY="19" name="გადასვლა ქვემოთ"/>
|
||||
|
||||
<Item posX="2" posY="21" name="სანიშნე"/>
|
||||
<Item posX="3" posY="4" name="სიმბოლოს ჩვენება"/>
|
||||
<Item posX="3" posY="5" name="მიახლოება"/>
|
||||
<Item posX="3" posY="5" name="მასშტაბი"/>
|
||||
<Item posX="3" posY="6" name="მიმდინარე დოკუმენტის გადატანა/კლონირება"/>
|
||||
<Item posX="3" posY="16" name="დონის გაშლა"/>
|
||||
<Item posX="3" posY="17" name="დონის აკეცვა"/>
|
||||
|
||||
<Item posX="3" posY="21" name="პროექტი"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" name="კოდირებები"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="0" name="არაბული"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="1" name="ბალტიური"/>
|
||||
|
@ -54,9 +61,8 @@
|
|||
<Item posX="4" posY="5" posZ="11" name="ჩრდილო ევროპული"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="12" name="თაი"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="13" name="თურქული"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="14" name="დასავლურ ევროპული"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="14" name="დასავლურ-ევროპული"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="15" name="ვიეტნამური"/>
|
||||
|
||||
<Item posX="6" posY="4" name="შემოტანა"/>
|
||||
</SubEntries>
|
||||
|
||||
|
@ -108,11 +114,25 @@
|
|||
<Item id="42028" name="მხოლოდ წაკითხვადი"/>
|
||||
<Item id="42029" name="მიმდინარე ფაილის გზა ბუფერში"/>
|
||||
<Item id="42030" name="მიმდინარე ფაილის სახელი ბუფერში"/>
|
||||
<Item id="42031" name="მიმდინარე დასტის გზა ბუფერში"/>
|
||||
<Item id="42031" name="მიმდინარე საქაღალდის გზა ბუფერში"/>
|
||||
<Item id="42032" name="მაკროს რამდენიმეჯერ გაშვება..."/>
|
||||
<Item id="42033" name="მხოლოდ წაკითხვადი დროშის მოხსნა"/>
|
||||
<Item id="42035" name="ბლოკური კომენტარი"/>
|
||||
<Item id="42036" name="ბლოკური კომენტარის მოხსნა"/>
|
||||
<Item id="42037" name="მონიშვნა სვეტებად..."/>
|
||||
<Item id="42038" name="HTML შიგთავსის ჩასმა"/>
|
||||
<Item id="42039" name="RTF შიგთავსის ჩასმა"/>
|
||||
<Item id="42048" name="ბინარული შიგთავსის ასლის აღება"/>
|
||||
<Item id="42049" name="ბინარული შიგთავსის ამოჭრა"/>
|
||||
<Item id="42050" name="ბინარული შიგთავსის ჩასმა"/>
|
||||
<Item id="42042" name="დასაწყისიდან ჰარების მოშორება"/>
|
||||
<Item id="42043" name="დასაწყისიდან და ბოლოდან ჰარების მოშორება"/>
|
||||
<Item id="42044" name="ხაზის დასასრულის EOL ჰარად გადაქცევა"/>
|
||||
<Item id="42045" name="ზედმეტი ჰარებისა და ხაზის დასასრულების მოშორება"/>
|
||||
<Item id="42046" name="TAB გადაქცევა ჰარად"/>
|
||||
<Item id="42047" name="ჰარის გადაქცევა TAB-დ"/>
|
||||
<Item id="42051" name="სიმბოლოთა პანელი"/>
|
||||
<Item id="42052" name="ბუფერის ისტორია"/>
|
||||
|
||||
<Item id="43001" name="&ძიება..."/>
|
||||
<Item id="43002" name="&შემდეგი შედეგი"/>
|
||||
|
@ -126,8 +146,8 @@
|
|||
<Item id="43010" name="წინა შედეგი"/>
|
||||
<Item id="43011" name="ძიება აკრე&ფისას"/>
|
||||
<Item id="43013" name="ძიება ფაილებში"/>
|
||||
<Item id="43014" name="შემდეგის ჩქარი პოვნა"/>
|
||||
<Item id="43015" name="წინას ჩქარი პოვნა"/>
|
||||
<Item id="43014" name="შემდეგის ჩქარი ძიება"/>
|
||||
<Item id="43015" name="წინას ჩქარი ძიება"/>
|
||||
<Item id="43016" name="ყველას მონიშვნა"/>
|
||||
<Item id="43017" name="მონიშვნის მოხსნა"/>
|
||||
<Item id="43018" name="სანიშნიანი სტრიქონების ამოჭრა"/>
|
||||
|
@ -160,9 +180,11 @@
|
|||
<Item id="43045" name="ძიების შედეგების ფანჯარა"/>
|
||||
<Item id="43046" name="ძიების შემდეგი შედეგი"/>
|
||||
<Item id="43047" name="ძიების წინა შედეგი"/>
|
||||
<Item id="43048" name="არჩევა და შემდეგის პოვნა"/>
|
||||
<Item id="43049" name="არჩევა და წინას პოვნა"/>
|
||||
|
||||
<Item id="43048" name="არჩევა და შემდეგის ძიება"/>
|
||||
<Item id="43049" name="არჩევა და წინას ძიება"/>
|
||||
<Item id="43050" name="სანიშნის შებრუნება"/>
|
||||
<Item id="43051" name="ყველა სანიშნის გარეშე სტრიქონის ამოშლა"/>
|
||||
<Item id="43052" name="სიმბოლოთა ძიება სიმრავლიდან..."/>
|
||||
<Item id="44009" name="Post-It"/>
|
||||
<Item id="44010" name="ყველას აკეცვა"/>
|
||||
<Item id="44011" name="მომხმარებლის დიალოგი..."/>
|
||||
|
@ -182,8 +204,11 @@
|
|||
<Item id="44035" name="ვერტიკალური გადახვევის სინქრონიზება"/>
|
||||
<Item id="44036" name="ჰორიზონტალური გადახვევის სინქრონიზება"/>
|
||||
<Item id="44041" name="გადატანის სიმბოლოს ჩვენება"/>
|
||||
<Item id="44049" name="ფაილის სტატისტიკა..."/>
|
||||
<Item id="44072" name="სხვა ხედზე ფოკუსირება"/>
|
||||
|
||||
<Item id="44081" name="საპროექტო პანელი 1"/>
|
||||
<Item id="44082" name="საპროექტო პანელი 2"/>
|
||||
<Item id="44083" name="საპროექტო პანელი 3"/>
|
||||
<Item id="45001" name="გადაყვანა Windows ფორმატში"/>
|
||||
<Item id="45002" name="გადაყვანა UNIX ფორმატში"/>
|
||||
<Item id="45003" name="გადაყვანა MAC ფორმატში"/>
|
||||
|
@ -203,7 +228,6 @@
|
|||
<Item id="10003" name="ახალ ფანჯარაში გადატანა"/>
|
||||
<Item id="10004" name="ახალ ფანჯარაში გახსნა"/>
|
||||
|
||||
|
||||
<Item id="46001" name="სტილების ამწყობი..."/>
|
||||
<Item id="46080" name="განსაზღვრული მომხმარებლის მიერ"/>
|
||||
<Item id="47000" name="Notepad++'ს შესახებ..."/>
|
||||
|
@ -227,7 +251,13 @@
|
|||
<Item id="44042" name="ხაზების დამალვა"/>
|
||||
<Item id="42040" name="ყველა ახლახან გამოყენებული ფაილის გახსნა"/>
|
||||
<Item id="42041" name="ახლახან გამოყენებული ფაილების სიის გაწმენდა"/>
|
||||
|
||||
<Item id="48016" name="მალსახმოვის ჩასწორება/მაკროს წაშლა..."/>
|
||||
<Item id="48017" name="მალსახმოვის ჩასწორება/ბრძანების წაშლა..."/>
|
||||
<Item id="48018" name="კონტექსტური მენიუს დამუშავება"/>
|
||||
<Item id="46019" name="MS INI ფაილი"/>
|
||||
<Item id="46015" name="MS-DOS სტილი"/>
|
||||
<Item id="46016" name="ჩვეულებრივი ტექსტი"/>
|
||||
<Item id="46017" name="RC Resource ფაილი"/>
|
||||
</Commands>
|
||||
</Main>
|
||||
<Splitter>
|
||||
|
@ -242,10 +272,10 @@
|
|||
<Item order="6" name="კლონირება სხვა ხედში"/>
|
||||
<Item order="7" name="ფაილის გზა ბუფერში"/>
|
||||
<Item order="8" name="ფაილის სახელი ბუფერში"/>
|
||||
<Item order="9" name="მიმდინარე დასტის გზა ბუფერში"/>
|
||||
<Item order="9" name="მიმდინარე საქაღალდის გზა ბუფერში"/>
|
||||
<Item order="10" name="გადარქმევა"/>
|
||||
<Item order="11" name="წაშლა"/>
|
||||
<Item order="12" name="მხლოდ-წაკითხვადი"/>
|
||||
<Item order="12" name="მხოლოდ-წაკითხვადი"/>
|
||||
<Item order="13" name="მხოლოდ-წაკითხვადის მოხსნა"/>
|
||||
<Item order="14" name="გადატანა ახალ ფანჯარაში"/>
|
||||
<Item order="15" name="გახსნა ახალ ფანჯარაში"/>
|
||||
|
@ -254,9 +284,9 @@
|
|||
|
||||
<Dialog>
|
||||
<Find title="" titleFind="ძიება" titleReplace="ჩანაცვლება" titleFindInFiles="ძიება ფაილებში">
|
||||
<Item id="1" name="შემდეგის პოვნა"/>
|
||||
<Item id="1" name="შემდეგის ძიება"/>
|
||||
<Item id="2" name="დახურვა"/>
|
||||
<Item id="1620" name="საპოვნია :"/>
|
||||
<Item id="1620" name="საძებნი: "/>
|
||||
<Item id="1603" name="დაემთხვეს &მხოლოდ სრული სიტყვა"/>
|
||||
<Item id="1604" name="დაემთხვეს &რეგისტრი"/>
|
||||
<Item id="1605" name="ზოგადი &გამოთქმები"/>
|
||||
|
@ -264,7 +294,7 @@
|
|||
<Item id="1612" name="&ზემოთ"/>
|
||||
<Item id="1613" name="&ქვემოთ"/>
|
||||
<Item id="1614" name="დათვლა"/>
|
||||
<Item id="1615" name="ყველას პოვნა"/>
|
||||
<Item id="1615" name="ყველას ძიება"/>
|
||||
<Item id="1616" name="ხაზის მონიშვნა"/>
|
||||
<Item id="1617" name="ძიების შედეგის სტილი"/>
|
||||
<Item id="1618" name="ყოველი ძიებისთვის გასუფთავება"/>
|
||||
|
@ -322,6 +352,7 @@
|
|||
<Item id="2207" name="ფონის ფერი"/>
|
||||
<Item id="2208" name="შრიფტის დასახელება: "/>
|
||||
<Item id="2209" name="შრიფტის ზომა: "/>
|
||||
<Item id="2211" name="სტილი: "/>
|
||||
<Item id="2212" name="ფერის სტილი"/>
|
||||
<Item id="2213" name="შრიფტის სტილი"/>
|
||||
<Item id="2214" name="საწყისი გაფართ.: "/>
|
||||
|
@ -342,14 +373,17 @@
|
|||
</StyleConfig>
|
||||
|
||||
<UserDefine title="პირადი აწყობა">
|
||||
<Item id="20001" name="მიმაგრება"/>
|
||||
<Item id="20002" name="გადარქმევა"/>
|
||||
<Item id="20003" name="ახალი..."/>
|
||||
<Item id="20004" name="წაშლა"/>
|
||||
<Item id="20005" name="შენახვა..."/>
|
||||
<Item id="20007" name="პირადი ენა: "/>
|
||||
<Item id="20009" name="გაფართ.: "/>
|
||||
<Item id="20012" name="რეგისტრის მიუხედავად"/>
|
||||
<Item id="20011" name="გამჭვირვალობა"/>
|
||||
<Item id="20012" name="რეგისტრის მიუხედავად"/>
|
||||
<Item id="20016" name="შეტანა..."/>
|
||||
<Item id="20015" name="გატანა..."/>
|
||||
<Item id="0" name="ფერის სტილი"/>
|
||||
<Item id="1" name="წინა პლანის ფერი"/>
|
||||
<Item id="2" name="ფონის ფერი"/>
|
||||
|
@ -369,10 +403,10 @@
|
|||
<Item id="22201" name="მე-2 ჯგუფი"/>
|
||||
<Item id="22301" name="მე-3 ჯგუფი"/>
|
||||
<Item id="22401" name="მე-4 ჯგუფი"/>
|
||||
<Item id="22113" name="თავსართის რეჟიმი"/>
|
||||
<Item id="22213" name="თავსართის რეჟიმი"/>
|
||||
<Item id="22313" name="თავსართის რეჟიმი"/>
|
||||
<Item id="22413" name="თავსართის რეჟიმი"/>
|
||||
<Item id="22113" name="თავსართი"/>
|
||||
<Item id="22213" name="თავსართი"/>
|
||||
<Item id="22313" name="თავსართი"/>
|
||||
<Item id="22413" name="თავსართი"/>
|
||||
</Keywords>
|
||||
<Comment title="კომენტარი && რიცხვი">
|
||||
<Item id="23301" name="კომენტარის სტრიქონი"/>
|
||||
|
@ -393,10 +427,10 @@
|
|||
<Item id="24301" name="დამყოფი 2"/>
|
||||
<Item id="24311" name="საზღვრის გახსნა:"/>
|
||||
<Item id="24314" name="საზღვრის დახურვა:"/>
|
||||
<Item id="24001" name="გამოიყენე Escape Character :"/>
|
||||
</Operator>
|
||||
<Item id="24001" name="გამოიყენე Escape Character:"/>
|
||||
</UserDefine>
|
||||
<Preference title="პარამეტრები">
|
||||
<Preference title="გამართვა">
|
||||
<Item id="6001" name="დახურვა"/>
|
||||
<Global title="ზოგადი">
|
||||
<Item id="6101" name="ხელსაწყოთა პანელი"/>
|
||||
|
@ -421,32 +455,37 @@
|
|||
<Item id="6121" name="მენიუს პანელი"/>
|
||||
<Item id="6122" name="დამალვა (გადართვისთვის Alt ან F10)"/>
|
||||
<Item id="6123" name="ლოკალიზაცია"/>
|
||||
<Item id="6125" name="გახსნილი ფაილების ჩამონათვალი"/>
|
||||
<Item id="6126" name="ჩვენება"/>
|
||||
</Global>
|
||||
<Scintillas title="ჩასწორება">
|
||||
<Item id="6216" name="კურსორის პარამეტრები"/>
|
||||
<Item id="6217" name="სიგანე :"/>
|
||||
<Item id="6219" name="ციმციმის დონე :"/>
|
||||
<Item id="6221" name="+"/>
|
||||
<Item id="6222" name="-"/>
|
||||
<Item id="6224" name="მრავალი ჩასწორების რეჟიმი"/>
|
||||
<Item id="6225" name="ჩართვა (Ctrl+თაგვის წკაპი/მონიშნვა)"/>
|
||||
<Scintillas title="დამუშავება">
|
||||
<Item id="6201" name="ამკეცი კიდის სტილი"/>
|
||||
<Item id="6202" name="მარტივი"/>
|
||||
<Item id="6203" name="ისარი"/>
|
||||
<Item id="6204" name="წრეების ხე"/>
|
||||
<Item id="6205" name="სარკმლების ხე"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6206" name="სტრიქონების რიგის ჩვენება"/>
|
||||
<Item id="6207" name="სანიშნეების ჩვენება"/>
|
||||
<Item id="6208" name="ვერტიკალური პირის ჩვენება"/>
|
||||
<Item id="6209" name="სვეტების რაოდენობა : "/>
|
||||
|
||||
<Item id="6209" name="სვეტები: "/>
|
||||
<Item id="6211" name="ვერტიკალური პირი"/>
|
||||
<Item id="6212" name="ხაზის რეჟიმი"/>
|
||||
<Item id="6213" name="ფონის რეჟიმი"/>
|
||||
<Item id="6214" name="მიმდინარე სტრიქონის მონიშვნა"/>
|
||||
<Item id="6216" name="კურსორი"/>
|
||||
<Item id="6217" name="სიგანე"/>
|
||||
<Item id="6219" name="ციმციმის დონე"/>
|
||||
<Item id="6221" name="+"/>
|
||||
<Item id="6222" name="-"/>
|
||||
<Item id="6224" name="მრავალი ჩასწორების რეჟიმი"/>
|
||||
<Item id="6225" name="ჩართვა (Ctrl+თაგვის წკაპი/მონიშნვა)"/>
|
||||
<Item id="6226" name="გათიშული"/>
|
||||
<Item id="6227" name="სტრიქონების გადატანა"/>
|
||||
<Item id="6228" name="ნაგულისხმევად"/>
|
||||
<Item id="6229" name="გასწორებული"/>
|
||||
<Item id="6230" name="დაშორებით"/>
|
||||
</Scintillas>
|
||||
<NewDoc title="ახალი დოკუმენტი/საწყისი დასტა">
|
||||
<NewDoc title="ახალი დოკუმენტი">
|
||||
<Item id="6401" name="ფორმატი"/>
|
||||
<Item id="6402" name="Windows"/>
|
||||
<Item id="6403" name="Unix"/>
|
||||
|
@ -458,11 +497,19 @@
|
|||
<Item id="6409" name="UCS-2 Big Endian"/>
|
||||
<Item id="6410" name="UCS-2 Little Endian"/>
|
||||
<Item id="6411" name="საწყისი ენა:"/>
|
||||
<Item id="6413" name="საწყისი დასტა (გახსნა/შენახვა)"/>
|
||||
<Item id="6413" name="საწყისი საქაღალდე (გახსნა/შენახვა)"/>
|
||||
<Item id="6414" name="მიმდინარე დოკუმენტის საქაღალდე"/>
|
||||
<Item id="6415" name="ბოლოს გამოყენებული დასტის დამახსოვრება"/>
|
||||
<Item id="6415" name="ბოლოს გამოყენებული საქაღალდის დამახსოვრება"/>
|
||||
<Item id="6419" name="ახალი დოკუმენტი"/>
|
||||
<Item id="6420" name="გამოყენება გახსნილ ANSI ფაილებზე"/>
|
||||
<Item id="-1" name="ჩვენება"/>
|
||||
<Item id="6424" name="ქვემენიუში"/>
|
||||
<Item id="6425" name="მხოლოდ ფაილის სახელი"/>
|
||||
<Item id="6426" name="ფაილის სრული მისამართი"/>
|
||||
<Item id="6427" name="სტრიქონი სიგრძით: "/>
|
||||
<Item id="6304" name="გახსნილ ფაილთა ისტორია"/>
|
||||
<Item id="6305" name="გაშვებისას არ შემოწმება"/>
|
||||
<Item id="6306" name="დამახსოვრებული ფაილები:"/>
|
||||
</NewDoc>
|
||||
<FileAssoc title="ფაილების ასოციაცია">
|
||||
<Item id="4009" name="მხარდაჭერილი გაფართ.:"/>
|
||||
|
@ -481,7 +528,7 @@
|
|||
<Print title="ბეჭდვა">
|
||||
<Item id="6601" name="სტრიქონის ნომრის ბეჭდვა"/>
|
||||
<Item id="6602" name="ფერების აწყობა"/>
|
||||
<Item id="6603" name="WYSIWYG"/>
|
||||
<Item id="6603" name="ვიზუალური რედაქტორი"/>
|
||||
<Item id="6604" name="შებრუნება"/>
|
||||
<Item id="6605" name="შავი თეთრზე"/>
|
||||
<Item id="6606" name="ფონური ფერის გარეშე"/>
|
||||
|
@ -504,6 +551,7 @@
|
|||
<Item id="6722" name="მარჯვენა ნაწილი"/>
|
||||
<Item id="6723" name="დამატება"/>
|
||||
<Item id="6725" name="ცვლადი:"/>
|
||||
<Item id="6727" name="რა ნაწილი..."/>
|
||||
<Item id="6728" name="თავი და ძირი"/>
|
||||
</Print>
|
||||
<MISC title="სხვადასხვა">
|
||||
|
@ -527,13 +575,13 @@
|
|||
<Item id="6327" name="გამოყენება"/>
|
||||
<Item id="6328" name="ტეგების ატრიბუტების მონიშვნა"/>
|
||||
<Item id="6330" name="კომენტარი/php/asp ველების მონიშვნა"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6331" name="სათაურის ზოლში მხოლოდ ფაილის სახელის ჩვენება"/>
|
||||
<Item id="6114" name="გამოყენება"/>
|
||||
<Item id="6115" name="ავტო-დაშორება"/>
|
||||
<Item id="6117" name="გამოიყენე MRU ქცევები"/>
|
||||
|
||||
</MISC>
|
||||
|
||||
<Backup title="ასლები/ავტო-დასრულება">
|
||||
<Item id="6801" name="სათადარიგო ასლები"/>
|
||||
<Item id="6315" name="არაფერი"/>
|
||||
|
@ -560,8 +608,8 @@
|
|||
<Item id="8002" name="გაშვება ფაილის ბოლომდე"/>
|
||||
</MultiMacro>
|
||||
<Window title="ფანჯრები">
|
||||
<Item id="1" name="აქტივირება"/>
|
||||
<Item id="2" name="კი"/>
|
||||
<Item id="1" name="ჩართვა"/>
|
||||
<Item id="2" name="დიახ"/>
|
||||
<Item id="7002" name="შენახვა"/>
|
||||
<Item id="7003" name="ფანჯრ(ებ)ის დახურვა"/>
|
||||
<Item id="7004" name="დაფების დალაგება"/>
|
||||
|
@ -577,9 +625,71 @@
|
|||
<Item id="2025" name="Oct"/>
|
||||
<Item id="2026" name="Hex"/>
|
||||
<Item id="2027" name="Bin"/>
|
||||
<Item id="1" name="კი"/>
|
||||
<Item id="1" name="დიახ"/>
|
||||
<Item id="2" name="გაუქმება"/>
|
||||
</ColumnEditor>
|
||||
<FindCharsInRange title = "სიმბოლოთა ძიება სიმრავლიდან....">
|
||||
<Item id="2910" name="ძიება"/>
|
||||
<Item id="2" name="დახურვა"/>
|
||||
<Item id="2901" name="არა-ASCII სიმბოლოები (128-255)"/>
|
||||
<Item id="2902" name="ASCII სიმბოლოები (0 - 127)"/>
|
||||
<Item id="2903" name="ჩემი სიმრავლე:"/>
|
||||
<Item id="2906" name="ზემოთ"/>
|
||||
<Item id="2907" name="ქვემოთ"/>
|
||||
<Item id="2908" name="მიმართულება"/>
|
||||
<Item id="2909" name="მთელ დოკუმენტში"/>
|
||||
</FindCharsInRange>
|
||||
</Dialog>
|
||||
<MessageBox>
|
||||
<ContextMenuXmlEditWaring title="contextMenu-ს დამუშავება" message="ფაილი contextMenu.xml-ს ჩასწორება გაძლევთ საშუალებას დაამუშაოთ Notepad++ კონტექსტური მენიუ.\rფაილის ჩასწორების შემდეგ, ცვლილებათა მიღებისთვის საჭიროა გათიშოთ და ხელახლა ჩართოთ Notepad++."/>
|
||||
<NppHelpAbsentWaring title="ფაილი არ არსებობს" message="\rვერ მოიძებნა. გადმოტვირთეთ ის Notepad++ საიტიდან."/>
|
||||
<SaveCurrentModifWaring title="ცვლილებების შეტანა" message="შეინახება მიმდინარე ცვლილებები.\rშენახვის მერე, ცვლილებების დაბრუნება შეუძლებელია.\r\rგაგრძელება?"/>
|
||||
<LoseUndoAbilityWaring title="დაბრუნების შესაძლებლობის გათიშვა" message="შეინახება მიმდინარე ცვლილებები.\rშენახვის მერე, ცვლილებების დაბრუნება შეუძლებელია.\r\rგაგრძელება?"/>
|
||||
<CannotMoveDoc title="გადატანა Notepad++'ის ახალ ასლში" message="დოკუმენტი შეიცვალა. შეინახეთ ის და კიდევ სცადეთ."/>
|
||||
<DocReloadWarning title="გადატვირთვა" message="ნამდვილად გსურთ Notepad++'ის მეშვეობი შეტანილი ცვლილებების გადაყრა და ფაილის დისკიდან ამოკითხვა?"/>
|
||||
<FileLockedWarning title="შენახვა ჩაიშალა" message="შეამოწმეთ, ხომ არ იყენბს რაიმე სხვა პროგრამა მიმდინარე ფაილს."/>
|
||||
<FileAlreadyOpenedInNpp title="" message="ეს ფაილი უკვე გახსნილია Notepad++'ში."/>
|
||||
<DeleteFileFailed title="ფაილის წაშლა" message="ფაილის წაშლა ჩაიშალა"/>
|
||||
</MessageBox>
|
||||
<ProjectManager>
|
||||
<PanelTitle name="პროექტი"/>
|
||||
<WorkspaceRootName name="სამუშაო არე"/>
|
||||
<NewProjectName name="პროექტის სახელი"/>
|
||||
<NewFolderName name="პროექტის საქაღალდე"/>
|
||||
<Menus>
|
||||
<Entries>
|
||||
<Item id="0" name="სამუშაო არე"/>
|
||||
<Item id="1" name="დამუშავება"/>
|
||||
</Entries>
|
||||
<WorkspaceMenu>
|
||||
<Item id="3122" name="ახალი არე"/>
|
||||
<Item id="3123" name="არის გახსნა"/>
|
||||
<Item id="3124" name="არის ხელახლა გახსნა"/>
|
||||
<Item id="3125" name="შენახვა"/>
|
||||
<Item id="3126" name="შენახვა როგორც..."/>
|
||||
<Item id="3127" name="ასლის შენახვა როგორც..."/>
|
||||
<Item id="3121" name="ახალი პროექტის დამატება"/>
|
||||
</WorkspaceMenu>
|
||||
<ProjectMenu>
|
||||
<Item id="3111" name="გადარქმევა"/>
|
||||
<Item id="3112" name="საქაღალდის დამატება"/>
|
||||
<Item id="3113" name="ფაილის დამატება..."/>
|
||||
<Item id="3117" name="ყველა ფაილი საქაღალდიდან..."/>
|
||||
<Item id="3114" name="მოშორება"/>
|
||||
</ProjectMenu>
|
||||
<FolderMenu>
|
||||
<Item id="3111" name="გადარქმევა"/>
|
||||
<Item id="3112" name="საქაღალდის დამატება"/>
|
||||
<Item id="3113" name="ფაილის დამატება..."/>
|
||||
<Item id="3117" name="ყველა ფაილი საქაღალდიდან..."/>
|
||||
<Item id="3114" name="Remove"/>
|
||||
</FolderMenu>
|
||||
<FileMenu>
|
||||
<Item id="3111" name="გადარქმევა"/>
|
||||
<Item id="3114" name="მოშორება"/>
|
||||
<Item id="3116" name="ფაილის მდებარეობის შეცვლა"/>
|
||||
</FileMenu>
|
||||
</Menus>
|
||||
</ProjectManager>
|
||||
</Native-Langue>
|
||||
</NotepadPlus>
|
|
@ -4,273 +4,599 @@
|
|||
<Menu>
|
||||
<Main>
|
||||
<!-- Main Menu Entries -->
|
||||
<!-- <Entries> -->
|
||||
<Entries>
|
||||
<Item id = "0" name = "&File"/>
|
||||
<Item id = "1" name = "&Edit"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "&Temukan"/>
|
||||
<Item id = "3" name = "&Pandangan"/>
|
||||
<Item id = "4" name = "For&mat"/>
|
||||
<Item id = "5" name = "&Bahasa"/>
|
||||
<Item id = "6" name = "Penga&turan"/>
|
||||
<Item id = "7" name = "Macro"/>
|
||||
<Item id="0" name="Berkas"/>
|
||||
<Item id="1" name="Edit"/>
|
||||
<Item id="2" name="Cari"/>
|
||||
<Item id="3" name="Tampilan"/>
|
||||
<Item id="4" name="Enkode"/>
|
||||
<Item id="5" name="Bahasa"/>
|
||||
<Item id="6" name="Pengaturan"/>
|
||||
<Item id="7" name="Makro"/>
|
||||
<Item id="8" name="Jalankan"/>
|
||||
<Item idName="Plugins" name="Plugin"/>
|
||||
<Item idName="Window" name="Jendela"/>
|
||||
</Entries>
|
||||
|
||||
<!-- Sub Menu Entries -->
|
||||
<SubEntries>
|
||||
<Item posX = "3" posY = "16" name = "Jabarkan levelnya"/>
|
||||
<Item posX = "3" posY = "17" name = "Ringkaskan levelnya"/>
|
||||
<Item posX="1" posY="9" name="Salin ke Klipbor"/>
|
||||
<Item posX="1" posY="10" name="Indentasi"/>
|
||||
<Item posX="1" posY="11" name="Ganti Kapitalisasi"/>
|
||||
<Item posX="1" posY="12" name="Operasi Baris"/>
|
||||
<Item posX="1" posY="13" name="Komentar/Hapus Komentar"/>
|
||||
<Item posX="1" posY="14" name="Lengkapi Otomatis"/>
|
||||
<Item posX="1" posY="15" name="Konversi EOL"/>
|
||||
<Item posX="1" posY="16" name="Operasi Kosong"/>
|
||||
<Item posX="1" posY="17" name="Rekat Spesial"/>
|
||||
<Item posX="2" posY="16" name="Tandai Semua"/>
|
||||
<Item posX="2" posY="17" name="Hapus Semua Tanda"/>
|
||||
<Item posX="2" posY="18" name="Loncat Naik"/>
|
||||
<Item posX="2" posY="19" name="Loncat Turun"/>
|
||||
<Item posX="2" posY="21" name="Tanda"/>
|
||||
<Item posX="3" posY="4" name="Tampilkan Simbol"/>
|
||||
<Item posX="3" posY="5" name="Pembesaran"/>
|
||||
<Item posX="3" posY="6" name="Pindahkan/Duplikatkan Dokumen Ini"/>
|
||||
<Item posX="3" posY="16" name="Ciutkan Level"/>
|
||||
<Item posX="3" posY="17" name="Kembangkan Level"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" name="Set Karakter"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="0" name="Arab"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="1" name="Baltik"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="2" name="Seltik"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="3" name="Sirilik"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="4" name="Eropa Tengah"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="5" name="Cina"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="6" name="Eropa Timur"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="7" name="Yunani"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="8" name="Ibrani"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="9" name="Jepang"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="10" name="Korea"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="11" name="Eropa Utara"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="12" name="Thai"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="13" name="Turki"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="14" name="Eropa Barat"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="15" name="Vietnam"/>
|
||||
<Item posX="6" posY="4" name="Impor"/>
|
||||
</SubEntries>
|
||||
|
||||
<!-- all menu item -->
|
||||
<Commands>
|
||||
<Item id = "41001" name = "&Baru Ctrl+N"/>
|
||||
<Item id = "41002" name = "B&uka Ctrl+O"/>
|
||||
<Item id = "41003" name = "Tutup Ctrl+W"/>
|
||||
<Item id = "41004" name = "T&utup Semua"/>
|
||||
<Item id = "41005" name = "Tutup semua kecuali dokumen ini"/>
|
||||
<Item id = "41006" name = "&Simpan Ctrl+S"/>
|
||||
<Item id = "41007" name = "Sim&pan Semua Ctrl+Shift+S"/>
|
||||
<Item id = "41008" name = "Simpan &Sebagai..."/>
|
||||
<Item id = "41010" name = "Print... Ctrl+P"/>
|
||||
<Item id = "41011" name = "Ke&luar"/>
|
||||
<Item id="41001" name="Baru"/>
|
||||
<Item id="41002" name="Buka"/>
|
||||
<Item id="41003" name="Tutup"/>
|
||||
<Item id="41004" name="Tutup Semua"/>
|
||||
<Item id="41005" name="Tutup Semua Kecuali Dokumen Aktif"/>
|
||||
<Item id="41006" name="Simpan"/>
|
||||
<Item id="41007" name="Simpan Semua"/>
|
||||
<Item id="41008" name="Simpan Sebagai..."/>
|
||||
<Item id="41010" name="Cetak..."/>
|
||||
<Item id="1001" name="Cetak Langsung"/>
|
||||
<Item id="41011" name="Keluar"/>
|
||||
<Item id="41012" name="Muat Sesi..."/>
|
||||
<Item id="41013" name="Simpan Sesi..."/>
|
||||
<Item id="41014" name="Muat dari Diska"/>
|
||||
<Item id="41015" name="Simpan Salinan Sebagai..."/>
|
||||
<Item id="41016" name="Hapus dari Diska"/>
|
||||
<Item id="41017" name="Namai Ulang..."/>
|
||||
|
||||
<Item id = "42001" name = "Cu&t Ctrl+X"/>
|
||||
<Item id = "42002" name = "&Copy Ctrl+C"/>
|
||||
<Item id = "42003" name = "&Undo Ctrl+Z"/>
|
||||
<Item id = "42004" name = "&Redo Ctrl+Y"/>
|
||||
<Item id = "42005" name = "&Paste Ctrl+V"/>
|
||||
<Item id = "42006" name = "&Hapus Del"/>
|
||||
<Item id = "42007" name = "Pilih Se&mua Ctrl+A"/>
|
||||
<Item id = "42008" name = "Sisipkan TAB (Indent) TAB"/>
|
||||
<Item id = "42009" name = "Hapus TAB (Outdent) Shift+TAB"/>
|
||||
<Item id = "42010" name = "Gandakan baris ini Ctrl+D"/>
|
||||
<Item id = "42011" name = "Transpose baris ini Ctrl+T"/>
|
||||
<Item id = "42012" name = "Pisahkan baris Ctrl+I"/>
|
||||
<Item id = "42013" name = "Gabungkan baris Ctrl+J"/>
|
||||
<Item id = "42014" name = "Bawa baris ini ke atas Ctrl+Shift+Up"/>
|
||||
<Item id = "42015" name = "Bawa baris ini ke bawah Ctrl+Shift+Down"/>
|
||||
<Item id = "42016" name = "Jadikan Upper case Ctrl+Shift+U"/>
|
||||
<Item id = "42017" name = "Jadikan Lower case Ctrl+U"/>
|
||||
<Item id = "42018" name = "&Merekam dimulai Ctrl+Shift+R"/>
|
||||
<Item id = "42019" name = "&Merekam dihentikan Ctrl+Shift+R"/>
|
||||
<Item id = "42021" name = "&Putar Ulang Ctrl+Shift+P"/>
|
||||
<Item id = "42022" name = "Block comment/uncomment"/>
|
||||
<Item id = "42023" name = "Sisipkan comment"/>
|
||||
<Item id = "42024" name = "Rapikan spasi yg tidak beraturan"/>
|
||||
<Item id = "42025" name = "Simpan Makro yg telah direkam"/>
|
||||
<Item id = "42026" name = "Arah Text kanan->kiri Ctrl+Alt+R"/>
|
||||
<Item id = "42027" name = "Arah Text kiri->kanan Ctrl+Alt+L"/>
|
||||
<Item id="42001" name="Potong"/>
|
||||
<Item id="42002" name="Salin"/>
|
||||
<Item id="42003" name="Urung"/>
|
||||
<Item id="42004" name="Ulang"/>
|
||||
<Item id="42005" name="Rekat"/>
|
||||
<Item id="42006" name="Hapus"/>
|
||||
<Item id="42007" name="Pilih Semua"/>
|
||||
<Item id="42008" name="Tambah Indentasi"/>
|
||||
<Item id="42009" name="Kurangi Indentasi"/>
|
||||
<Item id="42010" name="Duplikat Baris"/>
|
||||
<Item id="42012" name="Pisah Baris"/>
|
||||
<Item id="42013" name="Gabung Baris"/>
|
||||
<Item id="42014" name="Naikkan Baris"/>
|
||||
<Item id="42015" name="Turunkan Baris"/>
|
||||
<Item id="42016" name="HURUF BESAR"/>
|
||||
<Item id="42017" name="huruf kecil"/>
|
||||
<Item id="42018" name="Mulai Rekam"/>
|
||||
<Item id="42019" name="Berhenti Rekam"/>
|
||||
<Item id="42021" name="Putar"/>
|
||||
<Item id="42022" name="Tukar Komentar Blok"/>
|
||||
<Item id="42023" name="Komentar Aliran"/>
|
||||
<Item id="42042" name="Pangkas Spasi Awal"/>
|
||||
<Item id="42043" name="Pangkas Spasi Awal dan Akhir"/>
|
||||
<Item id="42044" name="EOL jadi Spasi"/>
|
||||
<Item id="42045" name="Buang Kosong dan EOL Lebihan"/>
|
||||
<Item id="42046" name="TAB jadi Spasi"/>
|
||||
<Item id="42047" name="Spasi jadi TAB"/>
|
||||
<Item id="42024" name="Pangkas Spasi Akhir"/>
|
||||
<Item id="42025" name="Simpan Rekaman Makro"/>
|
||||
<Item id="42026" name="Arah Teks RTL"/>
|
||||
<Item id="42027" name="Arah Teks LTR"/>
|
||||
<Item id="42028" name="Setel Hanya-Baca"/>
|
||||
<Item id="42029" name="Path Berkas Aktif ke Klipbor"/>
|
||||
<Item id="42030" name="Nama Berkas Aktif ke Klipbor"/>
|
||||
<Item id="42031" name="Path Direktori Aktif ke Klipbor"/>
|
||||
<Item id="42032" name="Jalankan Makro Beberapa Kali..."/>
|
||||
<Item id="42033" name="Hapus Tanda Hanya-Baca"/>
|
||||
<Item id="42035" name="Komentar Blok"/>
|
||||
<Item id="42036" name="Hapus Komentar Blok"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "43001" name = "&Temukan... Ctrl+F"/>
|
||||
<Item id = "43002" name = "Temukan &Lagi F3"/>
|
||||
<Item id = "43003" name = "Gantikan... Ctrl+H"/>
|
||||
<Item id = "43004" name = "Pergi ke baris... Ctrl+G"/>
|
||||
<Item id = "43005" name = "Beri/buang Bookmark Ctrl+F2"/>
|
||||
<Item id = "43006" name = "Bookmark Selanjutnya F2"/>
|
||||
<Item id = "43007" name = "Bookmark Sebelumnya Shift+F2"/>
|
||||
<Item id = "43008" name = "Buang semua Bookmark"/>
|
||||
<Item id = "43009" name = "Pergi ke struktur yg cocok Ctrl+B"/>
|
||||
<Item id = "43010" name = "Temukan Sebelumnya Shift+F3"/>
|
||||
<Item id = "43013" name = "Temukan dalam files Ctrl+Shift+F"/>
|
||||
<Item id="43001" name="Cari..."/>
|
||||
<Item id="43002" name="Cari Selanjutnya"/>
|
||||
<Item id="43003" name="Ganti..."/>
|
||||
<Item id="43004" name="Pergi ke..."/>
|
||||
<Item id="43005" name="Tukar Tanda"/>
|
||||
<Item id="43006" name="Tanda Selanjutnya"/>
|
||||
<Item id="43007" name="Tanda Sebelumnya"/>
|
||||
<Item id="43008" name="Hapus Semua Tanda"/>
|
||||
<Item id="43009" name="Pergi ke Kurung Cocokan"/>
|
||||
<Item id="43010" name="Cari Sebelumnya"/>
|
||||
<Item id="43011" name="Cari Meningkat"/>
|
||||
<Item id="43013" name="Cari dalam Berkas"/>
|
||||
<Item id="43014" name="Cari (Volatil) Selanjutnya"/>
|
||||
<Item id="43015" name="Cari (Volatil) Sebelumnya"/>
|
||||
<Item id="43016" name="Tandai Semua"/>
|
||||
<Item id="43017" name="Hapus Semua Tanda"/>
|
||||
<Item id="43018" name="Potong Baris Bertanda"/>
|
||||
<Item id="43019" name="Salin Baris Bertanda"/>
|
||||
<Item id="43020" name="Rekatkan kepada (Ganti) Baris Bertanda"/>
|
||||
<Item id="43021" name="Hapus Baris Bertanda"/>
|
||||
<Item id="43022" name="Gunakan Gaya 1"/>
|
||||
<Item id="43023" name="Hapus Gaya 1"/>
|
||||
<Item id="43024" name="Gunakan Gaya 3"/>
|
||||
<Item id="43025" name="Hapus Gaya 2"/>
|
||||
<Item id="43026" name="Gunakan Gaya 3"/>
|
||||
<Item id="43027" name="Hapus Gaya 3"/>
|
||||
<Item id="43028" name="Gunakan Gaya 4"/>
|
||||
<Item id="43029" name="Hapus Gaya 4"/>
|
||||
<Item id="43030" name="Gunakan Gaya 5"/>
|
||||
<Item id="43031" name="Hapus Gaya 5"/>
|
||||
<Item id="43032" name="Hapus Semua Gaya"/>
|
||||
<Item id="43033" name="Gaya 1"/>
|
||||
<Item id="43034" name="Gaya 2"/>
|
||||
<Item id="43035" name="Gaya 3"/>
|
||||
<Item id="43036" name="Gaya 4"/>
|
||||
<Item id="43037" name="Gaya 5"/>
|
||||
<Item id="43038" name="Cari Gaya"/>
|
||||
<Item id="43039" name="Gaya 1"/>
|
||||
<Item id="43040" name="Gaya 2"/>
|
||||
<Item id="43041" name="Gaya 3"/>
|
||||
<Item id="43042" name="Gaya 4"/>
|
||||
<Item id="43043" name="Gaya 5"/>
|
||||
<Item id="43044" name="Cari Gaya"/>
|
||||
<Item id="43045" name="Jendela Hasil Pencarian"/>
|
||||
<Item id="43046" name="Hasil Pencarian Selanjutnya"/>
|
||||
<Item id="43047" name="Hasil Pencarian Sebelumnya"/>
|
||||
<Item id="43048" name="Pilih dan Cari Selanjutnya"/>
|
||||
<Item id="43049" name="Pilih dan Cari Sebelumnya"/>
|
||||
<Item id="43050" name="Balikkan Tanda"/>
|
||||
<Item id="44009" name="Post-It"/>
|
||||
<Item id="44010" name="Lipat Semua"/>
|
||||
<Item id="44011" name="Dialog Definisi Pengguna..."/>
|
||||
<Item id="44019" name="Tampilkan Semua Karakter"/>
|
||||
<Item id="44020" name="Tampilkan Panduan Indentasi"/>
|
||||
<Item id="44022" name="Penggal Baris"/>
|
||||
<Item id="44023" name="Besarkan Ctrl+Mouse Wheel Up"/>
|
||||
<Item id="44024" name="Kecilkan Ctrl+Mouse Wheel Down"/>
|
||||
<Item id="44025" name="Tampilkan Spasi Putih dan TAB"/>
|
||||
<Item id="44026" name="Tampilkan EOL"/>
|
||||
<Item id="44029" name="Buka Semua Lipatan"/>
|
||||
<Item id="44030" name="Ciutkan Level Ini"/>
|
||||
<Item id="44031" name="Kembangkan Level Ini"/>
|
||||
<Item id="44032" name="Tukar Modus Layar Penuh"/>
|
||||
<Item id="44033" name="Pulihkan Pembesaran Baku"/>
|
||||
<Item id="44034" name="Selalu di Atas"/>
|
||||
<Item id="44049" name="Ringkasan..."/>
|
||||
<Item id="44035" name="Sinkronkan Guliran Vertikal"/>
|
||||
<Item id="44036" name="Sinkronkan Guliran Horisontal"/>
|
||||
<Item id="44041" name="Tampilkan Simbol Pemutus"/>
|
||||
<Item id="44072" name="Fokus pada Tampilan Lain"/>
|
||||
|
||||
<Item id="45001" name="Konversi ke Format Windows"/>
|
||||
<Item id="45002" name="Konversi ke Format UNIX"/>
|
||||
<Item id="45003" name="Konversi ke Format MAC"/>
|
||||
<Item id="45004" name="Enkode ANSI"/>
|
||||
<Item id="45005" name="Enkode UTF-8"/>
|
||||
<Item id="45006" name="Enkode UCS-2 Big Endian"/>
|
||||
<Item id="45007" name="Enkode UCS-2 Little Endian"/>
|
||||
<Item id="45008" name="Enkode UTF-8 tanpa BOM"/>
|
||||
<Item id="45009" name="Konversi ke ANSI"/>
|
||||
<Item id="45010" name="Konversi ke UTF-8 tanpa BOM"/>
|
||||
<Item id="45011" name="Konversi ke UTF-8"/>
|
||||
<Item id="45012" name="Konversi ke UCS-2 Big Endian"/>
|
||||
<Item id="45013" name="Konversi ke UCS-2 Little Endian"/>
|
||||
|
||||
<Item id="10001" name="Pindahkan ke Tampilan Lain"/>
|
||||
<Item id="10002" name="Duplikatkan ke Tampilan Lain"/>
|
||||
<Item id="10003" name="Pindahkan ke Perwujudan Lain"/>
|
||||
<Item id="10004" name="Buka dalam Perwujudan Baru"/>
|
||||
|
||||
|
||||
<Item id="46001" name="Konfigurator Gaya..."/>
|
||||
<Item id="46080" name="Definisi-Pengguna"/>
|
||||
<Item id="47000" name="Ihwal Notepad++..."/>
|
||||
<Item id="47001" name="Beranda Notepad++"/>
|
||||
<Item id="47002" name="Laman Proyek Notepad++"/>
|
||||
<Item id="47003" name="Dokumentasi Daring"/>
|
||||
<Item id="47004" name="Forum"/>
|
||||
<Item id="47005" name="Dapatkan Plugin Lain"/>
|
||||
<Item id="47006" name="Perbarui Notepad++"/>
|
||||
<Item id="47008" name="Isi Bantuan"/>
|
||||
<Item id="48005" name="Impor Plugin ..."/>
|
||||
<Item id="48006" name="Impor Tema ..."/>
|
||||
<Item id="48009" name="Peta Pintasan..."/>
|
||||
<Item id="48011" name="Preferensi..."/>
|
||||
<Item id="49000" name="Jalankan..."/>
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
<Item id = "44010" name = "Gulung semua Alt+0"/>
|
||||
<Item id = "44011" name = "Dialog pilihan"/>
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
<Item id = "44019" name = "Tunjukkan semua karakter"/>
|
||||
<Item id = "44020" name = "Tunjukkan Indent guide"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "44022" name = "Bungkus"/>
|
||||
<Item id = "44023" name = "Zoom &in Ctrl-Mouse Wheel Up"/>
|
||||
<Item id = "44024" name = "Zoom &out Ctrl-Mouse Wheel Down"/>
|
||||
<Item id = "44025" name = "Tunjukkan Spasi dan TAB"/>
|
||||
<Item id = "44026" name = "Tunjukkan akhir baris"/>
|
||||
|
||||
|
||||
<Item id = "44029" name = "Jabarkan semua Alt+Shift+0"/>
|
||||
<Item id = "44030" name = "Jabarkan level ini Ctrl+Alt+F"/>
|
||||
<Item id = "44031" name = "Ringkas level ini Ctrl+Alt+Shift+F"/>
|
||||
<Item id = "44032" name = "Pindah Mode Full Screen F11"/>
|
||||
<Item id = "44033" name = "Kembali ke pengaturan Zoom asli Ctrl+/(keypad)"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "45001" name = "Terjemahkan ke Format Windows"/>
|
||||
<Item id = "45002" name = "Terjemahkan ke Format UNIX"/>
|
||||
<Item id = "45003" name = "Terjemahkan ke Format MAC"/>
|
||||
<Item id = "45004" name = "Encode ke ANSI"/>
|
||||
<Item id = "45005" name = "Encode ke UTF-8"/>
|
||||
<Item id = "45006" name = "Encode ke UCS-2 Big Endian"/>
|
||||
<Item id = "45007" name = "Encode ke UCS-2 Little Endian"/>
|
||||
<Item id = "45008" name = "Encode ke UTF-8 (tanpa BOM)"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "10001" name = "Menuju dokumen lainnya"/>
|
||||
<Item id = "10002" name = "Gandakan ke dokumen lainnya"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "46001" name = "Styler Configurator..."/>
|
||||
<Item id = "47000" name = "Tentang... F1"/>
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
<Item id = "48009" name = "Shortcut mapper..."/>
|
||||
|
||||
<Item id = "49000" name = "&Jalankan..."/>
|
||||
<Item id="50000" name="Pelengkapan Fungsi"/>
|
||||
<Item id="50001" name="Pelengkapan Kata"/>
|
||||
<Item id="50002" name="Bantuan Parameter Fungsi"/>
|
||||
<Item id="42034" name="Editor Kolom..."/>
|
||||
<Item id="44042" name="Sembunyikan Baris"/>
|
||||
<Item id="42040" name="Buka Semua Berkas Terbaru"/>
|
||||
<Item id="42041" name="Kosongkan Daftar Berkas Terbaru"/>
|
||||
<Item id="48016" name="Ubah Pintasan/Hapus Makro..."/>
|
||||
<Item id="48017" name="Ubah Pintasan/Hapus Perintah..."/>
|
||||
<Item id="48018" name="Edit Menu Konteks Munculan"/>
|
||||
</Commands>
|
||||
</Main>
|
||||
<Splitter>
|
||||
</Splitter>
|
||||
<TabBar>
|
||||
<Item order="0" name="Tutup"/>
|
||||
<Item order = "1" name = "Tutup lainnya kecuali ini"/>
|
||||
<Item order="1" name="Tutup Semua Kecuali Ini"/>
|
||||
<Item order="2" name="Simpan"/>
|
||||
<Item order = "3" name = "Simpan sebagai..."/>
|
||||
<Item order="3" name="Simpan Sebagai..."/>
|
||||
<Item order="4" name="Cetak"/>
|
||||
<Item order = "5" name = "Menuju dokumen lainnya"/>
|
||||
<Item order = "6" name = "Gandakan ke dokumen lainnya"/>
|
||||
<Item order="5" name="Pindah ke Tampilan Lain"/>
|
||||
<Item order="6" name="Duplikat ke Tampilan Lain"/>
|
||||
<Item order="7" name="Path Lengkap Berkas ke Klipbor"/>
|
||||
<Item order="8" name="Nama Berkas ke Klipbor"/>
|
||||
<Item order="9" name="Path Direktori Aktif ke Klipbor"/>
|
||||
<Item order="10" name="Ganti Nama"/>
|
||||
<Item order="11" name="Hapus"/>
|
||||
<Item order="12" name="Hanya-Baca"/>
|
||||
<Item order="13" name="Hapus Tanda Hanya-Baca"/>
|
||||
<Item order="14" name="Pindahkan ke Perwujudan Baru"/>
|
||||
<Item order="15" name="Buka dalam Perwujudan Baru"/>
|
||||
</TabBar>
|
||||
</Menu>
|
||||
|
||||
<Dialog>
|
||||
<Find title = "Temukan...">
|
||||
<Item id = "1" name = "Temukan lainnya"/>
|
||||
<Find title="" titleFind="Cari" titleReplace="Ganti" titleFindInFiles="Cari dalam Berkas" titleMark="Tanda">
|
||||
<Item id="1" name="Cari Selanjutnya"/>
|
||||
<Item id="2" name="Tutup"/>
|
||||
<Item id = "1620" name = "Mencari apa :"/>
|
||||
<Item id = "1603" name = "Cocok &seluruh kata"/>
|
||||
<Item id = "1604" name = "Cocok &Besar/kecilnya"/>
|
||||
<Item id = "1605" name = "Regular &expression"/>
|
||||
<Item id = "1606" name = "Wrap aroun&d"/>
|
||||
<Item id = "1612" name = "&Atas"/>
|
||||
<Item id = "1613" name = "&Down"/>
|
||||
<Item id="1620" name="Cari apa:"/>
|
||||
<Item id="1603" name="Cocokkan seluruh kata"/>
|
||||
<Item id="1604" name="Cocokkan kapitalisasi"/>
|
||||
<Item id="1605" name="Persamaan reguler"/>
|
||||
<Item id="1606" name="Apit sekitarnya"/>
|
||||
<Item id="1612" name="Naik"/>
|
||||
<Item id="1613" name="Turun"/>
|
||||
<Item id="1614" name="Hitung"/>
|
||||
<Item id = "1615" name = "Temukan semua"/>
|
||||
<Item id="1615" name="Cari Semua"/>
|
||||
<Item id="1616" name="Tandai baris"/>
|
||||
<Item id = "1617" name = "Tandai yang ditemukan"/>
|
||||
<Item id = "1618" name = "Buang item yang ditemukan"/>
|
||||
<Item id="1617" name="Token temuan gaya"/>
|
||||
<Item id="1618" name="Hapus untuk tiap pencarian"/>
|
||||
<Item id="1621" name="Arah"/>
|
||||
<Item id = "1611" name = "Gan&tikan dengan :"/>
|
||||
<Item id = "1608" name = "&Gantikan"/>
|
||||
<Item id = "1609" name = "Gantikan &Semua"/>
|
||||
<Item id = "1623" name = "Transparensi"/>
|
||||
<Item id = "1632" name = "Dalam Seleksi"/>
|
||||
<Item id = "1633" name = "Bersihkan"/>
|
||||
<Item id = "1635" name = "Gantikan semua di dokumen yg terbuka"/>
|
||||
<Item id = "1636" name = "Temukan semua di dokumen yg terbuka"/>
|
||||
<Item id = "1637" name = "Temukan dalam file"/>
|
||||
<Item id="1611" name="Ganti dengan:"/>
|
||||
<Item id="1608" name="Ganti"/>
|
||||
<Item id="1609" name="Ganti Semua"/>
|
||||
<Item id="1623" name="Transparansi"/>
|
||||
<Item id="1687" name="Saat hilang fokus"/>
|
||||
<Item id="1688" name="Selalu"/>
|
||||
<Item id="1632" name="Dalam pilihan"/>
|
||||
<Item id="1633" name="Hapus"/>
|
||||
<Item id="1635" name="Ganti Semua dalam Semua Dokumen Terbuka"/>
|
||||
<Item id="1636" name="Cari Semua dalam Semua Dokumen Terbuka"/>
|
||||
<Item id="1637" name="Cari dalam Berkas"/>
|
||||
<Item id="1654" name="Filter:"/>
|
||||
<Item id="1655" name="Direktori:"/>
|
||||
<Item id="1656" name="Cari Semua"/>
|
||||
<Item id="1658" name="Dalam semua subdirektori"/>
|
||||
<Item id="1659" name="Dalam direktori tersembunyi"/>
|
||||
<Item id="1624" name="Modus pencarian"/>
|
||||
<Item id="1625" name="Normal"/>
|
||||
<Item id="1626" name="Lanjut (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
|
||||
<Item id="1660" name="Ganti dalam Berkas"/>
|
||||
<Item id="1661" name="Ikuti dok. aktif"/>
|
||||
<Item id="1641" name="Cari Semua dalam Dokumen Ini"/>
|
||||
<Item id="1686" name="Transparansi"/>
|
||||
</Find>
|
||||
<GoToLine title = "Pergi ke baris #">
|
||||
<Item id = "1" name = "&Maju !"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "Tidak jadi"/>
|
||||
<Item id = "2004" name = "Sekarang di :"/>
|
||||
<Item id = "2005" name = "Pergi ke :"/>
|
||||
<Item id = "2006" name = "Tidak boleh lebih dari :"/>
|
||||
<GoToLine title="Pergi ke...">
|
||||
<Item id="2007" name="Baris"/>
|
||||
<Item id="2008" name="Ofset"/>
|
||||
<Item id="1" name="Pergi"/>
|
||||
<Item id="2" name="Tetap di tempat"/>
|
||||
<Item id="2004" name="Anda di sini:"/>
|
||||
<Item id="2005" name="Anda ingin pergi ke:"/>
|
||||
<Item id="2006" name="Anda tidak dapat lewat dari:"/>
|
||||
</GoToLine>
|
||||
|
||||
<Run title = "Run...">
|
||||
<Item id = "1903" name = "Ketik program untuk dijalankan"/>
|
||||
<Item id = "1" name = "Jalankan!"/>
|
||||
<Run title="Jalankan...">
|
||||
<Item id="1903" name="Program untuk Dijalankan"/>
|
||||
<Item id="1" name="Jalankan"/>
|
||||
<Item id="2" name="Batal"/>
|
||||
<Item id="1904" name="Simpan..."/>
|
||||
</Run>
|
||||
|
||||
<StyleConfig title = "Style Configurator">
|
||||
<Item id = "1" name = "Coba!"/>
|
||||
<StyleConfig title="Konfigurator Gaya">
|
||||
<Item id="2" name="Batal"/>
|
||||
<Item id = "2301" name = "Simpan && Tutup"/>
|
||||
<Item id="2301" name="Simpan Tutup"/>
|
||||
<Item id="2303" name="Transparansi"/>
|
||||
|
||||
<Item id="2306" name="Pilih tema: "/>
|
||||
<SubDialog>
|
||||
<Item id = "2204" name = "Bold"/>
|
||||
<Item id = "2205" name = "Italic"/>
|
||||
<Item id = "2206" name = "Warna Depan"/>
|
||||
<Item id = "2207" name = "Warna Lattar"/>
|
||||
<Item id = "2208" name = "Nama Font :"/>
|
||||
<Item id = "2209" name = "Ukuran Font :"/>
|
||||
<Item id = "2210" name = "Perhatian : Definisi dari style ini akan menjadi deskripsi default untuk style yang tidak didefinisikan"/>
|
||||
<Item id = "2211" name = "Deskripsi Style :"/>
|
||||
<Item id = "2212" name = "Warna style"/>
|
||||
<Item id = "2213" name = "Font style"/>
|
||||
<Item id = "2214" name = "Extensi Default :"/>
|
||||
<Item id = "2216" name = "Extensi User :"/>
|
||||
<Item id = "2218" name = "Garis Bawah"/>
|
||||
<Item id = "2219" name = "Kata kunci Default"/>
|
||||
<Item id = "2221" name = "Kata kunci USER"/>
|
||||
<Item id="2204" name="Tebal"/>
|
||||
<Item id="2205" name="Miring"/>
|
||||
<Item id="2206" name="Warna depan"/>
|
||||
<Item id="2207" name="Warna latar"/>
|
||||
<Item id="2208" name="Jenis huruf:"/>
|
||||
<Item id="2209" name="Besar huruf:"/>
|
||||
<Item id="2212" name="Gaya Warna"/>
|
||||
<Item id="2213" name="Gaya Huruf"/>
|
||||
<Item id="2214" name="Ekst. baku:"/>
|
||||
<Item id="2216" name="Ekst. pengguna:"/>
|
||||
<Item id="2218" name="Garis bawah"/>
|
||||
<Item id="2219" name="Kata kunci baku"/>
|
||||
<Item id="2221" name="Kata kunci definisi pengguna"/>
|
||||
<Item id="2225" name="Bahasa:"/>
|
||||
<Item id="2226" name="Aktifkan warna depan global"/>
|
||||
<Item id="2227" name="Aktifkan warna latar global"/>
|
||||
<Item id="2228" name="Aktifkan jenis huruf global"/>
|
||||
<Item id="2229" name="Aktifkan besar huruf global"/>
|
||||
<Item id="2230" name="Aktifkan gaya huruf tebal global"/>
|
||||
<Item id="2231" name="Aktifkan gaya huruf miring global"/>
|
||||
<Item id="2232" name="Aktifkan gaya huruf garis bawah global"/>
|
||||
</SubDialog>
|
||||
|
||||
</StyleConfig>
|
||||
|
||||
<UserDefine title = "Definisi dari USER">
|
||||
<UserDefine title="User-Defined">
|
||||
<Item id="20002" name="Ganti Nama"/>
|
||||
<Item id="20003" name="Buat Baru..."/>
|
||||
<Item id = "20004" name = "Buang"/>
|
||||
<Item id = "20005" name = "Simpan sebagai..."/>
|
||||
<Item id = "20007" name = "Bahasa User : "/>
|
||||
<Item id = "20009" name = "Extensi :"/>
|
||||
<Item id = "20012" name = "Abaikan hurufnya"/>
|
||||
<Item id="20004" name="Hapus"/>
|
||||
<Item id="20005" name="Simpan Sebagai..."/>
|
||||
<Item id="20007" name="Bahasa pengguna: "/>
|
||||
<Item id="20009" name="Ekst.:"/>
|
||||
<Item id="20012" name="Abaikan kapitalisasi"/>
|
||||
<Item id="20011" name="Transparansi"/>
|
||||
<Item id = "0" name = "Warna style"/>
|
||||
<Item id = "1" name = "Warna Depan"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "Warna Lattar"/>
|
||||
<Item id = "3" name = "Font style"/>
|
||||
<Item id = "4" name = "Nama Font:"/>
|
||||
<Item id = "5" name = "Ukuran :"/>
|
||||
<Item id = "6" name = "Bold"/>
|
||||
<Item id = "7" name = "Italic"/>
|
||||
<Item id = "8" name = "Underline"/>
|
||||
<Folder title = "Folder && Default">
|
||||
<Item id = "21101" name = "Pengaturan Default Style"/>
|
||||
<Item id = "21201" name = "Pengaturan Kata kunci pembuka"/>
|
||||
<Item id = "21301" name = "Pengaturan Kata kunci penutup Folder"/>
|
||||
<Item id="20016" name="Impor..."/>
|
||||
<Item id="20015" name="Ekspor..."/>
|
||||
<Item id="0" name="Gaya Warna"/>
|
||||
<Item id="1" name="Warna depan"/>
|
||||
<Item id="2" name="Warna latar"/>
|
||||
<Item id="3" name="Gaya Huruf"/>
|
||||
<Item id="4" name="Jenis huruf:"/>
|
||||
<Item id="5" name="Besar huruf:"/>
|
||||
<Item id="6" name="Tebal"/>
|
||||
<Item id="7" name="Miring"/>
|
||||
<Item id="8" name="Garis bawah"/>
|
||||
<Folder title="Direktori Baku">
|
||||
<Item id="21101" name="Pengaturan Gaya Baku"/>
|
||||
<Item id="21201" name="Pengaturan Kata Kunci Buka Direktori"/>
|
||||
<Item id="21301" name="Pengaturan Kata Kunci Tutup Direktori"/>
|
||||
</Folder>
|
||||
<Keywords title="Daftar Kata Kunci">
|
||||
<Item id = "22101" name = "Grup pertama"/>
|
||||
<Item id = "22201" name = "Grup kedua"/>
|
||||
<Item id = "22301" name = "Grup ketiga"/>
|
||||
<Item id = "22401" name = "Grup keempat"/>
|
||||
<Item id = "22113" name = "Mode Prefix"/>
|
||||
<Item id = "22213" name = "Mode Prefix"/>
|
||||
<Item id = "22313" name = "Mode Prefix"/>
|
||||
<Item id = "22413" name = "Mode Prefix"/>
|
||||
<Item id="22101" name="Kelompok 1"/>
|
||||
<Item id="22201" name="Kelompok 2"/>
|
||||
<Item id="22301" name="Kelompok 3"/>
|
||||
<Item id="22401" name="Kelompok 4"/>
|
||||
<Item id="22113" name="Modus prefiks"/>
|
||||
<Item id="22213" name="Modus prefiks"/>
|
||||
<Item id="22313" name="Modus prefiks"/>
|
||||
<Item id="22413" name="Modus prefiks"/>
|
||||
</Keywords>
|
||||
<Comment title = "Nomor && Komentar">
|
||||
<Comment title="Komentar Angka">
|
||||
<Item id="23301" name="Baris Komentar"/>
|
||||
<Item id="23101" name="Blok Komentar"/>
|
||||
<Item id = "23113" name = "Buka Komentar :"/>
|
||||
<Item id = "23115" name = "Tutup Komentar :"/>
|
||||
<Item id = "23116" name = "Perlakukan Keyword sebagai symbol"/>
|
||||
<Item id = "23117" name = "Perlakukan Keyword sebagai symbol"/>
|
||||
<Item id = "23201" name = "Nomor"/>
|
||||
<Item id="23113" name="Buka komentar:"/>
|
||||
<Item id="23115" name="Tutup komentar:"/>
|
||||
<Item id="23116" name="Perlakukan kata kunci sebagai simbol"/>
|
||||
<Item id="23117" name="Perlakukan kata kunci sebagai simbol"/>
|
||||
<Item id="23201" name="Angka"/>
|
||||
</Comment>
|
||||
<Operator title = "Operators">
|
||||
<Operator title="Operator">
|
||||
<Item id="24107" name="Operator"/>
|
||||
<Item id = "24103" name = "Symbol yg tersedia"/>
|
||||
<Item id = "24101" name = "Operator yg tersedia"/>
|
||||
<Item id = "24201" name = "Delimiter 1"/>
|
||||
<Item id = "24211" name = "Batas Pembuka :"/>
|
||||
<Item id = "24214" name = "Batas Penutup :"/>
|
||||
<Item id = "24301" name = "Delimiter 2"/>
|
||||
<Item id = "24311" name = "Batas Pembuka :"/>
|
||||
<Item id = "24314" name = "Batas Penutup :"/>
|
||||
<Item id="24103" name="Simbol tersedia"/>
|
||||
<Item id="24101" name="Operator aktif"/>
|
||||
<Item id="24201" name="Pembatas 1"/>
|
||||
<Item id="24211" name="Pembuka batas:"/>
|
||||
<Item id="24214" name="Penutup batas:"/>
|
||||
<Item id="24301" name="Pembatas 2"/>
|
||||
<Item id="24311" name="Pembuka batas:"/>
|
||||
<Item id="24314" name="Penutup close:"/>
|
||||
</Operator>
|
||||
<Item id="24001" name="Aktifkan karakter escape:"/>
|
||||
</UserDefine>
|
||||
<Preference title="Preferensi">
|
||||
<Item id="6001" name="Tutup"/>
|
||||
<Global title="Umum">
|
||||
<Item id="6101" name="Bilah Alat"/>
|
||||
<Item id="6102" name="Sembunyikan"/>
|
||||
<Item id="6103" name="Ikon kecil"/>
|
||||
<Item id="6104" name="Ikon besar"/>
|
||||
<Item id="6105" name="Ikon standar"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6106" name="Bilah Tab"/>
|
||||
<Item id="6107" name="Kecilkan"/>
|
||||
<Item id="6108" name="Kunci (tanpa seret lepas)"/>
|
||||
<Item id="6109" name="Tab nonaktif gelap"/>
|
||||
<Item id="6110" name="Tab aktif berwarna"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6111" name="Tampilkan bilah status"/>
|
||||
<Item id="6112" name="Tampilkan tombol tutup di setiap tab"/>
|
||||
<Item id="6113" name="Klik ganda untuk menutup dokumen"/>
|
||||
<Item id="6118" name="Sembunyikan"/>
|
||||
<Item id="6119" name="Multibaris"/>
|
||||
<Item id="6120" name="Vertikal"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6121" name="Bilah Menu"/>
|
||||
<Item id="6122" name="Sembunyikan (Tukar dengan Alt/F10)"/>
|
||||
<Item id="6123" name="Pelokalan"/>
|
||||
</Global>
|
||||
<Scintillas title="Pengeditan">
|
||||
<Item id="6216" name="Pengaturan Caret"/>
|
||||
<Item id="6217" name="Lebar:"/>
|
||||
<Item id="6219" name="Kecepatan Kedip:"/>
|
||||
<Item id="6221" name="C"/>
|
||||
<Item id="6222" name="P"/>
|
||||
<Item id="6224" name="Pengaturan Multiedit"/>
|
||||
<Item id="6225" name="Aktifkan (Ctrl+Mouse)"/>
|
||||
<Item id="6201" name="Gaya Batas Lipatan"/>
|
||||
<Item id="6202" name="Sederhana"/>
|
||||
<Item id="6203" name="Panah"/>
|
||||
<Item id="6204" name="Pohon lingkaran"/>
|
||||
<Item id="6205" name="Pohon kotak"/>
|
||||
<Item id="6226" name="Tidak ada"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6227" name="Pemenggalan Baris"/>
|
||||
<Item id="6228" name="Baku"/>
|
||||
<Item id="6229" name="Lurus"/>
|
||||
<Item id="6230" name="Indentasi"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6206" name="Tampilkan nomor baris"/>
|
||||
<Item id="6207" name="Tampilkan tanda"/>
|
||||
<Item id="6208" name="Tampilkan batas vertikal"/>
|
||||
<Item id="6209" name="Jumlah kolom: "/>
|
||||
|
||||
<Item id="6211" name="Pengaturan Batas Vertikal"/>
|
||||
<Item id="6212" name="Modus baris"/>
|
||||
<Item id="6213" name="Modus latar"/>
|
||||
<Item id="6214" name="Aktifkan penyorotan baris aktif"/>
|
||||
</Scintillas>
|
||||
<NewDoc title="Dokumen Baru/Direktori Baku">
|
||||
<Item id="6401" name="Format"/>
|
||||
<Item id="6402" name="Windows"/>
|
||||
<Item id="6403" name="Unix"/>
|
||||
<Item id="6404" name="Mac"/>
|
||||
<Item id="6405" name="Enkode"/>
|
||||
<Item id="6406" name="ANSI"/>
|
||||
<Item id="6407" name="UTF-8 tanpa BOM"/>
|
||||
<Item id="6408" name="UTF-8"/>
|
||||
<Item id="6409" name="UCS-2 Big Endian"/>
|
||||
<Item id="6410" name="UCS-2 Little Endian"/>
|
||||
<Item id="6411" name="Bahasa baku:"/>
|
||||
<Item id="6413" name="Direktori Baku (Buka/Simpan)"/>
|
||||
<Item id="6414" name="Ikuti dokumen aktif"/>
|
||||
<Item id="6415" name="Ingat direktori terakhir"/>
|
||||
<Item id="6419" name="Dokumen Baru"/>
|
||||
<Item id="6420" name="Terapkan untuk berkas ANSI"/>
|
||||
</NewDoc>
|
||||
<FileAssoc title="Asosiasi Berkas">
|
||||
<Item id="4009" name="Ekst. didukung:"/>
|
||||
<Item id="4010" name="Ekst. terdaftar:"/>
|
||||
</FileAssoc>
|
||||
<LangMenu title="Menu/Tab Bahasa">
|
||||
<Item id="6301" name="Pengaturan Tab"/>
|
||||
<Item id="6302" name="Ganti dengan spasi"/>
|
||||
<Item id="6303" name="Besar tab: "/>
|
||||
<Item id="6505" name="Butir tersedia"/>
|
||||
<Item id="6506" name="Butir nonaktif"/>
|
||||
<Item id="6507" name="Menu bahasa ringkas"/>
|
||||
<Item id="6508" name="Menu Bahasa"/>
|
||||
<Item id="6510" name="Gunakan nilai baku"/>
|
||||
</LangMenu>
|
||||
<Print title="Pencetakan">
|
||||
<Item id="6601" name="Cetak nomor baris"/>
|
||||
<Item id="6602" name="Opsi Warna"/>
|
||||
<Item id="6603" name="YALIYAD"/>
|
||||
<Item id="6604" name="Balikkan"/>
|
||||
<Item id="6605" name="Hitam di atas putih"/>
|
||||
<Item id="6606" name="Tanpa warna latar"/>
|
||||
<Item id="6607" name="Pengaturan Margin (Unit:mm)"/>
|
||||
<Item id="6612" name="Kiri"/>
|
||||
<Item id="6613" name="Atas"/>
|
||||
<Item id="6614" name="Kanan"/>
|
||||
<Item id="6615" name="Bawah"/>
|
||||
<Item id="6706" name="Tebal"/>
|
||||
<Item id="6707" name="Miring"/>
|
||||
<Item id="6708" name="Kepala"/>
|
||||
<Item id="6709" name="Bagian kiri"/>
|
||||
<Item id="6710" name="Bagian tengah"/>
|
||||
<Item id="6711" name="Bagian kanan"/>
|
||||
<Item id="6717" name="Tebal"/>
|
||||
<Item id="6718" name="Miring"/>
|
||||
<Item id="6719" name="Kaki"/>
|
||||
<Item id="6720" name="Bagian kiri"/>
|
||||
<Item id="6721" name="Bagian tengah"/>
|
||||
<Item id="6722" name="Bagian kanan"/>
|
||||
<Item id="6723" name="Tambahkan"/>
|
||||
<Item id="6725" name="Variabel:"/>
|
||||
<Item id="6728" name="Kepala and Kaki"/>
|
||||
</Print>
|
||||
<MISC title="Lain-lain">
|
||||
<Item id="6304" name="Riwayat Berkas Terakhir"/>
|
||||
<Item id="6305" name="Jangan periksa saat dibuka"/>
|
||||
<Item id="6306" name="Jumlah entri maks.:"/>
|
||||
<Item id="6307" name="Aktifkan"/>
|
||||
<Item id="6308" name="Ciutkan ke baki sistem"/>
|
||||
<Item id="6309" name="Ingat sesi terakhir saat dibuka selanjutnya"/>
|
||||
<Item id="6312" name="Deteksi Otomatis Status Berkas"/>
|
||||
<Item id="6313" name="Perbarui diam-diam"/>
|
||||
<Item id="6318" name="Pengaturan Tautan Dapat Diklik"/>
|
||||
<Item id="6325" name="Gulir hingga baris terakhir setelah diperbarui"/>
|
||||
<Item id="6319" name="Aktifkan"/>
|
||||
<Item id="6320" name="Tanpa garis bawah"/>
|
||||
<Item id="6322" name="Ekst. berkas sesi:"/>
|
||||
<Item id="6323" name="Aktifkan pembaru otomatis Notepad++"/>
|
||||
<Item id="6324" name="Penukar Dokumen (Ctrl+TAB)"/>
|
||||
<Item id="6326" name="Aktifkan penyorotan pintar"/>
|
||||
<Item id="6329" name="Sorot Tag Cocokan"/>
|
||||
<Item id="6327" name="Aktifkan"/>
|
||||
<Item id="6328" name="Sorot atribut tag"/>
|
||||
<Item id="6330" name="Sorot zona komentar/php/asp"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6331" name="Tampilkan nama berkas saja di bilah judul"/>
|
||||
<Item id="6114" name="Aktifkan"/>
|
||||
<Item id="6115" name="Indentasi otomatis"/>
|
||||
<Item id="6117" name="Aktifkan perilaku MRU"/>
|
||||
|
||||
</MISC>
|
||||
<Backup title="Cadangan/Pelengkapan Otomatis">
|
||||
<Item id="6801" name="Cadangan"/>
|
||||
<Item id="6315" name="Tidak ada"/>
|
||||
<Item id="6316" name="Cadangan sederhana"/>
|
||||
<Item id="6317" name="Cadangan lengkap"/>
|
||||
<Item id="6804" name="Direktori Cadangan Kustom"/>
|
||||
<Item id="6803" name="Direktori:"/>
|
||||
<Item id="6807" name="Pelengkapan otomatis"/>
|
||||
<Item id="6808" name="Aktifkan pelengkapan otomatis pada setiap masukan"/>
|
||||
<Item id="6809" name="Pelengkapan fungsi"/>
|
||||
<Item id="6810" name="Pelengkapan kata"/>
|
||||
<Item id="6811" name="Dari"/>
|
||||
<Item id="6813" name="karakter"/>
|
||||
<Item id="6814" name="Nilai valid: 1 - 9"/>
|
||||
<Item id="6815" name="Bantuan parameter fungsi pada masukan"/>
|
||||
</Backup>
|
||||
</Preference>
|
||||
<MultiMacro title="Jalankan Makro Beberapa Kali">
|
||||
<Item id="1" name="Jalankan"/>
|
||||
<Item id="2" name="Batal"/>
|
||||
<Item id="8006" name="Makro untuk dijalankan:"/>
|
||||
<Item id="8001" name="Jalankan"/>
|
||||
<Item id="8005" name="kali"/>
|
||||
<Item id="8002" name="Jalankan hingga EOL"/>
|
||||
</MultiMacro>
|
||||
<Window title="Jendela">
|
||||
<Item id="1" name="Aktifkan"/>
|
||||
<Item id="2" name="Oke"/>
|
||||
<Item id="7002" name="Simpan"/>
|
||||
<Item id="7003" name="Tutup jendela"/>
|
||||
<Item id="7004" name="Urutkan tab"/>
|
||||
</Window>
|
||||
<ColumnEditor title="Column Editor">
|
||||
<Item id="2023" name="Sisipan Teks"/>
|
||||
<Item id="2033" name="Sisipan Angka"/>
|
||||
<Item id="2030" name="Angka awal:"/>
|
||||
<Item id="2031" name="Naikkan sebesar:"/>
|
||||
<Item id="2035" name="Nol pada awal"/>
|
||||
<Item id="2032" name="Format"/>
|
||||
<Item id="2024" name="Dec"/>
|
||||
<Item id="2025" name="Oct"/>
|
||||
<Item id="2026" name="Hex"/>
|
||||
<Item id="2027" name="Bin"/>
|
||||
<Item id="1" name="Oke"/>
|
||||
<Item id="2" name="Batal"/>
|
||||
</ColumnEditor>
|
||||
</Dialog>
|
||||
</Native-Langue>
|
||||
</NotepadPlus>
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -0,0 +1,697 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="Windows-1252" ?>
|
||||
<!--
|
||||
Sardininian translation for Notepad++ 5.9.6.1
|
||||
Last modified Sat, December 24th, 2011 01:10 GMT by Marco Solinas.
|
||||
Please e-mail errors, suggestions etc. to solinas.marco(at)libero.it.
|
||||
For updates, see https://sourceforge.net/projects/notepad-plus/forums/forum/558104/topic/1853765
|
||||
|
||||
Custa tradutzioni est fata sighendu is arrégulas de sa "Limba Sarda Comuna". Custu scioberu
|
||||
ndi benit de sa necessidadi de dhi donai a sa comunidadi informàtica sarda un'aina chi potzat
|
||||
essi imperada de totus, in Sardu, sentza de fai distintzioni peruna tra variantis. Ammarolla, ca
|
||||
dèu etotu soi unu "cabesutesu", sa basi de su Sardu chi dhui at, in custa faina, a suta de sa LSC
|
||||
est cussu chi apu sempri intèndiu allegai dèu: s'Olliastrinu de costera. In dónnia manera, ca
|
||||
dèu soi unu de cussus chi funt cumbintus chi totugantu su Sardu apartenit a totus is Sardus, timoria
|
||||
de is préstitus internus no ndi tèngiu: tandu, candu apu agatau una calisisiat paràulas de una
|
||||
calisiollat de is atras variantis chi fut sa mellus po sa craresa de unu cuncetu informàticu,
|
||||
dh'apu scioberada sentza de nci pensai mancu pagu pagu.
|
||||
|
||||
Ia a bolli torrai gràtzias a totus is amigus chi m'ant donau una manu de agiudu in custa
|
||||
faina de tradutzioni. Mescamenti, unu gràtzias mannu meda tocat a si dhu torrai a su
|
||||
prof. Roberto Bolognesi e a su dot. Cristiano Becciu, po sa passiéntzia chi ant tentu in
|
||||
su processu de curretzioni de custu file.
|
||||
|
||||
Gràtzias de coru!
|
||||
Marco
|
||||
-->
|
||||
<NotepadPlus>
|
||||
<Native-Langue name = "Sardu" filename="sardinian.xml" >
|
||||
<Menu>
|
||||
<Main>
|
||||
<!-- Main Menu Entries -->
|
||||
<Entries>
|
||||
<Item id = "0" name = "&File"/>
|
||||
<Item id = "1" name = "&Muda"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "C&hirca"/>
|
||||
<Item id = "3" name = "&Faghe a bìdere"/>
|
||||
<Item id = "4" name = "For&madu"/>
|
||||
<Item id = "5" name = "&Limbàgiu"/>
|
||||
<Item id = "6" name = "C&onfiguratzione"/>
|
||||
<Item id = "7" name = "Macro"/>
|
||||
<Item id = "8" name = "Esecuta"/>
|
||||
<Item idName = "Plugins" name = "Plugins"/>
|
||||
<Item idName = "Window" name = "Ventana"/>
|
||||
</Entries>
|
||||
<!-- Sub Menu Entries -->
|
||||
<SubEntries>
|
||||
<Item posX = "0" posY = "19" name = "Files reghentes"/>
|
||||
<Item posX = "1" posY = "9" name = "Còpia in is notas"/>
|
||||
<Item posX = "1" posY = "10" name = "Indenta"/>
|
||||
<Item posX = "1" posY = "11" name = "Cunverte caràteres"/>
|
||||
<Item posX = "1" posY = "12" name = "Operatziones in is lìnias"/>
|
||||
<Item posX = "1" posY = "13" name = "Pone a cummentu / sena cummentu"/>
|
||||
<Item posX = "1" posY = "14" name = "Auto-cumprimentu"/>
|
||||
<Item posX = "1" posY = "15" name = "Cunverte caràteres de fine lìnia"/>
|
||||
<Item posX = "1" posY = "16" name = "Operatziones in is ispàtzios"/>
|
||||
<Item posX = "1" posY = "17" name = "Apìtziga ispetziale"/>
|
||||
<Item posX = "2" posY = "16" name = "Sinna totu"/>
|
||||
<Item posX = "2" posY = "17" name = "Boga·nche marcadura"/>
|
||||
<Item posX = "2" posY = "18" name = "Brinca a susu"/>
|
||||
<Item posX = "2" posY = "19" name = "Brinca a giosso"/>
|
||||
<Item posX = "2" posY = "21" name = "Sinnalibros"/>
|
||||
<Item posX = "3" posY = "4" name = "Ammustra sìmbolos"/>
|
||||
<Item posX = "3" posY = "5" name = "Zoom"/>
|
||||
<Item posX = "3" posY = "6" name = "Move/Clona documentu currente"/>
|
||||
<Item posX = "3" posY = "16" name = "Cuntrae livellu:"/>
|
||||
<Item posX = "3" posY = "17" name = "Islarga livellu:"/>
|
||||
<Item posX = "3" posY = "21" name = "Progetos"/>
|
||||
<Item posX = "4" posY = "5" name = "Set de caràteres"/>
|
||||
<Item posX = "4" posY = "5" posZ = "0" name="Àrabu"/>
|
||||
<Item posX = "4" posY = "5" posZ = "1" name="Bàlticu"/>
|
||||
<Item posX = "4" posY = "5" posZ = "2" name="Tzèlticu"/>
|
||||
<Item posX = "4" posY = "5" posZ = "3" name="Tzirìllicu"/>
|
||||
<Item posX = "4" posY = "5" posZ = "4" name="Europa Tzentrale"/>
|
||||
<Item posX = "4" posY = "5" posZ = "5" name="Tzinesu"/>
|
||||
<Item posX = "4" posY = "5" posZ = "6" name="Europa orientale"/>
|
||||
<Item posX = "4" posY = "5" posZ = "7" name="Grecu"/>
|
||||
<Item posX = "4" posY = "5" posZ = "8" name="Ebràicu"/>
|
||||
<Item posX = "4" posY = "5" posZ = "9" name="Giaponesu"/>
|
||||
<Item posX = "4" posY = "5" posZ = "10" name="Coreanu"/>
|
||||
<Item posX = "4" posY = "5" posZ = "11" name="Europa de su nord"/>
|
||||
<Item posX = "4" posY = "5" posZ = "12" name="Tailandesu"/>
|
||||
<Item posX = "4" posY = "5" posZ = "13" name="Turcu"/>
|
||||
<Item posX = "4" posY = "5" posZ = "14" name="Europa Otzidentale"/>
|
||||
<Item posX = "4" posY = "5" posZ = "15" name="Vietnamita"/>
|
||||
<Item posX = "6" posY="4" name="Importa" />
|
||||
</SubEntries>
|
||||
<!-- all menu item -->
|
||||
<Commands>
|
||||
<Item id = "41001" name = "&Nou"/>
|
||||
<Item id = "41002" name = "&Aberi..."/>
|
||||
<Item id = "41003" name = "Serra"/>
|
||||
<Item id = "41004" name = "S&erra totus"/>
|
||||
<Item id = "41005" name = "Serra totus francu su documentu currente"/>
|
||||
<Item id = "41006" name = "&Sarba"/>
|
||||
<Item id = "41007" name = "Sarba t&otu"/>
|
||||
<Item id = "41008" name = "S&arba comente..."/>
|
||||
<Item id = "41010" name = "Imprenta..."/>
|
||||
<Item id = "1001" name = "Imprenta luego!"/>
|
||||
<Item id = "41011" name = "&Essi"/>
|
||||
<Item id = "41012" name = "Aberi sessione..."/>
|
||||
<Item id = "41013" name = "Sarba sessione..."/>
|
||||
<Item id = "41014" name = "Càrriga torra dae su discu"/>
|
||||
<Item id = "41015" name = "Sarba una còpia comente..."/>
|
||||
<Item id = "41016" name = "Burra dae su discu"/>
|
||||
<Item id = "41017" name = "Torra a numenare..."/>
|
||||
<Item id = "42001" name = "Se&ga"/>
|
||||
<Item id = "42002" name = "&Còpia"/>
|
||||
<Item id = "42003" name = "Ann&udda"/>
|
||||
<Item id = "42004" name = "&Torra·nche"/>
|
||||
<Item id = "42005" name = "&Apìtziga"/>
|
||||
<Item id = "42006" name = "&Burra"/>
|
||||
<Item id = "42007" name = "Seletziona t&otu"/>
|
||||
<Item id = "42008" name = "Pone·nche tabulatzione (indent)"/>
|
||||
<Item id = "42009" name = "Boga·nche tabulatzione (outdent)"/>
|
||||
<Item id = "42010" name = "Addòpia custa riga"/>
|
||||
<Item id = "42012" name = "Partzi rigas"/>
|
||||
<Item id = "42013" name = "Auni rigas"/>
|
||||
<Item id = "42014" name = "Move a susu custa riga"/>
|
||||
<Item id = "42015" name = "Move a giosso custa riga"/>
|
||||
<Item id = "42016" name = "Totu in majùscolu"/>
|
||||
<Item id = "42017" name = "Totu in minùscolu"/>
|
||||
<Item id = "42018" name = "&Cumentza registratzione"/>
|
||||
<Item id = "42019" name = "&Firma registratzione"/>
|
||||
<Item id = "42021" name = "&Esecuta sa macro"/>
|
||||
<Item id = "42022" name = "Pone sa seletzione a/sena cummentu"/>
|
||||
<Item id = "42023" name = "Pone sa seletzione a cummentu"/>
|
||||
<Item id = "42024" name = "Burra ispàtzios de badas"/>
|
||||
<Item id = "42025" name = "Sarba sa macro registrada immoe"/>
|
||||
<Item id = "42026" name = "Diretzione de su testu RTL"/>
|
||||
<Item id = "42027" name = "Diretzione de su testu LTR"/>
|
||||
<Item id = "42028" name = "File in letura isceti"/>
|
||||
<Item id = "42029" name = "Àndala file currente"/>
|
||||
<Item id = "42030" name = "Nùmene file currente"/>
|
||||
<Item id = "42031" name = "Cartella currente"/>
|
||||
<Item id = "42032" name = "Esecuta una macro medas bortas..."/>
|
||||
<Item id = "42033" name = "Lìmpia su flag de letura isceti"/>
|
||||
<Item id = "42034" name = "Editor a culunnas..."/>
|
||||
<Item id = "42035" name = "Pone a cummentu su blocu (onni riga)"/>
|
||||
<Item id = "42036" name = "Pone sena cummentu su blocu (onni riga)"/>
|
||||
<Item id = "42037" name = "Modalidade culunna..."/>
|
||||
<Item id = "42038" name = "Apìtziga càbidu HTML"/>
|
||||
<Item id = "42039" name = "Apìtziga càbidu RTF"/>
|
||||
<Item id = "42040" name = "Aberi totu is files reghentes"/>
|
||||
<Item id = "42041" name = "Lìmpia lista files reghentes"/>
|
||||
<Item id = "42042" name = "Burra ispàtzios in cummentzu"/>
|
||||
<Item id = "42043" name = "Burra ispàtzios in cummentzu e acabbu"/>
|
||||
<Item id = "42044" name = "Cunverte EOL in ispàtziu"/>
|
||||
<Item id = "42045" name = "Boga·nche ispàtzios e EOL de badas"/>
|
||||
<Item id = "42046" name = "Cunverte TAB in ispàtzios"/>
|
||||
<Item id = "42047" name = "Cunverte ispàtzios in TAB"/>
|
||||
<Item id = "42048" name = "Còpia càbidu binàriu"/>
|
||||
<Item id = "42049" name = "Sega càbidu binàriu"/>
|
||||
<Item id = "42050" name = "Apìtziga càbidu binàriu"/>
|
||||
<Item id = "42051" name = "Pannellu caràteres"/>
|
||||
<Item id = "42052" name = "Istòria notas"/>
|
||||
<Item id = "43001" name = "&Agata..."/>
|
||||
<Item id = "43002" name = "Agata &su chi sighit"/>
|
||||
<Item id = "43003" name = "Muda cun..."/>
|
||||
<Item id = "43004" name = "Bae a sa riga..."/>
|
||||
<Item id = "43005" name = "Sinnalibru"/>
|
||||
<Item id = "43006" name = "Sinnalibru chi sighit"/>
|
||||
<Item id = "43007" name = "Sinnalibru de in antis"/>
|
||||
<Item id = "43008" name = "Burra totus is Sinnalibros"/>
|
||||
<Item id = "43009" name = "Bae a sa parèntesi chi currispondet"/>
|
||||
<Item id = "43010" name = "Agata su de in antis"/>
|
||||
<Item id = "43011" name = "Chirca incrementale"/>
|
||||
<Item id = "43013" name = "Agata in is files..."/>
|
||||
<Item id = "43014" name = "Agata (volàtile) su chi sighit"/>
|
||||
<Item id = "43015" name = "Agata (volàtile) su de in antis"/>
|
||||
<Item id = "43016" name = "Marca totu"/>
|
||||
<Item id = "43017" name = "Boga·nche marcadura"/>
|
||||
<Item id = "43018" name = "Sega rigas cun sinnalibros"/>
|
||||
<Item id = "43019" name = "Còpia rigas cun sinnalibros"/>
|
||||
<Item id = "43020" name = "Apìtziga (càmbia) rigas cun sinnalibros"/>
|
||||
<Item id = "43021" name = "Burra rigas cun sinnalibros"/>
|
||||
<Item id = "43022" name = "Imprea 1º istile"/>
|
||||
<Item id = "43024" name = "Imprea 2º istile"/>
|
||||
<Item id = "43026" name = "Imprea 3º istile"/>
|
||||
<Item id = "43028" name = "Imprea 4º istile"/>
|
||||
<Item id = "43030" name = "Imprea 5º istile"/>
|
||||
<Item id = "43023" name = "Iscantzella 1º istile"/>
|
||||
<Item id = "43025" name = "Iscantzella 2º istile"/>
|
||||
<Item id = "43027" name = "Iscantzella 3º istile"/>
|
||||
<Item id = "43029" name = "Iscantzella 4º istile"/>
|
||||
<Item id = "43031" name = "Iscantzella 5º istile"/>
|
||||
<Item id = "43032" name = "Iscantzella totus is istiles"/>
|
||||
<Item id = "43033" name = "1º istile"/>
|
||||
<Item id = "43034" name = "2º istile"/>
|
||||
<Item id = "43035" name = "3º istile"/>
|
||||
<Item id = "43036" name = "4º istile"/>
|
||||
<Item id = "43037" name = "5º istile"/>
|
||||
<Item id = "43038" name = "Agata istile"/>
|
||||
<Item id = "43039" name = "1º istile"/>
|
||||
<Item id = "43040" name = "2º istile"/>
|
||||
<Item id = "43041" name = "3º istile"/>
|
||||
<Item id = "43042" name = "4º istile"/>
|
||||
<Item id = "43043" name = "5º istile"/>
|
||||
<Item id = "43044" name = "Agata istile"/>
|
||||
<Item id = "43045" name = "Ventana resurtados de chirca"/>
|
||||
<Item id = "43046" name = "Resurtadu de chirca chi sighit"/>
|
||||
<Item id = "43047" name = "Resurtadu de chirca de in antis"/>
|
||||
<Item id = "43048" name = "Sèbera e agata su chi sighit"/>
|
||||
<Item id = "43049" name = "Sèbera e agata su de in antis"/>
|
||||
<Item id = "43050" name = "Fùrria sinnalibros"/>
|
||||
<Item id = "43051" name = "Boga·nche lìnias non sèberadas"/>
|
||||
<Item id = "43052" name = "Chirca caràteres..."/>
|
||||
<Item id = "44009" name = "Modalidade Post-it"/>
|
||||
<Item id = "44010" name = "Cuntrae totus is livellos"/>
|
||||
<Item id = "44011" name = "Ventana impostatziones personalizadas"/>
|
||||
<Item id = "44019" name = "Ammustra totus is caràteres"/>
|
||||
<Item id = "44020" name = "Ammustra ghias de indentatzione"/>
|
||||
<Item id = "44022" name = "A capu automàticu"/>
|
||||
<Item id = "44023" name = "&Ismànnia testu"/>
|
||||
<Item id = "44024" name = "&Ismèngua testu"/>
|
||||
<Item id = "44025" name = "Ammustra ispàtzios e tabulatziones"/>
|
||||
<Item id = "44026" name = "Ammustra acabu de riga"/>
|
||||
<Item id = "44029" name = "Islarga totus is livellos"/>
|
||||
<Item id = "44030" name = "Cuntrae custu livellu"/>
|
||||
<Item id = "44031" name = "Islarga custu livellu"/>
|
||||
<Item id = "44032" name = "Càstia a ischermu intreu"/>
|
||||
<Item id = "44033" name = "Torra a su zoom predefinidu"/>
|
||||
<Item id = "44034" name = "Semper in primu pranu"/>
|
||||
<Item id = "44035" name = "Sincroniza iscurrimentu verticale"/>
|
||||
<Item id = "44036" name = "Sincroniza iscurrimentu orizontale"/>
|
||||
<Item id = "44041" name = "Ammustra sìmbulu de a capu automàticu"/>
|
||||
<Item id = "44042" name = "Cua rigas"/>
|
||||
<Item id = "44049" name = "Informatziones file..."/>
|
||||
<Item id = "44072" name = "Ativa àtera bista"/>
|
||||
<Item id = "44081" name = "Pannellu 1"/>
|
||||
<Item id = "44082" name = "Pannellu 2"/>
|
||||
<Item id = "44083" name = "Pannellu 3"/>
|
||||
<Item id = "45001" name = "Formadu Windows"/>
|
||||
<Item id = "45002" name = "Formadu UNIX"/>
|
||||
<Item id = "45003" name = "Formadu MAC"/>
|
||||
<Item id = "45004" name = "Codìfica in ANSI"/>
|
||||
<Item id = "45005" name = "Codìfica in UTF-8"/>
|
||||
<Item id = "45006" name = "Codìfica in UCS-2 Big Endian"/>
|
||||
<Item id = "45007" name = "Codìfica in UCS-2 Little Endian"/>
|
||||
<Item id = "45008" name = "Codìfica in UTF-8 (sena BOM)"/>
|
||||
<Item id = "45009" name = "Cunverte in ANSI"/>
|
||||
<Item id = "45010" name = "Cunverte in UTF-8 (sena BOM)"/>
|
||||
<Item id = "45011" name = "Cunverte in UTF-8"/>
|
||||
<Item id = "45012" name = "Cunverte in UCS-2 Big Endian"/>
|
||||
<Item id = "45013" name = "Cunverte in UCS-2 Little Endian"/>
|
||||
<Item id = "10001" name = "Move a s'àtera bista"/>
|
||||
<Item id = "10002" name = "Còpia in s'àtera bista"/>
|
||||
<Item id = "10003" name = "Move a una ventana noa"/>
|
||||
<Item id = "10004" name = "Còpia in una ventana noa"/>
|
||||
<Item id = "46001" name = "Configura is istiles..."/>
|
||||
<Item id = "46015" name = "Istile MS-DOS"/>
|
||||
<Item id = "46016" name = "Testu normale"/>
|
||||
<Item id = "46017" name = "File de resursas"/>
|
||||
<Item id = "46019" name = "File MS INI"/>
|
||||
<Item id = "46080" name = "Definidu dae s'impitadore"/>
|
||||
<Item id = "47000" name = "Informatziones a pitzu de..."/>
|
||||
<Item id = "47001" name = "Pàgina printzipale Notepad++"/>
|
||||
<Item id = "47002" name = "Pàgina progetu Notepad++"/>
|
||||
<Item id = "47003" name = "Agitòriu in lìnia"/>
|
||||
<Item id = "47004" name = "Forum"/>
|
||||
<Item id = "47005" name = "Otenni àteros plugin"/>
|
||||
<Item id = "47006" name = "Annoa Notepad++"/>
|
||||
<Item id = "47008" name = "Ghia..."/>
|
||||
<Item id = "48005" name = "Importa Plugin..." />
|
||||
<Item id = "48006" name = "Importa Tema(s) ..." />
|
||||
<Item id = "48009" name = "Teclas de sèberu lestru..."/>
|
||||
<Item id = "48011" name = "Preferèntzias..."/>
|
||||
<Item id = "48016" name = "Muda Incurtziadòrgios/Burra Macro..."/>
|
||||
<Item id = "48017" name = "Muda Incurtziadòrgios/Burra Cumandu..."/>
|
||||
<Item id = "48018" name = "Muda Menù Contestuale..."/>
|
||||
<Item id = "49000" name = "E&secuta..."/>
|
||||
<Item id = "50000" name = "Cumpri funtzione"/>
|
||||
<Item id = "50001" name = "Cumpri paràula"/>
|
||||
<Item id = "50002" name = "Paràmetros funtzione"/>
|
||||
</Commands>
|
||||
</Main>
|
||||
<Splitter />
|
||||
<TabBar>
|
||||
<Item order = "0" name = "Serra"/>
|
||||
<Item order = "1" name = "Serra totas francu custa"/>
|
||||
<Item order = "2" name = "Sarba"/>
|
||||
<Item order = "3" name = "Sarba comente..."/>
|
||||
<Item order = "4" name = "Imprenta"/>
|
||||
<Item order = "5" name = "Move a s'àtera bista"/>
|
||||
<Item order = "6" name = "Còpia in s'àtera bista"/>
|
||||
<Item order = "7" name = "Còpia àndala file"/>
|
||||
<Item order = "8" name = "Còpia nùmene file"/>
|
||||
<Item order = "9" name = "Còpia àndala cartella"/>
|
||||
<Item order = "10" name = "Torra a numenare file"/>
|
||||
<Item order = "11" name = "Burra file"/>
|
||||
<Item order = "12" name = "Letura isceti"/>
|
||||
<Item order = "13" name = "Torra a impostare su flag de letura isceti"/>
|
||||
<Item order = "14" name = "Move a una ventana noa"/>
|
||||
<Item order = "15" name = "Còpia in una ventana noa"/>
|
||||
</TabBar>
|
||||
</Menu>
|
||||
<Dialog>
|
||||
<Find title = "Chirca..." titleFind = "Agata" titleReplace = "Càmbia" titleFindInFiles = "Chirca in is files" titleMark="Evidèntzia">>
|
||||
<Item id = "1" name = "Agata su chi sighit"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "Serra"/>
|
||||
<Item id = "1603" name = "Paràulas intreas isceti"/>
|
||||
<Item id = "1604" name = "Distinghe lìteras majùscolas e minùscolas"/>
|
||||
<Item id = "1605" name = "Espressione regulare"/>
|
||||
<Item id = "1606" name = "Torra a susu si lompet a sa fine"/>
|
||||
<Item id = "1608" name = "Càmbia"/>
|
||||
<Item id = "1609" name = "Càmbia &totus"/>
|
||||
<Item id = "1611" name = "Càmbia cun: "/>
|
||||
<Item id = "1612" name = "A susu"/>
|
||||
<Item id = "1613" name = "A giosso"/>
|
||||
<Item id = "1614" name = "Conta ocurrèntzias"/>
|
||||
<Item id = "1615" name = "Agata totus"/>
|
||||
<Item id = "1616" name = "Imposta sinnalibru in sa riga"/>
|
||||
<Item id = "1617" name = "Evidèntzia is resurtados"/>
|
||||
<Item id = "1618" name = "Lìmpia pro onni chirca"/>
|
||||
<Item id = "1620" name = "Agata:"/>
|
||||
<Item id = "1621" name = "Diretzione"/>
|
||||
<Item id = "1624" name = "Tipu de chirca"/>
|
||||
<Item id = "1625" name = "Normale"/>
|
||||
<Item id = "1626" name = "Islargada (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
|
||||
<Item id = "1632" name = "In sa seletzione"/>
|
||||
<Item id = "1633" name = "Lìmpia"/>
|
||||
<Item id = "1635" name = "Càmbia totu in is documentos abertos"/>
|
||||
<Item id = "1636" name = "Chirca in is documentos abertos"/>
|
||||
<Item id = "1637" name = "Chirca in is file"/>
|
||||
<Item id = "1640" name = "Intrèvera ventana"/>
|
||||
<Item id = "1641" name = "Agata totu in su documentu currente"/>
|
||||
<Item id = "1654" name = "Filtros:"/>
|
||||
<Item id = "1655" name = "Cartella:"/>
|
||||
<Item id = "1656" name = "Agata totus"/>
|
||||
<Item id = "1658" name = "In is sutacartellas"/>
|
||||
<Item id = "1659" name = "In is sutacartellas cuadas"/>
|
||||
<Item id = "1660" name = "&Càmbia in is files"/>
|
||||
<Item id = "1661" name = "Sighe documentu currente"/>
|
||||
<Item id = "1686" name = "T&rasparèntzia"/>
|
||||
<Item id = "1687" name = "Si perdet su focus"/>
|
||||
<Item id = "1688" name = "Semper"/>
|
||||
</Find>
|
||||
<FindCharsInRange title = "Chirca caràteres...">
|
||||
<Item id="2910" name="Chirca"/>
|
||||
<Item id="2" name="Serra"/>
|
||||
<Item id="2901" name="Caràteres No-ASCII (128-255)"/>
|
||||
<Item id="2902" name="Caràteres ASCII (0 - 127)"/>
|
||||
<Item id="2903" name="Intervallu:"/>
|
||||
<Item id="2906" name="A Susu"/>
|
||||
<Item id="2907" name="A Giosso"/>
|
||||
<Item id="2908" name="Diretzione"/>
|
||||
<Item id="2909" name="Torra a susu si si lompet a sa fine"/>
|
||||
</FindCharsInRange>
|
||||
<GoToLine title = "Bae a sa riga #">
|
||||
<Item id = "1" name = "&Bae !"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "Annudda"/>
|
||||
<Item id = "2004" name = "Ses in sa riga:"/>
|
||||
<Item id = "2005" name = "Bae a sa riga:"/>
|
||||
<Item id = "2006" name = "Ùrtima riga fasia:"/>
|
||||
<Item id = "2007" name = "Riga"/>
|
||||
<Item id = "2008" name = "Offset"/>
|
||||
</GoToLine>
|
||||
<Run title = "Esecuta...">
|
||||
<Item id = "1903" name = "Programma chi si depet esecutare"/>
|
||||
<Item id = "1" name = "Esecuta!"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "Annudda"/>
|
||||
<Item id = "1904" name = "Sarba..."/>
|
||||
</Run>
|
||||
<StyleConfig title = "Configuradore de istilos">
|
||||
<Item id = "2" name = "Annudda"/>
|
||||
<Item id = "2301" name = "Sarba e Serra"/>
|
||||
<Item id = "2303" name = "Trasparèntzia"/>
|
||||
<Item id = "2306" name = "Sèbera tema: "/>
|
||||
<SubDialog>
|
||||
<Item id = "2204" name = "Grussitu"/>
|
||||
<Item id = "2205" name = "Corsivu"/>
|
||||
<Item id = "2206" name = "Primu pranu: "/>
|
||||
<Item id = "2207" name = "Isfundu: "/>
|
||||
<Item id = "2208" name = "Tipu: "/>
|
||||
<Item id = "2209" name = "Mannària: "/>
|
||||
<Item id = "2211" name = "Istile:"/>
|
||||
<Item id = "2212" name = "Colore"/>
|
||||
<Item id = "2213" name = "Caràtere"/>
|
||||
<Item id = "2214" name = "Est. predefinidas:"/>
|
||||
<Item id = "2216" name = "Est. de s'impitadore:"/>
|
||||
<Item id = "2218" name = "Sutalineadu"/>
|
||||
<Item id = "2219" name = "Paràulas crae predefinidas"/>
|
||||
<Item id = "2221" name = "Paràulas crae definidas d/ s'impitadore"/>
|
||||
<!-- Custu "d/" est po "dae": addolumannu est necessàriu ca chi nou no imbucat in sa label!-->
|
||||
<Item id = "2225" name = "Limbàgiu: "/>
|
||||
<Item id = "2226" name = "Abìlita colore globale in primu pranu"/>
|
||||
<Item id = "2227" name = "Abìlita colore globale pro s'isfundu"/>
|
||||
<Item id = "2228" name = "Abìlita istile globale de su caràtere"/>
|
||||
<Item id = "2229" name = "Abìlita mannària globale"/>
|
||||
<Item id = "2230" name = "Abìlita istile globale pro su grussitu"/>
|
||||
<Item id = "2231" name = "Abìlita istile globale pro su corsivu"/>
|
||||
<Item id = "2232" name = "Abìlita istile globale pro su sutalineadu"/>
|
||||
</SubDialog>
|
||||
</StyleConfig>
|
||||
<UserDefine title = "Impostatziones personalizadas">
|
||||
<Item id = "20001" name = "Àncora"/>
|
||||
<Item id = "20002" name = "Torra a nùmenare"/>
|
||||
<Item id = "20003" name = "Crea nou..."/>
|
||||
<Item id = "20004" name = "Boga·nche"/>
|
||||
<Item id = "20005" name = "Sarba comente..."/>
|
||||
<Item id = "20007" name = "Limbàgiu personalizadu: "/>
|
||||
<Item id = "20009" name = "Estensione:"/>
|
||||
<Item id = "20011" name = "Trasparèntzia"/>
|
||||
<Item id = "20012" name = "Inniora majùs/minùs"/>
|
||||
<Item id = "20015" name = "Importa..."/>
|
||||
<Item id = "20016" name = "Esporta..."/>
|
||||
<Item id = "0" name = "Colore"/>
|
||||
<Item id = "1" name = "Caràtere"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "Isfundu"/>
|
||||
<Item id = "3" name = "Istile de su caràtere"/>
|
||||
<Item id = "4" name = "Caràtere:"/>
|
||||
<Item id = "5" name = "Mannària:"/>
|
||||
<Item id = "6" name = "Grussitu"/>
|
||||
<Item id = "7" name = "Corsivu"/>
|
||||
<Item id = "8" name = "Sutaliniadu"/>
|
||||
<Folder title = "Cartellas e Predefinidos">
|
||||
<Item id = "21101" name = "Impostatziones istile predefinidu"/>
|
||||
<Item id = "21201" name = "Impostatziones paràulas crae de abertura brocu"/>
|
||||
<Item id = "21301" name = "Impostatziones paràulas crae de serradura brocu"/>
|
||||
</Folder>
|
||||
<Keywords title = "Lista Paràulas crae">
|
||||
<Item id = "22101" name = "1º Grupu"/>
|
||||
<Item id = "22201" name = "2º Grupu"/>
|
||||
<Item id = "22301" name = "3º Grupu"/>
|
||||
<Item id = "22401" name = "4º Grupu"/>
|
||||
<Item id = "22113" name = "Prefissu"/>
|
||||
<Item id = "22213" name = "Prefissu"/>
|
||||
<Item id = "22313" name = "Prefissu"/>
|
||||
<Item id = "22413" name = "Prefissu"/>
|
||||
</Keywords>
|
||||
<Comment title = "Cummentos e Nùmeros">
|
||||
<Item id = "23301" name = "Riga a cummentu"/>
|
||||
<Item id = "23101" name = "Blocu de cummentos"/>
|
||||
<Item id = "23113" name = "Abertura cummentu:"/>
|
||||
<Item id = "23115" name = "Serradura cummentu:"/>
|
||||
<Item id = "23116" name = "Paràula crae comente sìmbulu"/>
|
||||
<Item id = "23117" name = "Paràulas crae comente sìmbulos"/>
|
||||
<Item id = "23201" name = "Numeros"/>
|
||||
</Comment>
|
||||
<Operator title = "Operadores">
|
||||
<Item id = "24001" name = "Abìlita caràtere de escape:"/>
|
||||
<Item id = "24107" name = "Operadore"/>
|
||||
<Item id = "24103" name = "Sìmbulos fasios"/>
|
||||
<Item id = "24101" name = "Operadores ativados"/>
|
||||
<Item id = "24201" name = "Delimitadore 1"/>
|
||||
<Item id = "24211" name = "Delimitatzione aberta:"/>
|
||||
<Item id = "24214" name = "Delimitatzione serrada:"/>
|
||||
<Item id = "24301" name = "Delimitadore 2"/>
|
||||
<Item id = "24311" name = "Delimitatzione aberta:"/>
|
||||
<Item id = "24314" name = "Delimitatzione serrada:"/>
|
||||
</Operator>
|
||||
</UserDefine>
|
||||
<Preference title = "Preferèntzias">
|
||||
<Item id = "6001" name = "Serra"/>
|
||||
<Global title = "Generale">
|
||||
<Item id = "6101" name = "Barra de is istrumentos"/>
|
||||
<Item id = "6102" name = "Cua"/>
|
||||
<Item id = "6103" name = "Iconas piticas"/>
|
||||
<Item id = "6104" name = "Iconas mannas"/>
|
||||
<Item id = "6105" name = "Iconas istandard"/>
|
||||
<Item id = "6106" name = "Barra de is ischedas"/>
|
||||
<Item id = "6107" name = "Ammustra ischedas piticas"/>
|
||||
<Item id = "6108" name = "Arrea (tragu disabilitadu)"/>
|
||||
<Item id = "6109" name = "Iscùriga is ischedas inativas"/>
|
||||
<Item id = "6110" name = "Pone sa lìnia colorada in s'ischeda ativa"/>
|
||||
<Item id = "6111" name = "Ammustra sa barra de istadu"/>
|
||||
<Item id = "6112" name = "Tastu pro serrare in onni ischeda"/>
|
||||
<Item id = "6113" name = "Dòpiu click serrat un'ischeda"/>
|
||||
<Item id = "6118" name = "Cua"/>
|
||||
<Item id = "6119" name = "Imprea prus rigas"/>
|
||||
<Item id = "6120" name = "Verticale"/>
|
||||
<Item id = "6121" name = "Barra de is menus"/>
|
||||
<Item id = "6122" name = "Cua (Alt o F10 pro ammustrare)"/>
|
||||
<Item id = "6123" name = "Seletziona Limba"/>
|
||||
<Item id = "6125" name = "Documentos abertos"/>
|
||||
<Item id = "6126" name = "Faghe a bìdere"/>
|
||||
</Global>
|
||||
<Scintillas title = "Personalizatzione cumponentes">
|
||||
<Item id = "6216" name = "Impostatziones cursore"/>
|
||||
<Item id = "6217" name = "Largària:"/>
|
||||
<Item id = "6219" name = "Lestresa:"/>
|
||||
<Item id = "6221" name = "V"/>
|
||||
<Item id = "6222" name = "L"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "6303" name = "Dimensione: "/>
|
||||
|
||||
<Item id = "6201" name = "Istile de s'acàbidu"/>
|
||||
<Item id = "6202" name = "Simple"/>
|
||||
<Item id = "6203" name = "Fritza"/>
|
||||
<Item id = "6204" name = "Chircu"/>
|
||||
<Item id = "6205" name = "Cuadradu"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "6206" name = "Faghe a bìdere is nùmeros de riga"/>
|
||||
<Item id = "6207" name = "Faghe a bìdere is sinnalibros"/>
|
||||
<Item id = "6208" name = "Faghe a bìdere làcana de culunna"/>
|
||||
<Item id = "6209" name = "Nùmeru de culunna: "/>
|
||||
|
||||
<Item id = "6211" name = "Impostatzione de sa làcana de culunna"/>
|
||||
<Item id = "6212" name = "Modalidade 'lìnia'"/>
|
||||
<Item id = "6213" name = "Modalidade 'isfundu'"/>
|
||||
<Item id = "6214" name = "Evidèntzia custa riga"/>
|
||||
<Item id = "6224" name = "Impostatziones sèberu mùltiplu"/>
|
||||
<Item id = "6225" name = "Abìlita (Ctrl+Click/seletzione)"/>
|
||||
<Item id = "6226" name = "Perunu"/>
|
||||
<Item id = "6227" name = "A capu automàticu"/>
|
||||
<Item id = "6228" name = "Default"/>
|
||||
<Item id = "6229" name = "Alliniadu"/>
|
||||
<Item id = "6230" name = "Indentadu"/>
|
||||
</Scintillas>
|
||||
<NewDoc title = "Documentu/Directory nou predefinidu">
|
||||
<Item id = "-1" name="Ammustra"/>
|
||||
<Item id = "6304" name = "Documentos reghentes"/>
|
||||
<Item id = "6305" name = "Non compides a s'aviu"/>
|
||||
<Item id = "6306" name = "Elementos impreados dae pagu"/>
|
||||
<Item id = "6401" name = "Formadu"/>
|
||||
<Item id = "6402" name = "Windows"/>
|
||||
<Item id = "6403" name = "Unix"/>
|
||||
<Item id = "6404" name = "Mac"/>
|
||||
<Item id = "6405" name = "Codìfica"/>
|
||||
<Item id = "6406" name = "ANSI"/>
|
||||
<Item id = "6407" name = "UTF-8 sena BOM"/>
|
||||
<Item id = "6408" name = "UTF-8"/>
|
||||
<Item id = "6409" name = "UCS-2 Big endian"/>
|
||||
<Item id = "6410" name = "UCS-2 Little endian"/>
|
||||
<Item id = "6411" name = "Limbàgiu predefinidu:"/>
|
||||
<Item id = "6413" name = "Aberi file/Sarba cartella"/>
|
||||
<Item id = "6414" name = "Segundu su documentu currente"/>
|
||||
<Item id = "6415" name = "Ammenta s'ùrtima cartella impreada"/>
|
||||
<Item id = "6419" name = "Documentu nou"/>
|
||||
<Item id = "6420" name = "Àplica a s'aberta de files ANSI"/>
|
||||
<Item id = "6424" name = "In unu sutamenù"/>
|
||||
<Item id = "6425" name = "Nùmene file isceti"/>
|
||||
<Item id = "6426" name = "Àndala intrea"/>
|
||||
<Item id = "6427" name = "Personaliza longària màssima:"/>
|
||||
</NewDoc>
|
||||
<FileAssoc title = "Assòtziu tipos de file">
|
||||
<Item id = "4009" name = "Estens. suportadas:"/>
|
||||
<Item id = "4010" name = "Estens. registradas:"/>
|
||||
</FileAssoc>
|
||||
<LangMenu title = "Menù Limbàgiu/Impostatziones tabulatziones">
|
||||
<Item id = "6505" name = "A disponimentu"/>
|
||||
<Item id = "6506" name = "No abilitados"/>
|
||||
<Item id = "6507" name = "Abbàtziga su menù"/>
|
||||
<Item id = "6508" name = "Menù "Limbàgios"" />
|
||||
<Item id = "6510" name = "Imprea predefinidu" />
|
||||
<Item id = "6301" name = "Impostatziones Tabulatziones" />
|
||||
<Item id = "6302" name = "Càmbia cun ispàtzios" />
|
||||
<Item id = "6303" name = "Dimensione tabulatzione:" />
|
||||
</LangMenu>
|
||||
<Print title = "Imprenta">
|
||||
<Item id = "6601" name = "Nùmeros de riga"/>
|
||||
<Item id = "6602" name = "Optziones colore"/>
|
||||
<Item id = "6603" name = "WYSIWYG"/>
|
||||
<Item id = "6604" name = "Fùrria"/>
|
||||
<Item id = "6605" name = "Biancu e nieddu"/>
|
||||
<Item id = "6606" name = "No imprentes is colores de isfundu"/>
|
||||
<Item id = "6607" name = "Impostatzione de is làcanas (unidade: mm)"/>
|
||||
<Item id = "6612" name = "Manca"/>
|
||||
<Item id = "6613" name = "Susu"/>
|
||||
<Item id = "6614" name = "Dereta"/>
|
||||
<Item id = "6615" name = "Giosso"/>
|
||||
<Item id = "6706" name = "Grussitu"/>
|
||||
<Item id = "6707" name = "Corsivu"/>
|
||||
<Item id = "6708" name = "Intestatzione"/>
|
||||
<Item id = "6709" name = "Setzione de manca"/>
|
||||
<Item id = "6710" name = "Setzione tzentrale"/>
|
||||
<Item id = "6711" name = "Setzione de dereta"/>
|
||||
<Item id = "6717" name = "Grussitu"/>
|
||||
<Item id = "6718" name = "Corsivu"/>
|
||||
<Item id = "6719" name = "Pee de pàgina"/>
|
||||
<Item id = "6720" name = "Setzione de manca"/>
|
||||
<Item id = "6721" name = "Setzione tzentrale"/>
|
||||
<Item id = "6722" name = "Setzione de dereta"/>
|
||||
<Item id = "6723" name = "Annànghere"/>
|
||||
<Item id = "6725" name = "Variàbile:"/>
|
||||
<Item id = "6727" name = "Sèbera parte"/>
|
||||
<Item id = "6728" name = "Intestatzione e pee de pàgina" />
|
||||
</Print>
|
||||
<MISC title = "Vàrias">
|
||||
<Item id = "6307" name = "Ativa autorilevamentu"/>
|
||||
<Item id = "6308" name = "Mìnima in s'àrea de notìfica"/>
|
||||
<Item id = "6309" name = "Ammenta sa sessione currente a s'aviu chi sighit"/>
|
||||
<Item id = "6312" name = "Autorilevamentu de s'istadu de su file"/>
|
||||
<Item id = "6313" name = "Annoa sena notìfica"/>
|
||||
<Item id = "6114" name = "Abìlita"/>
|
||||
<Item id = "6115" name = "Indentatzione automàtica"/>
|
||||
<Item id = "6117" name = "Pretzedèntzia a is files prus reghentes"/>
|
||||
<Item id = "6318" name = "Impostatziones acàpios cracàbiles"/>
|
||||
<Item id = "6319" name = "Abìlita"/>
|
||||
<Item id = "6320" name = "Non disìnnnies sutaliniadura"/>
|
||||
<Item id = "6322" name = "Est. file de sessione:"/>
|
||||
<Item id = "6323" name = "Annoa automaticamente Notepad++"/>
|
||||
<Item id = "6324" name = "Càmbia documentu (CTRL+TAB)"/>
|
||||
<Item id = "6325" name = "Bae a s'ùrtima riga a pustis de s'annou"/>
|
||||
<Item id = "6326" name = "Evidentziatzione intelligente"/>
|
||||
<Item id = "6327" name = "Abìlita"/>
|
||||
<Item id = "6328" name = "Evidèntzia atributos"/>
|
||||
<Item id = "6329" name = "Evidèntzia tag currispondentes"/>
|
||||
<Item id = "6330" name = "Evidèntzia partes php/asp"/>
|
||||
<Item id = "6331" name = "Ammustra isceti nùmene file in sa barra de su tìtulu"/>
|
||||
</MISC>
|
||||
<Backup title = "Backup/Auto-cumprimentu">
|
||||
<Item id = "6801" name = "Backup"/>
|
||||
<Item id = "6803" name = "Cartella:"/>
|
||||
<Item id = "6804" name = "Cartella de backup personalizada:"/>
|
||||
<Item id = "6807" name = "Auto-cumprimentu"/>
|
||||
<Item id = "6808" name = "Ativa s'auto-cumprimentu pro cada input"/>
|
||||
<Item id = "6809" name = "Cumprimentu funtzione"/>
|
||||
<Item id = "6810" name = "Cumprimentu paràula"/>
|
||||
<Item id = "6811" name = "Dae"/>
|
||||
<Item id = "6813" name = "º caràtere"/>
|
||||
<Item id = "6814" name = "Valores vàlidos: 1 - 9"/>
|
||||
<Item id = "6815" name = "Ammustra paràm. funtziones insertende·ddos"/>
|
||||
<Item id = "6315" name = "Perunu"/>
|
||||
<Item id = "6316" name = "Backup simpli"/>
|
||||
<Item id = "6317" name = "Backup cun detàllios"/>
|
||||
</Backup>
|
||||
</Preference>
|
||||
<MultiMacro title = "Esecuta macros medas bortas">
|
||||
<Item id = "1" name = "Esecuta"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "Annudda"/>
|
||||
<Item id = "8006" name = "Macro chi si depet esecutare: "/>
|
||||
<Item id = "8001" name = "Esecuta"/>
|
||||
<Item id = "8005" name = "bortas"/>
|
||||
<Item id = "8002" name = "Esecuta finas a sa fine de su file"/>
|
||||
</MultiMacro>
|
||||
<Window title = "Ventanas">
|
||||
<Item id = "1" name = "Ativa"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "OK"/>
|
||||
<Item id = "7002" name = "Sarba"/>
|
||||
<Item id = "7003" name = "Serra is ventanas"/>
|
||||
<Item id = "7004" name = "Òrdina is ischedas"/>
|
||||
</Window>
|
||||
<ColumnEditor title = "Editor a culunnas">
|
||||
<Item id = "2023" name = "Testu de pònnere"/>
|
||||
<Item id = "2033" name = "Nùmeru de pònnere"/>
|
||||
<Item id = "2030" name = "Nùmeru de cumentzu: "/>
|
||||
<Item id = "2031" name = "Cresche de: "/>
|
||||
<Item id = "2035" name = "Zeros in cumentzu"/>
|
||||
<Item id = "2032" name = "Formadu"/>
|
||||
<Item id = "2024" name = "Detzimale"/>
|
||||
<Item id = "2025" name = "Otale"/>
|
||||
<Item id = "2026" name = "Esadetzimale"/>
|
||||
<Item id = "2027" name = "Binàriu"/>
|
||||
<Item id = "1" name = "OK"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "Annudda"/>
|
||||
</ColumnEditor>
|
||||
</Dialog>
|
||||
<MessageBox>
|
||||
<ContextMenuXmlEditWaring title="Muda menù contestuale" message="Sa modìfica de su file contextMenu.xml permitit de mudare su menù contestuale de Notepad++.
Est pretzisu aviare torra Notepad++ pro chi is modìficas fatas in su file contextMenu.xml fatzant efetu."/>
|
||||
<NppHelpAbsentWaring title="Su file no esistit" message="
no esistit. Iscàrriga su file dae su giassu de Notepad++."/>
|
||||
<SaveCurrentModifWaring title="Sarba modìficas currentes" message="Depes sarbare is modìficas currentes.
Totu is modìficas sarbadas non podent èssere annuddadas.

Boles sighire?"/>
|
||||
<LoseUndoAbilityWaring title="Atentzione: Pèrdida de sa possibbilidade de ripristinare" message="Depes sarbare is modìficas currentes.
Totu is modìficas sarbadas non podent èssere annuddadas.

Boles sighire?"/>
|
||||
<CannotMoveDoc title="Invia a una istànzia noa de Notepad++" message="Su documentu est istadu modificadu, est a ddu sarbare in antis de sighire."/>
|
||||
<DocReloadWarning title="Càrriga torra" message="Ses seguru chi boles carrigare torra su file? Onni Muda fata s'at a pèrdere."/>
|
||||
<FileLockedWarning title="Sarbamentu faddidu" message="Verificare chi su file non siat abertu cun carchi àteru programma."/>
|
||||
<FileAlreadyOpenedInNpp title="" message="Su file est già abertu in Notepad++."/>
|
||||
<DeleteFileFailed title="Eliminatzione file" message="Eliminatzione de su file faddida."/>
|
||||
</MessageBox>
|
||||
<ProjectManager>
|
||||
<PanelTitle name="Progetos"/>
|
||||
<WorkspaceRootName name="Workspace"/>
|
||||
<Menus>
|
||||
<Entries>
|
||||
<Item id="0" name="Workspace"/>
|
||||
<Item id="1" name="Muda"/>
|
||||
</Entries>
|
||||
<WorkspaceMenu>
|
||||
<Item id="3122" name="Workspace nou"/>
|
||||
<Item id="3123" name="Aberi workspace"/>
|
||||
<Item id="3124" name="Càrriga torra Workspace"/>
|
||||
<Item id="3125" name="Sarba"/>
|
||||
<Item id="3126" name="Sarba comente..."/>
|
||||
<Item id="3127" name="Sarba una còpia comente..."/>
|
||||
<Item id="3121" name="Annanghe unu progetu nou"/>
|
||||
</WorkspaceMenu>
|
||||
<ProjectMenu>
|
||||
<Item id="3111" name="Càmbia su nùmene"/>
|
||||
<Item id="3112" name="Annanghe cartella"/>
|
||||
<Item id="3113" name="Annanghe files..."/>
|
||||
<Item id="3114" name="Boga·nche"/>
|
||||
<Item id="3117" name="Annanghe files dae una cartella..."/>
|
||||
</ProjectMenu>
|
||||
<FolderMenu>
|
||||
<Item id="3111" name="Càmbia su nùmene"/>
|
||||
<Item id="3112" name="Annanghe cartella"/>
|
||||
<Item id="3113" name="Annanghe files..."/>
|
||||
<Item id="3114" name="Boga·nche"/>
|
||||
<Item id="3117" name="Annanghe files dae una cartella..."/>
|
||||
</FolderMenu>
|
||||
<FileMenu>
|
||||
<Item id="3111" name="Càmbia su nùmene"/>
|
||||
<Item id="3115" name="Boga·nche"/>
|
||||
<Item id="3116" name="Muda s'andala de su file"/>
|
||||
</FileMenu>
|
||||
</Menus>
|
||||
</ProjectManager>
|
||||
</Native-Langue>
|
||||
</NotepadPlus>
|
|
@ -632,5 +632,56 @@
|
|||
<Item id="2909" name="Dokola"/>
|
||||
</FindCharsInRange>
|
||||
</Dialog>
|
||||
<MessageBox>
|
||||
<ContextMenuXmlEditWaring title="Upravenie kontextového menu" message="Upravenie contextMenu.xml vám umožní zmeniť vaše vyskakovacie kontextové menu v Notepade++.
Je potrebné reštartovať váš Notepad++, aby zmeny nadobudli účinnosť po úprave contextMenu.xml."/>
|
||||
<NppHelpAbsentWaring title="Súbor neexistuje" message="
neexistuje. Prosím, stiahnite ho z webstránky Notepadu++."/>
|
||||
<SaveCurrentModifWaring title="Uložiť aktuálnu modifikáciu" message="Mali by ste uložiť aktuálnu modifikáciu.
Všetky uložené zmeny nebudú môcť byť vrátené.

Pokračovať?"/>
|
||||
<LoseUndoAbilityWaring title="Varovanie o strate možnosti ísť späť" message="Mali by ste uložiť aktuálnu modifikáciu.
Všetky uložené zmeny nebudú môcť byť vrátené.

Pokračovať?"/>
|
||||
<CannotMoveDoc title="Presunúť do novej inštancie Notepadu++" message="Dokument je zmenený, uložte ho, a potom skúste znova."/>
|
||||
<DocReloadWarning title="Znova načítať" message="Ste si istý, že chcete znova načítať aktuálny súbor a stratiť tak zmeny vykonané v Notepade++?"/>
|
||||
<FileLockedWarning title="Uloženie zlyhalo" message="Prosím, skontrolujte či je tento súbor otvorený v inom programe"/>
|
||||
<FileAlreadyOpenedInNpp title="" message="Súbor už je otvorený v Notepade++."/>
|
||||
<DeleteFileFailed title="Odstránenie súboru" message="Odstránenie súboru zlyhalo"/>
|
||||
</MessageBox>
|
||||
<ProjectManager>
|
||||
<PanelTitle name="Projekt"/>
|
||||
<WorkspaceRootName name="Pracovný priestor"/>
|
||||
<NewProjectName name="Názov projektu"/>
|
||||
<NewFolderName name="Názov priečinka"/>
|
||||
<Menus>
|
||||
<Entries>
|
||||
<Item id="0" name="Pracovný priestor"/>
|
||||
<Item id="1" name="Upraviť"/>
|
||||
</Entries>
|
||||
<WorkspaceMenu>
|
||||
<Item id="3122" name="Nový prac. priestor"/>
|
||||
<Item id="3123" name="Otvoriť prac. priestor"/>
|
||||
<Item id="3124" name="Znova načítať prac. priestor"/>
|
||||
<Item id="3125" name="Uložiť"/>
|
||||
<Item id="3126" name="Uložiť ako..."/>
|
||||
<Item id="3127" name="Uložiť kópiu ako..."/>
|
||||
<Item id="3121" name="Pridať nový projekt"/>
|
||||
</WorkspaceMenu>
|
||||
<ProjectMenu>
|
||||
<Item id="3111" name="Premenovať"/>
|
||||
<Item id="3112" name="Pridať priečinok"/>
|
||||
<Item id="3113" name="Pridať súbory..."/>
|
||||
<Item id="3114" name="Odstrániť"/>
|
||||
<Item id="3117" name="Pridať súbory z priečinka..."/>
|
||||
</ProjectMenu>
|
||||
<FolderMenu>
|
||||
<Item id="3111" name="Premenvoať"/>
|
||||
<Item id="3112" name="Pridať priečinok"/>
|
||||
<Item id="3113" name="Pridať súbory..."/>
|
||||
<Item id="3114" name="Odstrániť"/>
|
||||
<Item id="3117" name="Pridať súbory z priečinka..."/>
|
||||
</FolderMenu>
|
||||
<FileMenu>
|
||||
<Item id="3111" name="Premenovať"/>
|
||||
<Item id="3115" name="Odstrániť"/>
|
||||
<Item id="3116" name="Upraviť cestu k súboru"/>
|
||||
</FileMenu>
|
||||
</Menus>
|
||||
</ProjectManager>
|
||||
</Native-Langue>
|
||||
</NotepadPlus>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue