[XML] Update italian.xml v8.6.5

Close #14861
This commit is contained in:
Matteo Concato 2024-03-14 23:00:02 +01:00 committed by Don Ho
parent e7d7af8980
commit c4e37e8167
1 changed files with 74 additions and 30 deletions

View File

@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version = "1.0" encoding = "utf-8" ?>
<!--
Italian translation for Notepad++ 8.5.8
Last modified Sun, Sep 24th, 2023.
Italian translation for Notepad++ 8.6.5
Last modified Tue, March 12th, 2023.
For updates, see https://github.com/notepad-plus-plus/notepad-plus-plus/tree/master/PowerEditor/installer/nativeLang
-->
<!--
@ -10,7 +10,7 @@ Translation note:
2. All the comments are for explanation, they are not for translation.
-->
<NotepadPlus>
<Native-Langue name="Italiano" filename="italian.xml" version="8.5.8">
<Native-Langue name="Italiano" filename="italian.xml" version="8.6.5">
<Menu>
<Main>
<!-- Main Menu Entries -->
@ -44,6 +44,8 @@ Translation note:
<Item subMenuId="edit-blankOperations" name="Operazioni sugli spazi"/>
<Item subMenuId="edit-pasteSpecial" name="Incolla speciale"/>
<Item subMenuId="edit-onSelection" name="Testo selezionato"/>
<Item subMenuId="edit-multiSelectALL" name="Effettua la Selezione multipla di tutto"/>
<Item subMenuId="edit-multiSelectNext" name="Effettua la Selezione Multipla successiva"/>
<Item subMenuId="search-changeHistory" name="Modifica Cronologia"/>
<Item subMenuId="search-markAll" name="&amp;Applica Stile per tutte le corrispondenze"/>
<Item subMenuId="search-markOne" name="Applica Stile s&amp;olo per la selezione"/>
@ -54,8 +56,8 @@ Translation note:
<Item subMenuId="search-bookmark" name="Segnalibri"/>
<Item subMenuId="view-currentFileIn" name="Visualizza file corrente in"/>
<Item subMenuId="view-showSymbol" name="Simboli"/>
<Item subMenuId="view-zoom" name="Zoom"/>
<Item subMenuId="view-moveCloneDocument" name="Sposta/clona documento corrente"/>
<Item subMenuId="view-zoom" name="Ingrandimento"/>
<Item subMenuId="view-moveCloneDocument" name="Sposta/clona la scheda corrente"/>
<Item subMenuId="view-tab" name="Schede"/>
<Item subMenuId="view-collapseLevel" name="Riduci livello"/>
<Item subMenuId="view-uncollapseLevel" name="Non ridurre livello"/>
@ -116,8 +118,8 @@ Translation note:
<Item id="41023" name="Apri con il visualizzatore predefinito"/>
<Item id="42001" name="Tag&amp;lia"/>
<Item id="42002" name="&amp;Copia"/>
<Item id="42003" name="Ann&amp;ulla"/>
<Item id="42004" name="&amp;Ripristina"/>
<Item id="42003" name="Ann&amp;ulla digitazione"/>
<Item id="42004" name="&amp;Ripristina digitazione"/>
<Item id="42005" name="&amp;Incolla"/>
<Item id="42006" name="&amp;Elimina"/>
<Item id="42007" name="Seleziona t&amp;utto"/>
@ -159,6 +161,16 @@ Translation note:
<Item id="42074" name="Apri cartella in Esplora Risorse"/>
<Item id="42075" name="Cerca in Internet"/>
<Item id="42076" name="Modifica motore di ricerca..."/>
<Item id="42090" name="Ignora Maiuscolo/Minuscolo e Parole Intere"/>
<Item id="42091" name="Distingui tra maiuscole e minuscole"/>
<Item id="42092" name="Solo Parole Intere"/>
<Item id="42093" name="Distingui tra maiuscole e minuscole e Solo Parole intere"/>
<Item id="42094" name="Distingui tra Maiuscolo/Minuscolo e Solo parole intere"/>
<Item id="42095" name="Distingui tra maiuscole e minuscole"/>
<Item id="42096" name="Solo Parole Intere"/>
<Item id="42097" name="Distingui tra Maiuscolo/Minuscolo e Solo parole intere"/>
<Item id="42098" name="Annulla l'ultima Multi-Selezione aggiunta"/>
<Item id="42099" name="Ignora Corrente e Vai alla Successiva Multiselezione"/>
<Item id="42018" name="&amp;Inizia registrazione"/>
<Item id="42019" name="&amp;Ferma registrazione"/>
<Item id="42021" name="&amp;Esegui la macro"/>
@ -297,6 +309,8 @@ Translation note:
<Item id="44092" name="Settima scheda"/>
<Item id="44093" name="Ottava scheda"/>
<Item id="44094" name="Nona scheda"/>
<Item id="44116" name="Prima Scheda"/>
<Item id="44117" name="Ultima Scheda"/>
<Item id="44095" name="Scheda successiva"/>
<Item id="44096" name="Scheda precedente"/>
<Item id="44097" name="Monitora (tail -f)"/>
@ -339,12 +353,12 @@ Translation note:
<Item id="45057" name="OEM 865: Nordico"/>
<Item id="45053" name="OEM 860: Portoghese"/>
<Item id="45056" name="OEM 863: Francese"/>
<Item id="10001" name="Sposta nell&apos;altra vista"/>
<Item id="10002" name="Copia nell&apos;altra vista"/>
<Item id="10003" name="Sposta in una nuova finestra"/>
<Item id="10004" name="Copia in una nuova finestra"/>
<Item id="10005" name="Sposta all'inizio"/>
<Item id="10006" name="Sposta alla fine"/>
<Item id="46001" name="Configura gli stili..."/>
<Item id="46250" name="Definisci il tuo linguaggio..."/>
<Item id="46300" name="Apri cartella linguaggi definiti dall&apos;utente..."/>
@ -429,7 +443,9 @@ Translation note:
<Item CMDID="42029" name="Copia il percorso completo del file"/>
<Item CMDID="42030" name="Copia il nome del file"/>
<Item CMDID="42031" name="Copia il percorso della cartella"/>
<Item CMDID="3" name="Sposta il Documento"/>
<Item CMDID="3" name="Sposta la Scheda"/>
<Item CMDID="10005" name="Sposta all'Inizio"/>
<Item CMDID="10006" name="Sposta alla Fine"/>
<Item CMDID="10001" name="Sposta nell&apos;altra vista"/>
<Item CMDID="10002" name="Copia nell&apos;altra vista"/>
<Item CMDID="10003" name="Sposta in una nuova finestra"/>
@ -461,7 +477,7 @@ Translation note:
<Item id="1603" name="Solo &amp;parole intere"/>
<Item id="1604" name="Distingui tra ma&amp;iuscole e minuscole"/>
<Item id="1605" name="Espressione regolare"/>
<Item id="1606" name="Torna su se raggiunta la fine"/>
<Item id="1606" name="Torna all'inizio se raggiunta la fine"/>
<Item id="1614" name="Conta corrispondenze"/>
<Item id="1615" name="Trova tutti"/>
<Item id="1616" name="Imposta un segnalibro sulla riga"/>
@ -503,9 +519,9 @@ Translation note:
</Find>
<IncrementalFind title="">
<Item id="1681" name="Trova"/>
<Item id="1681" name="Trova:"/>
<Item id="1685" name="MAIUSCOLE/minuscole"/>
<Item id="1690" name="Seleziona tutto"/>
<Item id="1690" name="Evidenzia tutto"/>
</IncrementalFind>
<FindCharsInRange title="Trova caratteri...">
@ -959,14 +975,14 @@ Translation note:
<Item id="6123" name="Lingua"/>
</Global>
<Scintillas title="Visualizzazione">
<Scintillas title="Modifica 1">
<Item id="6216" name="Cursore"/>
<Item id="6217" name="Larghezza:"/>
<Item id="6219" name="Velocità:"/>
<Item id="6221" name="V"/>
<Item id="6222" name="L"/>
<Item id="6246" name="Rendi i comandi del livello corrente comprimi/espandi attivabili"/>
<Item id="6225" name="Abilita Selezione Multipla (Ctrl+clic/selezione)"/>
<Item id="6227" name="Ritorno a Capo Autom."/>
<Item id="6228" name="Predefinito"/>
<Item id="6229" name="Allineato"/>
@ -976,21 +992,30 @@ Translation note:
<Item id="6236" name="Abilita scorrimento oltre l&apos;ultima riga"/>
<Item id="6239" name="Mantieni la selezione quando clicchi con il tasto destro fuori da essa"/>
<Item id="6245" name="Attiva spazio virtuale"/>
<Item id="6214" name="Abilita Copia/Taglia Riga senza selezione"/>
<Item id="6651" name="Indicatore di linea corrente"/>
<Item id="6652" name="Nessuno"/>
<Item id="6653" name="Evidenzia sfondo"/>
<Item id="6654" name="Cornice"/>
<Item id="6655" name="Larghezza:"/>
</Scintillas>
<Scintillas2 title="Modifica 2">
<Item id="6521" name="Multi-Modifica"/>
<Item id="6522" name="Abilita la Multi-Modifica (Ctrl+Mouse click/selection)"/>
<Item id="6523" name="Abilita la Selezione colonna alla Multi-Modifica"/>
<Item id="6247" name="Fine Riga (CRLF)"/><!-- Don't translate "(CRLF)" -->
<Item id="6248" name="Predefinito"/>
<Item id="6249" name="Testo Normale"/>
<Item id="6250" name="Colore Personalizzato"/>
<Item id="6252" name="Caratteri non stampabili"/>
<Item id="6260" name="Aspetto"/>
<Item id="6254" name="Abbreviazioni"/>
<Item id="6255" name="Codifica"/>
<Item id="6256" name="Colore Personalizzato"/>
<Item id="6258" name="Applica a C0, C1 e Ritorno a capo Unicode"/>
</Scintillas>
<Item id="6258" name="Applica le impostazioni dell'aspetto a C0, C1 e Ritorno a capo Unicode"/>
<Item id="6259" name="Impedisce la digitazione di caratteri di controllo (codice C0) nel documento"/>
</Scintillas2>
<DarkMode title="Modalità scura">
<Item id="7131" name="Modalità chiara"/>
@ -1032,11 +1057,11 @@ Translation note:
<Item id="6292" name="Larghezza dinamica"/>
<Item id="6293" name="Larghezza costante"/>
<Item id="6207" name="Visualizza i segnalibri"/>
<Item id="6295" name="Cronologia delle modifiche"/>
<Item id="6223" name="Mostra Cronologia modifiche"/>
<Item id="6296" name="Mostra nel testo"/>
<Item id="6211" name="Limite di colonna"/>
<Item id="6213" name="Modalità &quot;sfondo&quot;"/>
<Item id="6237" name="Aggiungi il tuo delimitatore di colonna indicante la sua posizione con un numero decimale.
Puoi indicare serie di delimitatori di colonna usando degli spazi per separare i diversi numeri."/>
<Item id="6231" name="Spessore Bordo Editor"/>
<Item id="6235" name="Nessun bordo"/>
<Item id="6208" name="Riempimento"/>
@ -1074,6 +1099,7 @@ Puoi indicare serie di delimitatori di colonna usando degli spazi per separare i
<Item id="4009" name="Estensioni supportate:"/>
<Item id="4010" name="Estensioni registrate:"/>
</FileAssoc>
<Language title="Linguaggi">
<Item id="6505" name="Linguaggi disponibili"/>
<Item id="6506" name="Linguaggi disabilitati"/>
@ -1147,10 +1173,11 @@ Puoi indicare serie di delimitatori di colonna usando degli spazi per separare i
<Item id="6903" name="La finestra di ricerca rimane aperta dopo ricerche inviate alla finestra dei risultati"/>
<Item id="6904" name="Chiedi conferma prima di sostituire tutto in tutti i documenti"/>
<Item id="6905" name="Sostituisci: senza spostamento alla corrispondenza successiva"/>
<Item id="6906" name="Finestra dei risultati di ricerca: mostra solo una voce per riga trovata"/>
<Item id="6906" name="Finestra dei risultati di ricerca: mostra solo una voce per la stessa riga trovata, quando è possibile"/>
<Item id="6907" name="Quando viene richiamata la finestra di dialogo Trova"/>
<Item id="6908" name="Compila il campo di ricerca con il testo selezionato"/>
<Item id="6909" name="Proponi la parola del cursore quando non è selezionato nulla"/>
<Item id="6910" name="Dimensione minima per l'abilitazione automatica dell'opzione &quot;Nella selezione&quot;:"/>
</Searching>
<RecentFilesHistory title="Cronologia File Recenti">
@ -1171,6 +1198,7 @@ Puoi indicare serie di delimitatori di colonna usando degli spazi per separare i
<Item id="6821" name="secondi"/>
<Item id="6822" name="Cartella backup:"/>
<Item id="6309" name="Ricorda sessione corrente al prossimo avvio"/>
<Item id="6825" name="Ricorda i file inaccessibili dalla sessione precedente"/>
<Item id="6801" name="Backup al Salvataggio"/>
<Item id="6315" name="Nessuno"/>
<Item id="6316" name="Backup semplice"/>
@ -1360,7 +1388,7 @@ Il messaggio può essere riattivato da Preferenze."/>
<Item id="6" name="&amp;Sì"/>
<Item id="7" name="&amp;No"/>
<Item id="4" name="Sì, sempre"/>
</DoSaveAll><!-- HowToReproduce: Check the 'Enable Save All confirm dialog' checkbox in Preference->MISC, now click 'Save all' -->
</DoSaveAll><!-- HowToReproduce: Check the "Enable Save All confirm dialog" checkbox in Preference->MISC, now click "Save all" -->
</Dialog>
<MessageBox>
<!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are place holders, don't translate these place holders. -->
@ -1404,8 +1432,7 @@ Esistono 3 modi per passare alla modalità Selezione-Colonna:
selezionare la funzione &quot;Inizio/Fine selezione in modalità Selezione-Colonna&quot;;
Spostare il cursore all&apos;estremità del blocco di colonna desiderato, quindi
eseguire nuovamente il comando &quot;Inizio/Fine selezione in modalità Selezione-Colonna&quot;"/>
<BufferInvalidWarning title="Salvataggio fallito" message="Impossibile salvare: il buffer non è valido."/>
<!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<BufferInvalidWarning title="Salvataggio fallito" message="Impossibile salvare: il buffer non è valido."/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<DoCloseOrNot title="Mantenere file inesistente" message="Il file &quot;$STR_REPLACE$&quot; è inesistente.
Mantenere il file aperto?"/>
<DoDeleteOrNot title="Elimina file" message="Il file &quot;$STR_REPLACE$&quot;
@ -1446,6 +1473,7 @@ Vuoi ripristinare il file langs.xml?"/>
<LoadLangsFailedFinal title="Configurazione" message="Il caricamento di langs.xml è fallito!"/>
<FolderAsWorspaceSubfolderExists title="Problema per Cartella come Area di Lavoro" message="Una sotto cartella della cartella che vuoi aggiungere esiste già.
Rimuovi la cartella dal pannello prima di aggiungere &quot;$STR_REPLACE$&quot;."/>
<ProjectPanelChanged title="$STR_REPLACE$" message="L&apos;Area di Lavoro è stata modificata. Vuoi salvarla?"/>
<ProjectPanelSaveError title="$STR_REPLACE$" message="Si è verificato un errore durante la scrittura del file Area di Lavoro.
Il file Area di Lavoro non è stato salvato."/>
@ -1485,8 +1513,20 @@ Testa questi comandi e, se necessario, rimodificali.
Alternativamente, è possibile tornare a Notepad++ v8.5.2 e ripristinare i dati precedenti.
Notepad++ salverà il vecchio &quot;shortcuts.xml&quot; e salvarlo come &quot;shortcuts.xml.v8.5.2.backup&quot;.
Rinominando &quot;shortcuts.xml.v8.5.2.backup&quot; -&gt; &quot;shortcuts.xml&quot;, i comandi saranno ripristinati e funzioneranno correttamente."/><!-- HowToReproduce: Close Notepad++, remove shortcuts.xml.v8.5.2.backup & v852ShortcutsCompatibilityWarning.xml if present, relaunch Notepad++, delete or modify a shortcuts via Shortcut Mapper, close Notepad++, then the message will show up -->
<NotEnoughRoom4Saving title="Salvataggio fallito" message="Il salvataggio del file è fallito.
Sembra non ci sia abbastanza spazio nel disco per salvare il file. Il file non è stato salvato."/>
<NotEnoughRoom4Saving title="Salvataggio non andato a buon fine" message="Il salvataggio del file non è andato a buon fine.
Lo spazio su disco non è sufficiente per salvare il file. Il file non è stato salvato."/>
<FileInaccessibleUserSession title="File non accessibili" message="Alcuni file della sessione salvata non sono più accessibili. È possibile mantenere i file aperti in sola lettura e vuoto.
Si vuole mantenere il file aperto?
NOTA: Scegliendo di non mantenere il file apero o chiudendolo successivamente, la sessione non verrà modificata all'uscita."/>
<FileInaccessibleDefaultSessionXml title="File inaccessibili" message="Alcuni file della sessione precedente non sono accessibili. possono essere lasciati aperti come file in sola lettura e vuoti.
si vuole mantenere il file aperto ?
NOTA: Scegliendo di non mantenere il file aperto o chiudendolo successivamente, la sessione verrà MODIFICATA ALL'USCITA! si suggerisce di effetture adesso il backup di &quot;session.xml&quot;."/>
<RTLvsDirectWrite title="Non è possibile eseguire RTL" message="RTL non è compatibile con la modalità DirectWrite. Disabilita DirectWrite mode in Preferenze, sezione Varie, riavvia Notepad++, and prova questo comando nuovamente."/>
<FileMemoryAllocationFailed title="Eccezione: errore nell'Allocazione della memoria del File" message="Sembra non esserci sufficiente memoria contigua libera affinché il file possa essere caricato da Notepad++."/><!-- HowToReproduce: Try to open multiple files with total size > ~700MB in the x86 Notepad++ (it will depend on the PC memory configuration and the current system memory usage...). -->
</MessageBox>
<ClipboardHistory>
<PanelTitle name="Cronologia Appunti"/>
@ -1610,7 +1650,6 @@ Sembra non ci sia abbastanza spazio nel disco per salvare il file. Il file non
<default-open-save-select-folder value="Seleziona un percorso per la cartella predefinita"/><!-- HowToReproduce: Settings > Preferences > Default Directory > [...] -->
<shift-change-direction-tip value="Utilizza Shift+Invio per cercare nella direzione opposta"/>
<two-find-buttons-tip value="Modalità ricerca a 2 pulsanti"/>
<file-rename-title value="Rinomina"/>
<find-in-files-filter-tip value="Cerca in cpp, cxx, h, hxx &amp;&amp; hpp:
*.cpp *.cxx *.h *.hxx *.hpp
@ -1646,6 +1685,7 @@ Cerca in tutti i file, ma escludi tutte le cartelle o sottocartelle log o logs:
<find-status-replace-not-found value="Sostituisci: nessuna corrispondenza trovata"/>
<find-status-replace-readonly value="Sostituisci: impossibile sostituire il testo. Il documento corrente è in sola lettura"/>
<find-status-cannot-find value="Trova: impossibile trovare il testo &quot;$STR_REPLACE$&quot;"/>
<find-status-cannot-find-pebkac-maybe value="Impossibile trovare la corrispondenza specificata. Potresti aver dimenticato di selezionare &quot;Torna all'inizio se raggiunta la fine&quot; (su ON), &quot;Distingui tra maiuscole e minuscole&quot; (su OFF) o &quot;Solo parole intere&quot; (su OFF)."/>
<find-status-scope-selection value="nel testo selezionato"/>
<find-status-scope-all value="in tutto il file"/>
<find-status-scope-backward value="dall&apos;inizio fino al cursore"/>
@ -1655,9 +1695,7 @@ Cerca in tutti i file, ma escludi tutte le cartelle o sottocartelle log o logs:
<finder-collapse-all value="Riduci tutto"/>
<finder-uncollapse-all value="Espandi tutto"/>
<finder-copy value="Copia righe selezionate"/>
<finder-copy-verbatim value="Copia"/>
<finder-copy-paths value="Copia Percorso/i"/>
<finder-select-all value="Seleziona tutto"/>
<finder-clear-all value="Pulisci tutto"/>
<finder-open-all value="Apri tutto"/>
<finder-purge-for-every-search value="Pulisci ad ogni ricerca"/>
@ -1684,7 +1722,6 @@ Cerca in tutti i file, ma escludi tutte le cartelle o sottocartelle log o logs:
<summary-nbsel2 value=" byte) in "/>
<summary-nbrange value=" intervalli"/>
<progress-hits-title value="Corrispondenze :"/>
<progress-cancel-button value="Annulla"/>
<progress-cancel-info value="Annullamento operazione, attendere..."/>
<find-in-files-progress-title value="Ricerca nei file in corso..."/>
<replace-in-files-confirm-title value="Sei sicuro?"/>
@ -1697,8 +1734,13 @@ Cerca in tutti i file, ma escludi tutte le cartelle o sottocartelle log o logs:
<replace-in-open-docs-confirm-message value="Sei sicuro di voler sostituire tutte le corrispondenze in tutti i file aperti?"/>
<find-result-caption value="Risultati trovati"/>
<find-result-title value="Trova"/><!-- Must not begin with space or tab character -->
<find-result-title-info value="($INT_REPLACE1$ corrispondenze trovate in $INT_REPLACE2$ file di $INT_REPLACE3$ cercati)"/>
<find-result-title-info value="($INT_REPLACE1$ corrispondenze trovate in $INT_REPLACE2$ file di $INT_REPLACE3$ cercate)"/>
<find-result-title-info-selections value="($INT_REPLACE1$ corrispondenze in $INT_REPLACE2$ selezioni di $INT_REPLACE3$ trovate)"/>
<find-result-title-info-options-searchmode-normal value="Normale"/>
<find-result-title-info-options-searchmode-extended value="Estesa"/>
<find-result-title-info-options-searchmode-regexp value="Espressione Regolare"/>
<find-result-title-info-options-case value="Maiusc. - Minusc."/>
<find-result-title-info-options-word value="Parole intere"/>
<find-result-title-info-extra value=" - Modalità filtro riga: mostra solo i risultati filtrati"/>
<find-result-hits value="($INT_REPLACE$ corrispondenze)"/>
<find-result-line-prefix value="Riga"/><!-- Must not begin with space or tab character -->
@ -1747,6 +1789,8 @@ Premere il pulsante &quot;?&quot; a destra per aprire il sito Web con il manuale
<!-- Don't translate "(&quot;Non-printing characters custom color&quot;)" -->
<npcCustomColor-tip value="Vai a Configura gli Stili per personalizzare il colore predefinito degli spazi e i caratteri non stampabili selezionati"/>
<npcIncludeCcUniEol-tip value="Applicare le impostazioni dell&apos;aspetto dei caratteri non stampabili ai caratteri di controllo C0, C1 e Ritorno a capo Unicode (riga successiva, separatore di riga e separatore di paragrafo)."/>
<searchingInSelThresh-tip value="Il numero di caratteri selezionati nella zona di modifica per controllare automaticamente la casella di controllo &quot;In selezione&quot; quando la finestra di dialogo Trova è attivata. Il valore massimo è 1024. Impostare il valore a 0 per disabilitare il controllo automatico."/>
<verticalEdge-tip value="Aggiungi il tuo indicatore di colonna indicandone la posizione con un numero decimale. È possibile definire diversi delimitatori di colonna utilizzando lo spazio bianco per separare i diversi numeri."/>
</MiscStrings>
</Native-Langue>
</NotepadPlus>