Update venetian.xml to 8.00

Close #9952
This commit is contained in:
conky77 2021-06-05 15:44:30 +02:00 committed by Don Ho
parent fee55b06d3
commit c5ba7320cc

View File

@ -1,13 +1,13 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<!--
Venetian translation for Notepad++
Last modified Sun, March 7th, 2021.
Translators: 2019-xxxx, Matteo Concato (Conky77)
Last modified Sat, June 5th, 2021.
Translators: 2019-xxxx, Matteo Concato (Conky77)
For updates, see https://github.com/notepad-plus-plus/notepad-plus-plus/tree/master/PowerEditor/installer/nativeLang
The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
-->
<NotepadPlus>
<Native-Langue name="Vèneto" filename="venetian.xml" version="7.9.4">
<Native-Langue name="Vèneto" filename="venetian.xml" version="8.0.0">
<Menu>
<Main>
<!-- Main Menu Entries -->
@ -41,6 +41,7 @@
<Item subMenuId="edit-pasteSpecial" name="Incoƚa speciaƚe"/>
<Item subMenuId="edit-onSelection" name="Testo seƚesionà"/>
<Item subMenuId="search-markAll" name="Marca tuti cuanti"/>
<Item subMenuId="search-markOne" name="Evidenziane &amp;uno"/>
<Item subMenuId="search-unmarkAll" name="Rimovi marcadura"/>
<Item subMenuId="search-jumpUp" name="Va sora"/>
<Item subMenuId="search-jumpDown" name="Và xo"/>
@ -132,6 +133,7 @@
<Item id="42064" name="Órdena righe cofà vaƚori desimaƚi (virgoƚa) en maniera decresente"/>
<Item id="42065" name="Órdena righe cofà vaƚori desimaƚi (punto) en maniera cresente"/>
<Item id="42066" name="Órdena righe cofà vaƚori desimaƚi (punto) en maniera decresente"/>
<Item id="42083" name="Inverti l'órdene deƚe righe"/>
<Item id="42078" name="Órdena righe a caxo"/>
<Item id="42016" name="TUTO MAIÙSCOȽE"/>
<Item id="42017" name="tuto minùscoƚe"/>
@ -236,6 +238,11 @@
<Item id="43059" name="5° Stiƚe"/>
<Item id="43060" name="Tuti cuanti i Stiƚi"/>
<Item id="43061" name="Cata Stiƚe (Evidensià)"/>
<Item id="43062" name="Che utilixa el 1° stiƚe"/>
<Item id="43063" name="Che utilixa el 2° stiƚe"/>
<Item id="43064" name="Che utilixa el 3° stiƚe"/>
<Item id="43065" name="Che utilixa el 4° stiƚe"/>
<Item id="43066" name="Che utilixa el 5° stiƚe"/>
<Item id="43045" name="Fenèstra rixultadi de riserca"/>
<Item id="43046" name="Rixultado de riserca seguente"/>
<Item id="43047" name="Rixultado de riserca presedente"/>
@ -244,6 +251,7 @@
<Item id="43054" name="Evidensia..."/>
<Item id="44009" name="Modaƚità Post-it"/>
<Item id="44010" name="Conprimi tute ƚe struture"/>
<Item id="44011" name="Modaƚità sensa distrasion"/>
<Item id="44019" name="Visuaƚixa tuti i caràtari"/>
<Item id="44020" name="Visuaƚixa guide de indentasion"/>
<Item id="44022" name="Ativa a capo otomàtico"/>
@ -287,14 +295,14 @@
<Item id="45003" name="Formato Macintosh (CR)"/>
<Item id="45004" name="Codefega en ANSI"/>
<Item id="45005" name="Codefega en UTF-8-BOM"/>
<Item id="45006" name="Codefega en UCS-2 BE BOM"/>
<Item id="45007" name="Codefega en UCS-2 LE BOM"/>
<Item id="45006" name="Codefega en UTF-16 BE BOM"/>
<Item id="45007" name="Codefega en UTF-16 LE BOM"/>
<Item id="45008" name="Codefega en UTF-8"/>
<Item id="45009" name="Converti en ANSI"/>
<Item id="45010" name="Converti en UTF-8"/>
<Item id="45011" name="Converti en UTF-8-BOM"/>
<Item id="45012" name="Converti en UCS-2 BE BOM"/>
<Item id="45013" name="Converti en UCS-2 LE BOM"/>
<Item id="45012" name="Converti en UTF-16 BE BOM"/>
<Item id="45013" name="Converti en UTF-16 LE BOM"/>
<Item id="45060" name="Big5 (tradisionaƚe)"/>
<Item id="45061" name="GB2312 (senplificà)"/>
<Item id="45054" name="OEM 861: Ixƚandexe"/>
@ -378,7 +386,7 @@
</TabBar>
</Menu>
<Dialog>
<Dialog>
<Find title="" titleFind="Cata" titleReplace="Sostituisi" titleFindInFiles="Ruma inte i file" titleFindInProjects="Ruma inte'l progeto" titleMark="Evidensia">
<Item id="1" name="Cata el Seguente"/>
<Item id="1722" name="Cata el Presedente"/>
@ -410,7 +418,7 @@
<Item id="1625" name="Normaƚe"/>
<Item id="1626" name="Sƚargà (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
<Item id="1660" name="Sostituisi inte i file"/>
<Item id="1665" name="Sostituisi inte i Progeti"/>
<Item id="1665" name="Sostituisi inte i Progeti"/>
<Item id="1661" name="Segui documento corente"/>
<Item id="1662" name="Paneƚo de el Progeto 1"/>
<Item id="1663" name="Paneƚo de el Progeto 2"/>
@ -548,6 +556,11 @@
<Item id="43026" name="Marca el testo col 3º stiƚe"/>
<Item id="43028" name="Marca el testo col 4º stiƚe"/>
<Item id="43030" name="Marca el testo col 5º stiƚe"/>
<Item id="43062" name="Evidenziane uno uxando el 1° stiƚe"/>
<Item id="43063" name="Evidenziane uno uxando el 2° stiƚe"/>
<Item id="43064" name="Evidenziane uno uxando el 3° stiƚe"/>
<Item id="43065" name="Evidenziane uno uxando el 4° stiƚe"/>
<Item id="43066" name="Evidenziane uno uxando el 5° stiƚe"/>
<Item id="43023" name="Scanseƚa marcadura de el 1º stiƚe"/>
<Item id="43025" name="Scanseƚa marcadura de el 2º stiƚe"/>
<Item id="43027" name="Scanseƚa marcadura de el 3º stiƚe"/>
@ -607,7 +620,7 @@
<Item id="44106" name="Pasa a Projeto Paneƚo 3"/>
<Item id="44107" name="Pasa a Carteƚa cofà Workspace"/>
<Item id="44108" name="Pasa a Ƚista funsion"/>
</MainCommandNames>
</MainCommandNames>
</ShortcutMapper>
<ShortcutMapperSubDialg title="Sèlta ràpida">
<Item id="1" name="Ok"/>
@ -794,8 +807,10 @@
<Global title="Generaƚe">
<Item id="6101" name="Bara angagni"/>
<Item id="6102" name="Scondi"/>
<Item id="6103" name="Icone picinine"/>
<Item id="6104" name="Icone grandi"/>
<Item id="6103" name="Fluent UI: Icone picinine"/>
<Item id="6104" name="Fluent UI: Icone grandi"/>
<Item id="6129" name="Filled Fluent UI: Icone picinine"/>
<Item id="6130" name="Filled Fluent UI: Icone grandi"/>
<Item id="6105" name="Icone standard"/>
<Item id="6106" name="Bara schede"/>
@ -836,9 +851,14 @@
<Item id="6214" name="Evidensìa ƚa riga corente"/>
<Item id="6215" name="Abìƚita antialiasing caràtari"/>
<Item id="6236" name="Abìƚita scorimento oltre ƚ&apos;ùltima riga"/>
<Item id="6239" name="Mantien ƚa seƚesion cò the clichi col tasto de drita fora de ƚa seƚesion"/>
<Item id="6239" name="Mantien ƚa seƚesion cò the clichi col tasto de drita fora de ƚa seƚesion"/>
</Scintillas>
<DarkMode title="Modaƚità scura">
<Item id="7101" name="Abiƚità modaƚità scura"/>
<Item id="7106" name="* Ƚa modifega ƚa gaverà efeto completo soƚo dopo aver invià de novo Notepad++"/>
</DarkMode>
<MarginsBorderEdge title="Margini/Bordi">
<Item id="6201" name="Stiƚe Ragrupamenti"/>
<Item id="6202" name="Sénplice"/>
@ -857,6 +877,10 @@
Te poi definire vari deƚimitatori de coƚona uxando spasi par spartire i diversi nùmari."/>
<Item id="6231" name="Spesore Bordo Editor"/>
<Item id="6235" name="Nisun bordo"/>
<Item id="6208" name="Padding"/>
<Item id="6209" name="Sanca"/>
<Item id="6210" name="Drita"/>
<Item id="6212" name="Anti Distrasion"/>
</MarginsBorderEdge>
<NewDoc title="Novo documento">
@ -868,8 +892,8 @@ Te poi definire vari deƚimitatori de coƚona uxando spasi par spartire i divers
<Item id="6406" name="ANSI"/>
<Item id="6407" name="UTF-8"/>
<Item id="6408" name="UTF-8 co BOM"/>
<Item id="6409" name="UCS-2 Big Endian co BOM"/>
<Item id="6410" name="UCS-2 Little Endian co BOM"/>
<Item id="6409" name="UTF-16 Big Endian co BOM"/>
<Item id="6410" name="UTF-16 Little Endian co BOM"/>
<Item id="6411" name="Ƚenguagio predefinìo:"/>
<Item id="6419" name="Novo Documento"/>
<Item id="6420" name="Aplica ƚa vertaura de file ANSI"/>
@ -900,10 +924,14 @@ Te poi definire vari deƚimitatori de coƚona uxando spasi par spartire i divers
</Language>
<Highlighting title="Evidensiasion">
<Item id="6351" name="Evidensia tuto cuanto"/>
<Item id="6352" name="Ƚ&apos;evidensiasion ƚa xe case-sensitive"/>
<Item id="6353" name="Identifega soƚo paròƚe intiere"/>
<Item id="6333" name="Evidensiasion Inteƚigente"/>
<Item id="6326" name="Abìƚita"/>
<Item id="6354" name="Corispondente"/>
<Item id="6332" name="Ƚ&apos;evidensiasion ƚa xe case-sensitive"/>
<Item id="6338" name="Identifica soƚo paròƚe intiere"/>
<Item id="6338" name="Identifega soƚo paròƚe intiere"/>
<Item id="6339" name="Utiƚixa inpostasion fenèstra de riserca"/>
<Item id="6340" name="Evidensia anca inte ƚ&apos;altra vista"/>
<Item id="6329" name="Evidensia Tag Corespondenti"/>
@ -947,6 +975,7 @@ Te poi definire vari deƚimitatori de coƚona uxando spasi par spartire i divers
<Item id="6902" name="Uxa caràtare a spasiatura fisa inte ƚa fenèstra de riserca (Te devi inviare de novo Notepad++)"/>
<Item id="6903" name="Lasa vèrta ƚa fenèstra de dialogo dopo aver catà cuel output inte ƚa fenèstra de i rixultadi"/>
<Item id="6904" name="Conferma Sostituisi tuto cuanto en tuti i documenti vèrti"/>
<Item id="6905" name="Sostituisi: sensa spostamento a la ocorensa sucesiva"/>
</Searching>
<RecentFilesHistory title="File resenti">
@ -1023,7 +1052,7 @@ Te poi definire vari deƚimitatori de coƚona uxando spasi par spartire i divers
<Item id="6319" name="Abìƚita"/>
<Item id="6320" name="No sotoƚineare"/>
<Item id="6350" name="Abiƚita ƚa modaƚità fullbox"/>
<Item id="6264" name="URI customized schemes:"/>
<Item id="6264" name="URI customized schemes:"/>
</Cloud>
<SearchEngine title="Motore de riserca" >
@ -1049,7 +1078,6 @@ Te poi definire vari deƚimitatori de coƚona uxando spasi par spartire i divers
<Item id="6325" name="Và a ƚ&apos;ùltima riga dopo ƚ&apos;axornamento"/>
<Item id="6322" name="Est. file de sesion:"/>
<Item id="6323" name="Axorna otomàticamente Notepad++" />
<Item id="6351" name="Inposta el filtro de l'estension par la fenèstra de salvatagio a *.*"/>
<Item id="6324" name="Sostituisi Documento (Ctrl+TAB)"/>
<Item id="6331" name="Visuaƚixa soƚo nòme file inte ƚa bara de&apos;l tìtoƚo"/>
<Item id="6334" name="Riƚeva otomàticamente codefega caràtari"/>
@ -1060,7 +1088,7 @@ Te poi definire vari deƚimitatori de coƚona uxando spasi par spartire i divers
<Item id="6344" name="Anteprima documenti"/>
<Item id="6345" name="Anteprima so ƚe schede"/>
<Item id="6346" name="Anteprima so ƚa mapa documento"/>
<Item id="6360" name="Fa star xiti tuti cuanti i soni"/>
<Item id="6360" name="Fa star xiti tuti cuanti i soni"/>
</MISC>
</Preference>
<MultiMacro title="Exegui macro pì volte">
@ -1118,7 +1146,7 @@ Te poi definire vari deƚimitatori de coƚona uxando spasi par spartire i divers
<MessageBox> <!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
<ContextMenuXmlEditWarning title="Modìfega menu contestuaƚe" message="Ƚa modìfega de&apos;l file contextMenu.xml parmete de modifegare el menu contestuaƚe de Notepad++.
Bisogna inviare de novo Notepad++ parchè ƚe modìfeghe aportà a&apos;l file contextMenu.xml ƚe gàpia efeto."/>
<SaveCurrentModifWarning title="Salva modìfeghe corenti" message="Te devi salvare ƚe modìfeghe corenti.
<SaveCurrentModifWarning title="Salva modìfeghe corenti" message="Te devi salvare ƚe modìfeghe corenti.
Tute ƚe modìfeghe salvà no ƚe poƚe èsare ripristinà.
Continuare?"/> <!-- HowToReproduce: when you openned file is modified but unsaved yet, and you are changing file encoding. -->
@ -1131,7 +1159,7 @@ Continuare?"/> <!-- HowToReproduce: when you openned file is modified and saved,
<FileLockedWarning title="Salvatagio faƚìo" message="Verificare che el file no&apos;l sia vèrto co &apos;n altro programa."/>
<FileAlreadyOpenedInNpp title="" message="El file el xe xà vèrto en Notepad++."/> <!-- HowToReproduce: Open a new document and open a file "c:/tmp/foo", save this new document by choosing "c:/tmp/foo" as file to save, reply the override popup "yes", then this message appears. -->
<RenameTabTemporaryNameAlreadyInUse title="Rinomina falìa" message="El nome indicà el xe xà en uxo so nantro tab."/> <!-- HowToReproduce: Rename the tab of an untitled document and provide a name that is the same as an already-existing tab of an untitled document. -->
<DeleteFileFailed title="Scanseƚasion file" message="Scanseƚasion de&apos;l file faƚìa."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<DeleteFileFailed title="Scanseƚasion file" message="Scanseƚasion de&apos;l file faƚìa."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<NbFileToOpenImportantWarning title="El nùmaro de file da vèrxare el xe masa grando" message="Se xe drìo vèrxare $INT_REPLACE$ file.
Sito sicuro de voƚerƚi vèrxare?"/> <!-- HowToReproduce: Check "Open all files of folder instead of launching Folder as Workspace on folder dropping" in "Default Directory" of Preferences dialog, then drop a folder which contains more then 200 files into Notepad++. -->
@ -1183,7 +1211,7 @@ Rimovi ƚa carteƚa da&apos;l paneƚo vanti de xontare &quot;$STR_REPLACE$&quot;
<ProjectPanelChanged title="$STR_REPLACE$" message="El workspace el xe stà modifegà. Vuto salvarƚo?"/>
<ProjectPanelSaveError title="$STR_REPLACE$" message="An error occurred while writing your workspace file.
Your workspace has not been saved."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<ProjectPanelOpenDoSaveDirtyWsOrNot title="Vèrxi Workspace" message="El workspace corente el xe stà modifegà. Vuto salvare el progeto corente?"/>
<ProjectPanelOpenDoSaveDirtyWsOrNot title="Vèrxi Workspace" message="El workspace corente el xe stà modifegà. Vuto salvare el progeto corente?"/>
<ProjectPanelNewDoSaveDirtyWsOrNot title="Novo Workspace" message="El workspace corente el xe stà xà modifegà. Vuto salvare el progeto corente?"/>
<ProjectPanelOpenFailed title="Vèrxi Workspace" message="El workspace no&apos;l poƚe èsare vèrto.
Senbra che el file da vèrxare no&apos;l sia on file de progeto vaƚido."/>
@ -1309,7 +1337,7 @@ Vuto continuare?"/>
<MiscStrings>
<!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are a place holders, don't translate these place holders -->
<word-chars-list-tip value="Parmete de includare caràtari xontà inte ƚa ƚista de i caràtari considerà na paròƚa, cuando te fè on dopio clic par seƚesionare, o te efetui na riserca co ƚ&apos;opsion &quot;Soƚo paròƚe intiere&quot; seƚesionà"/> <!-- HowToReproduce: In "Delimiter" section of Preferences dialog, hover your mouse on the "?" button. -->
<word-chars-list-warning-begin value="Òcio: "/>
<word-chars-list-space-warning value="$INT_REPLACE$ spasi"/>
<word-chars-list-tab-warning value="$INT_REPLACE$ tab"/>
@ -1333,6 +1361,7 @@ Ruma en tuti i file a ecesion exe, obj &amp;&amp; log:
<find-status-replaceinopenedfiles-nb-replaced value="Sostituisi inte i file vèrti: $INT_REPLACE$ ocorense ƚe xe stà sostituìe"/>
<find-status-mark-re-malformed value="Evidensia: ƚ&apos;espresion regoƚare da sercare no ƚa xe mìa vaƚida"/>
<find-status-invalid-re value="Ruma: espresion regoƚare no vaƚida"/>
<find-status-search-failed value="Cerca: ricerca falìa"/>
<find-status-mark-1-match value="Evidensìa: 1 corispondensa catà"/>
<find-status-mark-nb-matches value="Evidensìa: $INT_REPLACE$ corispondense catà"/>
<find-status-count-re-malformed value="Conta: ƚ&apos;espresion regoƚare da sercare no ƚa xe vaƚida"/>
@ -1345,6 +1374,7 @@ Ruma en tuti i file a ecesion exe, obj &amp;&amp; log:
<find-status-replace-end-reached value="Sostituisi: sostituìa ƚa prima ocorensa da ƚ&apos;alto. Se xe rivà a ƚa fine de&apos;l documento "/>
<find-status-replace-top-reached value="Sostituisi: sostituìa ƚa prima ocorensa da&apos;l baso. Se xe rivà a&apos;l prinsipio de&apos;l documento"/>
<find-status-replaced-next-found value="Sostituisi: 1 ocorensa ƚa xe stà sostituìa. Xe stà catà ƚ&apos;ocorensa sucesiva."/>
<find-status-replaced-without-continuing value="Sostituisi:1 ocorensa ƚa xe stà sostituìa."/>
<find-status-replaced-next-not-found value="Sostituisi:1 ocorensa ƚa xe stà sostituìa. Nisuna ocorensa sucesiva."/>
<find-status-replace-not-found value="Sostituisi: nisuna ocorensa catà"/>
<find-status-replace-readonly value="Sostituisi: inposibiƚe canbiare el testo. El documento corente el xe en soƚa ƚetura"/>
@ -1352,17 +1382,19 @@ Ruma en tuti i file a ecesion exe, obj &amp;&amp; log:
<find-status-scope-selection value="inte'l testo seƚesionà"/>
<find-status-scope-all value="intel file intiero"/>
<find-status-scope-backward value="da inisio-de-el-file fino al cursore"/>
<find-status-scope-forward value="da el cursore a ƚa fine-de-el-file"/>
<find-status-scope-forward value="da el cursore a ƚa fine-de-el-file"/>
<finder-find-in-finder value="Ruma en sti rixultadi..."/>
<finder-close-this value="Sara su i rixultadi"/>
<finder-collapse-all value="Coƚasa tuto cuanto\"/>
<finder-uncollapse-all value="Espandi tuto cuanto"/>
<finder-copy value="Còpia ƚe righe seƚesionà"/>
<finder-copy-verbatim value="Còpia"/>
<finder-copy-paths value="Còpia Percorso/i"/>
<finder-select-all value="Seƚesion tuto cuanto"/>
<finder-clear-all value="Puƚisi tuto cuanto"/>
<finder-open-all value="Vèrxi tuto cuanto"/>
<finder-wrap-long-lines value="A capo otomàtico par ƚe righe ƚonghe"/>
<finder-purge-for-every-search value="Pulisi par ogni riserca"/>
<finder-wrap-long-lines value="A capo otomàtico par ƚe righe ƚonghe"/>
<common-ok value="OK"/>
<common-cancel value="Anuƚa"/>
<common-name value="Nòme: "/>
@ -1388,13 +1420,13 @@ Ruma en tuti i file a ecesion exe, obj &amp;&amp; log:
<summary-nbsel1 value=" caràtari seƚesionà ("/>
<summary-nbsel2 value=" byte) en "/>
<summary-nbrange value=" intervaƚi"/>
<find-in-files-progress-title value="Serca nei file en corso..."/>
<find-in-files-progress-title value="Serca nei file en corso..."/>
<replace-in-projects-confirm-title value="Sito sicuro?"/>
<replace-in-projects-confirm-message value="Sito sicuro de voƚer sostituire tute cuante ƚe ocorense in tuti cuanti i documenti inte i paneƚi de i progeti selesionà?"/>
<replace-in-files-confirm-title value="Sito sicuro?"/>
<replace-in-files-confirm-directory value="Sito sicuro de voƚer sostituire tute cuante ƚe ocorense en:"/>
<replace-in-files-confirm-filetype value="Par i tipi de file:"/>
<replace-in-files-progress-title value="Sostituisi ne i file en corso..."/>
<replace-in-files-progress-title value="Sostituisi ne i file en corso..."/>
<replace-in-open-docs-confirm-title value="Sito sicuro?"/>
<replace-in-open-docs-confirm-message value="Sito sicuro de voƚer sostituire tute cuante ƚe ocorense en tuti cuanti i documenti verti?"/>
<find-result-caption value="Cata rixultadi"/>
@ -1406,6 +1438,8 @@ Ruma en tuti i file a ecesion exe, obj &amp;&amp; log:
<find-result-line-prefix value="Riga"/> <!-- Must not begin with space or tab character -->
<find-regex-zero-length-match value="corispondensa de ƚonghesa xero" />
<session-save-folder-as-workspace value="Salva Carteƚa cofà Workspace" />
<tab-untitled-string value="novo " />
<file-save-assign-type value="Xont&amp;a estension" />
</MiscStrings>
</Native-Langue>
</NotepadPlus>