mirror of
https://github.com/notepad-plus-plus/notepad-plus-plus.git
synced 2025-04-08 17:15:37 +02:00
parent
97ad88227b
commit
c9fa1742e0
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
|
||||
<!--
|
||||
<!--
|
||||
The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
||||
-->
|
||||
-->
|
||||
<NotepadPlus>
|
||||
<Native-Langue name="Español" filename="spanish.xml" version="8.5.1">
|
||||
<Native-Langue name="Español" filename="spanish.xml" version="8.5.3">
|
||||
<Menu>
|
||||
<Main>
|
||||
<!-- Main Menu Entries -->
|
||||
@ -116,8 +116,8 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
||||
<Item id="42084" name="Fecha y hora (corta)"/>
|
||||
<Item id="42085" name="Fecha y hora (larga)"/>
|
||||
<Item id="42086" name="Fecha y hora (personalizada)"/>
|
||||
<Item id="42008" name="Aumentar sangría de línea"/>
|
||||
<Item id="42009" name="Reducir sangría de línea"/>
|
||||
<Item id="42008" name="Aumentar"/>
|
||||
<Item id="42009" name="Reducir"/>
|
||||
<Item id="42010" name="Duplicar línea actual"/>
|
||||
<Item id="42079" name="Eliminar líneas duplicadas"/>
|
||||
<Item id="42077" name="Eliminar líneas consecutivas duplicadas"/>
|
||||
@ -206,7 +206,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
||||
<Item id="43050" name="Invertir marcas"/>
|
||||
<Item id="43052" name="Buscar caract&eres por tipo..."/>
|
||||
<Item id="43053" name="Seleccio&nar todo lo coincidente"/>
|
||||
<Item id="43009" name="Ir al delimitador si&métrico"/>
|
||||
<Item id="43009" name="Ir al delimi&tador simétrico"/>
|
||||
<Item id="43010" name="Buscar &anterior"/>
|
||||
<Item id="43011" name="Búsqueda &incremental"/>
|
||||
<Item id="43013" name="Buscar en arc&hivos"/>
|
||||
@ -296,6 +296,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
||||
<Item id="44114" name="Aplicar color 4"/>
|
||||
<Item id="44115" name="Aplicar color 5"/>
|
||||
<Item id="44130" name="Mostrar caracteres no imprimibles"/>
|
||||
<Item id="44131" name="Mostrar caracteres de control & EOL de Unicode"/>
|
||||
<Item id="44032" name="Activar el modo de pantalla completa"/>
|
||||
<Item id="44033" name="Restaurar zoom 100%"/>
|
||||
<Item id="44034" name="Siempre visible"/>
|
||||
@ -440,20 +441,20 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
||||
<Item id="1620" name="Qué &buscar:"/>
|
||||
<Item id="1603" name="Solo &palabras completas"/>
|
||||
<Item id="1604" name="Coincidir &mayúsculas y minúsculas"/>
|
||||
<Item id="1605" name="Expresión re&gular"/>
|
||||
<Item id="1605" name="Expresión &regular"/>
|
||||
<Item id="1606" name="Buscar en todo el d&ocumento"/>
|
||||
<Item id="1614" name="Con&tar"/>
|
||||
<Item id="1615" name="Marcar todo"/>
|
||||
<Item id="1616" name="Marcar &línea"/>
|
||||
<Item id="1618" name="Depurar en cada búsqueda"/>
|
||||
<Item id="1611" name="S&ustituir con:"/>
|
||||
<Item id="1608" name="Sustitui&r"/>
|
||||
<Item id="1608" name="&Sustituir"/>
|
||||
<Item id="1609" name="Sustituir &todo"/>
|
||||
<Item id="1687" name="Al perder el foco"/>
|
||||
<Item id="1688" name="Siempre"/>
|
||||
<Item id="1632" name="En la selecc&ión"/>
|
||||
<Item id="1632" name="En la sele&cción"/>
|
||||
<Item id="1633" name="Borrar marcas"/>
|
||||
<Item id="1635" name="Sustituir en t&odos los archivos abiertos"/>
|
||||
<Item id="1635" name="Sustituir en to&dos los archivos abiertos"/>
|
||||
<Item id="1636" name="Buscar en todos los &archivos abiertos"/>
|
||||
<Item id="1654" name="Filtro&s:"/>
|
||||
<Item id="1655" name="Car&peta:"/>
|
||||
@ -489,10 +490,10 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
||||
</IncrementalFind>
|
||||
|
||||
<FindCharsInRange title="Rango de búsqueda de caracteres">
|
||||
<Item id="2" name="Cerrar"/>
|
||||
<Item id="2" name="Cerrar"/>
|
||||
<Item id="2901" name="Caracteres no-ASCII (128-255)"/>
|
||||
<Item id="2902" name="Caracteres ASCII (0-127)"/>
|
||||
<Item id="2903" name="Mi rango:"/>
|
||||
<Item id="2903" name="Especifique rango"/>
|
||||
<Item id="2906" name="&Arriba"/>
|
||||
<Item id="2907" name="A&bajo"/>
|
||||
<Item id="2908" name="Dirección"/>
|
||||
@ -727,7 +728,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
||||
<Item id="20003" name="Crear nuevo..."/>
|
||||
<Item id="20004" name="Borrar"/>
|
||||
<Item id="20005" name="Guardar como..."/>
|
||||
<Item id="20007" name="Lenguaje del usuario: "/>
|
||||
<Item id="20007" name="Lenguaje"/>
|
||||
<Item id="20009" name="Ext.:"/>
|
||||
<Item id="20012" name="Ignorar MAYÚS/minús"/>
|
||||
<Item id="20011" name="Transparencia"/>
|
||||
@ -738,7 +739,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
||||
<Item id="25030" name="Opciones de fuente:"/>
|
||||
<Item id="25006" name="Primer plano"/>
|
||||
<Item id="25007" name="Fondo"/>
|
||||
<Item id="25031" name="Nombre:"/>
|
||||
<Item id="25031" name="Tipo:"/>
|
||||
<Item id="25032" name="Tamaño:"/>
|
||||
<Item id="25001" name="Negrita"/>
|
||||
<Item id="25002" name="Cursiva"/>
|
||||
@ -819,7 +820,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
||||
<Item id="22622" name="Estilo"/>
|
||||
</Keywords>
|
||||
<Comment title="Comentario && Número">
|
||||
<Item id="23003" name="Posición de comentario de la línea"/>
|
||||
<Item id="23003" name="Posición del comentario de línea"/>
|
||||
<Item id="23004" name="Sin límite"/>
|
||||
<Item id="23005" name="Siempre al inicio de línea"/>
|
||||
<Item id="23006" name="Permitir espacios libres previos"/>
|
||||
@ -828,7 +829,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
||||
<Item id="23323" name="Abrir"/>
|
||||
<Item id="23324" name="Continuación"/>
|
||||
<Item id="23325" name="Cerrar"/>
|
||||
<Item id="23301" name="Estilo de comentario de línea"/>
|
||||
<Item id="23301" name="Estilo de comentario"/>
|
||||
<Item id="23124" name="Estilo"/>
|
||||
<Item id="23122" name="Abrir"/>
|
||||
<Item id="23123" name="Cerrar"/>
|
||||
@ -848,10 +849,10 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
||||
<Item id="23247" name="Ambos"/>
|
||||
</Comment>
|
||||
<Operator title="Operadores && Delimitador">
|
||||
<Item id="24101" name="Estilo operadores"/>
|
||||
<Item id="24101" name="Estilo de los operadores"/>
|
||||
<Item id="24113" name="Estilo"/>
|
||||
<Item id="24116" name="Operadores 1"/>
|
||||
<Item id="24117" name="Operadores 2 (necesita separadores)"/>
|
||||
<Item id="24116" name="Operador 1"/>
|
||||
<Item id="24117" name="Operador 2 (necesita separadores)"/>
|
||||
<Item id="24201" name="Estilo del delimitador 1"/>
|
||||
<Item id="24220" name="Abrir:"/>
|
||||
<Item id="24221" name="Escape:"/>
|
||||
@ -921,7 +922,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
||||
|
||||
<Item id="6131" name="Menú"/>
|
||||
<Item id="6122" name="Ocultar barra de opciones (Alt o F10 para activar/desactivar)"/>
|
||||
<Item id="6132" name="Ocultar atajos+ ▼ ✕ en la derecha de la barra de menús (es necesario reiniciar Notepad++)"/>
|
||||
<Item id="6132" name="Ocultar atajos + ▼ ✕ en la derecha de la barra de menús (es necesario reiniciar Notepad++)"/>
|
||||
<Item id="6123" name="Idioma"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6128" name="Iconos alternativos"/>
|
||||
@ -932,8 +933,8 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
||||
<Item id="6219" name="Intermitencia:"/>
|
||||
<Item id="6221" name="R"/>
|
||||
<Item id="6222" name="L"/>
|
||||
<Item id="6246" name="Hacer que los comandos de plegado/desplegado del nivel actual sean conmutables"/>
|
||||
<Item id="6225" name="Activar edición múltiple (Ctrl. + clic/selección)"/>
|
||||
<Item id="6246" name="Comandos de plegado/desplegado del nivel actual conmutables"/>
|
||||
<Item id="6225" name="Habilitar edición múltiple (Ctrl. + clic/selección)"/>
|
||||
<Item id="6227" name="Ajuste de línea"/>
|
||||
<Item id="6228" name="Por defecto"/>
|
||||
<Item id="6229" name="Alineado"/>
|
||||
@ -956,6 +957,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
||||
<Item id="6254" name="Abreviatura"/>
|
||||
<Item id="6255" name="Punto de código"/>
|
||||
<Item id="6256" name="Color personalizado"/>
|
||||
<Item id="6258" name="Aplicar a C0, C1 & EOL de Unicode"/>
|
||||
</Scintillas>
|
||||
|
||||
<DarkMode title="Modo oscuro">
|
||||
@ -1113,7 +1115,7 @@ Puede definir varios marcadores de columna utilizando espacios en blanco para se
|
||||
<Item id="6904" name="Confirmar "Sustituir todo" en todos los documentos abiertos"/>
|
||||
<Item id="6905" name="Sustituir: no ir a la siguiente coincidencia"/>
|
||||
<Item id="6906" name="Ventana de resultados de búsqueda: mostrar solo una entrada por línea encontrada"/>
|
||||
<Item id="6907" name="Cuando se invoca el diálogo de búsqueda"/>
|
||||
<Item id="6907" name="Al abrir el cuadro de búsqueda"/>
|
||||
<Item id="6908" name="Rellenar el campo de búsqueda con el texto seleccionado"/>
|
||||
<Item id="6909" name="Seleccionar la palabra bajo el cursor si no hay nada seleccionado"/>
|
||||
</Searching>
|
||||
@ -1280,7 +1282,12 @@ Puede definir varios marcadores de columna utilizando espacios en blanco para se
|
||||
<Item id="2033" name="&Número a insertar"/>
|
||||
<Item id="2030" name="Número &inicial:"/>
|
||||
<Item id="2031" name="Incre&mentar en:"/>
|
||||
<Item id="2035" name="&Ceros delante"/>
|
||||
<Item id="2038" name="&Dirección:"/>
|
||||
<ComboBox id="2039">
|
||||
<Element name="Ninguno"/>
|
||||
<Element name="Ceros"/>
|
||||
<Element name="Espacios"/>
|
||||
</ComboBox>
|
||||
<Item id="2036" name="&Repetir:"/>
|
||||
<Item id="2032" name="Formato"/>
|
||||
<Item id="2024" name="&Decimal"/>
|
||||
@ -1291,8 +1298,8 @@ Puede definir varios marcadores de columna utilizando espacios en blanco para se
|
||||
<Item id="2" name="Cancelar"/>
|
||||
</ColumnEditor>
|
||||
<FindInFinder title="Buscar en los resultados de las búsquedas">
|
||||
<Item id="1" name="Buscar todo"/>
|
||||
<Item id="2" name="Cerrar"/>
|
||||
<Item id="1" name="Buscar todo"/>
|
||||
<Item id="2" name="Cerrar"/>
|
||||
<Item id="1711" name="&Buscar:"/>
|
||||
<Item id="1713" name="Buscar solo en las líneas encontradas"/>
|
||||
<Item id="1714" name="Buscar &solo palabra completa"/>
|
||||
@ -1404,7 +1411,7 @@ Este archivo ha sido modificado por otro programa.
|
||||
<FolderAsWorspaceSubfolderExists title="Problema en "Carpeta como espacio de trabajo"" message="Existe una subcarpeta de la carpeta que desea agregar.
|
||||
Elimine su carpeta raíz del panel antes de agregar "$STR_REPLACE$"."/> <!-- HowToReproduce: Add a folder like "c:\temp\aFolder\" into "Folder as Workspace" panel, then try to add "c:\temp\". -->
|
||||
|
||||
<ProjectPanelChanged title="$STR_REPLACE$" message="El espacio de trabajo se modificó. ¿Desea guardarlo?"/>
|
||||
<ProjectPanelChanged title="$STR_REPLACE$" message="El espacio de trabajo ha sido modificado. ¿Desea guardarlo?"/>
|
||||
<ProjectPanelSaveError title="$STR_REPLACE$" message="Se produjo un error al escribir su archivo del espacio de trabajo.
|
||||
Su espacio de trabajo no se ha guardado."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
|
||||
<ProjectPanelOpenDoSaveDirtyWsOrNot title="Abrir espacio de trabajo" message="El espacio de trabajo actual se modificó. ¿Desea guardar el proyecto actual?"/>
|
||||
@ -1437,6 +1444,12 @@ Notepad++ se reiniciará después de que finalicen todas.
|
||||
<LanguageMenuCompactWarning title="Menú compacto de lenguajes" message="Esta opción se cambiará en el siguiente inicio."/> <!-- HowToReproduce: toggle "Make language menu compact" via Preferences dialog "Language/Language Menu. -->
|
||||
<SwitchUnsavedThemeWarning title="$STR_REPLACE$" message="¡Los cambios no guardados serán descartados!
|
||||
¿Quiere guardar los cambios antes de cambiar de tema?"/> <!-- HowToReproduce: In the Style Configurator dialog change some theme and switch to other theme without saving. -->
|
||||
<MacroAndRunCmdlWarning title="Compatibilidad de Macro y Ejecutar" message="Los comandos Macro y Ejecutar guardados en Notepad++ v.8.5.2 (o anterior) pueden no ser compatibles con la versión actual de Notepad++.
|
||||
Pruebe estos comandos y, si es necesario, vuelva a editarlos.
|
||||
|
||||
Alternativamente, puede reinstalar Notepad++ v8.5.2 y restaurar sus datos anteriores.
|
||||
Notepad++ hará una copia de seguridad de su antiguo "shortcuts.xml" y lo guardará como "shortcuts.xml.v8.5.2.backup".
|
||||
Cambie el nombre de "shortcuts.xml.v8.5.2.backup" -> "shortcuts.xml" y sus comandos serán restaurados y funcionales de nuevo."/> <!-- HowToReproduce: Close Notepad++, remove shortcuts.xml.v8.5.2.backup & v852ShortcutsCompatibilityWarning.xml if present, relaunch Notepad++, delete or modify a shortcuts via Shortcut Mapper, close Notepad++, then the message will show up -->
|
||||
</MessageBox>
|
||||
<ClipboardHistory>
|
||||
<PanelTitle name="Historial del portapapeles"/>
|
||||
@ -1462,8 +1475,9 @@ Notepad++ se reiniciará después de que finalicen todas.
|
||||
<ColumnVal name="Valor"/>
|
||||
<ColumnHex name="Hex"/>
|
||||
<ColumnChar name="Carácter"/>
|
||||
<ColumnHtmlNumber name="Número HTML"/>
|
||||
<ColumnHtmlName name="Código HTML"/>
|
||||
<ColumnHtmlName name="Nombre HTML"/>
|
||||
<ColumnHtmlNumber name="HTML decimal"/>
|
||||
<ColumnHtmlHexNb name="HTML hexadecimal"/>
|
||||
</AsciiInsertion>
|
||||
<DocumentMap>
|
||||
<PanelTitle name="Mapa del documento"/>
|
||||
@ -1636,6 +1650,7 @@ Buscar en todos los archivos pero excluir todas las carpetas de registro o regis
|
||||
<summary-nbsel1 value=" caracteres seleccionados ("/>
|
||||
<summary-nbsel2 value=" bytes) en "/>
|
||||
<summary-nbrange value=" rangos"/>
|
||||
<progress-hits-title value="Coincidencias:"/>
|
||||
<progress-cancel-button value="Cancelar"/>
|
||||
<progress-cancel-info value="Cancelando operación, por favor espere..."/>
|
||||
<find-in-files-progress-title value="Progreso de búsqueda en archivos..."/>
|
||||
@ -1650,7 +1665,7 @@ Buscar en todos los archivos pero excluir todas las carpetas de registro o regis
|
||||
<find-result-caption value="Encontrar resultados"/>
|
||||
<find-result-title value="Buscar"/> <!-- Must not begin with space or tab character -->
|
||||
<find-result-title-info value="(Hay $INT_REPLACE1$ coincidencia(s) en $INT_REPLACE2$ archivo(s) de $INT_REPLACE3$ búsqueda(s))"/>
|
||||
<find-result-title-info-selections value="(Hay $INT_REPLACE1$ coincidencias en $INT_REPLACE2$ búsquedas de $INT_REPLACE3$)"/>
|
||||
<find-result-title-info-selections value="(Hay $INT_REPLACE1$ coincidencias en $INT_REPLACE2$ selecciones de $INT_REPLACE3$ búsquedas)"/>
|
||||
<find-result-title-info-extra value=" - Modo de filtro: mostrar solo los resultados buscados"/>
|
||||
<find-result-hits value="($INT_REPLACE$ coincidencias)"/>
|
||||
<find-result-line-prefix value="Línea"/> <!-- Must not begin with space or tab character -->
|
||||
@ -1676,8 +1691,6 @@ NOTA:
|
||||
<npcNote-tip value="Representación de espacios en blanco seleccionados "no ASCII" y caracteres no imprimibles (de control).
|
||||
|
||||
NOTA:
|
||||
Es posible que algunos caracteres ya tengan alguna representación y, por tanto, sean visibles. El separador de línea y el separador de párrafo ya están representados, por defecto, por abreviatura.
|
||||
|
||||
El uso de la representación desactivará los efectos de caracteres en el texto.
|
||||
|
||||
Para ver la lista completa de espacios en blanco y caracteres no imprimibles seleccionados, consulte el manual del usuario.
|
||||
@ -1700,6 +1713,7 @@ Haga clic en el botón derecho "?" para abrir el sitio web del manual
|
||||
|
||||
<!-- Don't translate "("Non-printing characters custom color")" -->
|
||||
<npcCustomColor-tip value="Vaya al Configurador de estilos para cambiar el color personalizado por defecto de los espacios en blanco y caracteres no imprimibles seleccionados. ("Non-printing characters custom color")."/>
|
||||
<npcIncludeCcUniEol-tip value="Aplicar ajustes de apariencia de caracteres no imprimibles a los caracteres de control C0, C1 y Unicode EOL (línea siguiente, separador de línea y separador de párrafo)."/>
|
||||
</MiscStrings>
|
||||
</Native-Langue>
|
||||
</NotepadPlus>
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user