Update polish.xml to 8.3.3

Close #11423
This commit is contained in:
ArkadiuszMichalski 2022-03-21 20:40:31 +01:00 committed by Don Ho
parent 016d0fcc7d
commit d656c19de0
1 changed files with 36 additions and 4 deletions

View File

@ -5,7 +5,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
<!-- <!--
History of Polish translation for Notepad++: History of Polish translation for Notepad++:
- Updated by Arkadiusz Michalski (webref.pl) to version 8.2.1 (11.01.2022) - Updated by Arkadiusz Michalski (webref.pl) to version 8.3.3 (15.03.2022)
- Updated by Cezariusz Marek to version 7.8.3 (11.01.2020) - Updated by Cezariusz Marek to version 7.8.3 (11.01.2020)
- Translated by Patryk Skorupa (ppskorupa@outlook.com) and up-to-date as of version 7.7.2 (29/07/2019) - Translated by Patryk Skorupa (ppskorupa@outlook.com) and up-to-date as of version 7.7.2 (29/07/2019)
@ -29,7 +29,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
<Item menuId="macro" name="&amp;Makra"/> <Item menuId="macro" name="&amp;Makra"/>
<Item menuId="run" name="U&amp;ruchom"/> <Item menuId="run" name="U&amp;ruchom"/>
<Item menuId="Plugins" name="W&amp;tyczki"/> <Item menuId="Plugins" name="W&amp;tyczki"/>
<Item menuId="Window" name="&amp;Okno"/> <Item menuId="Window" name="K&amp;arty"/>
</Entries> </Entries>
<!-- Menu rozwijane, główne --> <!-- Menu rozwijane, główne -->
<SubEntries> <SubEntries>
@ -83,6 +83,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
<Item subMenuId="settings-import" name="Importuj..."/> <Item subMenuId="settings-import" name="Importuj..."/>
<Item subMenuId="tools-md5" name="MD5"/> <Item subMenuId="tools-md5" name="MD5"/>
<Item subMenuId="tools-sha256" name="SHA-256"/> <Item subMenuId="tools-sha256" name="SHA-256"/>
<Item subMenuId="window-sortby" name="Sortuj karty względem"/>
</SubEntries> </SubEntries>
<!-- Menu rozwijane, dokładniej --> <!-- Menu rozwijane, dokładniej -->
@ -372,6 +373,16 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
<Item id="42041" name="Wyczyść listę ostatnio zamkniętych plików"/> <Item id="42041" name="Wyczyść listę ostatnio zamkniętych plików"/>
<Item id="48016" name="Zmień skrót/Usuń makro..."/> <Item id="48016" name="Zmień skrót/Usuń makro..."/>
<Item id="48017" name="Zmień skrót/Usuń polecenie..."/> <Item id="48017" name="Zmień skrót/Usuń polecenie..."/>
<Item id="11001" name="K&amp;arty..."/>
<Item id="11002" name="Nazwy od A do Z"/>
<Item id="11003" name="Nazwy od Z do A"/>
<Item id="11004" name="Ścieżki od A do Z"/>
<Item id="11005" name="Ścieżki od Z do A"/>
<Item id="11006" name="Typu od A do Z"/>
<Item id="11007" name="Typu od Z do A"/>
<Item id="11008" name="Rozmiaru od mniejszego do większego"/>
<Item id="11009" name="Rozmiaru od większego do mniejszego"/>
</Commands> </Commands>
</Main> </Main>
<Splitter> <Splitter>
@ -645,6 +656,14 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
<Item id="44107" name="Przejdź do panelu roboczego"/> <Item id="44107" name="Przejdź do panelu roboczego"/>
<Item id="44109" name="Przejdź do listy dokumentów"/> <Item id="44109" name="Przejdź do listy dokumentów"/>
<Item id="44108" name="Przejdź do listy funkcji"/> <Item id="44108" name="Przejdź do listy funkcji"/>
<Item id="11002" name="Sortuj karty względem nazwy od A do Z"/>
<Item id="11003" name="Sortuj karty względem nazwy od Z do A"/>
<Item id="11004" name="Sortuj karty względem ścieżki od A do Z"/>
<Item id="11005" name="Sortuj karty względem ścieżki od Z do A"/>
<Item id="11006" name="Sortuj karty względem typu od A do Z"/>
<Item id="11007" name="Sortuj karty względem typu od Z do A"/>
<Item id="11008" name="Sortuj karty względem rozmiaru od mniejszego do większego"/>
<Item id="11009" name="Sortuj karty względem rozmiaru od większego do mniejszego"/>
</MainCommandNames> </MainCommandNames>
</ShortcutMapper> </ShortcutMapper>
<ShortcutMapperSubDialg title="Skrót"> <ShortcutMapperSubDialg title="Skrót">
@ -1006,6 +1025,15 @@ Możesz zdefiniować kilka znaczników kolumn poprzez rozdzielenie różnych lic
<Item id="6721" name="Środkowa sekcja"/> <Item id="6721" name="Środkowa sekcja"/>
<Item id="6722" name="Prawa sekcja"/> <Item id="6722" name="Prawa sekcja"/>
<Item id="6723" name="Dodaj"/> <Item id="6723" name="Dodaj"/>
<ComboBox id="6724">
<Element name="Pełna ścieżka pliku"/>
<Element name="Nazwa pliku"/>
<Element name="Folder pliku"/>
<Element name="Strona"/>
<Element name="Krótki format daty"/>
<Element name="Długi format daty"/>
<Element name="Czas"/>
</ComboBox>
<Item id="6725" name="Zawartość:"/> <Item id="6725" name="Zawartość:"/>
<Item id="6727" name="Wybierz miejsce:"/> <Item id="6727" name="Wybierz miejsce:"/>
<Item id="6728" name="Nagłówek i stopka"/> <Item id="6728" name="Nagłówek i stopka"/>
@ -1147,7 +1175,7 @@ Możesz zdefiniować kilka znaczników kolumn poprzez rozdzielenie różnych lic
<Item id="8005" name="razy"/> <Item id="8005" name="razy"/>
<Item id="8002" name="Wykonuj do &amp;końca pliku"/> <Item id="8002" name="Wykonuj do &amp;końca pliku"/>
</MultiMacro> </MultiMacro>
<Window title="Okna"> <Window title="Karty">
<Item id="1" name="&amp;Przejdź"/> <Item id="1" name="&amp;Przejdź"/>
<Item id="2" name="&amp;OK"/> <Item id="2" name="&amp;OK"/>
<Item id="7002" name="&amp;Zapisz"/> <Item id="7002" name="&amp;Zapisz"/>
@ -1253,6 +1281,9 @@ Uruchomić stronę internetową Notepad++ z najnowszą wersją programu?"/> <!--
<DocTooDirtyToMonitor title="Problem z monitorowaniem" message="Plik został naruszony. Musi zostać pierw zapisany, żeby mógł być monitorowany."/> <DocTooDirtyToMonitor title="Problem z monitorowaniem" message="Plik został naruszony. Musi zostać pierw zapisany, żeby mógł być monitorowany."/>
<DocNoExistToMonitor title="Problem z monitorowaniem" message="Plik musi istnieć na dysku, żeby być monitorowany."/> <DocNoExistToMonitor title="Problem z monitorowaniem" message="Plik musi istnieć na dysku, żeby być monitorowany."/>
<FileTooBigToOpen title="Problem z rozmiarem" message="Plik jest zbyt duży, żeby mógł być otwarty przez Notepad++."/> <!-- HowToReproduce: Try to open a 4GB file (it's not easy to reproduce, it depends on your system). --> <FileTooBigToOpen title="Problem z rozmiarem" message="Plik jest zbyt duży, żeby mógł być otwarty przez Notepad++."/> <!-- HowToReproduce: Try to open a 4GB file (it's not easy to reproduce, it depends on your system). -->
<FileLoadingException title="Kod wyjątku: $STR_REPLACE$" message="Wystąpił błąd podczas ładowania pliku!"/>
<WantToOpenHugeFile title="Ostrzeżenie przy otwieraniu dużego pliku" message="Otwarcie pliku większego od 2 GB może zająć kilka minut.
Na pewno chcesz kontynuować?"/>
<CreateNewFileOrNot title="Tworzenie nowego pliku" message="Plik „$STR_REPLACE$” nie istnieje. Utworzyć go?"/> <CreateNewFileOrNot title="Tworzenie nowego pliku" message="Plik „$STR_REPLACE$” nie istnieje. Utworzyć go?"/>
<CreateNewFileError title="Tworzenie nowego pliku" message="Nie można utworzyć pliku o nazwie „$STR_REPLACE$”."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. --> <CreateNewFileError title="Tworzenie nowego pliku" message="Nie można utworzyć pliku o nazwie „$STR_REPLACE$”."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<OpenFileError title="Błąd" message="Nie można otworzyć pliku „$STR_REPLACE$”."/> <OpenFileError title="Błąd" message="Nie można otworzyć pliku „$STR_REPLACE$”."/>
@ -1309,7 +1340,7 @@ Kontynuować?"/>
<ColumnPath name="Ścieżka"/> <ColumnPath name="Ścieżka"/>
<ColumnType name="Typ"/> <ColumnType name="Typ"/>
<ColumnSize name="Rozmiar"/> <ColumnSize name="Rozmiar"/>
<NbDocsTotal name="wszystkie dokumenty:"/> <NbDocsTotal name="liczba w tym widoku:"/>
<MenuCopyName name="Kopiuj nazwę lub nazwy (po zaznaczeniu)"/> <MenuCopyName name="Kopiuj nazwę lub nazwy (po zaznaczeniu)"/>
<MenuCopyPath name="Kopiuj ścieżkę lub ścieżki (po zaznaczeniu)"/> <MenuCopyPath name="Kopiuj ścieżkę lub ścieżki (po zaznaczeniu)"/>
</WindowsDlg> </WindowsDlg>
@ -1523,3 +1554,4 @@ Szukaj wśród wszystkich plików z wyjątkiem wszystkich zagnieżdżonych folde
</MiscStrings> </MiscStrings>
</Native-Langue> </Native-Langue>
</NotepadPlus> </NotepadPlus>