parent
ec465516bf
commit
d773f4bb0b
|
@ -1,9 +1,10 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!--
|
||||
The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
||||
-->
|
||||
<!--
|
||||
History of Corsican translation for Notepad++
|
||||
- Updated on January 27th, 2021 for version 7.9.3 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè
|
||||
- Updated on November 4th, 2020 for version 7.9.2 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè
|
||||
- Updated on September 16th, 2020 for version 7.9.1 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè
|
||||
- Updated on June 28th, 2020 for version 7.8.9 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè
|
||||
|
@ -21,7 +22,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
|||
https://github.com/notepad-plus-plus/notepad-plus-plus/blob/master/PowerEditor/installer/nativeLang/corsican.xml
|
||||
-->
|
||||
<NotepadPlus>
|
||||
<Native-Langue name="Corsu" filename="corsican.xml" version="7.9.2">
|
||||
<Native-Langue name="Corsu" filename="corsican.xml" version="7.9.3">
|
||||
<Menu>
|
||||
<Main>
|
||||
<!-- Main Menu Entries -->
|
||||
|
@ -839,7 +840,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
|||
<Item id="6219" name="Cinnulamentu :"/>
|
||||
<Item id="6221" name="9"/>
|
||||
<Item id="6222" name="1"/>
|
||||
<Item id="6225" name="Attivà a multi-mudificazione (Ctrl+Cliccu/Selez. cù Topu)"/>
|
||||
<Item id="6225" name="Attivà a multi-mudificazione (Ctrl+cliccu/selez. cù topu)"/>
|
||||
<Item id="6227" name="Ritornu à a linea"/>
|
||||
<Item id="6228" name="Predefinitu"/>
|
||||
<Item id="6229" name="Aliniatu"/>
|
||||
|
@ -888,7 +889,7 @@ Pudete definisce parechji marcatori di culonna impieghendu un spaziu per staccà
|
|||
</NewDoc>
|
||||
|
||||
<DefaultDir title="Cartulare predefinitu">
|
||||
<Item id="6413" name="Cartulare predefinitu (apre è arregistrà)"/>
|
||||
<Item id="6413" name="Cartulare predefinitu per apre è arregistrà i schedarii"/>
|
||||
<Item id="6414" name="Seguità u ducumentu attuale"/>
|
||||
<Item id="6415" name="Arricurdassi di l’ultimu cartulare impiegatu"/>
|
||||
<Item id="6431" name="À u depone d’un cartulare, apre tutti i schedarii invece d’impiegallu cum’è spaziu di travagliu"/>
|
||||
|
@ -908,7 +909,7 @@ Pudete definisce parechji marcatori di culonna impieghendu un spaziu per staccà
|
|||
<Item id="6302" name="Rimpiazzà cù spaziu"/>
|
||||
<Item id="6303" name="Dimensione : "/>
|
||||
<Item id="6510" name="Impiegà u valore predefinitu"/>
|
||||
<Item id="6335" name="« \ » hè u caratteru di scappamentu per SQL"/>
|
||||
<Item id="6335" name="« \ » hè u caratteru di scappamentu per SQL"/>
|
||||
</Language>
|
||||
|
||||
<Highlighting title="Sopralineamentu">
|
||||
|
@ -958,7 +959,7 @@ Pudete definisce parechji marcatori di culonna impieghendu un spaziu per staccà
|
|||
<Item id="6901" name="Ùn micca riempie u campu di ricerca cù a parolla selezziunata"/>
|
||||
<Item id="6902" name="Impiegà a grafia à spaziamentu fissu in u dialogu di ricerca (Richiede di rilancià Notepad++)"/>
|
||||
<Item id="6903" name="U dialogu di ricerca sta apertu dopu una ricerca chì s’affisseghja in a finestra di risultati"/>
|
||||
<Item id="6904" name="Cunfirmà tutti i rimpiazamenti in tutti i ducumenti aperti"/>
|
||||
<Item id="6904" name="Cunfirmà tutti i rimpiazzamenti in tutti i ducumenti aperti"/>
|
||||
</Searching>
|
||||
|
||||
<RecentFilesHistory title="Schedarii recenti">
|
||||
|
@ -1017,7 +1018,7 @@ Pudete definisce parechji marcatori di culonna impieghendu un spaziu per staccà
|
|||
</MultiInstance>
|
||||
|
||||
<Delimiter title="Delimitatore">
|
||||
<Item id="6251" name="Preferenze di selezzione di delimitatore (Ctrl+Topu doppiu cliccu)"/>
|
||||
<Item id="6251" name="Preferenze di selezzione di delimitatore (Ctrl+doppiu cliccu di topu)"/>
|
||||
<Item id="6252" name="Principiu"/>
|
||||
<Item id="6255" name="Fine"/>
|
||||
<Item id="6256" name="Permette nant’à parechje linee"/>
|
||||
|
@ -1041,7 +1042,7 @@ Pudete definisce parechji marcatori di culonna impieghendu un spaziu per staccà
|
|||
</Cloud>
|
||||
|
||||
<SearchEngine title="Mutore di ricerca">
|
||||
<Item id="6271" name="Mutore di ricerca (per a cumanda « Circà nant’à Internet »)"/>
|
||||
<Item id="6271" name="Mutore di ricerca (per a cumanda « Circà nant’à Internet »)"/>
|
||||
<Item id="6272" name="DuckDuckGo"/>
|
||||
<Item id="6273" name="Google"/>
|
||||
<Item id="6274" name="Bing"/>
|
||||
|
@ -1063,7 +1064,7 @@ Pudete definisce parechji marcatori di culonna impieghendu un spaziu per staccà
|
|||
<Item id="6325" name="Andà à l’ultima linea dopu a mudificazione"/>
|
||||
<Item id="6322" name="Estensione di sched. di sessione :"/>
|
||||
<Item id="6323" name="Attivà u rinnovu autumaticu di Notepad++"/>
|
||||
<Item id="6351" name="Definisce u filtru d’estensione di u dialogu d’arregistramentu à .* invece di .txt per u schedariu di testu nurmale"/>
|
||||
<Item id="6351" name="Definisce u filtru d’estensione di u dialogu d’arregistramentu à *.*"/>
|
||||
<Item id="6324" name="Cambiamentu di ducumentu (Ctrl+Tabul.)"/>
|
||||
<Item id="6331" name="Affissà solu u nome di schedariu in a barra di titulu"/>
|
||||
<Item id="6334" name="Detezione autumatica di cudificazione di caratteru"/>
|
||||
|
@ -1120,7 +1121,7 @@ Pudete definisce parechji marcatori di culonna impieghendu un spaziu per staccà
|
|||
<Item id="1720" name="&. cum’è nova linea"/>
|
||||
</FindInFinder>
|
||||
<DoSaveOrNot title="Arregistrà">
|
||||
<Item id="1761" name="Arregistrà u schedariu « $STR_REPLACE$ » ?"/>
|
||||
<Item id="1761" name="Arregistrà u schedariu « $STR_REPLACE$ » ?"/>
|
||||
<Item id="6" name="&Iè"/>
|
||||
<Item id="7" name="In&nò"/>
|
||||
<Item id="2" name="&Abbandunà"/>
|
||||
|
@ -1154,23 +1155,23 @@ E vostre preferenze di nivulu anu da esse abbandunate. Ci vole à rimette un val
|
|||
<FilePathNotFoundWarning title="Apertura di schedariu" message="U schedariu chì voi pruvate d’apre ùn esiste micca."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
|
||||
<SessionFileInvalidError title="Ùn pò micca caricà una sessione" message="U schedariu di sessione hè sia alteratu, sia micca accettevule."/> <!-- HowToReproduce: Save current session via menu "File -> Save Session...", use another editor to modify the session you saved to make it an invalid xml file. Then load this invalid session via menu "File -> Load Session...". -->
|
||||
<DroppingFolderAsProjectModeWarning title="Azzione inaccetevule" message="Pudete depone solu schedarii o cartulari ma micca tremindui, perchè site in u modu di dipositu Cartulare cum’è spaziu di travagliu.
|
||||
Ci vole à attivà l’ozzione « À u depone d’un cartulare, apre tutti i schedarii invece d’impiegallu cum’è spaziu di travagliu» in a sezzione « Cartulare predefinitu » di e Preferenze per fà què."/>
|
||||
Ci vole à attivà l’ozzione « À u depone d’un cartulare, apre tutti i schedarii invece d’impiegallu cum’è spaziu di travagliu » in a sezzione « Cartulare predefinitu » di e Preferenze per fà què."/>
|
||||
<SortingError title="Sbagliu di classificazione" message="Impussibule di fà una classificazione numerica per via di a linea $INT_REPLACE$."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
|
||||
<ColumnModeTip title="Minichichja di modu culonna" message="Ci vole à impiegà « ALT+Selez. cù Topu » o « Alt+Maiusc+Fleccia » per passà à u modu culonna."/>
|
||||
<ColumnModeTip title="Minichichja di modu culonna" message="Ci vole à impiegà « ALT+selez. cù topu » o « Alt+Maiusc+fleccia » per passà à u modu culonna."/>
|
||||
<BufferInvalidWarning title="Arregistramentu fiascu" message="Ùn pò micca arregistrà : U stampone hè inaccetevule."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
|
||||
<DoCloseOrNot title="Cunservà u schedariu inesistente" message="U schedariu « $STR_REPLACE$ » ùn esiste più.
|
||||
<DoCloseOrNot title="Cunservà u schedariu inesistente" message="U schedariu « $STR_REPLACE$ » ùn esiste più.
|
||||
Cunservà stu schedariu in l’editore ?"/>
|
||||
<DoDeleteOrNot title="Squassà u schedariu" message="U schedariu « $STR_REPLACE$ »
|
||||
<DoDeleteOrNot title="Squassà u schedariu" message="U schedariu « $STR_REPLACE$ »
|
||||
serà dispiazzatu ver di a vostra Rumenzula è stu ducumentu serà chjosu.
|
||||
Cuntinuà ?"/>
|
||||
<NoBackupDoSaveFile title="Arregistrà" message="U vostru schedariu di salvaguardia ùn si trova più (squassatu da fora).
|
||||
Arregistratelu osinnò i vostri dati seranu persi
|
||||
Vulete arregistrà u schedariu « $STR_REPLACE$ » ?"/>
|
||||
<DoReloadOrNot title="Ricaricà" message="« $STR_REPLACE$ »
|
||||
Vulete arregistrà u schedariu « $STR_REPLACE$ » ?"/>
|
||||
<DoReloadOrNot title="Ricaricà" message="« $STR_REPLACE$ »
|
||||
|
||||
Stu schedariu hè statu mudificatu da un’altru prugramma.
|
||||
Vulete ricaricallu ?"/>
|
||||
<DoReloadOrNotAndLooseChange title="Ricaricà" message="« $STR_REPLACE$ »
|
||||
<DoReloadOrNotAndLooseChange title="Ricaricà" message="« $STR_REPLACE$ »
|
||||
|
||||
Stu schedariu hè statu mudificatu da un’altru prugramma.
|
||||
Vulete ricaricallu è perde cusì i cambiamenti fatti cù Notepad++ ?"/>
|
||||
|
@ -1181,18 +1182,18 @@ Vulete andà nant’à a pagina di Notepad++ per scaricà l’ultima versione ?
|
|||
<DocTooDirtyToMonitor title="Penseru d’appustamentu" message="U ducumentu hè brutu. Ci vole à arregistrà a mudificazione nanzu à appustallu."/>
|
||||
<DocNoExistToMonitor title="Penseru d’appustamentu" message="U schedariu deve esiste per esse appustatu."/>
|
||||
<FileTooBigToOpen title="Penseru di dimensione di schedariu" message="U schedariu hè troppu maiò per esse apertu da Notepad++"/> <!-- HowToReproduce: Try to open a 4GB file (it's not easy to reproduce, it depends on your system). -->
|
||||
<CreateNewFileOrNot title="Creà un novu schedariu" message="« $STR_REPLACE$ » ùn esiste. Creallu ?"/>
|
||||
<CreateNewFileError title="Creà un novu schedariu" message="Ùn pò micca creà u schedariu « $STR_REPLACE$ »."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
|
||||
<OpenFileError title="SBAGLIU" message="Ùn pò micca apre u schedariu « $STR_REPLACE$ »."/>
|
||||
<FileBackupFailed title="Fiascu di salvaguardia di schedariu" message="A versione precedente di u schedariu ùn pò micca esse arregistrata in u cartulare di salvaguardia : « $STR_REPLACE$ ».
|
||||
<CreateNewFileOrNot title="Creà un novu schedariu" message="« $STR_REPLACE$ » ùn esiste. Creallu ?"/>
|
||||
<CreateNewFileError title="Creà un novu schedariu" message="Ùn pò micca creà u schedariu « $STR_REPLACE$ »."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
|
||||
<OpenFileError title="SBAGLIU" message="Ùn pò micca apre u schedariu « $STR_REPLACE$ »."/>
|
||||
<FileBackupFailed title="Fiascu di salvaguardia di schedariu" message="A versione precedente di u schedariu ùn pò micca esse arregistrata in u cartulare di salvaguardia : « $STR_REPLACE$ ».
|
||||
|
||||
Vulete arregistrà u schedariu attuale quantunque ?"/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
|
||||
<LoadStylersFailed title="Caricamentu fiascu di stylers.xml" message="Caricamentu fiascu di « $STR_REPLACE$ » !"/>
|
||||
<LoadStylersFailed title="Caricamentu fiascu di stylers.xml" message="Caricamentu fiascu di « $STR_REPLACE$ » !"/>
|
||||
<LoadLangsFailed title="Cunfiguratore" message="Caricamentu fiascu di langs.xml !
|
||||
Vulete ricuperà u vostru langs.xml ?"/> <!-- HowToReproduce: Close Notepad++. Use another editor to remove all content of "langs.xml" (0 length) then save it. Open Notepad++. -->
|
||||
<LoadLangsFailedFinal title="Cunfiguratore" message="Caricamentu fiascu di langs.xml !"/> <!-- HowToReproduce: Close Notepad++. Use another editor to make "langs.xml" an invalid xml file then save it. Open Notepad++. -->
|
||||
<FolderAsWorspaceSubfolderExists title="Penseru à l’aghjuntu di cartulare cum’è spaziu di travagliu" message="Un sottu-cartulare di u cartulare chì voi vulete aghjunghje esiste dighjà.
|
||||
Ci vole à caccià a so radica da u pannellu nanzu d’aghjunghje u cartulare « $STR_REPLACE$ »."/> <!-- HowToReproduce: Add a folder like "c:\temp\aFolder\" into "Folder as Workspace" panel, then try to add "c:\temp\". -->
|
||||
Ci vole à caccià a so radica da u pannellu nanzu d’aghjunghje u cartulare « $STR_REPLACE$ »."/> <!-- HowToReproduce: Add a folder like "c:\temp\aFolder\" into "Folder as Workspace" panel, then try to add "c:\temp\". -->
|
||||
|
||||
<ProjectPanelChanged title="$STR_REPLACE$" message="U spaziu di travagliu hè statu mudificatu. Vulete arregistrallu ?"/>
|
||||
<ProjectPanelChangedSaveError title="$STR_REPLACE$" message="U vostru spaziu di travagliu ùn hè micca statu arregistratu."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
|
||||
|
@ -1320,7 +1321,7 @@ Cuntinuà ?"/>
|
|||
</ProjectManager>
|
||||
<MiscStrings>
|
||||
<!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are a place holders, don't translate these place holders -->
|
||||
<word-chars-list-tip value="Què permette d’include caratteri addiziunali in i caratteri di parolle currente quandu ci hè un doppiu cliccu per selezziunà o una ricerca cù l’ozzione « Parolla sana deve currisponde » selezziunata."/> <!-- HowToReproduce: In "Delimiter" section of Preferences dialog, hover your mouse on the "?" button. -->
|
||||
<word-chars-list-tip value="Què permette d’include caratteri addiziunali in i caratteri di parolle currente quandu ci hè un doppiu cliccu per selezziunà o una ricerca cù l’ozzione « Parolla sana deve currisponde » selezziunata."/> <!-- HowToReproduce: In "Delimiter" section of Preferences dialog, hover your mouse on the "?" button. -->
|
||||
|
||||
<word-chars-list-warning-begin value="Fate casu : "/>
|
||||
<word-chars-list-space-warning value="$INT_REPLACE$ spaziu(i)"/>
|
||||
|
@ -1360,7 +1361,7 @@ Circà in tutti i schedarii fora di exe, obj è log :
|
|||
<find-status-replaced-next-not-found value="Rimpiazzà : 1 occurrenza hè stata rimpiazzata. Alcuna altra occurrenza trova."/>
|
||||
<find-status-replace-not-found value="Rimpiazzà : alcuna occurrenza trova"/>
|
||||
<find-status-replace-readonly value="Rimpiazzà : Ùn si pò rimpiazzà u testu. U ducumentu attuale pò solu si leghje"/>
|
||||
<find-status-cannot-find value="Circà : Ùn si pò truvà u testu « $STR_REPLACE$ »"/>
|
||||
<find-status-cannot-find value="Circà : Ùn si pò truvà u testu « $STR_REPLACE$ »"/>
|
||||
<find-status-scope-selection value="in u testu selezziunatu"/>
|
||||
<find-status-scope-all value="in u schedariu sanu"/>
|
||||
<find-status-scope-backward value="da u principiu di schedariu à u cursore"/>
|
||||
|
@ -1398,9 +1399,11 @@ Circà in tutti i schedarii fora di exe, obj è log :
|
|||
<summary-nbsel1 value=" caratteri selezziunati ("/>
|
||||
<summary-nbsel2 value=" ottetti) in "/>
|
||||
<summary-nbrange value=" selezzioni"/>
|
||||
<find-in-files-progress-title value="Prugressione di a ricerca in i schedarii…"/>
|
||||
<replace-in-files-confirm-title value="Cunfirmazione"/>
|
||||
<replace-in-files-confirm-directory value="Vulete rimpiazzà tutte l’occurrenze in :"/>
|
||||
<replace-in-files-confirm-filetype value="Per u(i) tipu(i) di schedariu :"/>
|
||||
<replace-in-files-progress-title value="Prugressione di u rimpiazzamentu in i schedarii…"/>
|
||||
<replace-in-open-docs-confirm-title value="Cunfirmazione"/>
|
||||
<replace-in-open-docs-confirm-message value="Vulete rimpiazzà tutte l’occurrenze in tutti i schedarii aperti ?"/>
|
||||
<find-result-caption value="Risultati di ricerca"/>
|
||||
|
@ -1410,7 +1413,8 @@ Circà in tutti i schedarii fora di exe, obj è log :
|
|||
<find-result-title-info-extra value=" - Modu di filtru di linea : affisseghja solu i risultati filtrati"/>
|
||||
<find-result-hits value="($INT_REPLACE$ risultati)"/>
|
||||
<find-result-line-prefix value="Linea"/> <!-- Must not begin with space or tab character -->
|
||||
<find-regex-zero-length-match value="currispundenza di longhezza à zeru" />
|
||||
<find-regex-zero-length-match value="currispundenza di longhezza à zeru"/>
|
||||
<session-save-folder-as-workspace value="Arregistrà u cartulare cum’è spaziu di travagliu"/>
|
||||
</MiscStrings>
|
||||
</Native-Langue>
|
||||
</NotepadPlus>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue