mirror of
https://github.com/notepad-plus-plus/notepad-plus-plus.git
synced 2025-07-27 15:54:17 +02:00
parent
3330661d2a
commit
d932b029f8
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
|
||||||
<!-- Brazilian Portuguese by Hélio de Souza and Luxy, updated: Jul 2021, for Notepad++ 8.1.2, last update by Marcello, 13 Jun 2024, for Notepad++ 8.6.9
|
<!-- Brazilian Portuguese by Hélio de Souza and Luxy, updated: Jul 2021, for Notepad++ 8.1.2, last update by Marcello, 26 Jul 2024, for Notepad++ 8.7.0
|
||||||
Translation note:
|
Translation note:
|
||||||
1. Please install XML Tools plugin for formatting your XML translation. Via menu "Plugins -> XML Tools-> Pretty Print - indent only" command.
|
1. Please install XML Tools plugin for formatting your XML translation. Via menu "Plugins -> XML Tools-> Pretty Print - indent only" command.
|
||||||
2. All the comments are for explanation, they are not for translation.
|
2. All the comments are for explanation, they are not for translation.
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
<NotepadPlus>
|
<NotepadPlus>
|
||||||
<Native-Langue name="Brazilian Portuguese" filename="brazilian_portuguese.xml" version="8.6.9">
|
<Native-Langue name="Brazilian Portuguese" filename="brazilian_portuguese.xml" version="8.7.0">
|
||||||
<Menu>
|
<Menu>
|
||||||
<Main>
|
<Main>
|
||||||
<!-- Main Menu Entries -->
|
<!-- Main Menu Entries -->
|
||||||
@ -355,6 +355,7 @@ Translation note:
|
|||||||
<Item id="10005" name="Mover para o Começo"/>
|
<Item id="10005" name="Mover para o Começo"/>
|
||||||
<Item id="10006" name="Mover para o Fim"/>
|
<Item id="10006" name="Mover para o Fim"/>
|
||||||
<Item id="46001" name="Configurador de estilos..."/>
|
<Item id="46001" name="Configurador de estilos..."/>
|
||||||
|
<Item id="46016" name="Nenhum (Texto Normal)"/>
|
||||||
<Item id="46250" name="Defina a sua linguagem..."/>
|
<Item id="46250" name="Defina a sua linguagem..."/>
|
||||||
<Item id="46300" name="Pasta de Linguagens definidas pelo usuário..."/>
|
<Item id="46300" name="Pasta de Linguagens definidas pelo usuário..."/>
|
||||||
<Item id="46301" name="Lista de Linguagens definidas pelo usuário"/>
|
<Item id="46301" name="Lista de Linguagens definidas pelo usuário"/>
|
||||||
@ -1094,12 +1095,21 @@ Translation note:
|
|||||||
<Item id="4009" name="Extensões suportadas:"/>
|
<Item id="4009" name="Extensões suportadas:"/>
|
||||||
<Item id="4010" name="Extensões registradas:"/>
|
<Item id="4010" name="Extensões registradas:"/>
|
||||||
</FileAssoc>
|
</FileAssoc>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<Language title="Linguagem">
|
<Language title="Linguagem">
|
||||||
<Item id="6505" name="Itens disponíveis"/>
|
<Item id="6505" name="Itens disponíveis"/>
|
||||||
<Item id="6506" name="Itens desabilitados"/>
|
<Item id="6506" name="Itens desabilitados"/>
|
||||||
<Item id="6507" name="Tornar o menu de linguagens compacto"/>
|
<Item id="6507" name="Tornar o menu de linguagens compacto"/>
|
||||||
<Item id="6508" name="Menu de linguagens"/>
|
<Item id="6508" name="Menu de linguagens"/>
|
||||||
|
<Item id="6335" name="Tratar a barra invertida como caractere de escape para SQL"/>
|
||||||
|
</Language>
|
||||||
|
|
||||||
|
<Indentation title="Indentação">
|
||||||
|
<Item id="7161" name="Auto-indentar"/>
|
||||||
|
<Item id="7162" name="Nenhuma"/>
|
||||||
|
<Item id="7163" name="Básica"/>
|
||||||
|
<Item id="7164" name="Avançada"/>
|
||||||
<Item id="6301" name="Configurações de Indentação"/>
|
<Item id="6301" name="Configurações de Indentação"/>
|
||||||
<Item id="6302" name="Caracter(es) de espaço"/>
|
<Item id="6302" name="Caracter(es) de espaço"/>
|
||||||
<Item id="6303" name="Tamanho de indentação:"/>
|
<Item id="6303" name="Tamanho de indentação:"/>
|
||||||
@ -1107,8 +1117,7 @@ Translation note:
|
|||||||
<Item id="6311" name="Caracter de TAB"/>
|
<Item id="6311" name="Caracter de TAB"/>
|
||||||
<Item id="6510" name="Usar valor padrão"/>
|
<Item id="6510" name="Usar valor padrão"/>
|
||||||
<Item id="6512" name="Tecla backspace deleta indentação ao invés de remover um único caracter espaço"/>
|
<Item id="6512" name="Tecla backspace deleta indentação ao invés de remover um único caracter espaço"/>
|
||||||
<Item id="6335" name="Tratar a barra invertida como caractere de escape para SQL"/>
|
</Indentation>
|
||||||
</Language>
|
|
||||||
|
|
||||||
<Highlighting title="Destaque">
|
<Highlighting title="Destaque">
|
||||||
<Item id="6351" name="Marcar todos"/>
|
<Item id="6351" name="Marcar todos"/>
|
||||||
@ -1192,7 +1201,7 @@ Translation note:
|
|||||||
<Backup title="Backup">
|
<Backup title="Backup">
|
||||||
<Item id="6817" name="Captura da sessão e backup periódico"/>
|
<Item id="6817" name="Captura da sessão e backup periódico"/>
|
||||||
<Item id="6818" name="Habilitar captura da sessão e backup periódico"/>
|
<Item id="6818" name="Habilitar captura da sessão e backup periódico"/>
|
||||||
<Item id="6819" name="Backup a cada"/>
|
<Item id="6819" name="Disparar backup em caso de modificação a cada"/>
|
||||||
<Item id="6821" name="segundos"/>
|
<Item id="6821" name="segundos"/>
|
||||||
<Item id="6822" name="Caminho do backup:"/>
|
<Item id="6822" name="Caminho do backup:"/>
|
||||||
<Item id="6309" name="Lembrar sessão atual para a próxima inicialização"/>
|
<Item id="6309" name="Lembrar sessão atual para a próxima inicialização"/>
|
||||||
@ -1298,7 +1307,7 @@ Translation note:
|
|||||||
|
|
||||||
<MISC title="Diversos">
|
<MISC title="Diversos">
|
||||||
<ComboBox id="6347">
|
<ComboBox id="6347">
|
||||||
<Element name="Habilitar"/>
|
<Element name="Habilitar para o arquivo atual"/>
|
||||||
<Element name="Habilitar para todos os arquivos abertos"/>
|
<Element name="Habilitar para todos os arquivos abertos"/>
|
||||||
<Element name="Desabilitar"/>
|
<Element name="Desabilitar"/>
|
||||||
</ComboBox>
|
</ComboBox>
|
||||||
@ -1387,6 +1396,12 @@ Você pode reativar esta janela de confirmação em Preferências depois."/>
|
|||||||
<Item id="7" name="&Não"/>
|
<Item id="7" name="&Não"/>
|
||||||
<Item id="4" name="Sem&pre Sim"/>
|
<Item id="4" name="Sem&pre Sim"/>
|
||||||
</DoSaveAll><!-- HowToReproduce: Check the "Enable Save All confirm dialog" checkbox in Preference->MISC, now click "Save all" -->
|
</DoSaveAll><!-- HowToReproduce: Check the "Enable Save All confirm dialog" checkbox in Preference->MISC, now click "Save all" -->
|
||||||
|
|
||||||
|
<DebugInfo title="Informação de Depuração">
|
||||||
|
<Item id="1752" name="&Copiar informação de depuração para a área de transferência"/>
|
||||||
|
<Item id="1" name="OK"/>
|
||||||
|
</DebugInfo>
|
||||||
|
|
||||||
</Dialog>
|
</Dialog>
|
||||||
<MessageBox>
|
<MessageBox>
|
||||||
<!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are place holders, don't translate these place holders. -->
|
<!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are place holders, don't translate these place holders. -->
|
||||||
@ -1416,7 +1431,7 @@ Suas configurações na nuvem serão canceladas. Por favor, redefina um valor co
|
|||||||
<FilePathNotFoundWarning title="Abrir arquivo" message="O arquivo que você está tentando abrir não existe."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
|
<FilePathNotFoundWarning title="Abrir arquivo" message="O arquivo que você está tentando abrir não existe."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
|
||||||
<SessionFileInvalidError title="Não foi possível carregar a sessão" message="O arquivo de sessão está corrompido ou não é válido."/><!-- HowToReproduce: Save current session via menu "File -> Save Session...", use another editor to modify the session you saved to make it an invalid xml file. Then load this invalid session via menu "File -> Load Session...". -->
|
<SessionFileInvalidError title="Não foi possível carregar a sessão" message="O arquivo de sessão está corrompido ou não é válido."/><!-- HowToReproduce: Save current session via menu "File -> Save Session...", use another editor to modify the session you saved to make it an invalid xml file. Then load this invalid session via menu "File -> Load Session...". -->
|
||||||
<DroppingFolderAsProjectModeWarning title="Você só pode soltar arquivos ou pastas, mas não ambos, porque você está soltando Pasta como modo Projeto.
|
<DroppingFolderAsProjectModeWarning title="Você só pode soltar arquivos ou pastas, mas não ambos, porque você está soltando Pasta como modo Projeto.
|
||||||
Você tem que habilitar o "Abrir todos os arquivos da pasta em vez de usar a pasta como espaço de trabalho" na seção "Diretório padrão" em Preferências para fazer esta operação funcionar."/>
|
É necessário habilitar "Abrir todos os arquivos da pasta em vez de usar a pasta como espaço de trabalho" na seção "Diretório padrão" da opção Preferências para que esta operação funcione."/>
|
||||||
<SortingError title="Erro de Classificação" message="Não é possível realizar a classificação numérica devido à linha $INT_REPLACE$."/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
|
<SortingError title="Erro de Classificação" message="Não é possível realizar a classificação numérica devido à linha $INT_REPLACE$."/><!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
|
||||||
<ColumnModeTip title="Dica de Modo Coluna" message="
|
<ColumnModeTip title="Dica de Modo Coluna" message="
|
||||||
Existem 3 maneiras de ativar o modo de seleção em colunas:
|
Existem 3 maneiras de ativar o modo de seleção em colunas:
|
||||||
@ -1529,6 +1544,7 @@ OBSERVAÇÃO: Ao escolher não criar os substitutos ou ao fechá-los depois, sua
|
|||||||
Pressione o botão OK para abrir a caixa de diálogo Localizar ou alterne o foco para ela.
|
Pressione o botão OK para abrir a caixa de diálogo Localizar ou alterne o foco para ela.
|
||||||
|
|
||||||
Se for necessário executar uma busca regex para trás, consulte o manual de usuário para instruções sobre como habilitar este recurso."/>
|
Se for necessário executar uma busca regex para trás, consulte o manual de usuário para instruções sobre como habilitar este recurso."/>
|
||||||
|
<PrintError title="0" message="Não foi posssível iniciar a impressão do documento."/><!-- Use title="0" to use Windows OS default translated "Error" title. -->
|
||||||
</MessageBox>
|
</MessageBox>
|
||||||
<ClipboardHistory>
|
<ClipboardHistory>
|
||||||
<PanelTitle name="Histórico da área de transferência"/>
|
<PanelTitle name="Histórico da área de transferência"/>
|
||||||
@ -1664,8 +1680,8 @@ Procurar em todos os arquivos, excluindo pastas de teste, lixeira&& bin6
|
|||||||
Procurar em todos os arquivos, excluindo pastas de log ou logs recursivamente:
|
Procurar em todos os arquivos, excluindo pastas de log ou logs recursivamente:
|
||||||
*.* !+\log*"/><!-- HowToReproduce: Tip of mouse hovered on "Filters" label in "Find in Files" section of Find dialog. -->
|
*.* !+\log*"/><!-- HowToReproduce: Tip of mouse hovered on "Filters" label in "Find in Files" section of Find dialog. -->
|
||||||
<find-in-files-select-folder value="Selecione uma pastaorigem da busca"/><!-- HowToReproduce: Search > Find in Files > [...] -->
|
<find-in-files-select-folder value="Selecione uma pastaorigem da busca"/><!-- HowToReproduce: Search > Find in Files > [...] -->
|
||||||
<find-status-top-reached value="Localizar: Encontrada a primeira ocorrência a partir do final. O início do documento foi alcançado."/>
|
<find-status-top-reached value="Localizar: Encontrada a última ocorrência a partir do final. O início do documento foi alcançado."/>
|
||||||
<find-status-end-reached value="Localizar: Encontrada a primeira ocorrência a partir do início. O final do documento foi alcançado."/>
|
<find-status-end-reached value="Localizar: Encontrada a última ocorrência a partir do início. O final do documento foi alcançado."/>
|
||||||
<find-status-replaceinfiles-1-replaced value="Substituir em Arquivos: 1 ocorrência foi substituída."/>
|
<find-status-replaceinfiles-1-replaced value="Substituir em Arquivos: 1 ocorrência foi substituída."/>
|
||||||
<find-status-replaceinfiles-nb-replaced value="Substituir em Arquivos: $INT_REPLACE$ ocorrências foram substituídas."/>
|
<find-status-replaceinfiles-nb-replaced value="Substituir em Arquivos: $INT_REPLACE$ ocorrências foram substituídas."/>
|
||||||
<find-status-replaceinopenedfiles-1-replaced value="Substituir em Arquivos Abertos: 1 ocorrência foi substituída."/>
|
<find-status-replaceinopenedfiles-1-replaced value="Substituir em Arquivos Abertos: 1 ocorrência foi substituída."/>
|
||||||
@ -1679,8 +1695,8 @@ Procurar em todos os arquivos, excluindo pastas de log ou logs recursivamente:
|
|||||||
<find-status-replaceall-1-replaced value="Substituir todas: 1 ocorrência foi substituída."/>
|
<find-status-replaceall-1-replaced value="Substituir todas: 1 ocorrência foi substituída."/>
|
||||||
<find-status-replaceall-nb-replaced value="Substituir todas: $INT_REPLACE$ ocorrências foram substituídas."/>
|
<find-status-replaceall-nb-replaced value="Substituir todas: $INT_REPLACE$ ocorrências foram substituídas."/>
|
||||||
<find-status-replaceall-readonly value="Substituir todas: Texto não substituído. O documento é somente leitura."/>
|
<find-status-replaceall-readonly value="Substituir todas: Texto não substituído. O documento é somente leitura."/>
|
||||||
<find-status-replace-end-reached value="Substituir: Substituída a primeira ocorrência a partir do início. O final do documento foi alcançado."/>
|
<find-status-replace-end-reached value="Substituir: Substituída a última ocorrência a partir do início. O final do documento foi alcançado."/>
|
||||||
<find-status-replace-top-reached value="Substituir: Substituída a primeira ocorrência a partir do final. O início do documento foi alcançado."/>
|
<find-status-replace-top-reached value="Substituir: Substituída a última ocorrência a partir do final. O início do documento foi alcançado."/>
|
||||||
<find-status-replaced-next-found value="Substituir: 1 ocorrência foi substituída. A próxima ocorrência encontrada."/>
|
<find-status-replaced-next-found value="Substituir: 1 ocorrência foi substituída. A próxima ocorrência encontrada."/>
|
||||||
<find-status-replaced-without-continuing value="Substituir: 1 ocorrência foi substituída."/>
|
<find-status-replaced-without-continuing value="Substituir: 1 ocorrência foi substituída."/>
|
||||||
<find-status-replaced-next-not-found value="Substituir: 1 ocorrência foi substituída. A próxima ocorrência não encontrada."/>
|
<find-status-replaced-next-not-found value="Substituir: 1 ocorrência foi substituída. A próxima ocorrência não encontrada."/>
|
||||||
@ -1793,6 +1809,11 @@ Clique no botão "?" à direita para abrir o site com o Manual do Usu
|
|||||||
<npcIncludeCcUniEol-tip value="Aplicar as configurações de caracteres sem representação para os caracteres C0, C1 e EOL Unicode (próxima linha, separador de linha e separador de parágrafo)."/>
|
<npcIncludeCcUniEol-tip value="Aplicar as configurações de caracteres sem representação para os caracteres C0, C1 e EOL Unicode (próxima linha, separador de linha e separador de parágrafo)."/>
|
||||||
<searchingInSelThresh-tip value="Número de caracteres selecionados no modo editor para marcar automaticamente a opção "Na seleção" quando a caixa de diálogo Localizar for ativada. O valor máximo é 1024. Use o valor 0 para desabilitar a auto-seleção."/>
|
<searchingInSelThresh-tip value="Número de caracteres selecionados no modo editor para marcar automaticamente a opção "Na seleção" quando a caixa de diálogo Localizar for ativada. O valor máximo é 1024. Use o valor 0 para desabilitar a auto-seleção."/>
|
||||||
<verticalEdge-tip value="Adicione seu marcador de coluna indicando a posição com um número decimal. É possível definir vários marcadores de coluna usando um espaço em branco para separar os números diferentes."/>
|
<verticalEdge-tip value="Adicione seu marcador de coluna indicando a posição com um número decimal. É possível definir vários marcadores de coluna usando um espaço em branco para separar os números diferentes."/>
|
||||||
|
<fileSaveAsCopySaveButton-tip value="Pressione a tecla Shift enquanto clica em "Salvar uma cópia como..." para abrir a cópia após salvar."/>
|
||||||
|
<autoIndentBasic-tip value="Garantir que a indentação da linha atual (por exemplo, a nova linha criada ao pressionar a tecla ENTER) seja igual à indentação da linha anterior."/>
|
||||||
|
<autoIndentAdvanced-tip value="Habilitar a indentação inteligente para linguagens com regras baseadas nas linguagens "C" e Python. As linguagens baseadas em "C" incluem:
|
||||||
|
C, C++, Java, C#, Objective-C, PHP, JavaScript, JSP, CSS, Perl, Rust, PowerShell e JSON
|
||||||
|
Se você ativar o modo avançado mas não editar arquivos destas linguagens, a indentação continuará em modo básico."/>
|
||||||
</MiscStrings>
|
</MiscStrings>
|
||||||
</Native-Langue>
|
</Native-Langue>
|
||||||
</NotepadPlus>
|
</NotepadPlus>
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user