[xml] Update brazilian_portuguese.xml

Close #13049
This commit is contained in:
Marcellomco 2023-02-04 16:48:23 -03:00 committed by Don Ho
parent 74101aa689
commit dc611488e2
1 changed files with 96 additions and 40 deletions

View File

@ -1,10 +1,9 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<!-- Brazilian Portuguese by Hélio de Souza and Luxy -->
<!-- Updated: Jul 2021, for Notepad++ 8.1.2 -->
<!-- Brazilian Portuguese updated by Marcello -->
<!-- Updated: 30 Dec 2022, for Notepad++ 8.4.8 -->
<!-- Brazilian Portuguese by Hélio de Souza and Luxy, updated: Jul 2021, for Notepad++ 8.1.2
Last update by Marcello, 24 Feb 2023, for Notepad++ 8.5.0
-->
<NotepadPlus>
<Native-Langue name="Brazilian Portuguese" filename="brazilian_portuguese.xml" version="8.4.8">
<Native-Langue name="Brazilian Portuguese" filename="brazilian_portuguese.xml" version="8.5">
<Menu>
<Main>
<!-- Main Menu Entries -->
@ -46,24 +45,24 @@
<Item subMenuId="search-copyStyledText" name="Copiar texto estilizado"/>
<Item subMenuId="search-bookmark" name="Marcadores"/>
<Item subMenuId="view-currentFileIn" name="Visualizar arquivo atual no"/>
<Item subMenuId="view-showSymbol" name="Mostrar símbolo"/>
<Item subMenuId="view-zoom" name="Zoom"/>
<Item subMenuId="view-moveCloneDocument" name="Mover/Clonar documento atual"/>
<Item subMenuId="view-tab" name="Aba"/>
<Item subMenuId="view-showSymbol" name="Mostrar símbolo"/>
<Item subMenuId="view-zoom" name="Zoom"/>
<Item subMenuId="view-moveCloneDocument" name="Mover/Clonar documento atual"/>
<Item subMenuId="view-tab" name="Aba"/>
<Item subMenuId="view-collapseLevel" name="Recolher o nível"/>
<Item subMenuId="view-uncollapseLevel" name="Expandir o nível"/>
<Item subMenuId="view-project" name="Projeto"/>
<Item subMenuId="encoding-characterSets" name="Conjunto de caracteres"/>
<Item subMenuId="encoding-arabic" name="Árabe"/>
<Item subMenuId="encoding-baltic" name="Báltico"/>
<Item subMenuId="encoding-celtic" name="Celta"/>
<Item subMenuId="encoding-cyrillic" name="Cirílico"/>
<Item subMenuId="encoding-centralEuropean" name="Europa Central"/>
<Item subMenuId="encoding-chinese" name="Chinês"/>
<Item subMenuId="encoding-easternEuropean" name="Europa Oriental"/>
<Item subMenuId="encoding-greek" name="Grego"/>
<Item subMenuId="encoding-hebrew" name="Hebraico"/>
<Item subMenuId="encoding-japanese" name="Japonês"/>
<Item subMenuId="encoding-characterSets" name="Conjunto de caracteres"/>
<Item subMenuId="encoding-arabic" name="Árabe"/>
<Item subMenuId="encoding-baltic" name="Báltico"/>
<Item subMenuId="encoding-celtic" name="Celta"/>
<Item subMenuId="encoding-cyrillic" name="Cirílico"/>
<Item subMenuId="encoding-centralEuropean" name="Europa Central"/>
<Item subMenuId="encoding-chinese" name="Chinês"/>
<Item subMenuId="encoding-easternEuropean" name="Europa Oriental"/>
<Item subMenuId="encoding-greek" name="Grego"/>
<Item subMenuId="encoding-hebrew" name="Hebraico"/>
<Item subMenuId="encoding-japanese" name="Japonês"/>
<Item subMenuId="encoding-korean" name="Coreano"/>
<Item subMenuId="encoding-northEuropean" name="Norte Europeu"/>
<Item subMenuId="encoding-thai" name="Tailandês"/>
@ -113,6 +112,7 @@
<Item id="42006" name="&amp;Apagar"/>
<Item id="42007" name="Se&amp;lecionar tudo"/>
<Item id="42020" name="Selecionar Início/Fim"/>
<Item id="42089" name="Selecionar Início/Fim em Modo Coluna"/>
<Item id="42084" name="Data e Hora (curto)"/>
<Item id="42085" name="Data e Hora (longo)"/>
<Item id="42086" name="Data e Hora (customizado)"/>
@ -295,6 +295,7 @@
<Item id="44113" name="Aplicar Cor 3"/>
<Item id="44114" name="Aplicar Cor 4"/>
<Item id="44115" name="Aplicar Cor 5"/>
<Item id="44130" name="Mostrar caracteres sem representação"/>
<Item id="44032" name="Modo Tela Inteira"/>
<Item id="44033" name="Restaurar o zoom padrão"/>
<Item id="44034" name="Manter sobre as outras janelas"/>
@ -591,6 +592,20 @@
<ScintillaCommandsTab name="Comandos Scintilla"/>
<ConflictInfoOk name="Não há conflitos de atalho para este item."/>
<ConflictInfoEditing name="Sem conflitos . . ."/>
<WindowCategory name="Janela"/>
<FileCategory name="Arquivo"/>
<EditCategory name="Editar"/>
<SearchCategory name="Localizar"/>
<ViewCategory name="Visualizar"/>
<FormatCategory name="Formatar"/>
<LangCategory name="Linguagem"/>
<AboutCategory name="Sobre"/>
<SettingCategory name="Configurações"/>
<ToolCategory name="Ferramentas"/>
<ExecuteCategory name="Executar"/>
<ModifyContextMenu name="Modificar"/>
<DeleteContextMenu name="Apagar"/>
<ClearContextMenu name="Limpar"/>
<MainCommandNames>
<Item id="41019" name="Abrir o caminho no Explorer"/>
<Item id="41020" name="Abrir o caminho no Prompt de Comando"/>
@ -707,6 +722,7 @@
<Item id="20011" name="Transparência"/>
<Item id="20015" name="Importar..."/>
<Item id="20016" name="Exportar..."/>
<Item id="20017" name="Desencaixar"/>
<StylerDialog title="Diálogo de Estilos">
<Item id="25030" name="Opções de fonte:"/>
<Item id="25006" name="Cor da fonte"/>
@ -912,7 +928,6 @@
<Item id="6229" name="Alinhado"/>
<Item id="6230" name="Indentado"/>
<Item id="6234" name="Desabilitar rolagem avançada (se tiver problema com o touchpad)"/>
<Item id="6214" name="Habilitar realçamento da linha atual"/>
<Item id="6215" name="Habilitar fonte suave"/>
<Item id="6236" name="Habilitar rolagem além da última linha"/>
<Item id="6239" name="Manter a seleção ao clicar com o botão direito fora da seleção"/>
@ -926,13 +941,16 @@
<Item id="6248" name="Padrão"/>
<Item id="6249" name="Texto comum"/>
<Item id="6250" name="Cor Customizada"/>
<Item id="6252" name="Caracteres sem representação"/>
<Item id="6254" name="Abreviação"/>
<Item id="6255" name="Ponto de Código"/>
<Item id="6256" name="Cor Personalizada"/>
</Scintillas>
<DarkMode title="Modo Escuro">
<Item id="7101" name="Habilitar modo escuro"/>
<Item id="7131" name="Modo Claro"/>
<Item id="7132" name="Modo Escuro"/>
<Item id="7133" name="Seguir padrão Windows"/>
<Item id="7133" name="Seguir padrão Windows"/>
<Item id="7102" name="Tom preto"/>
<Item id="7103" name="Tom vermelho"/>
<Item id="7104" name="Tom verde"/>
@ -1084,9 +1102,9 @@ Você pode definir vários marcadores de coluna usando espaço em branco para se
<Item id="6904" name="Confirmar Substituir todos em todos os documentos abertos"/>
<Item id="6905" name="Substituir: não mova para a ocorrência seguinte"/>
<Item id="6906" name="Janela de resultados da busca: mostre apenas uma ocorrência por linha"/>
<Item id="6907" name="Quando a caixa de diálogo de localização for acionada"/>
<Item id="6908" name="Preencher o texto selecionado no campo de localização"/>
<Item id="6909" name="Selecionar palavra da posição atual do cursor quando nada for selecionado"/>
<Item id="6907" name="Quando a caixa de diálogo de localização for acionada"/>
<Item id="6908" name="Preencher o texto selecionado no campo de localização"/>
<Item id="6909" name="Selecionar palavra da posição atual do cursor quando nada for selecionado"/>
</Searching>
<RecentFilesHistory title="Histórico de arquivos recentes">
@ -1128,10 +1146,10 @@ Você pode definir vários marcadores de coluna usando espaço em branco para se
<Item id="6824" name="Ignorar números"/>
<Item id="6811" name="A partir do"/>
<Item id="6813" name="º caractere"/>
<Item id="6814" name="Valor válido : 1 - 9"/>
<Item id="6872" name="Abreviar lista de autocompletar"/>
<Item id="6815" name="Mostrar dica de parâmetro a cada entrada"/>
<Item id="6851" name="Autoinserir"/>
<Item id="6857" name=" Fechar tag html/xml"/>
<Item id="6857" name="Fechar tag html/xml"/>
<Item id="6858" name="Abrir"/>
<Item id="6859" name="Fechar"/>
<Item id="6860" name="Par coincidido 1:"/>
@ -1291,21 +1309,23 @@ Você pode reativar esta janela de confirmação em Preferências depois."/>
<Item id="4" name="Sem&amp;pre Sim"/>
</DoSaveAll> <!-- HowToReproduce: Check the 'Enable Save All confirm dialog' checkbox in Preference->MISC, now click 'Save all' -->
</Dialog>
<MessageBox> <!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
<MessageBox>
<!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are place holders, don't translate these place holders. -->
<ContextMenuXmlEditWarning title="Editar contextMenu" message="Editar o arquivo contextMenu.xml permite que você modifique as mensagens do menu de contexto.
Reinicie o Notepad++ para que as modificações tenham efeito."/>
<SaveCurrentModifWarning title="Salvar modificações atuais" message="Você deve salvar a modificação atual.
As modificações salvas não poderão ser desfeitas.
Deseja continuar?"/>
Deseja continuar?"/> <!-- HowToReproduce: when you openned file is modified but unsaved yet, and you are changing file encoding. -->
<LoseUndoAbilityWarning title="Impossível desfazer" message="Você deve salvar a modificação atual.
As modificações salvas não poderão ser desfeitas.
Deseja continuar?"/>
Deseja continuar?"/> <!-- HowToReproduce: when you openned file is modified and saved, then you are changing file encoding. -->
<CannotMoveDoc title="Mover para nova instância do Notepad++" message="Documento alterado, salve-o e tente novamente."/>
<DocReloadWarning title="Recarregar" message="Deseja recarregar o arquivo atual e perder as modificações feitas no Notepad++?"/>
<FileLockedWarning title="Falha ao salvar" message="Por favor, verifique se este arquivo está aberto em outro programa"/>
<FileAlreadyOpenedInNpp title="" message="O arquivo já está aberto no Notepad++."/>
<RenameTabTemporaryNameAlreadyInUse title="Falha ao renomear" message="O nome especificado já está em uso em outra aba."/>
<DeleteFileFailed title="Excluir Arquivo" message="Falha ao excluir arquivo"/>
<NbFileToOpenImportantWarning title="A quantidade de arquivos a serem abertos é muito grande" message="$INT_REPLACE$ arquivos estão prestes a serem abertos.
Tem certeza de que deseja abri-los?"/> <!-- HowToReproduce: Check "Open all files of folder instead of launching Folder as Workspace on folder dropping" in "Default Directory" of Preferences dialog, then drop a folder which contains more then 200 files into Notepad++. -->
<SettingsOnCloudError title="Configurações na nuvem" message="Parece que o caminho de configurações na nuvem está definido como somente leitura
@ -1316,7 +1336,15 @@ Suas configurações na nuvem serão canceladas. Por favor, redefina um valor co
<DroppingFolderAsProjectModeWarning title="Você só pode soltar arquivos ou pastas, mas não ambos, porque você está soltando Pasta como modo Projeto.
Você tem que habilitar o &quot;Abrir todos os arquivos da pasta em vez de usar a pasta como espaço de trabalho&quot; na seção &quot;Diretório padrão&quot; em Preferências para fazer esta operação funcionar."/>
<SortingError title="Erro de Classificação" message="Não é possível realizar a classificação numérica devido à linha $INT_REPLACE$."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<ColumnModeTip title="Dica de Modo Coluna" message="Por favor, use &quot;ALT+Seleção com Mouse&quot; ou &quot;Alt+Shift+Seta&quot; para alternar para o modo coluna."/>
<ColumnModeTip title="Dica de Modo Coluna" message="
Existem 3 maneiras de ativar o modo de seleção em colunas:
1. (Teclado e Mouse) Aperte a tecla Alt enquanto clica com o botão esquerdo e arrasta
2. (Apenas teclado) Utilize as teclas Alt+Shift enquanto usa as teclas de seta
3. (Teclado ou Mouse)
Coloque o cursor no local onde se deseja o início do bloco a ser selecionado, e depois
execute o comando &quot;Selecionar Início/Fim em Modo Coluna&quot; ;
Mova o cursor para o ponto desejado do final do bloco a ser selecionado, e depois
execute o comando &quot;Selecionar Início/Fim em Modo Coluna&quot; novamente"/>
<BufferInvalidWarning title="Falha ao salvar" message="Não é possível salvar: o buffer é inválido."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<DoCloseOrNot title="Manter arquivo não existente" message="O arquivo &quot;$STR_REPLACE$&quot; não existe mais.
Deseja manter este arquivo no editor?"/>
@ -1345,6 +1373,8 @@ Deseja mesmo abrir?"/>
<CreateNewFileOrNot title="Criar novo arquivo" message="&quot;$STR_REPLACE$&quot; não existe. Deseja criá-lo?"/>
<CreateNewFileError title="Criar novo arquivo" message="Não é possível criar o arquivo &quot;$STR_REPLACE$&quot;."/>
<OpenFileError title="ERRO" message="Não pode abrir o arquivo &quot;$STR_REPLACE$&quot;."/>
<OpenFileNoFolderError title="Não é possível abrir arquivo" message="&quot;$STR_REPLACE1$&quot; não pôde ser aberto:
Pasta &quot;$STR_REPLACE2$&quot; não existe."/>
<FileBackupFailed title="Falha no backup de arquivos" message="A versão anterior do arquivo não pôde ser salva no diretório de backup em &quot;$STR_REPLACE$&quot;.
Deseja salvar o arquivo atual assim mesmo?"/>
<LoadStylersFailed title="Falha ao carregar o stylers.xml" message="Falha ao carregar &quot;$STR_REPLACE$&quot;!"/>
@ -1353,6 +1383,7 @@ Deseja recuperar seu langs.xml?"/>
<LoadLangsFailedFinal title="Configurador" message="Falha ao carregar o langs.xml!"/>
<FolderAsWorspaceSubfolderExists title="Problema ao adicionar Pasta como Espaço de Trabalho" message="Uma sub-pasta da pasta que você deseja adicionar já existe.
Antes de adicionar uma pasta ao seu painel por favor, remova sua pasta raiz &quot;$STR_REPLACE$&quot;."/>
<ProjectPanelChanged title="$STR_REPLACE$" message="O espaço de trabalho foi modificado. Deseja salvá-lo?"/>
<ProjectPanelSaveError title="$STR_REPLACE$" message="Ocorreu um erro ao gravar seu arquivo de espaço de trabalho.
Seu espaço de trabalho não foi salvo."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
@ -1383,15 +1414,19 @@ Deseja continuar?"/>
<NeedToRestartToLoadPlugins title="O Notepad++ precisa ser reiniciado" message="Reinicie o Notepad++ para carregar os plugins instalados."/> <!-- HowToReproduce: Import a plugin via menu "Settings->Import->Import Plugin(s)...". -->
<ChangeHistoryEnabledWarning title="O Notepad++ precisa ser reiniciado" message="Reinicie o Notepad++ para habilitar o Hisórico de Modificações."/> <!-- HowToReproduce: uncheck "Display Change History" via Preferences dialog "Marges/Border/Edge". -->
<WindowsSessionExit title="Notepad++ - Fechar sessão no Windows" message="A sessão do Windows está prestes a ser encerrada, mas há dados não salvos. Deseja encerrar o Notepad++ agora?"/>
<LanguageMenuCompactWarning title="Menu Compacto de Linguagem" message="Esta opção será alterada na próxima vez que o programa for aberto."/> <!-- HowToReproduce: toggle "Make language menu compact" via Preferences dialog "Language/Language Menu. -->
<SwitchUnsavedThemeWarning title="$STR_REPLACE$" message="Alterações não salvas estão prestes a serem perdidas!
Deseja salvar suas alterações antes de alterar os temas?"/> <!-- HowToReproduce: In the Style Configurator dialog change some theme and switch to other theme without saving. -->
</MessageBox>
<ClipboardHistory>
<PanelTitle name="Histórico da área de transferência"/>
</ClipboardHistory>
<DocList>
<PanelTitle name="Alternador de Doc"/>
<PanelTitle name="Lista de Documentos"/>
<ColumnName name="Nome"/>
<ColumnExt name="Ext."/>
<ColumnPath name="Caminho"/>
<ListGroups name="Agrupar por Visualização"/>
</DocList>
<WindowsDlg>
<ColumnName name="Nome"/>
@ -1487,7 +1522,7 @@ Deseja continuar?"/>
</Menus>
</ProjectManager>
<MiscStrings>
<!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are a place holders, don't translate these place holders -->
<!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are place holders, don't translate these place holders. -->
<word-chars-list-tip value="Isso permite que você inclua caracteres adicionais nos caracteres atuais da palavra, enquanto clica duas vezes para seleção ou pesquisa com a opção &quot;Coincidir palavra inteira&quot; marcada."/> <!-- HowToReproduce: In "Delimiter" section of Preferences dialog, hover your mouse on the "?" button. -->
<!-- Don't translate "(&quot;EOL custom color&quot;)" -->
@ -1566,11 +1601,9 @@ Procurar em todos os arquivos, excluindo pastas de log ou logs recursivamente:
<splitter-rotate-right value="Girar para a direita"/>
<recent-file-history-maxfile value="Arquivo máximo: "/>
<recent-file-history-customlength value="Tamanho: "/>
<language-tabsize value="Tamanho da aba: "/>
<userdefined-title-new value="Criar nova linguagem..."/>
<userdefined-title-save value="Salvar o nome da linguagem atual como..."/>
<userdefined-title-rename value="Renomear nome da linguagem atual"/>
<autocomplete-nb-char value="Nº de caracteres: "/>
<userdefined-title-save value="Salvar a linguagem atual como..."/>
<userdefined-title-rename value="Renomear a linguagem atual"/>
<edit-verticaledge-nb-col value="Nº de colunas:"/>
<summary value="Resumo"/>
<summary-filepath value="Caminho completo: "/>
@ -1583,6 +1616,8 @@ Procurar em todos os arquivos, excluindo pastas de log ou logs recursivamente:
<summary-nbsel1 value=" caracteres selecionados ("/>
<summary-nbsel2 value=" bytes) em "/>
<summary-nbrange value=" intervalo"/>
<progress-cancel-button value="Cancelar"/>
<progress-cancel-info value="Cancelando operação, aguarde..."/>
<find-in-files-progress-title value="Progresso do Localizar nos arquivos..."/>
<replace-in-files-confirm-title value="Tem certeza?"/>
<replace-in-files-confirm-directory value="Tem certeza de que deseja substituir todas as ocorrências em :"/>
@ -1611,11 +1646,32 @@ Procurar em todos os arquivos, excluindo pastas de log ou logs recursivamente:
<contextMenu-styleAlloccurrencesOfToken value="Estilizar todas as ocorrências do termo" />
<contextMenu-styleOneToken value="Estilizar um termo" />
<contextMenu-clearStyle value="Limpar estilo" />
<contextMenu-PluginCommands value="Comandos de Plugin" />
<contextMenu-PluginCommands value="Comandos de Plugin" />
<largeFileRestriction-tip value="Alguns recursos podem reduzir a performance em arquivos grandes. Estes recursos podem ser automaticamente desativados ao se abrir um arquivo grande. É possível configurá-los aqui.
OBSERVAÇÃO:
1. A modificação de opções aqui requerem a reabertura de arquivos grandes já abertos para obter o comportamento desejado.
1. A modificação de opções aqui requer a reabertura de arquivos grandes já abertos para obter o comportamento desejado.
2. Se a opção a opção &quot;Desativar quebras de linhas automáticas de forma global&quot; estiver marcada e um arquivo grande for aberto, a opção &quot;Quebrar linhas automaticamente&quot; será desabilitada para todos os arquivos. É possível reativá-la através do menu &quot;Visualizar-&gt;Quebrar linhas automaticamente&quot;." />
<npcNote-tip value="Representação de espaços em branco &quot;não-ASCII&quot; e caracteres sem representação (de controle) selecionados.
NOTA:
Algum caracteres podem ter algum tipo tipo de representação, e assim serem visíveis. Separadores de linha e de parágrafo já são representados por abreviação e por padrão.
Usar a representação irá desabilitar os efeitos de caracteres no texto.
Para a lista completa de caracteres de espaço em branco e caracteres sem representação, consulte o Manual de Usuário.
Clique neste botão para abrir o site com o Manual do Usuário." />
<npcAbbreviation-tip value="Abbreviação : nome
NBSP : espaço em branco sem quebra
ZWSP : espaço em branco com largura zero
ZWNBSP : espaço em branco sem quebra com largura zero
Para a lista completa consulte o Manual do Usuário.
Clique no botão &quot;?&quot; à direita para abrir o site com o Manual do Usuário." />
<npcCodepoint-tip value="Ponto de Código : nome
U+00A0 : espaço em branco sem quebra
U+200B : espaço em branco com largura zero
U+FEFF : espaço em branco sem quebra com largura zero
Para a lista completa consulte o Manual do Usuário.
Clique no botão &quot;?&quot; à direita para abrir o site com o Manual do Usuário." />
<!-- Don't translate "(&quot;Non-printing characters custom color&quot;)" -->
<npcCustomColor-tip value="Acesse o Configurador de Estilos para mudar a cor padrão para espaços em branco e caracteres sem representação selecionados (&quot;Cor padrão para caracteres sem representação&quot;)." />
</MiscStrings>
</Native-Langue>
</NotepadPlus>