mirror of
https://github.com/notepad-plus-plus/notepad-plus-plus.git
synced 2025-07-22 05:14:41 +02:00
parent
cd64850ed8
commit
e4b18fbcc7
@ -3,7 +3,7 @@
|
||||
The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
||||
-->
|
||||
<NotepadPlus>
|
||||
<Native-Langue name = "Galego" filename="galician.xml" version="8.5.0">
|
||||
<Native-Langue name = "Galego" filename="galician.xml" version="8.5">
|
||||
<Menu>
|
||||
<Main>
|
||||
<!-- Main Menu Entries -->
|
||||
@ -1146,7 +1146,6 @@ Pode definir varios marcadores de columna utilizando espazos en branco para sepa
|
||||
<Item id = "6824" name = "Ignorar números"/>
|
||||
<Item id = "6811" name = "Desde"/>
|
||||
<Item id = "6813" name = "º carácter"/>
|
||||
<Item id = "6814" name = "Valores válidos: 1 a 9"/>
|
||||
<Item id = "6872" name = "Reducir a lista de autocompletado"/>
|
||||
<Item id = "6815" name = "Suxerencias para os parámetros da función"/>
|
||||
<Item id = "6851" name = "Inserción/Peche automático"/>
|
||||
@ -1311,7 +1310,8 @@ Pode reactivalo en Preferencias se o desexa."/>
|
||||
<Item id = "4" name = "Sempre si"/>
|
||||
</DoSaveAll> <!-- HowToReproduce: Check the 'Enable Save All confirm dialog' checkbox in Preference->MISC, now click 'Save all' -->
|
||||
</Dialog>
|
||||
<MessageBox> <!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
|
||||
<MessageBox>
|
||||
<!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are place holders, don't translate these place holders -->
|
||||
<ContextMenuXmlEditWarning title = "Editar menú emerxente" message = "Editar "contextMenu.xml" permítelle modificar o menú contextual emerxente de Notepad++.
|
||||
Ten que reiniciar Notepad++ para que teña efecto despois de modificalo."/>
|
||||
<SaveCurrentModifWarning title = "Gardar modificación actual" message = "Debe gardar a modificación actual.
|
||||
@ -1381,6 +1381,8 @@ Desexa abrilo?"/>
|
||||
<CreateNewFileOrNot title = "Crear un arquivo novo" message = ""$STR_REPLACE$" non existe. ¿Desexa crealo?"/>
|
||||
<CreateNewFileError title = "Crear un arquivo novo" message = "Non se pode crear o arquivo "$STR_REPLACE$"."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
|
||||
<OpenFileError title = "Erro" message = "Non se pode abrir o arquivo "$STR_REPLACE$"."/>
|
||||
<OpenFileNoFolderError title="Non se pode abrir o arquivo" message=""$STR_REPLACE1$" non se pode abrir:
|
||||
A carpeta "$STR_REPLACE2$" non existe."/>
|
||||
<FileBackupFailed title = "Erro na copia de seguridade do arquivo" message = "A versión anterior do arquivo non se puido gardar no directorio de copia de seguridade en "$STR_REPLACE$".
|
||||
|
||||
¿Desexa gardar o arquivo actual de todos modos?"/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
|
||||
@ -1529,7 +1531,7 @@ Notepad++ reiniciarase despois de que rematen todas.
|
||||
</Menus>
|
||||
</ProjectManager>
|
||||
<MiscStrings>
|
||||
<!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are place holders, don't translate these place holders -->
|
||||
<!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are place holders, don't translate these place holders. -->
|
||||
<word-chars-list-tip value = "Isto permítelle incluir caracteres adicionais nos caracteres da palabra actual ao facer dobre clic para seleccionar ou buscar coa opción "Só palabras completas" marcada."/> <!-- HowToReproduce: In "Delimiter" section of Preferences dialog, hover your mouse on the "?" button. -->
|
||||
|
||||
<!-- Don't translate "("EOL custom color")" -->
|
||||
@ -1611,11 +1613,9 @@ Buscar en tódolos arquivos pero excluir tódalas carpetas de rexistro ou rexist
|
||||
<splitter-rotate-right value = "Xirar á dereita"/>
|
||||
<recent-file-history-maxfile value = "Máx. arquivo: "/>
|
||||
<recent-file-history-customlength value="Lonxitude:"/>
|
||||
<language-tabsize value = "Tamaño de pestana: "/>
|
||||
<userdefined-title-new value = "Crear nova linguaxe..."/>
|
||||
<userdefined-title-save value = "Gardar linguaxe actual como..."/>
|
||||
<userdefined-title-rename value = "Renomear o arquivo de linguaxe"/>
|
||||
<autocomplete-nb-char value = "Nº carácter:"/>
|
||||
<userdefined-title-rename value = "Cambiar o nome da linguaxe actual"/>
|
||||
<edit-verticaledge-nb-col value = "Nº columna:"/>
|
||||
<summary value = "Resumo"/>
|
||||
<summary-filepath value = "Ruta completa do arquivo:"/>
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user